附件10.3

第一修正案

(GLOC I)

這項日期為2021年9月20日的第一項修訂(“本修訂”)修訂了截至2019年1月16日在Prologis,L.P.(“Prologis”)、某些關聯借款人、貸款人、作為全球行政代理的美國銀行以及其中點名的其他代理之間的日期為2019年1月16日的全球高級信貸協議(“全球信貸協議”)。除非本協議另有規定,否則本協議中使用的大寫術語具有《全球信貸協議》中規定的相應含義。

鑑於雙方已同意修改《全球信貸協議》的某些條款和規定,如本文中更具體描述的那樣;

因此,現在雙方同意如下:

本協議生效後,應以附件A的形式對《全球信貸協議》進行整體修訂(包括附表和附件)。

第二節生效。以上第一節所述的修正案應自滿足下列條件的日期(“生效日期”)起生效:

2.1文件。全球行政代理收到由Prologis、行政代理和貸款人根據信貸協議條款要求籤署的本修正案副本。

2.2手續費和費用。

(A)規定在生效日期當日或之前繳付的任何費用應已繳付。

(B)除非全球行政代理放棄,否則Prologis應在生效日期前至少兩個工作日向全球行政代理支付律師的所有合理和有文件記錄的費用、收費和支出。

第三節保留和保證。

3.1陳述和保證。《全球信貸協議》第九條所載各借款方的陳述和擔保在生效之日及截至生效之日,在所有重要方面均屬真實和正確(不重複其中所述的任何重要性資格),但此類陳述和擔保明確提及較早日期的範圍除外,在此情況下,其截至該較早日期在所有實質性方面均真實和正確(不與其中所述的任何重要性資格重複),且為本3.1節的目的,環球信貸協議第9.5條(A)及(B)項所載的陳述及保證,應被視為分別指根據全球信貸協議第10.1條(A)及(B)項提供的最新陳述。

3.2默認。不存在默認設置。

第四節比率。作為本修正案當事人的每一借款方都批准並確認其所屬的經本修正案修正的貸款文件的所有條款。

第5節小節。

5.1繼續有效等。經本協議修訂後,《全球信貸協議》將繼續完全有效,並在此予以批准和確認。在本協議生效後,所有在《全球信貸協議》和任何相關文件中提及的《全球信貸協議》或類似條款均應指在此修訂的《全球信貸協議》。本修正案是一份貸款文件。

5.2納入《全球信貸協議》條款。第14.4節(費用;賠償;損害免除)、第14.10節(對應關係;一體化;效力)第14.14節(適用法律;


司法管轄權等)和14.15(放棄陪審團審判)以引用的方式併入本文,就好像在此作了必要的修改而全文闡述一樣。

[隨後是簽名頁面。]


茲證明,本修正案由雙方正式授權的官員自上述日期起執行。

Prologis,L.P.,

特拉華州的有限合夥企業

作者:Prologis,Inc.,其唯一普通合夥人

作者:S/特蕾西·帕特爾

姓名:特蕾西·帕特爾

頭銜:高級副總裁



自上述日期起執行。

代理:

北卡羅來納州美國銀行,

作為全球行政代理、美國融資代理、美國擺動貸款機構和美國L/C發行商

發信人:

凱爾·皮爾遜

姓名:凱爾·皮爾遜

職務:總裁副



自上面第一次寫的日期起執行:

代理:

荷蘭國際集團銀行,

作為歐元融資代理

發信人:

/s/H.R.Van Ras

姓名:H.R.範·拉斯

標題:授權簽字人

發信人:

/s/O.S.C.de Vries

姓名:O.S.C.de Vries

標題:


自上面第一次寫的日期起執行:

代理:

三井住友銀行

作為日元融資代理和日元L/C發行人

發信人:

撰稿S/蓋爾·莫託納加

姓名:蓋爾·莫託納加

職務:董事高管


自上面第一次寫的日期起執行:

主要貸款人:

北卡羅來納州美國銀行,

作為前置貸款人

發信人:

凱爾·皮爾遜

姓名:凱爾·皮爾遜

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

主要貸款人:

摩根大通銀行,N.A.,

作為前置貸款人

發信人:

/s/Cody A.Canafax

姓名:科迪·A·卡納法克斯

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

主要貸款人:

三井住友銀行

作為前置貸款人

發信人:

撰稿S/蓋爾·莫託納加

姓名:蓋爾·莫託納加

職務:董事高管


自上面第一次寫的日期起執行:

荷蘭國際集團銀行,

作為前沿貸款人和歐元搖擺線貸款人

發信人:

/S/馮斯·比克懷爾德

姓名:豐斯·比克懷爾德

標題:董事

發信人:

/S/Arie Hubers

姓名:阿里·胡伯斯

標題:經營董事


自上面第一次寫的日期起執行:

摩根大通銀行,N.A.,

作為美國L/C發行商和美國擺動額度貸款人

發信人:

/s/Cody A.Canafax

姓名:科迪·A·卡納法克斯

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

貸款人:

北卡羅來納州美國銀行,

作為美國貸款人和歐元貸款人

美國銀行,N.A.,東京分行,

作為日元貸款人

發信人:

凱爾·皮爾遜

姓名:凱爾·皮爾遜

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

聯營銀行、國家協會、

作為一家美國貸款人

發信人:

/s/米切爾·維加

姓名:米切爾·維加

頭銜:高級副總裁


自上面第一次寫的日期起執行:

銀行Hapoalim B.M.

作為一家美國貸款人

發信人:

/S/詹姆斯·斯弗萊斯

姓名:詹姆斯·斯夫萊斯

標題:FVP

發信人:

/S/託馬斯·J·維尼亞

姓名:託馬斯·J·維尼亞

職位:高級副總裁


自上面第一次寫的日期起執行:

西班牙對外銀行美國分行,

作為一家美國貸款人

發信人:

/S/布萊恩·圖爾夫

姓名:布萊恩·圖爾夫

頭銜:高級副總裁


自上面第一次寫的日期起執行:

西班牙對外銀行美國分行,

作為歐元貸款方

發信人:

/S/布萊恩·圖爾夫

姓名:布萊恩·圖爾夫

頭銜:高級副總裁


自上面第一次寫的日期起執行:

紐約梅隆銀行,

作為一家美國貸款人

發信人:

/S/阿卜杜拉·達赫曼

姓名:阿卜杜拉·達赫曼

標題:董事


紐約梅隆銀行,

作為歐元貸款方

發信人:

/S/阿卜杜拉·達赫曼

姓名:阿卜杜拉·達赫曼

標題:董事


自上面第一次寫的日期起執行:

豐業銀行,

作為一家美國貸款人

發信人:

/S/阿吉特·戈斯瓦米

姓名:阿吉特·戈斯瓦米

職位:董事管理美國房地產、博彩和休閒行業主管


自上面第一次寫的日期起執行:

豐業銀行,

作為歐元貸款方

發信人:

/S/阿吉特·戈斯瓦米

姓名:阿吉特·戈斯瓦米

職位:董事管理美國房地產、博彩和休閒行業主管


自上面第一次寫的日期起執行:

法國巴黎銀行,

作為一家美國貸款人

發信人:

/s/James Goodall

姓名:詹姆斯·古德爾

標題:經營董事。

發信人:

/s/凱爾·菲茨帕特里克

姓名:凱爾·菲茨帕特里克

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

法國巴黎銀行,

作為歐元貸款方

發信人:

/s/James Goodall

姓名:詹姆斯·古德爾

標題:經營董事。

發信人:

/s/凱爾·菲茨帕特里克

姓名:凱爾·菲茨帕特里克

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

法國農業信貸銀行和
投資銀行,

作為一家美國貸款人

發信人:

/s/Adam Jenner

姓名:亞當·詹納

標題:董事。

發信人:

/s/史蒂文·喬納森

姓名:史蒂文·喬納森

標題:經營董事


自上面第一次寫的日期起執行:

法國農業信貸銀行和
投資銀行,

作為歐元貸款方

發信人:

/s/Adam Jenner

姓名:亞當·詹納

標題:董事。

發信人:

/s/史蒂文·喬納森

姓名:史蒂文·喬納森

標題:經營董事


自上面第一次寫的日期起執行:

法國農業信貸銀行和
投資銀行東京分行

作為日元貸款人

發信人:

/S/大田聰

姓名:大田聰

標題:經營董事。

發信人:

/發稿S/中島紀子

姓名:中島紀子

標題:經營董事


自上面第一次寫的日期起執行:

花旗銀行,北卡羅來納州

作為一家美國貸款人

發信人:

/S/克里斯托弗·艾博年

姓名:克里斯托弗·阿爾巴諾

職務:授權簽字人。


自上面第一次寫的日期起執行:

花旗銀行,北卡羅來納州

作為歐元貸款方

發信人:

/S/克里斯托弗·艾博年

姓名:克里斯托弗·阿爾巴諾

職務:授權簽字人。


自上面第一次寫的日期起執行:

花旗銀行,N.A.,東京分行

作為日元貸款人

發信人:

/S/巴拉茲·拉茲洛

姓名:巴拉茲·拉茲洛

職務:全球子公司集團負責人


自上面第一次寫的日期起執行:

高盛美國銀行,

作為一家美國貸款人

發信人:

撰稿S/馬哈茂德·莫漢

姓名:馬赫什·莫漢

標題:授權簽字人


自上面第一次寫的日期起執行:

高盛美國銀行,

作為歐元貸款方

發信人:

撰稿S/馬哈茂德·莫漢

姓名:馬赫什·莫漢

標題:授權簽字人


自上面第一次寫的日期起執行:

北卡羅來納州滙豐銀行美國分行,

作為一家美國貸款人

發信人:

/S/魯梅莎·艾哈邁德

姓名:魯梅莎·艾哈邁德

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

北卡羅來納州滙豐銀行美國分行,

作為歐元貸款方

發信人:

/S/魯梅莎·艾哈邁德

姓名:魯梅莎·艾哈邁德

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

北卡羅來納州滙豐銀行美國分行,

作為日元貸款人

發信人:

/S/魯梅莎·艾哈邁德

姓名:魯梅莎·艾哈邁德

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

新澤西州ING銀行,

作為歐元L/信用證的發行人和歐元貸款人

發信人:

/S/馮斯·比克懷爾德

姓名:豐斯·比克懷爾德

標題:董事

發信人:

/S/Arie Hubers

姓名:阿里·胡伯斯

標題:經營董事


自上面第一次寫的日期起執行:

荷蘭國際集團東京分行

作為日元貸款人

發信人:

/發稿S/安倍紀子

姓名:安倍紀子

職務:總裁副

發信人:

/S/小池紀子

姓名:小池紀子

標題:董事


自上面第一次寫的日期起執行:

摩根大通銀行,N.A.,

作為一家美國貸款人

發信人:

/s/Cody A.Canafax

姓名:科迪·A·卡納法克斯

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

摩根大通銀行,N.A.,

作為歐元貸款方

發信人:

/s/Cody A.Canafax

姓名:科迪·A·卡納法克斯

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

摩根大通銀行,N.A.,

作為日元貸款人

發信人:

/s/Cody A.Canafax

姓名:科迪·A·卡納法克斯

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

瑞穗銀行股份有限公司

作為一家美國貸款人

發信人:

/s/唐娜·迪馬吉斯特里斯

姓名:唐娜·迪馬吉斯特里斯

標題:授權簽字人


自上面第一次寫的日期起執行:

瑞穗銀行股份有限公司

作為歐元貸款方

發信人:

/s/唐娜·迪馬吉斯特里斯

姓名:唐娜·迪馬吉斯特里斯

標題:授權簽字人


自上面第一次寫的日期起執行:

瑞穗銀行股份有限公司

作為日元貸款人

發信人:

/s/唐娜·迪馬吉斯特里斯

姓名:唐娜·迪馬吉斯特里斯

標題:授權簽字人


自上面第一次寫的日期起執行:

北卡羅來納州摩根士丹利銀行

作為一家美國貸款人

發信人:

/s/傑克·庫恩斯

姓名:傑克·庫恩斯

標題:授權簽字人


自上面第一次寫的日期起執行:

北卡羅來納州摩根士丹利銀行

作為歐元貸款方

發信人:

/s/傑克·庫恩斯

姓名:傑克·庫恩斯

標題:授權簽字人


自上面第一次寫的日期起執行:

摩根士丹利高級基金有限公司

作為歐元貸款方

發信人:

/s/傑克·庫恩斯

姓名:傑克·庫恩斯

標題:授權簽字人


自上面第一次寫的日期起執行:

三菱UFG銀行股份有限公司
東京三菱日聯銀行

作為一家美國貸款人

發信人:

/S/凱瑟琳·戴維森

姓名:凱瑟琳·戴維森

標題:董事


自上面第一次寫的日期起執行:

三菱UFG銀行股份有限公司

作為歐元貸款方

發信人:

/S/凱瑟琳·戴維森

姓名:凱瑟琳·戴維森

標題:董事


自上面第一次寫的日期起執行:

華僑銀行股份有限公司洛杉磯辦事處

作為一家美國貸款人

發信人:

/S/Charles Ong

姓名:查爾斯·王(Charles Ong)

職務:總經理


自上面第一次寫的日期起執行:

PNC銀行,國家協會,

作為一家美國貸款人

發信人:

/s/David C.德魯亞爾

姓名:David·C·德魯亞爾

頭銜:高級副總裁


自上面第一次寫的日期起執行:

PNC銀行,國家協會,

作為歐元貸款方

發信人:

/s/David C.德魯亞爾

姓名:David·C·德魯亞爾

頭銜:高級副總裁


自上面第一次寫的日期起執行:

地區銀行,

作為一家美國貸款人

發信人:

/撰稿S/尼古拉斯·R·弗勒曼

姓名:尼古拉斯·R·弗蘭曼

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

地區銀行,

作為歐元貸款方

發信人:

/撰稿S/尼古拉斯·R·弗勒曼

姓名:尼古拉斯·R·弗蘭曼

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

三井住友銀行

作為一家美國貸款人

發信人:

撰稿S/蓋爾·莫託納加

姓名:蓋爾·莫託納加

職務:董事高管


自上面第一次寫的日期起執行:

三井住友銀行

作為歐元貸款方

發信人:

撰稿S/蓋爾·莫託納加

姓名:蓋爾·莫託納加

職務:董事高管


自上面第一次寫的日期起執行:

三井住友銀行

作為日元貸款人

發信人:

撰稿S/蓋爾·莫託納加

姓名:蓋爾·莫託納加

職務:董事高管


自上面第一次寫的日期起執行:

三井住友信託銀行紐約分行

作為日元貸款人

發信人:

/S/馬裏奧·巴拉扎

姓名:馬裏奧·巴拉扎

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

北卡羅來納州道明銀行

作為一家美國貸款人

發信人:

/s/George Skoufis

姓名:喬治·斯科菲斯

職務:總裁副


自上面第一次寫的日期起執行:

Truist Bank F/K/A分行銀行和TRSUT公司,SunTrust Bank的合併繼承人,

作為一家美國貸款人

發信人:

撰稿S/瑞安·阿爾蒙德

姓名:瑞安·阿爾蒙德

標題:董事


自上面第一次寫的日期起執行:

Truist Bank F/K/A分行銀行和TRSUT公司,SunTrust Bank的合併繼承人,

作為歐元貸款方

發信人:

撰稿S/瑞安·阿爾蒙德

姓名:瑞安·阿爾蒙德

標題:董事


自上面第一次寫的日期起執行:

美國銀行全國協會,一個全國性的銀行協會

作為一家美國貸款人

發信人:

撰稿S/邁克爾·迪默

姓名:邁克爾·迪默

頭銜:高級副總裁


自上面第一次寫的日期起執行:

富國銀行全國協會,

作為一家美國貸款人

發信人:

/S/克里斯汀·雷

姓名:克里斯汀·雷

標題:董事


自上面第一次寫的日期起執行:

富國銀行全國協會,

作為歐元貸款方

發信人:

/S/克里斯汀·雷

姓名:克里斯汀·雷

標題:董事

\


附件A

符合要求的全球信貸協議


CUSIP號碼:74340YAX7

第二次修訂和重述全球高級信貸協議

日期:2019年1月16日

其中

Prologis,L.P.,
作為借款人和擔保人,

某些附屬借款人,作為借款人,

北卡羅來納州美國銀行,
作為全球行政代理、美國資金代理,
一家美國搖擺線貸款人和一家美國L/C發行商,

荷蘭國際集團銀行,
作為歐元融資代理和歐元搖擺線貸款人,

三井住友銀行
作為日元融資代理和日元L/C發行人,

本合同的其他貸款方

摩根大通銀行,N.A.

三井住友銀行
作為全球聯合辛迪加代理,

美林、皮爾斯、芬納和史密斯律師事務所

摩根大通銀行,N.A.,

作為全球首席安排人和全球簿記管理人

對於美國部分和歐元部分

美林,皮爾斯,芬納和史密斯公司,

摩根大通銀行,N.A.,

三井住友銀行
作為日元部分的全球首席安排人和全球簿記管理人,

富國證券有限責任公司

花旗全球市場,Inc.
作為聯合首席調度員

花旗銀行,北卡羅來納州

富國銀行,國家協會,

豐業銀行,

高盛美國銀行,

瑞穗銀行股份有限公司和

摩根士丹利高級基金有限公司

作為文檔代理


本協議生效後,應以附件A的形式對《全球信貸協議》進行整體修訂(包括附表和附件)。

第二節生效第一節所列修正案自符合下列條件之日起生效:1

2.1文件。全球行政代理收到由Prologis、行政代理和貸款人根據信貸協議條款要求籤署的本修正案副本1

2.2費用和費用1

第三節保護和防護1

3.1陳述和保證。《全球信貸協議》第九條所載各借款方的陳述和擔保在生效之日及截至生效之日,在所有重要方面均屬真實和正確(不重複其中所述的任何重要性資格),但此類陳述和擔保明確提及較早日期的範圍除外,在此情況下,其截至該較早日期在所有實質性方面均真實和正確(不與其中所述的任何重要性資格重複),且為本3.1節的目的,全球信貸協議第9.5節(A)和(B)款所載的陳述和保證應被視為分別指根據全球信貸協議第10.1節(A)和(B)款提供的最新聲明。

3.2默認。不存在默認設置。2

第四節比率。作為本修正案一方的每一借款方批准並確認其作為一方的貸款文件中經本修正案修正的所有條款。

第5節小節2

5.1繼續有效等。經本協議修訂後,《全球信貸協議》將繼續完全有效,並在此予以批准和確認。在本協議生效後,所有在《全球信貸協議》和任何相關文件中提及的《全球信貸協議》或類似條款均應指在此修訂的《全球信貸協議》。本修正案是一份貸款文件2

5.2納入《全球信貸協議》條款。第14.4款(費用;賠償;損害減免)、第14.10條(對應方;一體化;效力)14.14(管治


法律;司法管轄權等)和14.15(放棄陪審團審判)在此引用作為參考,如在此全文所述,變式2

第一條的定義和解釋1

第1.1節定義的術語1

第1.2節其他解釋性規定55

第1.3節會計術語56

第1.4節匯率;貨幣等價物。57

第1.5節附加替代貨幣57

第1.6節貨幣變動58

第1.7節第58天的時代

第1.8節信用證金額的確定以及信用證是否未清償

第1.9節利息率59

第二條美國的承諾和美國的信貸延伸59

第2.1節美國承諾貸款59

第2.2節美國前置貸款59

第2.3節美國承諾借款、美國承諾貸款的轉換和延續63

第2.4節《美國信用狀》65

第2.5節美國擺動線路貸款.66

第2.6節美國預付款。69

第2.7節美國投標貸款.70

第三條歐元承諾和歐元信貸額度73

3.1節承諾的歐元貸款73

第3.2節歐元先期貸款73

第3.3節歐元承諾借款、歐元承諾貸款的轉換和延續77

第3.4節歐元信用證78

第3.5節歐元迴旋支線貸款79

第3.6節歐元預付款.82

第3.7節歐元投標貸款.83

第四條日元承諾和日元信貸額度86

第4.1Yen承諾貸款86

第4.2節先期貸款87

第4.3節日元承諾的借款、轉換和續期

第4.4節債權公開信92

第4.5節提前還款.93

第五條適用於CREDITI信函的一般規定94

第5.1節簽發信用證的義務限制

第5.2節信用證的簽發和修改程序;自動延期信用證

第5.3款抽籤和補償;為參與活動提供資金。

第5.4節參與費的償還.99

第5.5節借款人的絕對義務100

第5.6節L的角色/發行人100

第5.7節現金抵押101

第5.8節ISP102的適用性

第5.9節信用證手續費102

第5.10節支付給每位L/信用證出票人的前手費、單據和手續費102

第5.11節與簽發單據衝突103

第5.12節為符合資格的親人簽發的信用證103

第5.13節美國債券L/Cs103

第5.14節美國債券L/Cs103的減記和恢復

第六條適用於貸款的一般規定105

第6.1節承諾借款、轉換或續期和預付款的最低金額。105

第6.2節終止或減少承諾和解除出借人

第6.3節償還貸款107

第6.4節利息107

第6.5Fes.109節

第6.6節利息和費用的計算109

第6.7節債務憑證和本票110

第6.8節一般支付;全球行政代理的追回

第6.9節分享報酬.115


第6.10節到期日的延長

第6.11節附加附屬公司借款人。117

第6.12款重新分配承付款。119

第6.13節增加承擔額121

第6.14節補充運輸的設立122

第6.15節默認列數。123

第七條税收、產量保護和税收125

第7.1節税收.125

第7.2節非法性129

第7.3節不能確定費率129

第7.4節一般增加的成本132

第7.5節賠償損失134

第7.6節減輕義務;替換列德。135

第7.7節合格貸款人狀態136

第7.8節生存136

第八條信貸擴張的先決條件136

第8.1節初始信用擴展的條件136

第8.2節所有信用延期的條件138

第九條申述和擔保138

9.1存在、資格和權力;遵守法律138

第9.2節授權;無協議139

第9.3節政府授權;其他意見139

第9.4節有約束力139

第9.5節財務報表139

第9.6節訴訟140

第9.7節無缺省140

第9.8節財產的所有權140

第9.9節環境合規140

第9.10節税項140

第9.11節養老金法律合規性141

第9.12節Margin法規;《投資公司法》;受影響的金融機構141

第9.13節披露142

第9.14節遵守法律142

第9.15節荷蘭銀行法142

第9.16節解決方案142

第9.17節計劃資產142

第9.18節REIT狀態142

第9.19節反社會力量142

第9.20節廢除和反腐敗法143

第9.21節關於特定承諾線合同的法案143

第十條肯定性慣例143

第10.1節財務報表143

第10.2節證書;其他信息144

第10.3節注意事項146

第10.4條豁免的支付146

第10.5條保護存在,等146

第10.6節財產的維護147

第10.7條保險的維持147

第10.8條遵守法律147

第10.9節書籍和記錄147

第10.10節檢查權利147

第10.11節程序的使用147

第10.12節房地產投資信託基金狀態148

第10.13節保證。148

第10.14節,第10.14節,第148條

第十一條消極事件148

第11.1條保留條文148

第11.2節基本變化148

第11.3節受限支付149

第11.4節業務性質的改變149

第11.5節與親緣關係的交易149

第11.6節消極質押協議;累贅協議150


第11.7節程序的使用150

第11.8節財務公約.150

第11.9條反社會力量151

第十二條違約事件和補救措施151

第121節違約事件151

第122節違約事件的補救措施154

第十三條年齡154

第13.1條委任和授權154

第132節作為列寧人的權利155

第133條免責條款155

第13.4條代理人的依賴156

第13.5條職責的轉授157

第13.6節全球行政代理的辭職157

第13.7條資金代理的辭職158

第13.8條不依賴代理人和其他列隊159

第13.9條無其他職責等

第13.10節全局管理代理可以提交條款的證明159

第13.11節收回錯誤的付款。160

第十四條MISCELLANEUS 160

第141條修正案,等160

第14.2款通知;效力;電子通信163

第14.3節無豁免;累積補救165

第14.4節支出;賠償;損害賠償

第14.5節付款設置為擱置168

第14.6節繼承人和受讓人168

第14.7節某些資料的處理;保密性172

第14.8條抵銷權173

第14.9節利率限制173

第14.10款對口對口;一體化;效力173

第14.11節可靠性174

第14.12節取代出借人;受制裁的列德174

第14.13節附加墊款貸款人;更改墊款委員會175

第14.14節覆蓋法律;管轄權;ETC.175

第14.15節陪審團審判的起草人176

第14.16節《美國愛國者法案公告》177

瞭解您的客户177

第14.18節承認並同意受影響的金融機構的自救。178

第14.19節文章的時間178

第14.20節司法通貨178

第14.21節企業支持179

第14.22節現有信貸協議的修訂和重述179

第14.23節無受託責任179

第14.24節設施改建180

第14.25節按貸方表示的取消180

第14.26節轉讓文件和某些其他文件的電子籤立180

第14.27節ERISA某些事項181

第14.28節關於任何受支持的QFC的確認182

第十五條瓜蘭蒂斯183

第15.1條擔保183

第15.2條無力償債183

第15.3節絕對和無條件保證183

第154節獨立封號184

第155節授權184

第15.6條可靠性185

第15.7條從屬關係185

第15.8條寬限.186

第15.9條責任的性質186

2.4(a)1

2.4(b)1

2.4(c)1


附表

2.1

承付款、適用的全球百分比和適用的付款百分比

(A)美國貸款人

(B)歐元貸款人

(C)日元貸款人

2.2

前置貸款人承諾

2.3

初始借款人

(A)最初的美國借款人

(B)最初的歐元借款人

(C)最初的日元借款人

2.4

現有信用證

(A)美國現有信用證

(B)現有的歐元信用證

(C)日元現有信用證

6.12

預先批准的重新分配

8.1

意見

9.6

訴訟

9.9

環境問題

14.2

全球行政代理辦公室;通知的某些地址


展品

表格

A-1U。美國承諾貸款通知

A-2歐元承諾貸款通知

A-3日元承諾貸款通知

B-1美國擺動額度貸款通知

B-2歐洲搖擺線通知

合規性證書

DAssignment和假設

E補充增編

FBorrower的入世協議

GJoinder協議

H增加證書

J-1歐元申辦申請表

J-2美國投標申請表

K-1歐元競標表格

K-2美國競標表格


第二次修訂和重述全球高級信貸協議

本修訂和重述的第二份全球高級信貸協議於2019年1月16日在以下各方簽訂:Prologis,L.P.,特拉華州一家有限合夥企業(“Prologis”),初始關聯借款人,根據第6.11節成為本協議借款人的每個合格關聯機構(單獨稱為“其他關聯借款人”,統稱為“其他關聯借款人”)、貸款人(定義如下)、美國銀行N.A.作為全球行政代理、美國融資代理、一家美國擺動貸款機構和一名美國L/C發行者,ING BANK N.V.作為歐元融資代理和歐元搖擺線貸款人和三井住友銀行,作為日元融資代理和日元L/C發行商。

考慮到本協議所載的相互契約和協議,本協議各方訂立契約並達成如下協議:

第一條
定義和解釋

第1.1節定義的術語。

在本協議中使用的下列術語應具有下列含義:

“ABR匯率”指(A)日本最優惠匯率和(B)每日浮動日元歐洲貨幣匯率中較大的一個。如果在任何時候,上述任何費率都不可用,則應參考可用的一個或多個適用費率來確定適用的ABR費率。

“ABR利率貸款”是指以日元計價、按ABR利率計息的日元承諾貸款。

“絕對利率”是指固定利率,以一個基點的1/100的倍數表示。

“絕對利率貸款”統稱為美國絕對利率貸款和歐元絕對利率貸款;“絕對利率貸款”指上述任何一種貸款。

“其他關聯借款人”具有本協議導言段落中規定的含義。

“額外部分”具有第6.11.2節規定的含義。

“調整後的EBITDA”是指公司在合併基礎上的優先股息前淨收益,加上已扣除的金額和減去已增加的金額,用於下列項目(不重複):

(a)

處置資產產生的非經常性損失(收益)(不包括處置任何財產基金和處置與公司開發業務有關的第三方);

(b)

與以下有關的債務結算和按市值計價調整的外幣兑換影響造成的損失(收益):(1)Prologis與其任何合併子公司和非合併關聯公司之間的公司間債務,(2)Prologis及其合併子公司的第三方債務,以及(3)掉期合同(純粹為投機目的訂立的合同除外);

(c)

與本協議的談判、文件編制和/或結束以及對本協議的任何修改、補充或其他修改有關的安排費用、修改費用和費用;

(d)

非常、非經常性和其他非常項目的損失和費用(包括與談判、文件編制和/或結清每個資本有關的費用和費用


市場發行、債務融資或其修改、贖回或交換債務、企業合併、收購、合併、處置、資本重組和徵求同意);

(e)

提前清償債務造成的損失(收益);

(f)

未合併關聯公司的虧損(收益);

加上允許的未合併關聯公司收益,加上在計算利息支出淨收益(包括現金和非現金金額)、少數股權、基於收入的税項準備金(包括遞延所得税)、未實現損益準備金、折舊和攤銷以及任何其他非現金項目的影響時扣除的所有金額。儘管有上述規定,非現金虧損(收益)和投資、商譽等無形資產或其他資產的任何非現金減值應計入(如果是減記、減值費用和虧損)或從(如果是收益)調整後EBITDA中扣除(增加)淨收益或調整後EBITDA(但不得重複)。

“行政調查問卷”指由全球行政代理或適用的資金代理提供的形式的行政調查問卷。

“受影響的金融機構”指(A)任何歐洲經濟區金融機構或(B)任何英國金融機構。

對於任何人來説,“附屬公司”是指直接或間接通過一個或多箇中間人控制或受指定人員控制或受其共同控制的另一人。

“附屬借款人”統稱為每個初始附屬借款人和每個額外附屬借款人;而“附屬借款人”是指任何附屬借款人。

“代理人受償人”具有第14.4.4節規定的含義。

“代理人”統稱為“全球行政代理人”和“供資代理人”;“代理人”指任何代理人。

“總份額承諾”統稱為美國總承諾額、歐元總承諾額、日元總承諾額和每項補充總承諾額;“總額度承諾”是指任何總額度承諾。

“協議”指第二次修訂和重新簽署的“全球高級信貸協議”。

“分配出借人”具有第6.12.1節規定的含義。

“允許的非合併關聯公司收益”是指以現金形式從非合併關聯公司獲得的分配(包括“促銷”或“附帶權益”分配,但不包括非常或非經常性分配)。

“替代貨幣”指(A)美國部分,歐元、英鎊、日元、比索和加拿大元,(B)歐元部分,美元、英鎊和日元,(C)日元部分,美元、歐元和英鎊,以及(D)補充部分,補充附錄中規定的每種替代貨幣。Prologis可不時要求以本“替代貨幣”定義中具體列出的貨幣以外的貨幣進行信貸延期;只要所請求的貨幣是合法貨幣(在任何情況下都不是受制裁國家的貨幣),並且可以隨時獲得並可自由轉讓和兑換為美元(對於美國部分)、歐元(對於歐元部分)和日元(對於日元部分)。在任何與信貸延期有關的申請中,此類請求須經全球行政代理、適用的資金代理、適用的L/C發行人(但僅限於信用證可以用這種替代貨幣出具的範圍)、適用的週轉額度貸款人(但僅限於可以用這種替代貨幣發放的週轉額度貸款)和適用的所需部分貸款人的批准。

“反腐敗法”指適用於任何公司的任何司法管轄區關於或與賄賂或腐敗有關的任何法律、規則或法規,包括1977年美國《反海外腐敗法》、英國《2010年反賄賂法》以及其他司法管轄區的其他類似反腐敗立法。

“適用的全球百分比”是指在任何時間對任何貸款人而言,美元相當於以美元表示的總承付款的百分比(小數點後九位)


相當於這樣的貸款人在這個時候的承諾。如果每個貸款人提供貸款的承諾和每個L/信用證發行人進行L/C信用延期的義務已經根據第12.2條終止,或者如果總的部分承諾已經到期,則該貸款人適用的全球百分比應為該貸款人持有的全球未償還餘額總額的百分比(小數點後九位)(該貸款人對L/信用證債務的風險分擔和資金參與的總額,在本定義中視為由該貸款人“持有”)。

“適用保證金”是指,在任何時候,對於適用的借款,在下表中與Prologis的適用評級相對的年度適用百分比,根據以下規定確定:如果Prologis同時擁有穆迪和S的評級,則適用的保證金將以較高的評級為基礎,除非評級之間的差異是兩個或兩個以上的評級級別,在這種情況下,適用的保證金將基於比較高評級低一個級別的評級級別。如果Prologis只有一個這樣的評級,則適用的保證金將基於該評級。如果Prologis沒有這兩個評級,則將適用最高適用利潤率。

穆迪評級

標普評級

基本利率貸款/資產負債表利率貸款

歐洲貨幣利率承諾貸款/每日浮動利率貸款/Tiie利率貸款/替代利率貸款/信用證手續費/貨幣市場利率貸款

設施費

低於Baa3或未評級

低於BBB-或未評級

0.450%

1.450%

0.30%

Baa3

BBB-

0.100%

1.100%

0.25%

Baa2

BBB

0.000%

0.900%

0.20%

Baa1

BBB+

0.000%

0.825%

0.15%

A3

A-

0.000%

0.775%

0.125%

A2或更好

A或更好的

0.000%

0.750%

0.10%

因公開宣佈穆迪評級或S評級的變動(視何者適用而定)而導致的適用保證金的每一次變動,應在公告之日後第五個營業日起至下一次該等變動生效日期前一日止的期間內有效。

儘管如上所述,如果在2019年12月31日或之後的任何時間,公司達到了適用會計年度的可持續性指標百分比,則從Prologis在根據第10.2(B)節交付的合規性證書(包括在該合規性證書中的相關計算)中向全球行政代理提供合規性證書之日起及之後,通知該財年的可持續性指標百分比得到滿足,並要求適用利潤率基於以下網格,適用保證金應基於以下網格,從向全球行政代理交付合規性證書之日起的第五個工作日開始,直至(I)根據第10.2(B)節就第10.1(A)節所指財務報表(“年度合規性證書”)交付合規性證書之日之後的第五個工作日,表明Prologis不選擇應用關於可持續性指標百分比的適用利潤率的減少,或Prologis未達到適用財年的可持續性指標百分比(雙方同意,Prologis可以提供合規證書,選擇在任何時間應用適用利潤率的減少,只要它已經達到適用財年的可持續性指標百分比)或(Ii)在下列日期之後的第五個工作日


要求交付此類年度合規性證書(在第12.1.3節規定的任何適用寬限期生效後)。

穆迪評級

標普評級

基本利率貸款/資產負債表利率貸款

歐洲貨幣利率承諾貸款/每日浮動利率貸款/Tiie利率貸款/替代利率貸款/信用證手續費/貨幣市場利率貸款

設施費

低於Baa3或未評級

低於BBB-或未評級

0.440%

1.440%

0.30%

Baa3

BBB-

0.090%

1.090%

0.25%

Baa2

BBB

0.000%

0.890%

0.20%

Baa1

BBB+

0.000%

0.815%

0.15%

A3

A-

0.000%

0.765%

0.125%

A2或更好

A或更好的

0.000%

0.740%

0.10%

“適用時間”是指,對於任何貨幣的任何借款和付款,由全球行政代理、適用的資金代理或適用的L/信用證發行人(視情況而定)可能確定的該貨幣結算地的當地時間,以根據付款地的正常銀行程序在相關日期及時進行結算。

“適用部分出借人”就任何部分而言,是指該部分下的出借人。

“適用份額百分比”是指:

(a)

對於任何時間的美國貸款人,指該美國貸款人在該時間的美國承諾所代表的美國總承諾的百分比(小數點後第九位)。如果每個美國貸款人對美國貸款的承諾和每個美國L/C發行人對美國L/C信用展期的義務已根據第6.2.1節或第12.2節終止,或者如果美國總承諾已經到期,則該美國貸款人的適用部分百分比應為該美國貸款人在美國的信用敞口占美國總未償還餘額的百分比(小數點後九位)。截至截止日期,每個美國貸款人的適用份額百分比在附表2.1中與該美國貸款人的名稱相對列出。

(b)

就任何歐元貸款人而言,指該歐元貸款人當時的歐元承諾所代表的歐元總承諾額的百分比(按小數點後九位計算)。如果每個歐元貸款人提供歐元貸款的承諾和每個歐元L/C發行人進行歐元L/C信用延期的義務已經根據第6.2.1節或第12.2節終止,或者如果歐元總承諾已經到期,則該歐元貸款人的適用部分百分比應為該歐元貸款人的歐元信用敞口占歐元總餘額的百分比(小數點後九位)。截至截止日期,各歐元貸款人的適用份額百分比列於附表2.1中該歐元貸款人名稱的相對位置。

(c)

對於任何時間的日元貸款人,指該日元貸款人在該時間的日元承諾所代表的日元承諾總額的百分比(小數點後九位)。如果每個日元貸款人承諾提供日元貸款的義務和每個日元L/C發行人進行日元L/C信用延期的義務已經根據第6.2.1節或12.2節終止,或者如果日元總承諾已經到期,則該日元貸款人的適用部分百分比應為以下部分所代表的日元總餘額的百分比(執行到小數點後九位


日元貸款機構的日元信貸敞口。截至截止日期,各日元貸款機構的適用份額百分比載於附表2.1中該日元貸款機構名稱的相對位置。

(d)

對於每一次補充付款,適用的補充附錄中規定的百分比,根據本協定不時調整。

“Arrangers”統稱為美林皮爾斯·芬納-史密斯合夥公司(或美國銀行全資擁有的任何其他註冊經紀自營商,美國銀行或其任何附屬公司的全部或幾乎所有投資銀行、商業貸款服務或相關業務於本協議日期後可轉讓予該等經紀交易商)、摩根大通銀行及三井住友銀行,根據貸款文件,摩根大通銀行及三井住友銀行各自為貸款文件的全球牽頭安排行及全球簿記行。

“受讓人集團”是指相互關聯的兩個或兩個以上合格機構。

“轉讓和假設”是指貸款人和合格機構(經第14.6.2節要求其同意的任何一方同意)簽訂的轉讓和假設,並由全球行政代理和適用的供資代理接受,基本上以附件D的形式或全球行政代理和適用的供資代理批准的任何其他形式(包括使用電子平臺生成的電子文件)接受。

“經審計的財務報表”是指Prologis截至2017年12月31日的財政年度經審計的綜合資產負債表,以及該財政年度的相關綜合收益或經營、股東權益和現金流量表,包括附註。

“自動續期信用證”的含義見第5.2.3節。

“可用期”是指從截止日期到下列期間中最早的一段時間:(A)就所有付款而言是到期日,(B)對於所有付款而言,是根據第6.2.1節終止所有總付款承付款的日期,(C)就任何付款而言,是根據第6.2.1節終止對該付款的總付款承諾的日期,以及(D)就所有付款而言,每一貸款人提供貸款的承諾終止之日,以及L/信用證發行人根據第12.2條規定對L/信用證進行信用展期的義務終止之日。

“可用部分”是指美國部分、歐元部分、日元部分和每一補充部分;而“可用部分”是指任何可用部分。

“自救行動”是指適用的決議機構對受影響的金融機構的任何負債行使任何減記和轉換權力。

“自救立法”係指(A)就執行歐洲議會和歐盟理事會指令2014/59/EU第55條的任何歐洲經濟區成員國而言,歐盟自救立法附表中不時描述的針對該歐洲經濟區成員國的實施法律、法規、規則或要求;(B)就英國而言,指英國《2009年聯合王國銀行法》(經不時修訂)和適用於聯合王國的任何其他與解決不健全或破產銀行有關的法律、法規或規則。投資公司或其他金融機構或其關聯公司(通過清算、管理或其他破產程序以外)。

“美國銀行”指的是美國銀行、北卡羅來納州銀行及其繼任者。

“美國銀行L信用證餘額”是指,在任何確定日期,在所有未償還的美國信用證項下可提取的總金額(包括面值的任何恢復或增加


這可能會根據美國銀行發行的任何美國債券(L/信用證)的條款加上作為L/信用證發行人欠美國銀行的所有美國未償還金額的總和來反映。

“美國銀行美國L/C Sublimit”指30,000,000美元或由美國銀行和Prologis不時以書面約定並經全球行政代理和美國融資代理確認的其他金額。

“美國銀行美國搖擺線承諾額”指35,000,000美元,或美國銀行和Prologis不時以書面形式商定並經全球行政代理和美國融資代理確認的其他金額。

“基本利率”是指,對於任何一天以美元計價的承諾貸款,每年的浮動利率等於(A)聯邦基金利率加1%的1/2,(B)由美國Funding Agent不時公佈的該日的有效利率作為其“最優惠利率”和(C)每日浮動歐洲貨幣利率中的最高者。如果上述任何匯率在任何時候都不可用,則應參考可用的一個或多個適用匯率來確定基本匯率。“最優惠利率”是美國資金代理根據各種因素設定的利率,包括美國資金代理的成本和預期收益、一般經濟狀況和其他因素,並用作某些貸款定價的參考點,這些貸款的定價可能是或高於或低於該已公佈的利率。美國Funding Agent宣佈的此類利率的任何變化,應於該變化的公開公告中指定的開業日期生效。如果任何一天的基本匯率應小於零(0),則就本協議的所有目的而言,該匯率應被視為該日的零(0)。

“基準利率承諾貸款”是指任何屬於基準利率貸款的承諾貸款。

“基準利率貸款”是指以基準利率計息的貸款。所有基本利率貸款應以美元計價。

《受益權證明》是指《受益權條例》要求的有關受益權的證明。

“實益所有權條例”係指“美國聯邦判例彙編”第31編1010.230節。

“福利計劃”是指(A)受ERISA第一章約束的“僱員福利計劃”,(B)守則第4975節界定並受其約束的“計劃”,或(C)其資產包括任何此類“僱員福利計劃”或“計劃”的任何個人(根據ERISA第3(42)節的目的,或為ERISA第一章或第4975節的目的)。

“投標借款”統稱為美國投標借款和歐元投標借款;“投標借款”指上述任何一項。

“投標貸款機構”統稱為美國投標貸款機構和歐洲投標貸款機構;“投標貸款機構”係指上述任何一項。

《招標貸款調劑通知書》具有第6.12.3節規定的含義。

“投標貸款”統稱為美國投標貸款和歐洲投標貸款;“投標貸款”指上述任何一種貸款。

“投標請求”統稱為美國投標請求和歐洲投標請求;“投標請求”指上述任何一項。

“債券文件”是指(A)用於任何美國債券L/C時,已發行該美國債券L/C作為信用支持的債券或其他債務證明,連同依據或與該等債券有關的任何再營銷協議、信託契約、購買協議、購買債券託管協議、融資協議、質押協議、貸款協議及其他文件一起使用。


債務的其他證據,以及(B)在所有其他情況下,統稱為上一條款(A)中定義的與當時未償還的美國債券L/證書有關的所有債券文件。

“債券購買提款”具有第5.14節規定的含義。

“債券權利”具有第5.14.2節規定的含義。

“債券”是指任何人發行的收入債券,其目的是直接或間接為涉及任何公司的基礎設施和住房項目的開發、運營、建設或維護提供資金,或與任何公司在項目正在開發的地區的業務活動有關的項目,並且任何公司已為此以美國債券L/C的形式獲得了此類收入債券的信用支持。

“借款人”統稱為Prologis和附屬公司借款人;而“借款人”是指任何一個借款人。

“借款人加入協議”是指基本上以附件F的形式簽署的借款人加入協議。

“借款人資料”具有第10.2節規定的含義。

“借款”係指承諾借款、投標借款或搖擺線借款,視情況而定。

“營業日”是指:

(a)

(I)星期六或星期日以外的任何一天,(Ii)就任何部分而言,是指商業銀行根據該部分的資金代理辦公室所在司法管轄區的法律獲授權關閉或事實上關閉的日期,或(Iii)就日元部分而言,是商業銀行根據紐約市的法律獲授權關閉或事實上在紐約關閉的日期;及

(b)

(I)如該日關乎以美元計價的歐洲貨幣利率貸款的任何利率設定,就任何該等歐洲貨幣利率貸款而以美元支付的任何資金、支出、交收及付款,或就任何該等歐洲貨幣利率貸款而依據本協定須進行的任何其他美元交易,則指倫敦銀行間歐洲美元市場的銀行之間進行美元存款交易的任何該等日期;

(Ii)

如果該日涉及以歐元計價的歐洲貨幣利率貸款的任何利率設置,關於任何此類歐洲貨幣利率貸款的任何以歐元計價的資金、支出、結算和付款,或根據本協議就任何此類歐洲貨幣利率貸款進行的任何其他歐元交易,目標日;

(Iii)

如果該日與以美元或歐元以外的貨幣計價的歐洲貨幣利率貸款的任何利率設定有關,則指倫敦、東京或其他適用於該貨幣的離岸銀行間市場的銀行之間進行有關貨幣存款交易的任何該日;

(Iv)

如果該日是關於以美元或歐元以外的貨幣計價的歐洲貨幣利率貸款的任何以美元或歐元以外的貨幣進行的任何資金、支出、結算和付款,或關於根據本協定將就任何該等歐洲貨幣利率貸款(利率設定除外)進行的任何其他以美元或歐元以外的貨幣進行的交易,


銀行在該幣種所在國的主要金融中心辦理外匯業務的日期;

(v)

如該日與CDOR利率貸款有關,則指多倫多主要銀行之間進行加元銀行承兑匯票交易的任何該等日;及

(Vi)

如果這一天與TIE利率貸款有關,則指根據墨西哥城法律授權商業銀行關閉或實際上在墨西哥城關閉的任何日期。

“加元”和“加拿大元”是指加拿大的合法貨幣。

“資本支出”是指在任何時期內,Prologis及其合併子公司最近在Prologis提交給全球行政代理的財務報表中報告的投資組合平方英尺總和相當於每平方英尺0.10美元的金額。

“資本租賃”是指已經(或根據公認會計準則)在承租人的資產負債表上資本化的任何資本租賃或轉租。

“資本化率”是指下列百分比率:

(a)

5.50%-所有位於日本的物業;以及

(b)

5.75%對於所有不在日本的物業。

“現金質押化”是指就每一批有信用證次融資安排的部分,為該部分的L/C發行人和該部分的貸款人的利益,質押並存入或交付給適用的資金代理,作為該部分的L/C債務的抵押品,根據適用的信用證的適用貨幣的現金或存款賬户餘額,依據令適用的資金代理滿意的形式和實質的文件(該文件經該等貸款人同意)。這一術語的派生詞有相應的含義。

“現金等價物”係指(A)美利堅合眾國或其任何機構的直接債務,或由美利堅合眾國或其任何機構全額擔保的債務;只要該等債務在購置之日起一年內到期,(B)根據S標準普爾評級為“A-1”(或更高)的商業票據,或根據穆迪評級為“P-1”(或更高)的商業票據,在任何情況下自購置之日起到期日不超過180天,(C)在任何貸款人或任何其他美國銀行的定期存款、存單和銀行承兑匯票,其資本盈餘和未分配利潤總額至少為1 000 000 000美元,以及(D)投資基本上限於上述的共同基金。

“CDOR利率”的含義與“歐洲貨幣利率”的定義相同。

“CDOR利率貸款”是指以加元計價、以CDOR利率計息的承諾貸款。

“法律變更”係指在本協定日期後發生下列任何情況:(A)任何法律的通過或生效,(B)任何政府當局對任何法律或其管理、解釋或適用的任何改變,或(C)任何政府當局提出或發佈任何請求、指導方針或指令(不論是否具有法律效力);但即使本協議有任何相反規定,(I)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》及其下的或與之相關的所有要求、規則、指導方針或指令,以及(Ii)國際清算銀行、巴塞爾銀行監管委員會(或任何後續機構或類似機構)、美國或外國監管機構根據《巴塞爾協議III》頒佈的所有請求、規則、指導方針或指令,在每種情況下,均應被視為“法律變更”,不論其制定、通過、頒佈或發佈的日期。

“控制變更”是指發生以下情況的事件或一系列事件:

(a)

任何“個人”或“團體”(在1934年《證券交易法》第13(D)和14(D)節中使用此類術語,但不包括該個人或其附屬公司的任何僱員福利計劃,以及以任何此類計劃的受託人、代理人或其他受信人或管理人的身份行事的任何個人或實體)成為“實益擁有人”(定義見證券交易所規則第13d-3和13d-5條)


直接或間接地)有權在完全稀釋的基礎上投票選舉普通合夥人董事會成員或同等管理機構成員的普通合夥人40%或更多的股權證券;

(b)

在連續12個月的任何期間內,普通合夥人的董事會或其他同等管理機構的大多數成員不再由以下個人組成:(I)在該期間的第一天是該董事會或同等管理機構成員的個人,(Ii)上文第(I)款所述的董事或同等管治機構的選舉或提名,已獲在上述選舉或提名時已構成該董事會或同等管治機構的最少過半數成員的個人批准,或。(Iii)其當選或獲提名為該董事會或同等管治機構的成員,已獲上文第(I)及(Ii)條所述在上述選舉或提名時構成該董事會或同等管治機構的最少過半數成員的個人批准;。或

(c)

普通合夥人將停止(I)成為Prologis的唯一普通合夥人,或(Ii)直接或間接擁有Prologis 50%以上的股權。

“截止日期”是指按照第14.1節的規定滿足或放棄了第8.1節中的所有先決條件的第一個日期。

“税法”係指1986年的國內税法。

“承諾”是指貸款人在任何部分下的承諾。

“承諾借款”統稱為“美國承諾借款”、“歐元承諾借款”、“日元承諾借款”和“補充承諾借款”;“承諾借款”指上述任何一項。

“已承諾貸款通知”統稱為“美國已承諾貸款通知”、“歐元已承諾貸款通知”、“日元已承諾貸款通知”和“每份補充已承諾貸款通知”;“已承諾貸款通知”是指已承諾貸款通知中的任何一項。

“承諾貸款”是指美國承諾的貸款、歐元承諾的貸款、日元承諾的貸款和每筆補充承諾的貸款;而“承諾的貸款”是指任何一項承諾的貸款。

“公司”指Prologis及其合併子公司;但就第9.2、9.6、9.7、9.14、9.17、9.20和12.1節而言,“公司”還應包括不是合併子公司的每個借款人;而“公司”指任何一家公司。

“合規證書”是指實質上採用附件C形式的證書。

“綜合槓桿率”是指截至任何日期,(A)公司在綜合基礎上的所有負債與(B)總資產價值的比率;但為計算綜合槓桿率,(I)公司的總負債須予調整,減去相等於(A)按其條款將於計算日期起計24個月或之前到期的總負債及(B)公司的無限制現金及(Ii)總資產價值須減去根據第(I)條調整總負債的款額兩者中較小者的數額。

“綜合附屬公司”就任何人士(“母公司”)而言,指該母公司直接或間接持有股權,並將根據公認會計原則在編制該母公司的綜合財務報表時予以合併的任何其他人士。在此或任何其他貸款文件中的任何引用


除非另有説明,“合併子公司”應指Prologis的合併子公司。

“合同義務”對任何人來説,是指該人出具的任何擔保的任何規定,或該人作為當事一方的任何協議、文書或其他承諾的任何規定,或該人或其任何財產受其約束的任何協議、文書或其他承諾的任何規定。

“控制”是指直接或間接地擁有通過行使投票權、合同或其他方式,直接或間接地指導或導致某人的管理層或政策的方向的權力。“控制”和“被控制”具有相互關聯的含義。

“信用展期”指借款(但不是借款的延續或轉換)或L信用證的信用展期。

“信用證方”,統稱為各代理人、各貸款人、各L/信用證出票人、各擺動額度貸款人和各主要貸款人。

“習慣性追索權例外”是指,就任何無追索權債務而言,由於欺詐、現金濫用、環境索賠、違反陳述或擔保、未繳納税款和保險,以及機構貸款人在房地產無追索權融資中通常排除在免責條款之外和/或包括在單獨賠償協議中的其他情況,而被排除在該無追索權債務免除條款之外。

“每日浮動歐洲貨幣利率”是指,在任何確定日期,等於LIBOR(定義見“歐洲貨幣利率”定義(A)條款)的年利率,或由美國資金代理批准的可比利率或後續利率,發佈在適用的路透社屏幕頁面(或其他商業來源,提供由美國資金代理合理指定並不時為Prologis接受的LIBOR報價)。倫敦時間為倫敦銀行間市場美元存款的確定日(或如該日不是營業日,則為緊接的前一個營業日),從該日開始,期限為一個月。如果任何確定日期的每日浮動歐洲貨幣匯率應小於零(0),則就本協議的所有目的而言,該匯率應被視為自該確定日期起為零(0)。

“每日浮動歐洲貨幣利率貸款”是指根據每日浮動歐洲貨幣利率計息的美國部分貸款。所有每日浮動歐洲貨幣利率貸款應以美元計價。

“每日浮動利率”是指每日浮動的歐洲貨幣匯率或每日浮動的索尼亞匯率(視情況而定)。

“每日浮動利率貸款”是指每日浮動歐洲貨幣利率貸款或每日浮動索尼亞利率貸款(視情況而定)。

“每日浮動SONIA利率”是指根據其定義確定的等於SONIA的年利率;但如果任何每日浮動SONIA利率應小於零,則就本協議而言,該利率應被視為零。每日浮動索尼婭匯率的任何變化將從該變化之日起生效,幷包括該日在內,恕不另行通知。

“每日浮動索尼亞利率貸款”是指在美國部分、歐元部分或日元部分下以英鎊計價的承諾貸款,按“每日浮動利率”的定義計息。

“每日浮動日元歐洲貨幣匯率”是指,在任何確定日期,適用於以日元計價的貸款的歐洲貨幣利率,貸款期限為一個月,自確定之日起(如果該日不是營業日,則為前一交易日)


天)。如果在任何確定日期的日浮動日元歐洲貨幣匯率應小於零(0),則就本協議的所有目的而言,該匯率應被視為自該確定日期起為零(0)。

“償債”是指任何人在任何期間的利息支出的現金部分(在此範圍內不包括以前以現金支付的攤銷費用)加上任何定期支付的債務本金的總和;但償債不應包括不包括償債。

“債務人救濟法”係指“美國法典”第11條以及美國或其他適用司法管轄區不時生效並普遍影響債權人權利的所有其他適用的州或聯邦清算、託管、破產、暫緩、重組、接管、破產、重組、暫停付款或類似的債務人救濟法。

“違約”是指構成違約事件的任何事件或條件,或在發出任何通知、時間流逝或兩者兼而有之的情況下,將成為違約事件。

“違約率”是指(A)當用於信用證費用以外的債務時,利率等於(I)基本利率或ABR利率(視情況而定)加上(Ii)適用於基本利率貸款或ABR利率貸款的適用保證金(如有),加上(Iii)2%的年利率;但就歐洲貨幣利率貸款、Tiie利率貸款、替代利率貸款、貨幣市場利率貸款及補充利率貸款(如有)而言,違約利率應為相等於以其他方式適用於該貸款的利率(包括任何適用保證金)加2%的年利率,及(B)當用於信用證費用時,利率相等於適用保證金加2%的年利率。

“違約貸款人”是指:(A)未能(I)為任何貸款(包括任何適用的前置貸款的任何部分)提供資金的任何貸款人,除非該貸款人以書面形式通知全球行政代理、適用的融資代理和適用的借款人,這種失敗是由於該貸款人確定未滿足提供資金的一個或多個先決條件(每個先決條件以及任何適用的違約應在該書面文件中明確指出),(Ii)參與L/信用證債務或(Iii)參與擺動額度貸款,在每一種情況下,在本合同規定的由其出資之日起兩個工作日內,除非此類故障已被糾正;(B)已書面通知任何借款人、全球行政代理、任何資金代理、任何L/C發行人或任何其他貸款人,表示不打算履行本協議項下的任何資金義務(除非該通知已被撤回,且該通知的效力已被消除),或已就此發表公開聲明(除非該聲明已被撤回);(C)在全球行政代理或Prologis提出書面請求後的三個工作日內,未能向全球行政代理和Prologis書面確認其將遵守本協議中關於其為預期貸款(包括適用的預付款貸款的任何部分)提供資金的義務、參與L/C義務或參與週轉貸款的條款,除非此類失敗已被糾正;(D)未在到期之日起三個工作日內,以其他方式向環球行政代理、任何資金代理、任何L/C出票人或任何其他貸款人支付本協議規定應支付的任何其他金額(最低金額除外),除非善意糾紛或此類違約的事由已得到解決;或(E)已有或有直接或間接的母公司已(I)成為破產或無力償債程序的標的,(Ii)有接管人、管理人、受託人或保管人為其委任,(Iii)採取任何行動以推動或表明其同意、批准或默許任何該等程序或委任,或(Iv)成為自救訴訟的標的;但貸款人不得僅因政府當局擁有或獲取該貸款人或其任何直接或間接母公司的任何股權而成為違約貸款人,只要該股權的擁有或收購不會導致該貸款人不受美國境內法院的司法管轄權管轄,或不會使該貸款人免受對其資產的判決或扣押令的強制執行,亦不會允許該貸款人(或該政府主管當局)拒絕、拒絕、否認或否定與該貸款人訂立的任何合約或協議。

“處置”或“處置”是指任何人對任何財產的出售、轉讓、許可、租賃、出資或其他處置(包括任何出售和回租交易,但不包括慈善捐款),包括任何出售、轉讓、轉讓或其他處置,不論是否有追索權,出售、轉讓、轉讓或其他處置任何應收票據或應收賬款或與之相關的任何權利和索賠,包括根據特拉華州有限責任公司法完成有限責任公司分拆後成立的特拉華州有限責任公司的任何財產處置。

“不合格股票”是指根據其條款(或根據其可轉換為或可交換或可行使的任何股權的條款)(A)在到期日或之前根據償債基金義務或以其他方式到期或強制贖回的人的任何股權,(B)可在到期日或之前轉換為負債或可交換或可行使的負債或不合格股票,(C)可於到期日或之前贖回


或(D)以其他方式要求該人士在到期日或之前支付任何款項。

“美元”和“美元”指的是美國的合法貨幣。

“美元等值”是指,在任何時候,(A)就任何以美元計價的金額而言,該數額;及(B)對於以任何外幣計價的任何金額,由全球管理代理、適用的資金代理或適用的L/人民幣發行方(視情況而定)在當時以該外幣購買美元的即期匯率(截至最近重估日期)為基礎確定的美元等值金額。

“國內借款人”是指,就每一批而言,該部分下的借款人不是該部分下的外國借款人。

“荷蘭銀行法”係指2006年9月28日頒佈的“金融市場監督法”(Wet Op Het Finance Eel Toezicht)。

“荷蘭借款人”是指根據荷蘭法律組織的任何借款人。

“歐洲經濟區金融機構”是指(A)在任何歐洲經濟區成員國設立的、受歐洲經濟區決議機構監管的任何信貸機構或投資公司,(B)在歐洲經濟區成員國設立的、作為本定義(A)款(A)項所述機構的母公司的任何實體,或(C)在歐洲經濟區成員國設立的、屬於本定義(A)或(B)款所述機構的子公司並與其母公司合併監管的任何金融機構。

“歐洲經濟區成員國”是指歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。

“歐洲經濟區決議機構”是指任何歐洲經濟區成員國的任何公共行政當局或任何受託負責歐洲經濟區金融機構決議的任何人(包括任何受權人)。

“合資格關聯公司”是指Prologis直接或間接持有股權的任何人。

“合格合格機構”是指符合以下要求的合格機構:(A)如果貸款人是未償還貸款的合格貸款人,而前置貸款人已為該貸款的一部分提供了資金,則就該合格貸款人轉讓該貸款而言,“合格合格機構”是合格貸款人;及(B)該合格機構能夠就適用部分作出第7.1.5(A)節所述的陳述;但“合格合格機構”不得包括任何公司或任何公司的任何附屬公司。

“歐洲貨幣聯盟”是指根據《1957年羅馬條約》建立的歐洲經濟和貨幣聯盟,該條約經1986年《歐洲單一法》、1992年《馬斯特裏赫特條約》和1998年《阿姆斯特丹條約》修正。

“歐洲貨幣聯盟立法”是指歐洲理事會為引入、轉換或運作單一或統一的歐洲貨幣而採取的立法措施。

“環境法”是指所有聯邦、州、省、地方和外國的法規、法律、法規、條例、規則、判決、命令、法令、許可證、特許權、授權書、特許經營權、許可證、協議或與污染和保護環境或向環境中釋放任何物質,包括與有害物質或廢物、空氣排放和向廢物或公共系統排放有關的任何材料的政府限制。

“環境責任”是指Prologis或其任何附屬公司的任何或有或有責任(包括任何損害賠償責任、環境補救費用、罰款、罰款或賠償),其直接或間接原因是:(A)違反任何環境法;(B)產生、使用、搬運、運輸、儲存、處理或處置任何危險材料;(C)接觸任何危險材料;(D)排放


或威脅將任何有害物質釋放到環境中,或(E)任何合同、協議或其他雙方同意的安排,根據這些合同、協議或其他雙方同意的安排,對上述任何行為承擔或施加責任。

“股權”,就任何人而言,指該人的所有股本股份(或該人的其他所有權或利潤權益)、用於從該人購買或獲取該人的股本股份(或該人的其他所有權或利潤權益)的所有認股權證、期權或其他權利、可轉換為或可交換為該人的股本股份(或該人的其他所有權或利潤權益)的所有證券,以及該人的所有其他所有權、實益或利潤權益(包括其中的合夥企業、成員或信託權益),不論是否有投票權,在每種情況下,均以當時尚未償還的程度為限;但Prologis的可轉換優先票據不構成股權,除非該等票據轉換為Prologis的股本。

“僱員退休收入保障法”指1974年的“僱員退休收入保障法”。

“ERISA聯屬公司”指與《守則》第414(B)或(C)節(以及《守則》第414(M)和(O)節就與《守則》第412節有關的規定而言)所指的與Prologis共同控制的任何貿易或業務(無論是否合併)。

“ERISA事件”是指:(A)與養卹金計劃有關的可報告事件;(B)Prologis或任何ERISA關聯公司在其是主要僱主的計劃年度(如ERISA第4001(A)(2)節所界定)從受ERISA第4063條約束的養卹金計劃中退出,或根據ERISA第(4062)(E)條被視為此類退出的業務停止;(C)Prologis或任何ERISA關聯公司完全或部分退出多僱主計劃,或Prologis或任何ERISA關聯公司收到關於多僱主計劃正在重組的通知;(D)Prologis或任何ERISA附屬公司提交終止任何養卹金計劃的意向通知,根據ERISA第4041或4041a條將養卹金計劃修正案視為終止,或PBGC啟動訴訟程序終止養卹金計劃或多僱主計劃;或(E)事件或


根據《僱員退休保障條例》第4042條,構成終止或指定受託人管理任何養卹金計劃或多僱主計劃的理由的條件。

“歐盟自救立法時間表”是指貸款市場協會(或任何繼承人)公佈的歐盟自救立法時間表。

“歐洲銀行同業拆借利率”的含義與“歐洲貨幣利率”的定義相同。

“歐元”和“歐元”是指根據歐洲貨幣聯盟立法引入的參與成員國的合法貨幣。

“歐元絕對利率貸款”是指按絕對利率確定的利率計息的歐元投標貸款。

“歐元總承諾”是指在任何時候,所有符合歐元條件的貸款人和不符合歐元條件的貸款人的歐元承諾,前提是歐元總承諾不包括前面的承諾。

“歐元投標借款”是指在第3.7節所述的拍賣投標程序下,已經接受了提供一筆或多筆歐元投標貸款作為這種借款的一部分的每一歐元貸款人同時發放的同一類型的歐元投標貸款。

“歐元投標貸款”具有第3.7.1節規定的含義。

“歐元競價貸款貸款人”指,就任何歐元競價貸款而言,向適用的歐元借款人提供此類歐元競價貸款的歐元貸款人。

“歐元投標貸款昇華”指(A)歐元200,000,000歐元(可根據第6.12.3節增加或減少該數額)和(B)歐元總承諾額中較小的一個。歐元競標貸款昇華是歐元總承諾的一部分,而不是補充。

“歐元投標申請”是指基本上以附件J-1的形式提出的一項或多項歐元投標貸款的書面申請。

“歐元借款人”是指在附表2.3“歐元部分”標題下列出的每個借款人,以及根據第6.11節增加到歐元部分的任何其他借款人。

“歐元承諾”對每個歐元貸款人來説,是指其有義務(A)根據第3.1節向歐元借款人提供歐元承諾貸款,(B)在歐元貸款人為不合格的歐元貸款人的情況下參與購買歐元提前貸款,(C)購買參與歐元L/C債務和(D)購買歐元迴旋額度貸款,在任何時候未償還的歐元等值本金總額不得超過2.1版最近附表中與該歐元貸款人名稱相對的金額。由全球行政代理或歐元融資代理準備的(或如果適用的轉讓發生在此類準備之後,則在該歐元貸款人作為當事方的最近一次轉讓和假設中),因為該金額可根據本協議不時調整。

“歐元承諾借款”是指由每個歐元貸款人(不包括任何適用的歐元非合格貸款人)根據第3.1節同時發放的相同類型且具有相同利息期限的歐元承諾借款。

“歐元承諾貸款”具有3.1節規定的含義,應包括與歐元承諾借款相關的任何歐元預先貸款。

“歐元承諾貸款通知”是指(A)歐元承諾借款,(B)根據第3.3.1節將歐元承諾貸款從一種類型轉換為另一種類型,或(C)繼續使用歐洲貨幣利率承諾貸款的通知,該通知基本上應採用附件A-2的形式或歐元可能批准的其他形式


資金代理(包括歐元資金代理批准的電子平臺或電子傳輸系統上的任何表格),由適用借款人的負責人適當填寫和簽署。

“歐元競標”是指歐元貸款人以書面形式提供一筆或多筆歐元競標貸款,基本上以附件K-1的形式,並由該歐元貸款人正式填寫和簽署。

“歐元信貸風險”指,對於任何歐元貸款人,在任何時候,該歐元貸款人承諾的所有歐元貸款(歐元預付貸款除外)的未償還總額,加上該歐元貸款人在所有歐元L/C債務和所有歐元迴旋額度貸款中未償還歐元餘額的適用部分百分比,對於任何歐元不合格的貸款人,指該歐元貸款人蔘與所有適用的歐元預付貸款的歐元未償還金額。

“歐元信用延期”指以下每一項:(A)歐元承諾借款,(B)歐元浮動額度借款和(C)歐元L/C信用延期。

“歐元等值”是指,在任何時候,(A)就以歐元計價的任何金額而言,該數額;及(B)就歐元部分項下以任何替代貨幣計值的任何金額而言,由歐元資金代理或適用的歐元L/C發行商(視屬何情況而定)根據當時以該替代貨幣購買歐元的即期匯率(截至最近重估日期)而釐定的以歐元等值的金額。

“歐元保證金投標貸款”是指以歐洲貨幣利率為基準計息的歐元投標貸款。

“歐元現有信用證”是指在本信用證日期未付的信用證,如附表2.4(B)所述。

“歐元預付貸款”具有第3.2.1節規定的含義。

“歐元融資代理”是指荷蘭國際集團銀行(ING Bank N.V.)在貸款文件中作為歐元融資代理的身份,或任何後續的歐元融資代理。

“歐元資金代理辦公室”就歐元部分而言,是指歐元資金代理的辦公室地址以及附表14.2所列有關歐元部分的賬户,或歐元資金代理可不時通知Prologis、全球行政代理、其他資金代理和歐元貸款人的有關歐元部分的其他地址或賬户(受第14.2.5節的規限)。

“歐元L/信用證借款”是指從任何歐元信用證項下提款所產生的信貸延期,但在作為歐元承諾借款或再融資之日仍未償還。所有歐元L/信用證借款應以歐元或英鎊計價(視情況而定)。

“歐元L/信用證延期”是指就任何歐元信用證而言,其簽發、有效期的延長或金額的增加。

“歐元L/C發行人”係指荷蘭國際銀行以個人身份簽發本協議項下歐元信用證的銀行,以及經全球行政機構和歐元批准的任何其他歐元貸款人。


融資代理,即同意在本合同項下籤發歐元信用證,包括現有歐元信用證的每一家發行人(包括新世界銀行);“歐元L/信用證發行人”是指任何一家歐元L/信用證發行人。

“歐元L/信用證債務”是指,截至任何確定日期,所有未償還的歐元信用證項下可提取的總金額加上所有歐元未償還金額的總和,包括所有歐元L/信用證借款。

“歐元貸款人”是指附表2.1(B)中所列的每個貸款人和根據第6.13節成為歐元貸款人的任何人,在每種情況下,都包括該人的繼任人和獲準受讓人。

“歐元信用證”是指根據歐元部分發行的任何備用信用證、銀行擔保、銀行債券或類似票據(包括現有的歐元信用證)。歐元信用證只能以歐元或英鎊開具。

“歐元信用證昇華”指的是等於(A)歐元30,000,000歐元和(B)歐元總承諾額中較小者的金額。歐元信用證昇華是歐元總承諾的一部分,而不是補充。

“歐元貸款”是指歐元貸款人根據第三條以歐元承諾貸款、歐元浮動額度貸款或歐元投標貸款的形式向借款人提供的信貸。

“歐元非合格貸款機構”指的是不是歐元合格貸款機構的歐元貸款機構。

“歐元未償還金額”是指:(A)就已承諾的歐元貸款(歐元前期貸款除外)而言,在實施任何借款和償還歐元承諾貸款後的未償還歐元等值本金總額;(B)就歐元前期貸款而言,在落實任何借款和償還歐元前期貸款後的未償還歐元等值本金總額;(C)就歐元擺動額度貸款而言,在落實任何借款和償還歐元擺動額度貸款後的未償還歐元等值本金總額;(D)就歐元投標貸款而言,指在實施任何借款和償還歐元投標貸款後的未償還本金總額;及(E)就任何歐元L/信用證債務而言,在實施在該日發生的任何L/信用證信用延期後的未償還本金總額,以及在該日歐元L/信用證債務的未償還金額的任何其他變化,包括任何歐元借款人償還未償還的歐元款項所導致的未償還本金總額。

“符合歐元條件的貸款人”是指,截至任何確定日期,下列情況下的歐元貸款人:(A)已在本協議項下承諾以歐元借款人要求的適用貨幣提供歐元承諾貸款,(B)能夠向請求歐元承諾貸款的外國借款人提供歐元承諾貸款,而無需徵收任何預扣税;以及(C)如果申請歐元承諾貸款的適用歐元借款人是日本借款人,則該借款人不是不符合資格的日本貸款人。

“歐元要求貸款人”是指,在任何確定日期,歐元總承諾額的50%以上的歐元貸款人,或者,如果歐元總承諾額已經終止,歐元貸款人總共持有歐元總餘額的50%以上(就本定義而言,每個歐元貸款人對歐元L/C債務、歐元前置貸款和歐元搖擺線貸款的風險參與和資金參與的總額被視為由該歐元貸款人“持有”);


任何違約貸款人持有或被視為持有的歐元總餘額的部分,應被排除在確定歐元所需貸款人的目的之外。

“歐元迴旋額度”是指歐元迴旋額度貸款人根據第3.5節提供的歐元循環信貸安排。

“歐元擺動額度借款”是指根據第3.5節的規定借入歐元擺動額度貸款。

“歐元擺動額度貸款機構”是指荷蘭國際集團銀行作為歐元擺動額度貸款的提供者,或本協議項下的任何後續歐元擺動額度貸款機構。

“歐元迴旋額度貸款”具有第3.5.1節規定的含義。

“歐元擺動額度貸款通知”是指根據第3.5.2節關於歐元擺動額度借款的通知,如果是書面的,基本上應採用附件B-2的形式。

“歐元搖擺線昇華”是指等於(A)歐元60,000,000歐元和(B)歐元總承諾額中較小者的數額。歐元搖擺線昇華是歐元總體承諾的一部分,而不是補充。

“歐元未償還總額”是指所有歐元承諾貸款(包括所有歐元預付貸款)、所有歐元迴旋額度貸款、所有歐元投標貸款和所有歐元L/信用證債務的歐元未償還總額。

“歐元部分”是指第三條所述的循環信貸安排。

“歐元未報銷金額”是指第5.3節中與歐元信用證有關的任何未報銷金額。

“歐洲貨幣投標保證金”是指在歐洲貨幣匯率之上或之下加入或減去的保證金,該保證金應以1/100個基點的倍數表示。

“歐洲貨幣保證金投標貸款”統稱為“美國歐洲貨幣保證金投標貸款”和“歐洲貨幣保證金投標貸款”;“歐洲貨幣保證金投標貸款”指上述任何一種貸款。

“歐洲貨幣利率”是指,在下列任何利息期間:

(a)

根據美國部分、歐元部分或日元部分以美元計價的任何歐洲貨幣利率貸款,年利率等於倫敦銀行間同業拆借利率(LIBOR),或根據第7.3.1節確定的可比或後續利率,在倫敦時間上午11:00左右,即利息期開始前兩個工作日,在適用的路透社屏幕頁面(對於美國部分)或適用的湯森路透屏幕頁面(對於歐元部分)(或其他商業來源,提供由適用的資金代理合理指定並不時為Prologis接受的LIBOR報價)上發佈的相關貨幣存款(在該利息期的第一天交付);如果根據第7.3.1節確定了可比或後續費率,則該費率應以與市場慣例一致的方式應用;此外,如果該市場慣例對適用的資金代理人在行政上不可行,則該費率的適用方式應由適用的資金代理人以其他方式合理確定;

(b)

根據歐元部分以歐元計價的任何歐洲貨幣利率貸款,年利率等於湯森路透屏幕上顯示的報價,該報價顯示歐洲貨幣市場協會對歐元的利率(目前為“EURIBOR01”頁),在布魯塞爾時間上午11點左右,也就是相關貨幣存款的利息期開始前兩個工作日(在該利息期的第一天交付),期限相當於該利息期,或者,如果該頁面停止可用,為顯示歐洲貨幣市場協會作為歐元融資代理的平均利率的其他頁面或此類其他服務,應在與Prologis協商後選擇。如果由於任何原因,該利率在此時不可用,並且歐元資金代理沒有選擇顯示報價的替代服務,則歐元部分項下該利息期間的“歐洲貨幣利率”應為算術平均值


(如有需要,向上舍入至小數點後四位)各參考銀行於布魯塞爾時間上午11時左右,即有關利息期開始前兩個營業日,向歐洲銀行間市場主要銀行提供有關利息期內歐元存款的利率(已通知歐元融資代理);

(c)

根據美國部分或日元部分以歐元計價的任何歐洲貨幣利率貸款,年利率等於在適用的路透社屏幕頁面上公佈的歐元銀行間同業拆借利率(EURIBOR)(或其他商業來源,提供美國融資代理或日元融資代理在諮詢Prologis後可能不時指定的報價)(在這種情況下,為該利息期在布魯塞爾時間上午11:00左右)(在這種情況下,為“EURIBOR利率”)。在該利息期限開始前兩個工作日(在該利息期限的第一天交付),期限相當於該利息期限;

(d)

任何在美國部分以加元計價的歐洲貨幣利率貸款,年利率等於加元提供的利率,或根據7.3.1節確定的可比或後續利率,在適用的路透社屏幕頁面上公佈(在這種情況下,為“CDOR利率”)(或其他商業來源,提供由美國資金代理不時指定的報價)。(安大略省多倫多時間)在該利息期的第一天(或由美國融資代理人決定的通常被視為該銀行間市場慣例所定利率的另一日)(或如該日不是營業日,則在緊接的前一營業日),期限與該利息期相等;

(e)

根據美國部分、歐元部分或日元部分以日元計價的任何歐洲貨幣利率貸款,年利率等於適用的路透社屏幕頁面上公佈的東京銀行同業拆借利率(“Tibor利率”)(或其他可獲得的商業來源,提供適用資金代理在諮詢Prologis後不時為適用部分指定的報價)。(日本時間)在該利息期開始前兩個工作日;

(f)

僅在定期索尼亞利率被英格蘭銀行批准為可用於類似於歐洲貨幣利率貸款的利率的情況下,對於任何以英鎊計價的歐洲貨幣利率貸款的任何利息期(只要此類貸款將以定期利率計息),全球行政代理和Prologis在本協議修正案中指定和商定的年利率(該修正案還將包括修正案,為借款人提供選擇是以英鎊計價的歐洲貨幣利率貸款是每日浮動利率貸款還是歐洲貨幣利率貸款),適當考慮任何演變中或隨後現有的以英鎊計價的類似銀團信貸安排的慣例,以及任何建議的符合後續利率的變化,任何此類修訂將於下午5點生效。除非在此之前,組成所需貸款人的貸款人已向全球行政代理遞交了書面通知,表明所需貸款人不接受此類修改,否則全球行政代理應在之後的第五個營業日向所有貸款人、資金代理和序號張貼建議的修改;但該利率的適用方式應與市場慣例一致;此外,如果該市場慣例在行政上對全球行政代理是不可行的,則該利率的適用方式應由全球行政代理與Prologis協商後合理確定;以及

(g)

每一補充部分下的任何補充利率貸款,如適用的補充補充附錄所述。

如果任何利息期間的歐洲貨幣利率應小於零(0),則就本協定的所有目的而言,該利率應被視為該利息期間的零(0)。

“歐洲貨幣利率承諾貸款”是指以歐洲貨幣利率為基礎計息的任何承諾貸款。為免生疑問,CDOR利率貸款和Tibor利率貸款均為歐洲貨幣利率承諾貸款,但每日浮動利率貸款不是歐洲貨幣利率承諾貸款。

“歐洲貨幣利率貸款”是指以歐洲貨幣利率為基礎計息的任何承諾貸款或投標貸款。為免生疑問,(A)美國部分項下以歐元計價的任何歐洲貨幣利率貸款(I)應以EURIBOR利率為基礎,以及(Ii)歐元部分項下的歐洲貨幣利率貸款應以


(B)CDOR利率貸款和Tibor利率貸款均為歐洲貨幣利率貸款,但每日浮動利率貸款不是歐洲貨幣利率貸款。

“違約事件”具有第12.1節規定的含義。

“不包括還本付息”是指在任何期間內,對(A)全額償付該等債務的任何定期本金償付,但僅限於該最終還款額大於緊接該最終還款之前的預定本金償付,以及(B)任何被S、穆迪和惠譽中至少兩家評級至少為BAA3和BBB-(視情況而定)的債務(擔保債務除外)。

“不含税”對於任何代理人、任何貸款人、任何L/信用證出票人或任何其他因借款人在本協議項下的任何義務而支付的付款的收款人而言,是指(A)對其總淨收入(無論面額如何)徵收或以其總淨利潤衡量的税款,以及對其徵收的特許税(代替淨所得税),由該收款人根據其主要辦事處所在的法律組織的司法管轄區(或其任何政治分區),(B)美國徵收的任何分支機構利得税或借款人所在地的任何其他司法管轄區徵收的任何類似税款;(C)外國貸款人(根據第14.13節Prologis提出的請求受讓人除外)的情況下,在外國貸款人成為本協議一方(或指定新的貸款辦公室)時,對應付給該外國貸款人的金額徵收的任何預扣税,或可歸因於該外國貸款人未能或無能力(除法律變更外)遵守第7.1.4節的規定,除非該外國貸款人(或其轉讓人,如有)有權在指定新的貸款辦公室(或轉讓)時,根據第7.1.1節和(D)根據FATCA徵收的任何税款,從適用的借款人那裏收取額外的預扣税。儘管本定義中包含任何相反的規定,但對於在觸發日期之前根據FATCA(本定義的第一句話對其進行控制)(X)徵收的任何税,“不包括税”不應包括在任何時間對外國債務人或其代表在本協議項下或根據任何其他貸款文件向任何貸款人支付款項時徵收的任何預扣税(無論前置貸款人是否被用來減輕任何預扣税),但該貸款人應在觸發日期或之後遵守第7.1.4節和(Y)節規定的義務。“不含税”不包括在任何時候根據本合同或任何其他貸款文件向任何貸款人支付款項時徵收的任何預扣税(無論該貸款人是否遵守了第7.1.4節)。此外,除根據FATCA徵收的任何税收(本定義中的第一句控制)外,“不含税”不應包括外國債務人或其代表就根據第2.2.2(A)條、3.2.2(A)條或第4.2.2(A)條要求貸款人發放的任何貸款而在任何時候向任何貸款人(以此種身份行事的主要貸款人除外)支付款項時徵收的任何預扣税。

“豁免申述”具有第7.1.5(A)節規定的含義。

“現有信貸協議”是指Prologis、普通合夥人、某些其他各方和作為行政代理的美國銀行之間於2016年4月14日修訂和重新簽署的全球高級信貸協議。

“現有契約”是指作為受託人的普通合夥人、Prologis和美國銀行全國協會(作為加利福尼亞州道富銀行和信託公司的權益繼承人)於1998年6月30日簽署的契約。

“現有信用證”統稱為美國現有信用證、歐元現有信用證和日元現有信用證。

“延期生效日期”具有第6.10.2節規定的含義。

“FATCA”係指截至本協定之日的守則第1471至1474條、規章或對其的正式解釋,以及根據守則第1471(B)(1)條訂立的任何協議。

“聯邦基金利率”是指在任何一天,由紐約聯邦儲備銀行在該日的下一個營業日公佈的、由聯邦基金經紀人安排的與聯邦儲備系統成員之間的隔夜聯邦基金交易利率的加權平均年利率;但(A)如果該日不是營業日,則該日的聯邦基金利率應為在緊接其後的下一個營業日公佈的交易利率,以及(B)如果在下一個營業日沒有公佈該利率,則該日的聯邦基金利率應為向美國基金代理收取的平均利率(如有必要,向上舍入至1%的1/100的整數倍)


在由美國資金代理機構確定的交易日期;但如果如此確定的聯邦基金利率將小於零,則就本協議而言,該利率應被視為零。

“費用函”是指Prologis與某些代理商和/或某些信用證方之間簽訂的費用函。

“惠譽”是指惠譽公司(Fitch,Inc.)旗下的惠譽IBCA,達夫和菲爾普斯分部(或其任何繼承者),或者,如果惠譽不再發布評級,則指由Prologis選擇併合理地為全球行政代理所接受的另一家評級機構。

“固定費用覆蓋率”是指,截至任何會計季度的最後一天,(A)(I)調整後EBITDA減去(Ii)資本支出,與(B)(I)所有債務的償債能力加上(Ii)優先股息之和的比率,在每種情況下,公司都是在綜合基礎上和在確定日期結束的四個會計季度中。

“外國借款人”是指(A)對於美國部分,(I)不是根據美國、其州或哥倫比亞特區的司法管轄區的法律組織的借款人,或(Ii)根據美國、其州或哥倫比亞特區的司法管轄區的法律組織的借款人,但其住所和業務在另一個司法管轄區,導致向該借款人提供的美國貸款需繳納預扣税,(B)就歐元部分而言,(I)不是根據荷蘭法律組織的,或者(Ii)是根據荷蘭法律組織的,但在另一個司法管轄區居住和經營,導致向該借款人提供的歐元貸款需要繳納預扣税;(C)關於日元部分,(I)不是根據日本法律組織的,或(Ii)根據日本法律組織的,但在另一個司法管轄區居住和經營,導致向該借款人承諾的日元貸款需要繳納預扣税,以及(D)關於補充部分,(I)不是根據適用的補充主要地點的法律組織的,或(Ii)是根據適用的補充主要地點的法律組織的,但在另一個司法管轄區註冊和經營,導致向該借款人提供的補充貸款須繳納預扣税。

“外幣”指美元以外的任何貨幣。

“外幣等值”是指就任何一批以基本貨幣計價的金額而言,以適用的替代貨幣確定的等值金額,該金額是以適用的基本貨幣購買該替代貨幣的即期匯率確定的,由適用的資金代理在適用於該金額的最近重估日期確定。

就任何借款人而言,“外國貸款人”是指為納税目的而根據借款人居住地以外的司法管轄區的法律組織的任何貸款人。就本定義而言,美利堅合眾國及其各州和哥倫比亞特區應被視為構成單一司法管轄區。

“外國債務人”是指(A)就美國部分貸款而言,(I)不是根據美國、該州或哥倫比亞特區的司法管轄區的法律組織的貸款方,或(Ii)根據美國、該州或哥倫比亞特區的司法管轄區法律組織的貸款方,但在另一個司法管轄區有住所並在另一個司法管轄區經營的貸款方,導致向該貸款方提供的美國貸款需繳納預扣税,(B)就歐元部分而言,(I)不是根據荷蘭法律組織的,或者(Ii)是根據荷蘭法律組織的,但在另一個司法管轄區居住和經營,導致向該貸款方提供的歐元貸款需要繳納預扣税;(C)關於日元部分,(I)不是根據日本法律組織的,或(Ii)根據日本法律組織的,但在另一個司法管轄區居住和經營,導致向該貸款方承諾的日元貸款需要繳納預扣税,以及(D)關於補充部分,(I)不是根據適用的補充主要地點的法律組織的,或(Ii)是根據適用的補充主要地點的法律組織的,但在另一個司法管轄區註冊和經營,導致向該貸款方提供的補充貸款須繳納預扣税。

“聯邦儲備委員會”是指美國聯邦儲備系統的理事會。

“墊付承諾”指,對於任何墊款貸款人而言,該墊款貸款人同意發放的墊付貸款的美元等值總額,如附表2.2所述,因為該金額可根據第14.13節進行調整。

“前置貸款人選舉”是指Prologis在與適用的資金代理協商後,選擇一個或多個前置貸款人提供適用的前置貸款;但在Prologis不能提供的範圍內


在適用的資金代理要求提供此類信息後,在一個營業日內選擇由哪些先行貸款人為該先行貸款提供資金,則該先行貸款代理在其為先行貸款人的範圍內應以先行貸款人的身份為先行貸款提供資金;此外,如果由於第2.2.1、3.2.1或4.2.1節(視何者適用而定)規定的限制,該融資代理機構以其主要貸款人的身份無法為該等先行貸款的任何部分提供資金,則該先行貸款(或其適用部分)應由其他先行貸款人按照未使用預付款承諾額最高的先行貸款人的順序提供資金。

“前置貸款人”是指附表2.2中所列的貸款人以及本協議項下的每一位繼承人或額外的前置貸款人,而“前置貸款人”是指任何一位前置貸款人。

“前置貸款”是指美國前置貸款、歐元前置貸款和日元前置貸款;而“前置貸款”是指前置貸款中的任何一個。

“前置部分”是指,就任何前置貸款而言,由適用的前置貸款人提供資金的部分,由適用部分的資金代理決定。

“資金代理”統稱為“美國資金代理”、“歐元資金代理”、“日元資金代理”和“補充資金代理”;“資金代理”是指任何資金代理。

“資金代理人辦公室”統稱為美國資金代理人辦公室、歐元資金代理人辦公室、日元資金代理人辦公室和每個補充資金代理人辦公室;“資金代理人辦公室”是指資金代理人的任何一個辦公室。

“公認會計原則”是指會計原則委員會和美國註冊會計師協會的意見和聲明以及財務會計準則委員會的聲明和聲明中提出的在美國得到普遍接受的會計原則,或美國會計行業相當一部分人可能批准的、適用於確定之日的情況並一貫適用的其他原則。

“普通合夥人”是指Prologis,Inc.,一家符合REIT資格的馬裏蘭州公司。

“普通合夥人擔保”是指普通合夥人根據第10.13節向全球行政代理提供的擔保。

“全球行政代理”是指美國銀行,其作為貸款文件中的全球行政代理的身份,或該身份的任何繼承者。

“全球行政代理人辦公室”是指,就任何貨幣而言,全球行政代理人的地址以及(視情況而定)附表14.2所列有關該貨幣的賬户,或全球行政代理人可不時通知Prologis、資金代理人和貸款人的有關該貨幣的其他地址或賬户(受第14.2.5節的約束)。

“政府當局”是指美國或任何其他國家的政府,或其任何政治區,無論是州政府還是地方政府,以及行使政府的或與政府有關的行政、立法、司法、税務、監管或行政權力或職能的任何機構、監管機構、法院、中央銀行或其他實體(包括任何超國家機構,如歐盟或歐洲中央銀行)。

“擔保”對任何人而言,是指(A)該人擔保任何債務或可由另一人(“主要債務人”)以任何方式直接或間接履行的任何債務或其他債務,或具有擔保該等債務或其他債務的經濟效果的任何義務,不論是直接或間接的,幷包括該人的任何直接或間接的義務,(I)購買或支付(或為購買或支付)該等債務或其他債務預付或提供資金,(Ii)購買或租賃財產,(Iii)維持主要債務人的營運資本、權益資本或任何其他財務報表的狀況或流動資金或收入或現金流的水平,以使主要債務人能夠償付該等債務或其他債務;或(Iv)為以任何其他方式向債權人保證償付或履行該等債務或其他義務,或為保護該債權人免受(全部或部分)損失而訂立的證券或服務,或(B)對該人的任何資產的任何留置權,以保證任何其他人的任何債務或其他義務,不論該等債務或其他義務是否已被承擔


由該人(或該債權持有人取得任何該等留置權的任何權利,不論是或有的或其他的)作出。任何擔保的數額,應被視為等於該擔保所針對的相關主要債務或其部分規定的或可確定的數額,如果不能説明或確定,則等於擔保人善意確定的與此有關的合理預期責任的最高限額。擔保不包括任何特別有限供款協議(“SLCA”)下與該人士向物業基金的若干供款有關的或有責任,而根據該等供款協議,公司有責任在某些情況下向各自的物業基金作出額外的資本供款,除非該特別有限供款協議(“SLCA”)下的責任須列入公司資產負債表的“負債”。“擔保”一詞作為動詞也有相應的含義。

“擔保債務”是指根據本協議向任何關聯借款人提供的每筆貸款的本金和利息(無論該利息是否在破產程序中被允許作為對任何借款人的債權),連同所有其他義務(包括如果不是根據美國破產法第362(A)條自動中止則將到期的義務)和任何關聯借款人因本協議或任何其他貸款文件而產生或產生的直接或間接債務(包括賠償、費用和利息),包括所有成本、費用和費用,包括與收回任何擔保債務有關的法院費用和合理的律師費。

“擔保”是指前言擔保,如果普通合夥人擔保已根據第10.13節交付並根據第10.13節繼續有效,則指普通合夥人擔保。

“擔保人”指開場白,如果普通合夥人擔保已根據第10.13節交付並根據第10.13節繼續有效,則為普通合夥人。

“危險材料”是指所有爆炸性或放射性物質或廢物和所有危險或有毒物質、廢物或其他污染物,包括石油或石油蒸餾物、石棉或含石棉材料、多氯聯苯、氡氣、傳染性或醫療廢物以及根據任何環境法規定的任何性質的所有其他物質或廢物。

“榮譽日期”具有第5.3.1節規定的含義。

“增加貸款人”具有第6.13.1節規定的含義。

“負債”是指任何人在不重複的情況下承擔的所有貨幣義務,不包括在正常業務過程中發生的貿易應付款和應計費用(包括遞延税項負債,但下文明確規定的除外),或已根據公認會計原則或全球行政代理合理接受的其他方式為其提供準備金的所有貨幣義務,(A)該人(1)借款,(2)債券、債權證、票據或類似票據證明,(3)支付財產或服務的遞延購買價。除(X)在正常業務過程中產生的支付股票購買價的義務,只要該等義務是在習慣結算條件下支付的,以及(Y)在正常業務過程中根據認購或股票購買協議購買股票(Prologis或其任何合併子公司或關聯公司的股票除外)的義務,(Iv)在資本租賃項下產生的,以該人的資產負債表為限,(V)在掉期合同下產生的,不包括為對衝債務而訂立的利率合同,扣除根據非排除掉期合同欠該人的債務後,(6)因該人的任何擔保而產生的債務((X)在正常業務過程中背書的可轉讓票據或用於存放或託收的單據,(Y)根據在正常業務過程中訂立的購置款協議承擔的賠償義務和購買價格調整,以及(Z)不構成債務的對第三方債務的任何擔保)和(7)和解債務或(B)由該人的任何財產上的留置權擔保的債務,不論這種債務是否已由該人承擔;但該人未根據本條(B)承擔的任何債項的款額,須相等於該等債項的述明款額或保證該等債項的財產的公平市值,兩者以較小者為準。任何債務數額的確定不應考慮因公司或投資組合收購的購買會計影響而按市價計算的增減,或任何債務金額的按市價重新計量。


以外幣計價的。負債不應包括任何評估、履行、投標或擔保保證金或任何類似擔保義務項下的義務。

“保證税”是指除免税以外的其他税種。

“受賠人”具有第14.4.2節規定的含義。

“工業產權”是指用於製造、加工、倉儲或零售目的的財產。

“信息”具有第14.7節規定的含義。

“初始附屬公司借款人”是指附表2.3中列出的符合條件的附屬公司。

“利息開支”對任何人士而言,指任何期間(A)該人士在其最近財務報表所報告期間的“利息開支淨額”,以及(B)就任何不合格股票支付或應付的任何種類或性質的限制性付款及其他已支付或應付收益。

“付息日期”是指:(A)就任何歐洲貨幣利率貸款、任何歐元浮動額度貸款、任何Tiie利率貸款或任何替代利率貸款而言,(I)適用於此類貸款的每個利息期的最後一天;(Ii)到期日;但如果歐洲貨幣利率貸款、Tiie利率貸款或替代利率貸款的任何利息期超過三個月,則在該利息期開始後每三個月的相應日期也應為付息日期;(B)對於任何基本利率貸款、每日浮動歐洲貨幣利率貸款、貨幣市場利率貸款或ABR利率貸款,(I)每年3月、6月、9月和12月的最後一個營業日和(Ii)到期日;(C)對於任何每日浮動索尼婭利率貸款,(I)每個月的最後一個營業日和(Ii)到期日;以及(D)對於任何非歐洲貨幣利率貸款的補充利率貸款,在適用的補充補充附錄中規定的日期。

“利息期”是指(A)就每筆歐洲貨幣利率貸款而言,自支付該歐洲貨幣利率貸款之日開始,或(就任何歐洲貨幣利率承諾貸款而言)轉換為歐洲貨幣利率貸款或繼續作為歐洲貨幣利率貸款之日起至適用借款人在適用的承諾貸款通知或投標申請中所選擇的7天、14天或21天(在可供申請的貨幣範圍內)或1個、2個(以美元計價的歐洲貨幣利率貸款除外)、3個月或6個月(以加元計價的歐洲貨幣利率貸款除外)結束的期間,(B)就任何替代利率貸款而言,由適用的借款人與歐羅融資代理人(在與貸款人磋商後)議定的期限,或如無該等協議,則為歐元融資代理人認為在有關市場上以與替代利率相若的利率計息的貸款的一個月或較短期限;。(C)就每筆絕對利率貸款而言,由適用借款人在其投標請求中選擇的不少於14天但不超過180天的期限;及。(D)就每筆國際貨幣利率貸款而言,指從支付或繼續發放此類TIE利率貸款之日起至適用借款人在適用的美國承諾貸款通知中選擇的91年9月28日或之後182天(或適用借款人和每個適用的美國貸款人可能同意的任何其他期限)之間的期限;但條件是:

(i)

本應在非營業日結束的任何利息期應延長至下一個營業日,除非對於歐洲貨幣利率貸款、Tiie利率貸款或替代利率貸款,該下一個營業日落在另一個日曆月,在這種情況下,該利息期應在緊接的前一個營業日結束;

(Ii)

歐洲貨幣利率貸款、國際貨幣利率貸款或替代利率貸款的任何利息期,如開始於一個日曆月的最後一個營業日(或在該利息期結束時該日曆月沒有在數字上相應的一天的某一天),則應在該日曆月的最後一個營業日結束時結束;以及

(Iii)

利息期限不得超過到期日。

“投資”是指對任何人、財產或其他資產的任何投資,無論是以股票、購買、貸款、墊款、擴大信用、出資或其他方式。任何投資的金額應為


按照公認會計準則確定;但對任何財產的投資金額應以對該財產的未折舊投資為基礎計算。

“美國國税局”指美國國税局。

“互聯網服務供應商”指,就任何信用證而言,由國際銀行法與慣例協會出版的“1998年國際備用慣例”(或在簽發該信用證時有效的較新版本)。

“簽發人單據”指,就任何信用證而言,適用的信用證申請書,以及由適用的L/信用證發行人和適用的借款人(或任何合格的關聯公司)或以適用的L/信用證發行人為受益人簽訂的與任何信用證有關的任何其他單據、協議和票據。

“日本借款人”是指根據日本法律組織的任何借款人。

“日本最優惠利率”是指在任何一天,日元融資機構公開宣佈為其在日本的“短期最優惠利率”的年利率。“短期最優惠利率”是日元融資代理根據各種因素設定的利率,包括日元融資代理的成本和預期收益、一般經濟狀況和其他因素,並用作某些貸款定價的參考點,這些貸款的定價可能是或高於或低於該公佈的利率(應理解,該利率不一定是日元融資代理向其客户提供的最佳利率)。日圓基金代理所宣佈的上述利率的任何變動,應於該變動的公告所指定的開業之日生效。如果任何一天的日本最優惠匯率應小於零(0),則就本協議的所有目的而言,該匯率應被視為該日的零(0)。

“摩根大通”指摩根大通銀行,N.A.

“摩根大通L/C未償還”是指,截至任何確定日期,摩根大通發行的所有未償還美國信用證項下可提取的總金額(包括根據任何美國債券L/C的條款可能反映的任何面值的任何恢復或增加),加上作為美國L/C發行人欠摩根大通的所有美國未償還金額的總和。

“摩根大通美國L/C Sublimit”指零或摩根大通和Prologis不時以書面商定並經全球行政代理和美國融資代理確認的其他金額。

“摩根大通美國搖擺線承諾”指45,000,000美元,或摩根大通和Prologis不時以書面形式商定並經全球行政代理和美國資金代理確認的其他金額。

“法律”統稱為所有國際、外國、聯邦、州和地方法規、條約、規則、準則、條例、條例、法典和行政或司法判例或當局,包括由負責執行、解釋或管理的任何政府當局對其進行解釋或管理,以及任何政府當局的所有適用的行政命令、指示職責、請求、許可證、授權和許可以及與其達成的協議,無論是否具有法律效力。

“L/信用證預付款”是指,就某一特定檔次下的每個貸款人而言,該貸款人按照其適用的檔次百分比參與該批次項下L/信用證借款的資金。全美


L信用證預付款以美元計價。所有歐元L/信用證預付款應以歐元或英鎊計價(視情況而定)。所有的日元L/信用證預付款都應以日元計價。

“L匯票借款”係指歐元L匯票借款、美國L匯票借款或日元L匯票借款(視情況而定)。

“L/信用證信用展期”是指每次美國L/信用證信用延期、每次L/信用證信用延期、每次日元L/信用證信用延期和每次補充的L/信用證信用延期;而“L/信用證信用延期”是指任何一種L/信用證信用延期。

“L/信用證發票人”是指每張美國L/信用證發票人、每張歐元L/信用證發票人、每張L/信用證日元發票人和每份L/信用證補充發票人;“L/信用證發票人”是指任何一名L/信用證發票人。

“L匯票債務”統稱為美元等值於所有美國L匯票債務、歐元L匯票債務、日元L匯票債務和各項補充L匯票債務。

“貸款人”是指美國貸款人、歐元貸款人、日元貸款人和補充貸款人,並根據上下文需要,包括主要貸款人和搖擺線貸款人。

對於任何貸款人來説,“貸款辦公室”指的是貸款人管理問卷中所描述的貸款人的一個或多個辦公室,或貸款人可能會不時通知Prologis、全球行政代理和資金代理有關貸款人承諾或未償還部分的其他一個或多個辦公室。

“信用證申請”是指開立或修改信用證的申請和協議,其格式為適用的L信用證發行人不時使用的格式。

“信用證到期日”是指信用證到期日後一年的週年紀念日;但如果該日不是營業日,信用證到期日應是前一個營業日。

“信用證費用”具有第5.9節規定的含義。

“信用證昇華”指美國信用證昇華、歐洲信用證昇華、日元信用證昇華或任何補充信用證昇華。

“信用證”統稱為“美國信用證”、“歐洲信用證”、“日元信用證”和“每份補充信用證”;“信用證”指任何一種信用證。

“負債”對任何人來説(不重複)是指(A)公認會計準則要求在此人的資產負債表上歸類為負債的任何義務(不包括任何遞延税項負債和因公司或投資組合收購的購買會計影響以及重新計量公司間債務而按市價計算的任何債務增減);(B)由該人所擁有或取得的財產上的任何留置權所擔保的任何債務(或該負債的持有人有一項現有的權利,或有其他權利予以如此擔保),不論該責任是否已由該人承擔,但根據本條第(B)款未由該人承擔的任何債務的款額,須相等於該人所擔保(或有權獲得擔保)的債務的述明數額或適用財產的公平市價中的較小者;及。(C)該人對其他人的債務或義務的任何擔保。

“留置權”係指任何種類或性質的擔保權益性質的任何按揭、質押、抵押、抵押品轉讓、存款安排、產權負擔、留置權(法定或其他)、抵押、優先權或其他擔保權益或優惠安排(包括任何有條件出售或其他所有權保留協議,


房地產所有權上的任何地役權、通行權或其他產權負擔,以及具有與上述任何一項基本相同的經濟效果的任何融資租賃,但不包括經營租賃項下出租人的權益)。

“貸款文件”係指本協議、普通合夥人擔保(如果普通合夥人擔保根據第10.13節有效)、每份補充附錄、每份借款人加入協議、每份發行人文件、費用信函和擔保文件。

“貸款方”是指Prologis和每個關聯借款人,如果普通合夥人擔保根據第10.13節生效,則是普通合夥人;而“貸款方”是指任何一方貸款方。

“貸款”是指所有美國貸款、所有歐元貸款、所有日元承諾貸款和所有補充貸款(如果有的話);“貸款”是指任何貸款。

“重大不利影響”是指由任何性質(但不包括一般經濟條件)的任何情況或事件或一系列情況或事件所產生的影響,該影響確實或可以合理地預期會對(A)公司作為一個整體履行其在貸款文件項下各自義務的能力或(B)任何貸方強制執行貸款文件的能力造成重大和不利的損害。

“到期日”是指2023年1月16日,如果根據第6.10節的條款延長到期日,則為2023年7月14日或2024年1月16日(以適用為準)。

“貨幣市場利率”是指,對於任何迴旋額度貸款人根據第2.5或3.5節發放的任何迴旋額度貸款,或在第2.2.5、3.2.5或4.2.5節所設想的利息期最後一天後仍未償還的任何預付貸款,年利率應由Prologis與適用的迴旋額度貸款人之間的協議來確定(該協議在截止日期由截至1月16日的貨幣市場利率附函證明)。在任何情況下,(A)不得(A)小於零(0)或(B)不得超過(I)美國擺動線貸款的基本利率,或(Ii)歐元擺動線貸款的基準利率,如果是歐元擺動線貸款,則為1.00%加適用歐元擺動線借款日期前兩個工作日確定的適用貨幣的一個月歐洲貨幣利率)。

“貨幣市場利率貸款”是指以貨幣市場利率為基準計息的貸款。

“穆迪”指穆迪投資者服務公司(或其任何繼承者),或者,如果穆迪不再發布評級,則指由Prologis選擇併合理地被Global Administration Agent接受的另一家評級機構。

“穆迪評級”是指穆迪不時宣佈的對Prologis發行的任何一類長期優先無擔保債務證券的最新評級,即沒有信用證、擔保或第三方信用支持的證券,無論在發佈該評級時是否已發行任何此類債務。

“多僱主計劃”是指ERISA第4001(A)(3)節所述類型的任何僱員福利計劃,由Prologis或任何ERISA附屬公司作出或有義務作出貢獻,或在前五個計劃年度內作出或有義務作出貢獻。

“NWM Plc”指NatWest Markets Plc及其後繼者。

“租金”指就任何期間及任何財產而言,(A)任何租金(包括租客在該期間收取的任何免費租金、該等免費租金的款額,猶如該等租金是由該租客以現金支付的)、收益(處置收益除外)、開支償還或從該等財產收取的收入(但不包括抵押或其他按金、滯納金、提早終止租約或其他非經常性罰款)之間的差額(如為正數),減去(B)因該發展項目或與該發展項目有關而招致的所有費用及開支(包括評估債券利息),經營或租賃此類財產(但不包括折舊、攤銷、利息支出和資本支出)。

“非同意貸款人”是指任何貸款人在過去60天內未能同意下列修訂、豁免或同意:(A)應Prologis的要求,以及(B)經貸款人批准,該貸款人至少持有相當於總承諾額的40%的美元,或(如總承諾額已終止,則為全球未償還總承諾額的40%,計算方式與“所需貸款人”的定義相同),或如該等修訂、豁免或同意與特定部分有關,則至少為總承諾額的40%


該部分的部分承諾,或如該部分的合計部分承諾已終止,則為該部分的未償還部分總額。

“非持續貸款人”的含義見第14.22節。

“非工業產權”是指非工業產權的財產。

“不合格的日本貸款人”是指根據日本法律不具備向日本借款人放貸所需的所有許可證和登記的機構。

“非合格貸方”是指美國非合格貸方、歐元非合格貸方或日元非合格貸方。

“無追索權債務”是指債務,其追索權僅限於(A)特定財產或財產,只要沒有追索權Prologis,或(B)Prologis的任何合併子公司或Prologis的非合併關聯公司(前提是如果一個實體是合夥企業,則沒有Prologis或普通合夥人作為該合夥企業的普通合夥人);但對於任何此類債務,個人對Prologis的追索權,常規追索權例外,本身不應阻止此類債務被視為無追索權債務。為前述目的併為免生疑問,(I)如果該債務由Prologis部分擔保,則該債務中未如此擔保的部分仍應是無追索權債務,如果它以其他方式滿足本定義中的要求,以及(Ii)如果Prologis在任何此類擔保下的負債僅限於特定財產或財產,則該債務仍應為無追索權債務,且該債務以其他方式滿足該定義的要求。

“非美國貸款人”指不是根據美國、該州或哥倫比亞特區的司法管轄區的法律組織的任何貸款人,或者出於美國所得税的目的不是美國居民的任何貸款人。

“債務”係指根據任何貸款文件或與任何貸款或信用證有關而產生的對任何貸款方的所有墊款、債務、債務、義務、契諾和責任,不論是直接的或間接的(包括以假設方式獲得的貸款或信用證)、到期的或即將到期的、目前存在的或以後產生的,幷包括在根據任何債務人救濟法將任何貸款方或其任何關聯方列為債務人的訴訟開始後應計的利息和費用,無論該利息和費用是否被允許在該訴訟中索賠。

“組織文件”係指:(A)就任何公司而言,公司成立證書或章程及附例(或就任何非美國司法管轄區而言,或同等或類似的組織文件);(B)就任何有限責任公司而言,指成立證書或章程或組織及經營協議;和(C)就任何合夥企業、合資企業、信託或其他形式的商業實體而言,合夥企業、合資企業或其他適用的組建或組織協議,以及與其組建或組織有關的任何協議、文書、備案或通知,並在適用的情況下,向其成立或組織所在管轄區的適用政府當局提交的任何證書或組建章程或組織。

“其他税”是指所有現在或將來的印花税或單據税或任何其他消費税或財產税、收費或類似的徵費,這些税是因根據本協議或任何其他貸款文件支付的任何款項,或由於本協議或任何其他貸款文件的執行、交付或執行,或與本協議或任何其他貸款文件有關的其他方面產生的。

“未清償金額”是指(A)就任何日期的未償還承諾貸款(預付款貸款除外)而言,是指在實施在該日期發生的任何借款及該等已承諾貸款的預付或償還後的未償還本金總額的美元等值金額;(B)就任何日期的預付貸款而言,指在該日期發生的任何借款及該等預付貸款的預付或償還後的未償還本金總額的美元等值金額;(C)就任何日期的未償還循環額度貸款而言,指在實施在該日期發生的任何借款及該等循環額度貸款的預付或償還後的未償還本金總額的美元等值款額;。(D)就在任何日期的未償還投標貸款而言,指在實施在該日期發生的任何借款及該等投標貸款的預付或償還後的未償還本金總額的美元等值款額;。及(E)就任何日期的任何L信用證債務而言,在實施在該日期發生的任何L信用證延期以及L信用證債務總額的任何其他變化後,該L信用證債務在該日期的未償債務總額的美元等值金額


L信用證截至該日的債務,包括因任何借款人對未償還金額的任何償還而產生的債務。

“隔夜利率”指在任何一天內,(A)就以美元計價的任何金額而言,(1)聯邦基金利率和(2)由適用代理人、適用的L/C發行人或適用的週轉額度貸款人(視屬何情況而定)按照銀行業同業薪酬規則確定的隔夜利率,以及(B)就適用部分下以另一種貨幣計價的任何金額而言,以該另一種貨幣進行隔夜存款的年利率,其金額大致等於正在確定的該利率的金額。將由美國Funding Agent的分支機構或附屬公司在適用的離岸銀行間市場向該銀行間市場的主要銀行提供此類貨幣的當日報價。

“參與者”具有第14.6.4節規定的含義。

“參賽者名冊”具有第14.6.4節規定的含義。

“參與成員國”是指在任何歐洲貨幣聯盟立法中如此描述的每個國家。

“愛國者法案”指“美國愛國者法案”(酒吧第三章)。L.10756),並於2001年10月26日簽署成為法律。

“PBGC”是指養老金福利擔保公司。

“退休金計劃”係指任何“僱員退休金福利計劃”(定義見ERISA第(3)(2)節),但受ERISA第四章規限並由Prologis或任何ERISA附屬公司發起或維持的、或Prologis或任何ERISA附屬公司出資或有義務繳費的任何“僱員退休金福利計劃”,或在ERISA第(4064(A)節所述的多重僱主或其他計劃的情況下,在緊接前五個計劃年度內的任何時間作出繳費的計劃除外。

“允許留置權”是指(A)為保證支付工人補償(或參加與工傷保險有關的任何基金)、失業保險、養老金或社會保障計劃(受ERISA監管的任何留置權除外)而作出的承諾或存款,(B)由分區限制、地役權或對不動產使用的其他限制組成的產權負擔,前提是這些項目不會對將此類財產用於預定目的造成實質性損害,而且現有或擬議的結構或土地使用也不會在任何實質性方面違反這些承諾或存款。(C)對尚未到期和應繳税款的留置權,或通過勤奮進行的適當程序真誠提出異議的留置權,並已按照公認會計原則或全球行政代理人合理接受的其他方式為其提供準備金;。(D)由強制性法律規定施加的留置權,例如物料工、機械師、倉庫保管員和其他在正常業務過程中產生的類似留置權,以保證支付逾期不超過30天的任何債務;。(E)適用公司或未合併的關聯公司以業權保險或全球行政代理人滿意的其他類似安排為此類留置權提供保險的物業留置權,(F)確保應支付給物業業主協會或類似實體的評估或費用的留置權,這些評估或收費尚未到期和支付,或正在通過勤奮進行的適當程序真誠地提出異議,並且已按照公認會計準則或全球行政機構合理接受的其他方式為其提供準備金;(G)保證評估債券的留置權;(H)在正常業務過程中訂立的向物業租户出租空間的租約;(I)任何公司在其銀行安排的正常運作過程中為將借方及貸方結餘入賬而訂立的任何抵銷安排或任何抵銷安排,或因法律的施行而產生的任何抵銷安排,而該等安排是由於任何公司開設銀行賬户而引致的,或因根據任何財務機構的一般條款及條件而就銀行賬户而產生的任何留置權或抵銷權,而該等留置權或抵銷權是由於一間公司在荷蘭持有銀行賬户而產生的(但並非由公司在該等一般條款及條件以外批出的留置權),但依據該等一般條款及條件所包括的任何有條件的正面質押義務而產生者除外,(J)任何公司在其正常交易活動中按交易對手的標準或通常條款訂立的任何所有權轉讓或保留所有權安排,(K)對因在正常業務過程中訂立的信用證交易而產生的貨物和貨物所有權文件的留置權,(L)擔保結算債務的留置權,(M)擔保債務的留置權,(N)保證高級抵押權的留置權


Prologis或其任何合併子公司在與(M)款所述留置權同等基礎上的債務,以及(O)保證一家公司對另一家公司的債務的留置權。

“人”是指任何自然人、公司、有限責任公司、信託、合資企業、協會、公司、合夥企業、政府主管部門或者其他實體。

“比索”或“比索$”指的是墨西哥的合法貨幣。

“計劃”指由Prologis制定的任何“員工福利計劃”(該術語在ERISA第3(3)節中定義),或就受守則第(412)節或ERISA第四章約束的任何此類計劃而言,指ERISA的任何附屬公司。

“平臺”具有第10.2節規定的含義。

“預先批准的重新分配”是指附表6.12所列的每一項預先批准的重新分配。根據Prologis、全球行政代理和該貸款人簽署的書面協議,任何貸款人的預先批准的再分配可能會不時增加或減少。

對於公司而言,“優先股息”是指在任何期間,在綜合基礎上就普通股以外的任何股權支付或應付的任何種類或性質的限制性付款或其他收益(但不包括向任何公司支付或應付的任何限制性付款)。

“主要貨幣”是指(A)就美國部分而言,是美元;(B)就歐元部分而言,是歐元;(C)就日元部分而言,是日元;以及(D)就適用的補充附錄中所列的每一補充部分而言。

“主要地點”具有第6.8.2節中規定的含義。

“序言”的含義與本協議導言段中所規定的含義相同。

“Prologis Guaranty”是指Prologis根據第十五條的規定,以全球行政代理為受益人,為貸款人的利益而作出的保證。

“財產”是指公司或非合併關聯公司擁有的房地產(包括土地),或公司或非合併關聯公司是其唯一受益人的任何信託基金擁有的房地產,而“財產”是指任何一項財產。

“物業基金”指由Prologis成立或贊助的非合併附屬公司,以持有物業。

“財產基金借款人”是指根據本協議發放的財產基金貸款的借款人。

“物業基金貸款”指物業基金的負債(可包括本協議下的貸款),其所得款項用於支付Prologis或其他物業公司對該物業基金的供款。

“PTE”是指由美國勞工部頒發的禁止交易類別豁免,因為任何此類豁免都可能不時修改。

“合格機構”是指(A)貸款人(違約貸款人除外),(B)下列銀行、財務公司、保險公司或其他金融機構:(1)擁有(或,就銀行而言是銀行控股公司的子公司,則為銀行控股公司的子公司)S對其優先債務的評級不低於BBB+或被穆迪評為“BAA-1”的銀行,或由全球行政代理可接受的評級機構給予的類似評級,以及(2)總資產超過


10,000,000,000美元或(C)經Prologis、全球行政代理和適用的資金代理批准的任何其他人。

“合格機構投資者”(Tekikaku Kikan Toshika)具有日本“金融工具和交易法”(1948年第25號法律)第2條第3款第1項、與第2條所載定義有關的條例第10條第1款所賦予的含義。

“合格貸款人”是指任何美國合格貸款人、歐元合格貸款人和日元合格貸款人。

“重新分配生效日期”具有第6.12.2節規定的含義。

“重新分配通知”具有第6.12.1節規定的含義。

對任何人來説,“追索權債務”是指任何非無追索權債務。

“參考銀行”指富國銀行、北卡羅來納銀行和摩根大通的主要倫敦辦事處,或由歐元融資代理選定的上述任何一項的任何繼承人(在與Prologis協商後,如果該繼承人是貸款人,則在徵得該繼承人的同意後)。

“登記冊”具有第14.6.3節規定的含義。

“註冊會計師事務所”具有證券法規定的含義,獨立於證券法規定的序號。

“房地產投資信託基金”指本守則所指的“房地產投資信託基金”。

“關聯方”對任何人而言,是指此人的關聯方以及此人和此人的關聯方的合夥人、董事、高級職員、僱員、代理人和顧問。

“相關等價物”具有第5.9節規定的含義。

“可報告事件”是指ERISA第4043(C)節規定的任何事件,但免除了30天通知期的事件除外。

“信用延期請求”係指本合同項下的信用延期請求。

“已申請部分”具有第6.11.1節規定的含義。

“所需貸款人”是指,在任何確定日期,貸款人持有總額承諾的美元等值金額的50%以上,或者,如果總額的承諾已經終止,貸款人總共持有全球未償還餘額總額的50%以上(就本定義而言,每個貸款人對L/信用證債務、預付款貸款和循環額度貸款的風險參與和資金參與的總額被視為由該貸款人“持有”);但為確定所需的貸款人,任何違約貸款人的承諾和持有或被視為持有的全球未償還貸款總額的部分應被排除在外。

“可撤銷金額”的含義如第6.8.6(B)節所定義。

“負責人”是指借款方的首席執行官、總裁、首席財務官、董事的代表、任何管理董事的人員、高級副總裁、任何副總裁總裁、財務主管或助理財務主管,以及僅就根據條款II、III、IV和V發出的通知而言,由上述人員中的任何一位在發給環球行政代理的通知中指定的適用貸款方的任何其他高級職員或僱員。根據本協議交付的任何文件,經貸款方負責人簽署後,應最終推定為已獲得所有必要的公司、合夥和/或其他機構的授權。


該借款方及其負責人的行為應最終推定為代表該借款方行事。

“限制性支付”指因購買、贖回、退休、收購、註銷或終止任何該等股本或其他股權,或因向任何公司的股東、合夥人或成員(或同等權益)返還資本而就任何公司的任何股本或其他股權作出的任何股息或其他分派(不論以現金、證券或其他財產),或任何付款(不論以現金、證券或其他財產),包括任何償債基金或類似的存款。

“重估日期”是指(A)對於以替代貨幣計價的任何歐洲貨幣利率貸款、Tiie利率貸款或替代利率貸款,指該貸款每個利息期的最後一天;(B)對於以替代貨幣計價的L/信用證債務,指每個歷月的第一個營業日;以及(C)在全球行政代理、任何資金代理或任何L/信用證發行人合理決定或所需貸款人合理要求的額外日期內。

“S”係指S全球公司(或其任何繼承者),或者,如果S不再發布評級,則指由Prologis選擇併合理地被全球管理代理接受的另一家評級機構。

“S評級”是指S不時宣佈的對Prologis發行的任何類別的長期優先無擔保債務證券的最新評級,對這些證券沒有信用證、擔保或第三方信用支持,無論在該評級發佈時是否已發行任何此類債務。

“同日資金”是指(A)就適用部分的主要貨幣支付和付款而言,立即可用的資金;(B)對於適用部分的支付和以替代貨幣支付的,由適用的供資代理人或適用的L/C發行人(視情況而定)可能決定的同日或其他資金,視具體情況而定,視具體情況而定,在以相關替代貨幣支付或支付國際銀行交易的支付地習慣。

“受制裁國家”是指在任何時候作為全面制裁對象或目標的國家、地區或領土(截至本協定之日,這些國家、地區或領土包括克里米亞、古巴、伊朗、朝鮮、蘇丹和敍利亞)。

“受制裁貸款人”是指受制裁人的貸款人。

“被制裁人”是指,在任何時候,(A)任何制裁當局維持的與制裁有關的指定人員名單上所列的任何人,(B)在受制裁的國家內經營、組織或居住的任何人。


(C)上述(A)或(B)款所述的任何一人或多人擁有或控制20%以上的任何人。

“制裁”是指由任何適用的制裁機構不時實施、管理或執行的經濟或金融制裁或貿易禁運。

“制裁當局”係指美國財政部外國資產管制辦公室、美國國務院、聯合國安全理事會、歐盟和聯合王國財政部。

“薩班斯-奧克斯利法案”是指2002年的薩班斯-奧克斯利法案。

“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會或繼承其任何主要職能的任何政府機構。

“擔保債務”對任何人來説,是指以其任何財產或其他物質資產上的任何留置權(允許留置權除外)作為擔保的債務。

“證券法”係指1933年證券法、1934年證券交易法、薩班斯-奧克斯利法案以及美國證券交易委員會或上市公司會計監督委員會頒佈、批准或納入的適用的會計和審計原則、規則、標準和慣例。

“擔保文件”是指對於每個美國債券L/C、與該美國債券L/C訂立的信託契約,以及由發行人(定義見適用的美國債券L/C)和適用的受託人交付的其他協議和文件,根據這些協議和文件,發行人在信託財產中的權益、收入(每個都在適用的信託契約中定義)和類似的項目,以及在付清適用的債券後,受託人在適用的債券文件中的權益,被轉讓給抵押品代理人,作為該債券的償付擔保。

“清償債務”對任何人來説,是指該人與有關税務機關簽訂的清償協議而分期付款應付的納税義務。

“股東權益”是指在任何確定日期,Prologis及其合併子公司截至該日期的合併股東權益。

“短期聯屬借款人”是指(A)不會要求任何承諾的貸款,(B)僅假設另一借款人的未償還金額,以及(C)在承擔此類未償還金額後30天內償還該等未償還金額的任何附屬借款人。

“SMBC”指三井住友銀行及其繼任者。

對個人而言,“償付能力”是指(A)其資產的總公平市值超過其負債,(B)其有足夠的現金流,使其能夠在負債到期時償還其負債,以及(C)其沒有不合理的小額資本來開展其業務。

“SONIA”指,對於任何適用的確定日期,在該日期之前的第五個營業日在適用的路透社屏幕頁面上公佈的英鎊隔夜指數平均參考匯率(或提供適用資金代理不時指定的報價的其他商業來源);但如果該確定日期不是營業日,則SONIA指在緊接其前第一個營業日適用的該匯率。

“指定類型”具有第5.3.1節中規定的含義。

一種貨幣的“即期匯率”是指在外匯計算日期前兩個工作日,彭博新聞社(屏幕FXC)的相關屏幕頁面上顯示的與該貨幣有關的交叉貨幣匯率;如果該頁面不再可用,則該另一頁面用於


以全球行政代理的身份顯示交叉貨幣匯率時,適用的資金代理或適用的L/C發行人可根據其合理的酌情決定權決定。

“穩定的工業物業”是指截至任何日期,在可獲得信息的最近一個財政季度的第一天,具有穩定的入住率的工業物業。

“穩定入住率”是指,在任何物業的任何日期,根據真正的租户租約、許可證或其他要求當前租金或其他類似付款的協議出租的物業的可出租面積的百分比至少為90%或Prologis內部要求的更高百分比,以符合過去的做法,在相關市場上被歸類為相關類型的穩定物業。

“英鎊”和“GB”是指聯合王國的合法貨幣。

一個人的“子公司”是指公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司或其他商業實體,其大多數證券股份或其他在選舉董事或其他管理機構方面具有普通投票權的權益(證券或權益除外,僅因意外事件發生而具有這種投票權)當時由該人實益擁有,或其管理由該人直接或間接通過一個或多箇中間人或兩者兼而有之。除另有説明外,本文中所有提及的“子公司”或“子公司”均指Prologis的一個或多個子公司。

“替代利率”是指(A)適用的保證金加上(B)(I)在歐元資金代理或Prologis要求的範圍內,由Prologis、歐元資金代理和每個歐元貸款人商定的協商利率,或(Ii)在適用各方沒有要求或同意協商利率的情況下,由歐元資金代理確定的最高年利率(如有必要,向上舍入,參考銀行在適用利息期的最後一天前通知歐元資金代理的利率是指參考銀行在該利息期內合理選擇的任何來源向其提供貸款的成本,以年利率的形式表示。

“替代利率貸款”是指以替代利率為基礎計息的歐元承諾貸款。

“補充附錄”具有第6.14.2節規定的含義。

“補充承諾總額”、“補充借款人”、“補充承諾借款”、“補充承諾借款”、“補充承諾貸款通知”、“補充資金代理”、“補充資金代理辦公室”、“補充L/C債務”、“補充貸款人”、“補充信用證”、“補充信用證手續費”、“補充L/信用證髮卡人”、“補充信用證再貸款”、“補充貸款”、“補充餘額”、“補充利率貸款”、“補充信用證費用”、“補充信用證費用”、“補充L/信用證出借人”、“補充信用證昇華”、“補充貸款”、“補充餘額”、“補充利率貸款”,就任何補充部分而言,“補充要求貸款人”、“補充擺動額度借款”、“補充擺動額度貸款人”、“補充擺動額度貸款”及“補充擺動額度昇華”具有適用補充附錄所載的各自涵義(如有)。

“補充主要地點”指,就任何補充部分而言,每一補充借款人在適用補充補充附錄中指定的補充部分下的主要管轄權。

“補充部分”具有第6.14.1節規定的含義。

“補充部分生效日期”具有第6.14.4節規定的含義。

“補充付款申請”具有第6.14.1節規定的含義。

“可持續發展指標”是指經LEED認證(或其他類似認可的評級系統)的公司穩定發展項目佔公司所有穩定發展項目總數的百分比。正如在“可持續發展指標”的定義和“可持續發展指標百分比”的定義中所使用的,當一個發展項目完成一年或以下時,該項目被認為是穩定的。


至少90%的使用率,以最先發生的情況為準(或如序言所述,以美國證券交易委員會提交的10-K、10-Q或8-K表格中的穩定性定義)。

“可持續性指標百分比”是指下表所列適用財政年度從2018年基線開始的可持續性指標增長水平;對於上一財年穩定的發展項目,每個財政年度的可持續性指標百分比應自該財政年度的12月31日起確定(例如,對於2019財年,可持續性指標百分比將從2019財年穩定的發展項目的2019年12月31日起確定)。“2018年基線”是指在截至2018年12月31日計算的2017財年期間,經LEED認證(或其他類似認可的評級系統)的公司穩定的開發項目佔公司所有穩定的開發項目總數的百分比。

財政年度

可持續發展指標百分比

2019

2018年基準線加5個百分點

2020

2018年基準線加8個百分點

2021

2018年基準線加10個百分點

2022

2018年基準線加11個百分點

2023年及其後

2018年基準線加12個百分點

“掉期合約”指(A)所有利率掉期交易、基差掉期、信用衍生交易、遠期匯率交易、商品掉期、商品期權、遠期商品合約、股票或股票指數掉期或期權、債券或債券價格或期權、遠期債券或遠期債券價格或遠期債券指數交易、利率期權、遠期外匯交易、上限交易、下限交易、領口交易、貨幣掉期交易、交叉貨幣匯率掉期交易、貨幣期權、現貨合約或任何其他類似交易或上述任何交易的任何組合(包括訂立上述任何一項的任何期權)。(B)所有受國際掉期及衍生工具協會發表的任何形式的主協議、任何國際外匯總協議或任何其他主協議(連同任何有關的附表,包括任何主協議項下的任何此等義務或法律責任)的條款及條件所規限或所管限的任何種類的交易及相關確認書。

“掉期終止價值”,就任何一份或多份掉期合約而言,是指在考慮到與該等掉期合約有關的任何可依法強制執行的淨額結算協議的效力後,(A)在該等掉期合約成交當日或之後的任何日期,該終止價值(S);及(B)就(A)項所述日期之前的任何日期而言,根據一份或多份中端市場或其他容易釐定的該等掉期合約的按市值計價的金額(S)。


任何認可交易商在此類掉期合約中提供的可用報價(可能包括貸款人或貸款人的任何關聯公司)。

“擺動額度借款”統稱為美國擺動額度借款、歐元擺動額度借款和每筆補充擺動額度借款。

“搖擺線貸款機構”統稱為“美國搖擺線貸款機構”、“歐元搖擺線貸款機構”和“補充搖擺線貸款機構”;“搖擺線貸款機構”是指任何搖擺線貸款機構。

“擺動額度貸款”統稱為“美國擺動額度貸款”、“歐元擺動額度貸款”和“補充擺動額度貸款”;“擺動額度貸款”指任何一種擺動額度貸款。

“搖擺線昇華”指美國搖擺線昇華、歐元搖擺線昇華或任何補充搖擺線昇華。

“目標日”是指跨歐洲自動實時結匯快速轉賬(TARGET)支付系統(或者,如果該支付系統停止運行,則是全球管理代理確定為合適的替代系統的其他支付系統(如果有))開放用於歐元支付結算的任何一天。

“税”是指任何政府當局目前或將來徵收的所有税、扣、扣、評税、費或其他收費,包括適用於該等税項的任何利息、附加税或罰款。

“倫敦銀行間同業拆借利率”的含義與“歐洲貨幣利率”的定義相同。

“Tibor利率貸款”是指在美國部分、歐元部分或日元部分項下以日元計價、並根據Tibor利率計息的承諾貸款。

“銀行間同業拆借利率”指銀行間均衡利率。

“TIE利率”是指在下午2點左右,墨西哥銀行在聯邦官方公報(或其他商業來源,提供由適用的資金代理不時指定的報價)上公佈的等於銀行間均衡利率的年利率,或由適用的資金代理批准的可比利率或後續利率。(墨西哥城,墨西哥時間),期限相當於適用的利息期。如果任何利息期間的TIE利率應小於零(0),則就本協議的所有目的而言,該利率應被視為該利息期間的零(0)。

“TIE利率貸款”是指以比索計價、根據TIE利率計息的承諾貸款。

“總資產價值”是指公司在合併基礎上的任何日期,下列各項的總和(無重複):

(a)

(一)穩定工業地產最近一個會計季度的NOI之和乘以四,再除以(二)適用的資本化率;但儘管有上述規定,(A)在確定日期前不到24個月從財產基金獲得的任何穩定工業地產投資,應按該財產未折舊賬面價值的100%計入;(B)收購穩定工業地產的任何其他投資,不得超過12個月


在確定日期之前,應按該財產未折舊賬面價值的100%計入;

(b)

就任何過渡物業而言,以(I)(A)該物業最近一個財政季度的NOI乘以4除以(B)適用的資本化率或(Ii)該物業未折舊賬面價值的100%的商較大者為準;

(c)

在建物業、非工業物業、房地產支持的應收票據和與非Prologis關聯公司作為承租人的土地租賃物業的所有其他投資的金額,每項投資均按未折舊賬面計算;

(d)

原始土地的賬面價值;加上

(e)

公司在未合併關聯公司的投資的賬面價值;加上

(f)

(A)公司最近一個會計季度的管理費收入(在扣除與投資管理合同有關的攤銷之前)乘以(B)4乘以(C)8;

(g)

公司互換合同的價值(如果是正數),不包括為對衝債務而訂立的利率合同,扣除公司根據非排除互換合同所欠的債務;

(h)

在上述(A)至(G)條未包括的範圍內,(I)在涉及經營性物業的遞延納税交換交易完成之前託管的受限資金,(Ii)與公司代表他人開發的項目相關的基礎設施成本,(Iii)與未來開發項目相關的成本,包括土地上的購買選擇權,(Iv)Prologis及其子公司的公司辦公樓,以及(V)與潛在收購相關的保證金;

(i)

現金和現金等價物;減去

(j)

上述(E)項的款額超過上述(A)至(I)項的總和的15%的款額(如有的話)。

為免生疑問,就上文第(B)至(J)款(第(F)款除外)中的每一項而言,應包括符合公認會計準則的減值。

“全球未償還債務總額”是指所有貸款和所有L/信用證債務的未償還金額的總和。

“未償還債務總額”指美國未償還債務總額、歐元未償還債務總額、日元未償還債務總額或任何補充未償還債務。

“部分要求貸款人”指適用的美國要求貸款人、歐元要求貸款人、日元要求貸款人或任何補充要求貸款人。

“部分”是指美國部分、歐元部分、日元部分和每一補充部分;“部分”是指任何部分。

“過渡性物業”是指截至任何日期,已經建成但不是穩定的工業物業。

“觸發日期”是指下列情況中出現時間最早的日期:(A)債務已根據本協議條款加速履行的日期;(B)任何貸款本金根據本協議條款到期並應支付之日後十個工作日的日期,但因債務加速而到期和應付的除外(但僅在該日期仍未到期的情況下);和(C)第12.1.6節所述違約事件發生的日期;但如果該違約事件與非開場白的借款人有關,並且在該違約事件發生後十個工作日內,則觸發日期不得因該違約事件而發生


如果發生違約事件,要求貸款人通知Prologis,該違約事件不會導致觸發日期的發生。

“觸發事件”是指以下任何事件的發生:(A)根據第12.2節的規定加速履行債務(除非該加速已根據本條款被撤銷);(B)根據第12.1.6節對普通合夥人或前言的任何違約事件;以及(C)發生並繼續發生任何其他違約事件,以及全球管理代理收到根據任何部分要求所有付款服從第6.9.2節所述的分攤安排的任何部分貸款人的通知(尚未撤銷)。

“受託人”是指被指定為L/C.美國債券受益人的任何受託人。

“類型”是指(A)就美國承諾貸款而言,其性質為基本利率貸款(對於美元計價的美國承諾貸款),每日浮動歐洲貨幣利率貸款(對於美元計價的美國承諾貸款),每日浮動索尼亞利率貸款(對於英鎊計價的美國承諾貸款),歐洲貨幣利率承諾貸款或Tiie利率貸款(對於比索計價的美國承諾貸款),(B)關於歐元承諾貸款,其特徵為歐洲貨幣利率承諾貸款,每日浮動利率貸款(對於以英鎊計價的歐元承諾貸款)或替代利率貸款,(C)關於日元承諾貸款,其性質為歐洲貨幣利率承諾貸款,基本利率貸款(對於以美元計價的日元承諾貸款)或ABR利率貸款(對於日元以日元計價承諾貸款),以及(D)關於投標貸款,其性質為絕對利率貸款或歐洲貨幣保證金投標貸款。

“英國金融機構”是指任何BRRD業務(根據英國審慎監管局頒佈的PRA規則手冊(不時修訂)下的定義),或屬於英國金融市場行為監管局頒佈的FCA手冊(不時修訂)IFPRU 11.6範圍內的任何個人,包括某些信貸機構和投資公司,以及這些信貸機構或投資公司的某些附屬公司。

“英國清算機構”是指英格蘭銀行或任何其他負責英國金融機構清算的公共行政機構。

“非合併聯屬公司”指Prologis直接或間接持有股權,但在Prologis的合併財務報表中未根據GAAP與Prologis合併的任何人士。

“未擔保資本支出”指任何期間與所有未擔保財產相關的資本支出總額(承租人負責資本支出的未擔保財產除外)。

“無擔保債務還本付息”是指在任何期間,公司所有無擔保債務的全部還本付息總額。

“未支配債務償還率”是指截至任何財政季度的最後一天,(A)未支配淨資產減去未支配資本支出與(B)未支配債務償還率之間的比率,在每一種情況下,截至確定之日的四個財政季度的未支配債務償還率。

“未擔保NOI”是指在任何時期內下列各項的總額:(A)所有未擔保財產的NOI;但本條(A)不包括受任何留置權約束的任何NOI(允許留置權除外);加上(B)不受任何留置權約束的公司的管理費(允許留置權除外)減去相關費用;以及(C)不受任何留置權約束的允許未合併關聯公司收益(允許留置權除外);減去(D)上述(B)及(C)條的款額的總和超過上述(A)、(B)及(C)條的款額總和的40%的款額(如有的話)。

“未擔保財產”是指下列任何財產:(A)由公司直接或間接擁有,(B)不受任何人的債務擔保的留置權(允許的留置權除外),以及(C)不受禁止將此類資產質押給全球管理代理的任何消極質押的限制;


現有契約第1013條的規定,以及與向全球行政代理質押任何資產有關授予平等和應課税留置權的任何類似要求,不應構成消極質押。

“無資金的歐元搖擺線金額”具有第3.5.3(C)節規定的含義。

“美國無資金週轉線金額”具有第2.5.3(C)節規定的含義。

“United States”和“U.S.”指的是美利堅合眾國。

“未報銷金額”是指美國未報銷金額、歐元未報銷金額和日元未報銷金額。

“無限制現金”是指不受任何質押、留置權或控制協議約束的現金和現金等價物,減去(A)10,000,000美元,(B)Prologis通常和習慣上為運營資本和利息準備金預留的金額,以及(C)存放在第三方作為合同義務的存款或擔保的金額。

對任何人來説,“無擔保債務”是指該人的非擔保債務。

“美國絕對利率貸款”是指按絕對利率確定的利率計息的美國投標貸款。

“美國總承諾”是指在任何時候,美國合格貸款人和美國非合格貸款人在美國的所有承諾;但前提是美國的總承諾不應包括前置承諾。

“美國投標借款”是指由同一類型的美國投標貸款組成的借款,這些美國貸款機構提供的一項或多項美國投標貸款作為此類借款的一部分,已根據第2.7節所述的拍賣投標程序予以接受。

“美國投標貸款”具有第2.7.1節規定的含義。

“美國投標貸款貸款人”就任何美國投標貸款而言,是指向適用的美國借款人提供此類美國投標貸款的美國貸款人。

“美國投標貸款昇華”指(A)300,000,000美元(根據第6.12.3節可增加或減少該數額)和(B)美國總承諾額中較小的一個。美國投標貸款昇華是美國總承諾的一部分,而不是補充。

“美國投標申請”是指以附件J-2或美國資金代理批准的其他形式(包括美國資金代理批准的電子平臺或電子傳輸系統上的任何形式)提交的一項或多項美國投標貸款的書面申請,並由適用借款人的負責人適當填寫和簽署。

“美國債券L/信用證”是指任何美國L/信用證發行人應國內借款人的要求,為任何公司的利益,為支持任何免税債券發行人發行的債券而開具的、滿足第5.13.1節規定條件的美國信用證及其續展或延期的所有美國信用證。

“美國借款人”是指在附表2.3(A)中“美國部分”標題下列出的每個借款人,以及根據第6.11節增加到美國部分的任何其他借款人。

“美國承諾”對於每個美國貸款人來説,是指其有義務(A)根據第2.1節向美國借款人提供美國承諾的貸款,(B)購買參與美國前置貸款的美國貸款人,只要該美國貸款機構是美國非合格貸款機構,(C)購買參與美國L/C債務和(D)購買參與美國擺動額度貸款,在任何時候未償還的美元等值本金總額不得超過由全球行政代理或美國資金代理準備的最新附表2.1(A)中與該美國貸款人名稱相對的金額(或如果適用的轉讓發生在該準備之後,則在


該美國貸款人蔘與的最近一次轉讓和假設),因為該金額可能會根據本協議不時調整。

“美國承諾借款”是指由同一類型的同時美國承諾貸款組成的借款,如果是歐洲貨幣利率貸款和Tiie利率貸款,則由每個美國貸款人(適用的美國非合格貸款人除外)根據第2.1節規定具有相同的利息期。

“美國承諾貸款”具有第2.1節規定的含義,應包括與美國承諾借款相關的任何美國預先貸款。

“美國承諾貸款通知”是指關於(A)美國承諾借款,(B)美國承諾的美元貸款從一種美元計價貸款轉換為另一種美元計價貸款,或(C)根據第2.3.1節繼續進行歐洲貨幣利率承諾貸款或Tiie利率貸款的通知,該通知應基本上採用附件A-1的形式或美國資金代理批准的其他形式(包括美國資金代理批准的電子平臺或電子傳輸系統上的任何形式),適當填寫並由適用借款人的負責人簽署。

“美國競爭性投標”是指由美國貸款人正式填寫並簽署的書面要約,主要以附件K-2的形式(包括經美國資金代理機構批准的電子平臺或電子傳輸系統上的任何形式)提供一筆或多筆美國投標貸款。

“美國信用風險敞口”對於任何美國貸款人來説,在任何時候都是指該美國貸款人承諾的所有美國貸款(美國前置貸款除外)的美國未償還總額,加上該美國貸款人在所有美國L/信用證債務和所有美國迴旋額度貸款中未償還金額的適用部分百分比,對於任何美國不合格的貸款人,此類美國貸款人蔘與所有適用的美國前置貸款的未償還金額。

“美國信用展期”指以下每一項:(A)美國承諾借款,(B)美國擺動額度借款和(C)美國L/C信用展期。

“美國歐洲貨幣保證金投標貸款”是指以歐洲貨幣利率為基礎計息的美國投標貸款。

“美國現有信用證”係指在本信用證日期未付的信用證,如附表2.4(A)所述。

“美國前置貸款”具有第2.2.1節中規定的含義。

“美國資金代理”是指美國銀行,以貸款文件規定的美國資金代理的身份,或其任何繼任者。

“美國資金代理辦公室”是指,就美國部分而言,美國資金代理的辦公室地址以及附表14.2所列有關美國部分的帳户,或(受第14.2.5節的限制)美國資金代理可能會不時通知Prologis、全球行政代理、其他資金代理和美國貸款人的有關美國部分的其他地址或帳户。

“美國L/信用證借款”是指從任何美國信用證項下提取的、在作為美國承諾借款作出或再融資之日仍未償付的信用證的延期。所有美國L信用證借款應以美元計價。

“美國L信用證延期”是指對任何美國信用證的簽發、有效期的延長或金額的增加。

“美國L/信用證開證行”係指(A)美國銀行作為本協議項下籤發美國信用證的個人銀行,(B)摩根大通作為本協議項下籤發美國信用證的個人銀行,以及(C)經全球行政代理和美國融資代理批准的任何其他美國貸款人。


開出本信用證項下的美國信用證,包括美國現有信用證的每一位出票人;“美國L/信用證”指美國L/信用證的任何一位出票人。

“美國L/信用證債務”是指,在任何確定日期,所有未償還的美國信用證項下可提取的總金額(包括根據任何美國債券L/信用證的條款可能反映的其面值的任何恢復或增加)加上所有美國未償還金額的總和,包括所有美國L/信用證借款(包括所有美國L/信用證借款和任何美國債券L/信用證項下的未償還債務)。

“美國貸款人”是指附表2.1(A)中所列的每一貸款人和根據第6.13節成為美國貸款人的任何人,在每種情況下都包括該人的繼任人和獲準受讓人。

“美國信用證”是指根據美國部分(包括美國現有信用證)簽發的任何備用信用證。美國信用證只能以美元和加元開具。

“美國信用證昇華”指的是等於(A)30,000,000美元和(B)美國總承諾額中較小者的金額。美國信用證的昇華是美國承諾的一部分,而不是補充。

“美國貸款”是指貸款人根據第二條以美國承諾貸款、美國浮動額度貸款或美國投標貸款的形式向借款人提供的信貸。

“美國非合格貸款機構”指的是不是美國合格貸款機構的美國貸款機構。

“美國未償還金額”是指:(A)就美國承諾的貸款(美國承諾貸款除外)而言,是指在實施任何借款和償還美國承諾貸款後的未償還美元等值本金總額;(B)就美國承諾貸款而言,是指在實施任何借款和償還美國承諾貸款後的未償還美元等值本金總額;(C)就美國迴旋額度貸款而言,在實施美國迴旋額度貸款的任何借款和償還後的未償還美元等值本金總額;。(D)就美國投標貸款而言,在落實任何借款和償還美國投標貸款後的未償還本金總額;。和(E)就任何美國L匯票債務而言,在實施在該日期發生的任何美國L匯票信用延期後的未償還美元等值本金總額,以及該日美國L匯票債務的任何其他未償還金額的任何其他變化,包括由於任何美國借款人償還美國未償還金額的結果。

“美國合格貸款人”指的是,在任何確定日期,(A)已根據本協議承諾以美國借款人要求在美國部分項下提供資金的適用貨幣提供美國承諾貸款的美國貸款人,(B)能夠向請求此類美國承諾貸款的外國借款人提供所請求的美國承諾貸款而無需徵收任何預扣税,以及(C)如果請求美國貸款的美國借款人是日本借款人,則該美國貸款人不是不合格的日本貸款人。

“美國要求的貸款人”是指,在任何確定日期,美國貸款人擁有美國總承諾額的50%以上,或者,如果美國總承諾額已經終止,美國貸款人總共持有美國未償還貸款總額的50%以上(就本定義而言,每個美國貸款人對美國L/C債務、美國前置貸款和美國擺動額度貸款的風險分擔和資金參與的總金額被視為由該美國貸款人持有);只要美國的承諾,以及


任何違約貸款人持有或被視為持有的美國未償還貸款總額的一部分,應被排除在確定美國所需貸款人的目的之外。

“美國擺動額度”是指美國擺動額度貸款人根據第2.5節提供的美國循環信貸安排。

“美國擺動額度借款”是指根據第2.5節借入美國擺動額度貸款。

“美國搖擺線貸款機構”是指美國銀行和/或摩根大通,在任何情況下都是以美國搖擺線貸款提供者的身份,或以這種身份的任何繼承者的身份。

“美國擺動額度貸款”具有第2.5.1節中規定的含義。

“美國搖擺線貸款通知”是指根據第2.5.2節關於美國搖擺線借款的通知,該通知應基本上採用附件B-1的形式或美國資金代理批准的其他格式(包括美國資金代理批准的電子平臺或電子傳輸系統上的任何形式),並由適用借款人的負責人適當填寫和簽署。

“美國搖擺線昇華”指的是等於(A)80,000,000美元和(B)美國總承諾額中較小者的數額。美國的搖擺線昇華是美國總體承諾的一部分,而不是補充。

“美國未償還貸款總額”是指所有美國承諾貸款(包括所有美國前置貸款)、所有美國週轉貸款、所有美國投標貸款和所有美國L/信用證債務的美國未償還總額。

“美國部分”是指本條款第二款所述的美國信貸安排。

“美國未報銷金額”是指根據第5.3節與美國信用證有關的任何未報銷金額。

“全資”用於任何人的任何合併子公司時,應指其所有已發行和流通股應由該人或其一個或多個全資擁有的合併子公司擁有的合併子公司。

“減記和轉換權力”是指:(A)就任何歐洲經濟區決議機構而言,該歐洲經濟區決議機構根據適用的歐洲經濟區成員國的自救立法不時具有的減記和轉換權力,這些減記和轉換權力在歐盟自救立法附表中有描述;以及(B)對於聯合王國,適用的自救立法規定的任何決議機構在自救立法下取消、減少、修改或改變任何英國金融機構或產生該責任的任何合同或文書的負債形式的任何權力,將該法律責任的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務,規定任何該等合約或文書須猶如已根據該合約或文書行使權利而具有效力,或暫時吊銷與該等權力有關或附屬於該自救法例所賦予的任何權力或該法律責任的任何義務。

“日元”和“人民幣”是指日本的法定貨幣。

“日元總承諾”是指,在任何時候,日元合格貸款人和非日元合格貸款人的所有日元承諾,前提是日元總承諾不包括前期承諾。

“日元借款人”是指在附表2.3(C)中“日元部分”標題下列出的每個借款人,以及根據第6.11節增加到日元部分的任何其他借款人。

“日元承諾”對每個日元貸款人來説,是指其有義務(A)根據第4.1節向日元借款人提供日元承諾貸款,(B)購買參與日元預付貸款,只要該日元貸款機構是不合格的日元貸款機構,以及(C)購買參與日元L/C義務,在任何一個時間未償還的日元等值本金總額不得超過由全球行政代理或日元融資代理(或如果適用的話)在最近的附表2.1(C)上與該日元貸款人名稱相對的金額


轉讓發生在這種準備之後,在該日元貸款人蔘與的最近一次轉讓和假設中),因為該金額可能會根據本協議不時調整。

“日元承諾借款”是指由同一類型的同時日元承諾貸款組成的借款,如果是歐洲貨幣利率貸款,則由每個日元貸款人(適用的日元非合格貸款人除外)根據第4.1節提供相同的利息期。

“日元承諾貸款”具有4.1節規定的含義,應包括與日元承諾借款有關的任何日元預付款貸款。

“日元承諾貸款通知”指(A)日元承諾借款,(B)日元承諾貸款從一種類型轉換為另一種類型,或(C)根據第4.3.1節承諾的歐洲貨幣利率貸款的延續,該通知應基本上採用附件A-3的形式或日元資金代理批准的其他格式(包括日元資金代理批准的電子平臺或電子傳輸系統上的任何格式),並由適用借款人的負責官員適當填寫和簽署。

“日元信用風險”是指,對於任何日元貸款人,在任何時間,該日元貸款人承諾的所有日元貸款(日元貸款除外)的未償還日元總額,加上該日元貸款人在所有日元L/C債務中日元未償還金額的適用部分百分比,對於任何不符合資格的日元貸款機構,指該日元貸款機構參與所有適用的日元貸款的日元未償還金額。

“日元信用延期”指以下每一項:(A)日元承諾借款,(B)日元L/C信用延期。

“日元等值”是指,在任何時候,(A)就以日元計價的任何金額而言,該數額;及(B)就日元部分下以任何替代貨幣計價的任何金額而言,由日元融資代理或適用的日元L/C發行商(視情況而定)根據當時以該替代貨幣購買日元的即期匯率(截至最近的重估日期)確定的以日元計值的等值日元。

“日元現有信用證”是指在本信用證日期未付的信用證,如附表2.4(C)所述。

“日元預付款貸款”具有第4.2.1節規定的含義。

“日元融資代理”是指SMBC,以貸款文件中日元融資代理的身份,或以這種身份的任何繼承者。

“日元資金代理辦公室”是指,就日元部分而言,日元資金代理的辦公室地址,以及附表14.2所列關於日元部分的適當賬户,或(受第14.2.5節的限制)日元資金代理可能會不時通知Prologis、全球行政代理、其他資金代理和日元貸款人的與日元部分有關的其他地址或賬户。

“日元L/信用證借款”是指從任何日元信用證項下提取的、在作出日元承諾借款或作為日元承諾借款再融資之日仍未償還的信用展期。所有日元L/信用證借款應以日元計價。

“日元L/信用證延期”是指日元信用證的簽發、有效期的延長或者金額的增加。

“日元L/C發行人”是指三井住友銀行以個人身份簽發本合同項下信用證的銀行,以及任何其他經全球行政代理和日元融資代理批准的個人日元貸款人


同意簽發本信用證項下的日元信用證,包括現有日元信用證的每一家發行人;“日元L/信用證發行人”是指任何一名日元L/信用證發行人。

“日元L/信用證債務”是指在任何確定日期,所有未償還日元信用證項下可提取的總金額加上所有日元未償還金額的總和,包括所有日元L/信用證借款。

“日元貸款人”是指附表2.1(C)所列的每家放貸人以及根據第6.13節成為日元貸款人的任何人,在每一種情況下,包括該人的繼任人和獲準受讓人;但在每種情況下,該人及其獲準繼承人或受讓人均為合格機構投資者,不屬於《放債商業法》(Kashikin Gyo Hou,1983年第32號法令,修訂本)第2條第2款下的“放債人”定義。

“日元信用證”是指根據日元部分簽發的任何備用信用證(包括日元現有信用證)。日元信用證只能以日元開具。

“日元信用證昇華”是指相當於(A)人民幣2150,000,000元和(B)日元總承諾額中較小者的金額。日元信用證昇華是日元總承諾的一部分,而不是補充。

“日元非合格貸款人”指的是不是日元合格貸款人的日元貸款人。

“日元餘額”是指:(A)就日元承諾貸款(日元貸款除外)而言,在實施任何借款和償還日元承諾貸款後,其未償還日元等值本金總額;(B)就日元貸款而言,就日元貸款而言,在實施任何日元貸款借款和償還日元貸款後,其未償還日元等值本金總額;及(C)就任何日元L/信用證債務而言,在實施在該日期發生的任何日元L/信用證信用延期後的未償還日元等值本金總額,以及在該日期日元L/信用證債務的任何其他未償還金額的任何其他變化,包括由於任何日元借款人償還未償還的日元金額。

“日元合格貸款人”是指,在任何確定日期,日元貸款人(A)已根據本協議承諾以日元借款人要求的適用貨幣提供日元承諾貸款,(B)能夠向請求此類日元承諾貸款的適用外國借款人提供日元承諾貸款,而無需徵收任何預扣税,(C)沒有向全球行政代理和日元資金代理提供書面通知,表明其不能提供屬於ABR利率貸款的日元承諾貸款;但如貸款人僅因未能符合第(C)款的規定而未能成為符合日元條件的貸款人,則該貸款人在任何情況下均應被視為符合日元條件的貸款人,但申請由ABR利率貸款組成的日元承諾借款除外;及(D)如果要求日元承諾貸款的日元借款人是日本借款人,則該借款人不是不符合日元條件的日本貸款人。

“日元貸款人”是指,在任何確定日期,日元貸款人的日元總承諾額超過50%,或者,如果日元總承諾額已經終止,日元貸款人總共持有日元總餘額的50%以上(就本定義而言,每個日元貸款人對日元L/C債務的風險參與和資金參與以及日元預付貸款的總額被視為由該日元貸款人“持有”);條件是,日元貸款承諾及其部分日元貸款總額


任何違約貸款人持有或被視為持有的未償還債務應被排除在確定日元所需貸款人的目的之外。

“日元餘額總額”是指所有日元承諾貸款(包括所有日元預付貸款)和所有日元L/信用證債務的日元未償還金額的總和。

“日元部分”是指本辦法第四條所述的日元信貸安排。

“日元未報銷金額”是指第5.3節規定的與日元信用證有關的任何未報銷金額。

第1.2節其他解釋規定

。關於本協議和其他貸款文件,除非本協議或其他貸款文件另有規定,否則:

(A)本協議中術語的定義應同樣適用於所定義術語的單數和複數形式。只要上下文需要,任何代詞都應包括相應的陽性、陰性和中性形式。“包括”、“包括”和“包括”應被視為後跟“但不限於”一詞。“遺囑”一詞應被解釋為與“應當”一詞具有相同的含義和效力。除文意另有所指外,(I)對任何協議、文書或其他文件(包括任何組織文件)的任何定義或提及,應解釋為指經不時修訂、補充或以其他方式修改的協議、文書或其他文件(受本文件或任何其他貸款文件中對該等修訂、補充或修改的任何限制的限制),(Ii)本文件中對任何人的任何提及應解釋為包括該人的繼承人和受讓人,(Iii)在任何貸款文件中使用的“此處”、“此處”和“下文”等詞語以及類似含義的詞語,應被解釋為指該貸款文件的全部,而不是其中的任何特定條款,(Iv)貸款文件中對條款、節、證物和附表的所有提及,應解釋為指貸款文件中出現該等提及的條款、節、證物和附表,(V)對任何法律的任何提及應包括所有合併、修訂、取代或解釋該法律的成文法和規章規定,除非另有説明,否則任何法律或法規應指經不時修訂、修改或補充的法律或法規,和(Vi)“資產”和“財產”應被解釋為具有相同的含義和效果,指所有有形和無形資產和財產,包括現金、證券、賬户和合同權利。

(B)在計算由某一指明日期至另一較後指明日期的期間時,“自”一詞指“自”及“包括”;“至”及“至”各字均指“至但不包括在內”;而“通過”一詞則指“至幷包括”。

(C)本協議和其他貸款文件中的章節標題僅為便於參考而列入,不應影響本協議或任何其他貸款文件的解釋。

第1.3節會計術語。

第1.3.1節一般。除本協議另有規定外,本協議規定須提交的所有財務數據(包括財務比率及其他財務計算),應與本協議未予明確或完全界定的所有會計及財務術語的解釋一致,並應與不時有效的GAAP一致,並以與編制經審核財務報表所用的方式一致的方式應用,以符合GAAP的編制。

第1.3.2節GAAP中的變化。在任何時候,如果GAAP中的任何變化會影響任何貸款文件中規定的任何財務比率或要求的計算,並且Prologis或所要求的貸款人提出要求,全球行政代理、貸款人和Prologis應真誠地協商,以根據GAAP中的這種變化來修改該比率或要求,以保留其原始意圖(須經所需貸款人的批准);但在作出上述修訂前,(A)上述比率或要求應繼續根據GAAP在作出上述改變前計算,及(B)Prologis應向全球行政代理及各貸款人提供本協議所要求或本協議下合理要求的財務報表及其他文件,列明在實施上述GAAP改變之前及之後對上述比率或要求所作的計算之間的對賬。儘管貸款文件中包含任何其他規定,貸款文件中所載的定義以及貸款文件中所載的任何財務契諾或其他財務計算均應在計算時排除租賃會計規則的任何變更。


財務會計準則委員會會計準則彙編840(租賃)和截至審計財務報表之日有效的其他相關租賃會計準則。

第1.3.3節可變利益實體的合併。凡提及公司的合併財務報表,或在合併基礎上確定公司的任何金額,或任何類似的參考,均應被視為包括Prologis根據財務會計準則委員會第46號解釋--可變利益實體的合併:對第51號ARB(2003年1月)的解釋需要合併的每個可變利益實體,就像該可變利益實體是本文定義的合併子公司一樣。

第1.3.4節財產基金。儘管有上述規定,如果GAAP的變化導致物業基金被視為GAAP下的綜合附屬公司,則該等物業基金應繼續被視為未合併關聯公司。

第1.4節匯率;貨幣等價物。

(A)全球行政代理、適用的資金代理或適用的L/C發行人(視情況而定)應確定每個重估日的即期匯率,用於計算信貸展期的美元等值金額、歐元等值金額和日元等值金額,以及以每一適用部分的替代貨幣計值的任何信貸展期。該等即期匯率應自該重估日期起生效,並應為在下一重估日期之前在適用貨幣之間兑換任何金額時所採用的即期匯率。

(B)在本協定中,凡與承諾借款、轉換、延續或預付歐洲貨幣利率貸款或定期利率貸款有關,或與簽發、修改或延長信用證或週轉額度貸款有關,金額(如所要求的最低或倍數)以適用部分的基本貨幣表示,但該已承諾借款、歐洲貨幣利率貸款、定期利率貸款、信用證或週轉額度貸款是以另一種貨幣計值的,該金額應為該主要貨幣金額的相關外幣等值(四捨五入至最接近的外幣單位,單位的0.0001向上舍入),由適用的供資代理根據本協議的規定在適用的重估日期確定。

第1.5節附加替代貨幣。

Prologis可不時要求以“替代貨幣”定義中具體列出的貨幣以外的貨幣進行授信延期;只要所請求的貨幣是合法貨幣(在任何情況下都不是受制裁國家的貨幣),並且可以隨時獲得並可自由轉讓和兑換成美元(對於美國部分)、歐元(對於歐元部分)和日元(對於日元部分)。在任何與信貸延期有關的申請中,此類請求須經全球行政代理、適用的資金代理、適用的L/C發行人(但僅限於信用證可以用這種替代貨幣出具的範圍)、適用的週轉額度貸款人(但僅限於可以用這種替代貨幣發放的週轉額度貸款)和適用的所需部分貸款人的批准。如果全球行政代理、適用的資金代理、適用的L/C發行人、適用的週轉額度貸款人和適用的所需部分貸款人同意以所要求的貨幣進行授信延期,則該貨幣應被視為本協議項下的替代貨幣。全球行政代理應迅速通知Prologis和貸款人根據第1.5條提出的任何額外貨幣請求的處置情況。如果全球管理代理、適用的資金代理、適用的L/C發行人、適用的週轉額度貸款人和所需的適用部分貸款人同意以該請求的貨幣進行信貸延期,且全球管理代理、適用的資金代理和適用的所需部分的貸款人合理地確定可以對該請求的貨幣使用適當的利率,則全球管理代理應通知Prologis和(I)全球管理代理、適用的資金代理,貸款人可在必要的範圍內修改每日浮動利率或歐洲貨幣匯率的定義,以增加該貨幣的適用利率和對該利率的任何適用調整;以及(Ii)如果每日浮動利率或歐洲貨幣利率的定義已被修改,以反映該貨幣的適當匯率,則該貨幣在所有目的下均應被視為任何信用延期的替代貨幣。

第1.6節貨幣變動。

(A)借款人支付以歐元為法定貨幣的任何歐洲聯盟成員國的國家貨幣單位的每項義務,應在採用歐元時重新計價(根據歐洲貨幣聯盟立法)。如果,相對於


如果任何該成員國的貨幣未按本協定規定的計息基準計息,則本協定就該貨幣表示的計息基準應與倫敦銀行間市場關於歐元計息基準的任何慣例或慣例不一致,該慣例或慣例應由該慣例或慣例取代,自該成員國採用歐元作為其合法貨幣之日起生效;但如果該成員國貨幣的任何已承諾借款在緊接該日之前仍未清償,則該替代應在當時的當前利息期結束時對該已承諾借款生效。

(B)本協議的每一條款應按全球行政代理(與任何其他相關代理協商,如果不存在違約,則為序號)不時指定為適當的合理解釋更改,以反映歐盟任何成員國採用歐元的情況以及與歐元有關的任何相關市場慣例或慣例。

(C)本協議的每一條款還應受全球行政代理(與任何其他相關代理協商,在不存在違約的情況下,則為序號)不時指定為適當地反映任何其他國家的貨幣變化以及與該貨幣變化有關的任何相關市場慣例或慣例的合理解釋變化的約束下。

第1.7節一天的次數

。除另有説明外,本文中提及的所有時間均為美國中部時間(夏令時或標準時間,視情況而定)。

第1.8節信用證金額的確定和信用證是否未清償。

(A)除非本協議另有規定,否則在任何時候,信用證的金額應被視為相當於當時有效的美國信用證規定金額的美元等值;當時有效的歐元信用證規定金額的歐元等值;以及當時有效的該日元信用證規定金額的日元等值;但就任何信用證而言,如其條款或任何與此相關的發行人文件的條款規定一次或多次自動增加其規定的金額,則該信用證的金額應被視為在實施所有該等增加後該信用證的最高規定金額的美元等值美元、歐元等值歐元和日元等值日元,無論該最高規定金額在當時是否有效。

(B)就本協議的所有目的而言,如果信用證在任何確定日期已按其條款失效,但由於互聯網服務提供商第3.14條的實施,仍可根據信用證提取任何金額,則該信用證應被視為“未清償”可供提取的剩餘金額。

第1.9節利率

。全球管理代理和資金代理不保證、也不承擔任何責任,也不對管理、提交或任何其他與任何其他替代貨幣的匯率有關的事宜承擔任何責任,或在“歐洲貨幣匯率”、“每日浮動歐洲貨幣匯率”、“每日浮動索尼亞匯率”、“索尼亞匯率”或“TIE匯率”或任何利率的定義中(包括為免生疑問,該匯率的選擇及任何相關的利差或其他調整)是任何該等匯率(包括任何後續匯率)的替代或替代或繼任者,或上述任何匯率的影響。

第二條
美國的承諾和美國的信貸延期

2.1節美國承諾的貸款

。在符合本協議規定的條款和條件的情況下,每家美國貸款人各自同意在可用期間內的任何營業日以美元或美國部分的一種或多種替代貨幣不時向每一美國借款人提供貸款(每筆此類貸款為“美國承諾的貸款”),貸款總額在任何時候不得超過該美國貸款人在美國的承諾金額;但在實施任何美國承諾借款後,(A)美國的未償還債務總額不得超過美國的總承諾,以及(B)任何美國貸款人的美國信貸敞口不得超過該美國貸款人在美國的承諾。在每個美國貸款人的美國承諾範圍內,美國借款人可以根據本條款2.1借款,根據本條款2.6預付,根據本條款2.1再借款。以美元計價的美國承諾貸款可能是基本利率貸款、每日浮動歐洲貨幣利率貸款或歐洲貨幣利率承諾貸款;以加元計價的美國承諾貸款可能是CDOR利率貸款;以比索計價的美國承諾貸款可能是Tiie利率貸款;以英鎊計價的美國承諾貸款可能是每日浮動索尼亞利率貸款;以及以任何其他替代貨幣計價的美國承諾貸款可能是歐洲貨幣利率承諾貸款,如果進一步提供的話


在這裏。以比索計價的美國承諾貸款只能由國內借款人根據美國部分申請。

第2.2節美國前置貸款。

第2.2.1節美國前置貸款。在符合第2.2節所述條款和條件的情況下,在提出以替代貨幣進行美國承諾借款的請求或向符合第2.1節規定的外國借款人提出請求時,每個前置貸款人同意,在符合以下規定的限制的情況下,就該美國承諾借款以所請求的貨幣為其前置部分提供資金,並按每一美國非合格貸款人對該美國承諾借款的適用份額百分比(每一項為“美國前置貸款”)提供資金,儘管:在實施此類融資後,該前置貸款人的所有美國前置貸款與該前置貸款人的美國信用敞口合計後,可能會超過該前置貸款人在美國的承諾金額;但(A)在實施任何美國代貸後,由該代貸人提供資金的所有代貸貸款的美元等值總額不得超過該代貸人的墊款承諾,以及(B)就該美國承諾借款而言,該代貸人不得是不合格的美國貸款人。在發放美國前置貸款後,適用的美國非合格貸款人應被視為並在此不可撤銷且無條件地同意從該前置貸款人購買100%此類美國前置貸款的風險參與。根據第2.1條,每個美國非合格貸款人以替代貨幣或向外國借款人提供美國承諾貸款的義務應通過購買適用的美國前置貸款的風險分擔來履行;不言而喻,任何美國非合格貸方都不對前置貸款未能提供前置貸款而導致該美國非合格貸款人購買風險分擔的情況負責,或被視為違約貸款人或因其他原因違反本協議。儘管本協議有任何其他規定,但在任何日曆月內,使用美國預付款貸款的信用延期不得超過五次。

第2.2.2節前置貸款人的選舉。

(A)(A)在根據第2.3節要求以替代貨幣進行美國承諾借款或向有美國非合格貸款人的外國借款人提出請求時,應進行前置貸款人選舉。如果根據第2.2.1節第一句的但書或第2.2.2(B)節的最後兩句中規定的限制(“美國前置限制”),預先承諾不足以為以該替代貨幣或向該外國借款人提供的所有請求的美國前置貸款提供資金,則適用的美國借款人應在美國資金代理通知此類不足後的一個工作日內,將所請求的美國承諾借款的金額減少到能夠利用最大可用前置承諾的數額。遵守美國的前置限制,並在適用的情況下,在以下句子生效之後。如果一個或多個美國貸款人是不合格的美國貸款人,僅僅是因為這些美國貸款人沒有能力在不徵收預扣税的情況下向外國借款人提供所請求的美國承諾貸款(每個貸款人都是“美國指定貸款人”),則該借款人可以在美國資金代理髮出不足通知後的一個工作日內通知美國資金代理,它將接受與此類美國承諾借款有關的此類預扣税的責任。在這種情況下,(I)美國資金代理機構和貸款機構應分配可用的貸款承諾(A),以覆蓋由於潛在預扣税以外的原因而不是由美國貸款機構提供資金的此類借款的任何部分,以及(B)然後,支付此類借款的剩餘金額,在每種情況下,根據美國的貸款限制,最高可達可用的貸款承諾的最大限額,(Ii)根據上述第(I)(B)款發放的任何預付貸款的參與額應根據其各自在美國的承諾按比例在美國指定貸款人之間進行分配,(Iii)每個美國指定貸款人應按比例為其借款提供資金,但不是由前置貸款人提供資金,以及(Iv)該借款人應根據第7.1節支付或償還每個美國指定貸款人因此類借款而產生的任何預扣税。

(B)與美國部分有關的每個不合格的日本貸款人(I)向每個適用的前貸款人陳述並保證:(A)該不合格的日本貸款人購買此類前置貸款的風險參與,以及(B)該不合格的日本貸款人為此類前置貸款提供資金將不違反任何適用法律(包括日本的任何法律),並且(Ii)同意賠償該前置貸款的所有損失、索賠、損害、債務和相關費用(包括合理費用,代為代貸人的任何律師的費用和支出),或因代貸人根據第2.2.1節提供的任何代貸而對代貸人提出的索賠。在不限制前述規定的情況下,如果任何前置貸款人確定上一句第(I)款中適用的非合格日本貸款人的任何陳述或擔保不準確,則該前置貸款人沒有義務根據第2.2.1節提供任何前置貸款。儘管有本第2.2.2(B)節的前述規定,如果不合格的日本貸款人已通知不合格的日本貸款人至少兩個工作日,則任何前置貸款機構不得提供要求不合格的日本貸款人購買風險分擔的預貸款


在建議的借款日期之前(連同副本給美國資金代理和Prologis),由於法律的變更,該貸款人不能作出第2.2.2(B)節第一句中所述的陳述和擔保。

第2.2.3節美國前置貸款的再融資。

(A)(I)在觸發日期,以替代貨幣(以歐元、英鎊、日元或加拿大元計價的替代貨幣除外)計價的美國承諾貸款的未償還本金應根據觸發日期的即期匯率按美元等值兑換成美元,但前提是此類美國承諾貸款的任何部分由美國前置貸款提供資金。一旦根據前述規定兑換成美元,就本協議的所有目的而言,此類美國承諾貸款應以美元計價。在實施此類轉換後,美國融資代理應在觸發日期或之後儘快通知每一家美國非合格貸款人,告知其有義務為其參與每筆適用的美國前置貸款提供資金。每個適用的美國非合格貸款人應在不遲於下午1:00之前,將其在該通知中指定的參與每筆適用的美國預貸貸款的金額提供給美國資金代理,以便在美國資金代理辦公室以與適用的美國預貸相同的貨幣支付(在實施本條款(I)中所述的轉換之後)。在該通知所指明的營業日。適用的借款人應賠償每個適用的代理人或貸款人因根據第(I)款轉換美國承諾貸款而發生的任何損失、成本或開支,以及根據第7.5條所欠的任何金額。

(Ii)在美國前置貸款中有風險參與的美國非合格貸款人為該美國前置貸款的目的,根據第14.6節將其在此類風險分擔中的全部或部分權益轉讓給美國合格貸款人,然後,該美國合格貸款人應在不遲於下午1:00之前,將其在此類美國預貸貸款中分配的參與金額以同日基金形式提供給美國資金代理,用於在美國資金代理辦公室以與適用的美國預貸相同的貨幣付款。在轉讓生效日期後的第三個工作日。

(B)如果任何適用的美國貸款人未能在第2.2.3(A)節規定的時間之前,根據第2.2.3節的前述規定,向任何美國貸款人提供該美國貸款人必須支付的任何金額,則該美國貸款人有權應要求向該美國貸款人追回(通過美國資金代理),以與適用的美國預付貸款相同的貨幣支付的金額,其利息從要求支付該等款項之日起至該預付貸款人立即可獲得該等款項之日為止,年利率等於不時有效的適用隔夜利率。前置貸款人向任何適用的美國貸款人(通過美國資金代理)提交的關於本條款(B)項下的任何欠款的證明,在沒有明顯錯誤的情況下,應是決定性的。

(C)每個適用的美國貸款人根據第2.2.3節的規定購買美國貸款併為其風險參與提供資金的義務應是絕對和無條件的,且不受任何情況的影響,包括(I)該美國貸款人可能因任何原因對適用的前貸款人、任何美國借款人或任何其他人擁有的任何抵銷、反索賠、補償、抗辯或其他權利,(Ii)違約的發生或繼續,或(Iii)任何其他事件、事件或條件,無論是否類似於前述任何情況。任何此類風險參與資金不得解除或以其他方式損害任何美國借款人償還任何主要貸款人的義務,以及本協議規定的利息。

(D)在任何美國貸款人購買美國代貸貸款併為其風險參與提供資金後的任何時間,如果適用的代貸機構因該美國代貸貸款而收到任何付款,該代貸機構將以與該代貸機構收到的資金和貨幣相同的資金和貨幣向該美國貸款機構分配這筆付款(在支付利息的情況下,適當調整,以反映該美國貸款機構參與貸款的時間段)。

(E)如果在第14.5節所述的任何情況下(包括根據該貸款機構酌情決定達成的任何和解協議),任何貸款機構就任何美國貸款的本金或利息收到的任何付款(並支付給美國貸款機構)須由該貸款機構退還,則該美國貸款機構應應美國資金代理的要求,以該貸款的適用貨幣向該貸款機構支付就該美國貸款支付的款項,另加由要求付款之日起至退還該款額之日止的利息,年息率相等於適用的隔夜利率。美國融資代理機構將應適用的貸款機構的要求提出此類要求。政府應盡的義務


本條款項下適用的美國貸款人應在全額償付義務和本協議終止後繼續存在。

第2.2.4節向適用的前置貸款人支付款項。儘管本協議有任何其他規定,但在適用的美國貸款人根據第2.2節為其風險分擔提供資金,為該美國貸款人的適用的美國預貸提供再融資之前,本協議項下就任何美國承諾貸款中部分由預貸方提供資金的部分所作的所有付款應完全由適用的預貸方承擔。

第2.2.5節違約貸款人。儘管有上述規定,對於在美國Funding代理收到適用的美國承諾貸款通知時或在為該美國前置貸款提供資金之前的任何時間,美國非合格貸款人是違約貸款人的美國前置貸款,無需要求其發放該貸款。此外,如果(A)美國提前貸款未償還,(B)美國不合格的貸款人成為違約貸款人,以及(C)適用的提前貸款向適用的美國借款人提出償還要求,則該美國借款人應(I)在(A)收到該催款單後30天或(B)在收到該催款單後適用利息期的最後一天之後的第五天或(Ii)在收到該催款單後10天內對該美國預付貸款沒有有效的利息期之前償還該美國預付貸款。如果任何此類美國預付貸款在利息期的最後一天沒有全額償還(如果適用或根據上文第(I)(B)款的要求),則該美國預付貸款應按貨幣市場利率加適用保證金計息,直至根據本協議支付此類款項為止。

2.3美國承諾借款、美國承諾貸款的轉換和延續。

第2.3.1節美國承諾借款的程序。每次美國承諾借款、每次以美元計價的美國承諾貸款從一種美元計價貸款轉換為另一種美元計價貸款,以及每一次歐洲貨幣利率承諾貸款或Tiie利率貸款的延續,應在提出請求的美國借款人向美國資金代理機構發出不可撤銷的通知後進行,該通知可以通過(A)電話或(B)美國承諾貸款通知發出;但任何電話通知必須立即通過向美國資金代理交付美國承諾貸款通知的方式確認。每個此類通知必須在(A)上午11:00之前由美國資金代理收到。在任何美國承諾借款、轉換為或延續歐洲貨幣承諾貸款(以日元計價的美國承諾借款除外)或每日浮動索尼亞利率貸款的請求日期前三個工作日,(B)上午11:00。在以日元計價的任何美國承諾借款或以日元計價的任何歐洲貨幣利率承諾貸款的請求日期之前四個工作日,(C)上午11:00。在任何美國承諾借款或延續TIE利率貸款的申請日期前三個工作日,(D)上午11:00在任何美國承諾借款的基本利率承諾貸款或任何以美元計價的歐洲貨幣利率承諾貸款轉換為基本利率承諾貸款的請求日期的營業日,以及(E)下午1:00在任何每日浮動歐洲貨幣利率貸款或任何轉換為每日浮動歐洲貨幣利率貸款的請求日期的營業日。美國承諾的每一筆歐洲貨幣利率承諾貸款的借款、轉換或延續,以及每一筆美國承諾借款或延續的TiIE利率貸款,應以第6.1.1節允許的本金金額為準。除第5.3節和第2.5.3節另有規定外,每筆美國承諾貸款或轉換為基本利率承諾貸款以及每筆美國承諾每日浮動利率貸款的本金應為第6.1.1節允許的本金。每份美國承諾貸款通知應指明(I)適用的美國借款人的司法管轄權以及該借款人是否為外國借款人,(Ii)該美國借款人是否正在請求美國承諾借款、將以美元計價的美國承諾貸款從一種美元計價貸款轉換為另一種美元計價貸款、或延續歐洲貨幣利率承諾貸款或Tiie利率貸款,(Iii)在美國承諾借款、轉換或延續的請求日期(視情況而定),(Iv)將借入、轉換或繼續的美國承諾貸款的本金,(V)將借入的美國承諾貸款的類型或將轉換成以美元計價的現有美國承諾貸款的類型,(Vi)如果適用,與此相關的利息期期限,以及(Vii)將借入或繼續借入或繼續的美國承諾貸款的貨幣。如果提出請求的美國借款人未能在請求美國承諾借款的美國承諾貸款通知中指定貨幣,則如此請求的美國承諾貸款應以美元計價。如果提出請求的美國借款人沒有在美國承諾貸款通知中具體説明美國承諾貸款的類型,或者如果提出請求的美國借款人沒有及時發出要求延續的通知,則適用的美國承諾貸款應作為基準利率承諾貸款或轉換為基準利率承諾貸款;如果未能及時申請以美國部分替代貨幣計價的美國承諾貸款的延續,則此類美國承諾貸款應繼續作為歐洲貨幣利率承諾貸款或Tiie利率貸款(視情況而定),其原始貨幣的利息期為一個月或28天,或每日浮動索尼亞利率貸款(如果請求的貨幣為英鎊)任何自動轉換為基本利率承諾貸款的方式應自當時利息期的最後一天起生效


對所承諾的貸款適用的歐洲貨幣匯率的影響。如果提出請求的美國借款人在任何此類美國承諾貸款通知中請求美國承諾借款、轉換為歐洲貨幣利率承諾貸款或TiIE利率貸款或TiIE利率貸款,但沒有指定利息期限,將被視為已指定一個月或28天的利息期限(視適用情況而定)。任何美國承諾的貸款不得轉換為或繼續作為以不同貨幣計價的美國承諾貸款,但必須以該美國承諾貸款的原幣償還,並以另一種貨幣重新借款。

第2.3.2節美國承諾貸款的資金來源。收到美國承諾貸款通知後,美國融資代理應立即通知每個美國貸款人其適用的美國承諾借款的額度和貨幣百分比,如果適用的美國借款人沒有及時通知轉換或繼續,美國融資代理應通知每個美國貸款人任何自動轉換為基本利率承諾貸款或繼續以美元以外的貨幣計價的美國承諾貸款的細節,每種情況均如第2.3.1節所述。對於美國承諾借款,每個美國合格貸款人和適用的主要貸款人(如果有)應在下午1:00之前將其在美國承諾貸款的金額以適用貨幣在美國資金代理辦公室提供給美國資金代理,如果是以美元計價的任何美國承諾貸款(每日浮動歐洲貨幣利率貸款除外),則不遲於下午3:00。對於任何每日浮動歐洲貨幣利率貸款,並且不遲於美國資金代理指定的適用時間(如果是美國部分項下的任何替代貨幣的美國承諾貸款),在適用的美國承諾貸款通知中指定的營業日。在滿足第8.2節中規定的適用條件後(如果此類美國承諾借款是初始信貸延期,則第8.1節),美國資金代理應將收到的所有資金以與美國資金代理收到的資金相同的方式提供給適用的美國借款人,方法是(A)將此類資金的金額記入美國資金代理賬簿上的美國借款人的賬户貸方,或(B)電匯此類資金,在每種情況下,均按照該美國借款人向美國融資代理提供(併合理接受)的指示進行;但如果在該美國借款人發出以美元計價的美國承諾借款通知之日,該美國借款人有未償還的L/C美國借款,則該美國承諾借款的收益首先應用於全額償付該L/C借款,其次應如上所述提供給適用的美國借款人。

第2.3.3節某些延續和轉換。除非本文另有規定,歐洲貨幣利率承諾貸款和TiIE利率貸款只能在適用的歐洲貨幣利率承諾貸款或TiIE利率貸款的利息期的最後一天繼續或轉換。在違約事件發生期間,美國法定貸款人可根據其選擇,向美國借款人發出通知(該通知可由美國法定貸款人選擇撤銷,儘管第14.1條有任何規定),聲明:(A)以美元計價的美國貸款不得作為歐洲貨幣利率承諾貸款或每日浮動歐洲貨幣利率貸款申請、轉換或繼續;以及(B)以替代貨幣計價的美國貸款不得作為歐洲貨幣利率承諾貸款或Tiie利率貸款申請或繼續,除歐洲貨幣利率承諾貸款或Tiie利率貸款外,利息期限為一個月或28天(視適用情況而定)。

第2.3.4節差餉通知。美國融資代理應在確定歐洲貨幣利率承諾貸款的任何利息期限後,立即通知適用於適用的美國借款人和美國貸款人的利率。在基本利率貸款未償還的任何時候,美國資金代理應在公開宣佈這種變化後,立即通知適用的美國借款人和美國貸款人美國資金代理在確定基本利率時所使用的“最優惠利率”的任何變化。

第2.3.5節利息期數。在所有美國承諾借款生效後,所有以美元計價的美國承諾貸款從一種美元計價貸款轉換為另一種美元計價貸款,以及同一類型的美國承諾貸款的所有延續,美國承諾貸款的有效利息期不得超過12個。

第2.4節美國信用證

。在符合本協議規定的條款和條件的情況下,(A)每個美國L/信用證發行人根據第2.4節和第V條中規定的美國貸款人的協議,同意(I)在可用期內的任何營業日不時為任何美國借款人或任何合格關聯公司的賬户開立以美元或加元計價的美國信用證,並根據第5.2節修改或延長其先前簽發的美國信用證,以及(Ii)承兑適用的美國信用證項下的匯票;和(B)美國貸款人各自同意參與為任何美國借款人或任何合格附屬公司的賬户開立的美國信用證及其下的任何提款;但在對任何美國信用證實施任何美國L/信用證延期後,(V)美國的未償還總額不得超過美國的總承諾,(W)任何美國貸款人的美國信用風險敞口不得超過該美國貸款人的美國承諾,(X)美國L/信用證債務的美國未償還金額不得超過美國信用證。


昇華,(Y)所有美國銀行L/C未償還款項總額不得超過美國銀行L/C未償還款項總額,及(Z)所有摩根大通L/C未償還款項總額不得超過摩根大通美國L/C未償還款項總額。在上述限制範圍內,任何美國借款人獲得美國信用證的能力應完全循環,因此,在上述期間,每個美國借款人都可以獲得美國信用證,以取代已過期或已被提取並償還的美國信用證。所有最初為非美國借款人的賬户開具的美國現有信用證,在本信用證生效後,應立即被視為已根據本信用證簽發給附表2.4(A)中被指定為“賬户義務人”的適用美國借款人的賬户(美國借款人特此承擔與該美國現有信用證有關的所有美國L/信用證義務),並且自截止日期起及之後應受本信用證條款和條件的約束和制約。

第2.5節美國擺動額度貸款。

第2.5.1節美國搖擺線。在符合本文所述條款和條件的情況下,每個美國擺動額度貸款人根據第2.5節中規定的其他美國貸款人的協議,同意在可用期間內的任何營業日向美國部分項下的任何國內借款人提供美元貸款(每筆此類貸款,即“美國擺動額度貸款”),即使該等美國擺動額度貸款,當與作為美國擺動額度貸款人的美國貸款人的美國承諾貸款金額和美國L/C債務的適用份額百分比合計時,可能會超過該美國貸款人在美國的承諾金額;但在實施任何美國擺動額度貸款後,(A)美國的未償還總額不得超過美國的總承諾,(B)任何美國貸款人的美國信貸敞口不得超過該美國貸款人的美國承諾,(C)美國所有擺動額度貸款的美國未償還金額不得超過美國擺動額度的昇華,(D)美國銀行發放的所有美國搖擺線貸款的未償還金額(“美國銀行美國搖擺線未償還貸款”)不得超過美國銀行美國搖擺線承諾;及(E)摩根大通發放的所有美國搖擺線貸款的美國未償還金額不得超過摩根大通的美國搖擺線承諾,並進一步提供:任何國內借款人不得使用任何美國搖擺線貸款的收益為任何其他未償還的美國搖擺線貸款進行再融資,以及(Ii)任何國內借款人不得請求摩根大通發放美國搖擺線貸款,除非在提出請求時,美國銀行的美國搖擺線貸款餘額等於(或在美國銀行同時發放的美國搖擺線貸款生效後)美國銀行的美國搖擺線承諾。在上述限制範圍內,每個國內借款人可以根據本條款2.5借款,根據本條款2.6預付,根據本條款2.5再借款。每筆美國擺動額度貸款應為貨幣市場利率貸款。每家美國貸款人在發放美國迴旋額度貸款後,應立即被視為並在此不可撤銷且無條件地同意從適用的美國迴旋額度貸款機構購買此類美國迴旋額度貸款的風險參與額,其金額等於該美國貸款人的適用部分的乘積乘以該美國迴旋額度貸款金額的百分比。儘管如上所述,(I)不得根據美國部分向任何外國借款人提供美國搖擺線貸款,以及(Ii)如果任何美國貸款人未能為第2.5.3節所要求的任何金額提供資金,則任何美國搖擺線貸款人都沒有義務提供任何美國搖擺線貸款,除非該失敗已被糾正,或在使任何美國搖擺線貸款成為違約貸款人時,除非適用的美國搖擺線貸款人已達成令該美國搖擺線貸款人滿意的安排,可自行酌情與適用的借款人或該美國貸款人協商,以消除該美國搖擺線貸款人對該美國貸款人的風險。

第2.5.2節借款程序。每筆美國搖擺線貸款應在提出請求的美國借款人向適用的美國搖擺線貸款機構和美國融資代理髮出不可撤銷的通知後進行,該通知可以通過(A)電話或(B)美國搖擺線貸款通知發出;但任何電話通知必須通過向適用的美國搖擺線貸款機構和美國融資代理交付美國搖擺線貸款通知的方式迅速確認。每一份此類通知都必須在下午1:00之前由美國Swing Line貸款人和美國資金代理收到。並應具體説明(A)借款金額,最少應為500,000美元;(B)借款請求日期,即營業日。在適用的美國搖擺線貸款人收到任何美國搖擺線貸款通知後,該美國搖擺線貸款人將(通過電話或書面)與美國融資代理確認它也收到了此類美國搖擺線貸款通知,如果沒有,該美國搖擺線貸款人將(通過電話或書面)通知美國融資代理。除非適用的美國擺動額度貸款機構在下午2:00之前收到全球行政代理、美國融資代理(包括應任何美國貸款機構的要求)或任何貸款方的通知(電話或書面通知)。在提議的美國搖擺線貸款之日,(I)由於第2.5.1節第一句的但書中規定的限制,指示該美國搖擺線貸款機構不得發放此類美國搖擺線貸款,或(Ii)第VIII條規定的一個或多個適用條件未得到滿足,則在符合本條款和條件的前提下,


這樣的美國搖擺線貸款機構將不晚於下午3點。在該美國搖擺線貸款通知中指定的借款日期,將其美國搖擺線貸款的金額提供給提出請求的美國借款人。

第2.5.3節美國浮動額度貸款的再融資。

(A)每名美國搖擺線貸款機構可在任何時候以其唯一及絕對酌情決定權,代表適用的美國借款人(在此不可撤銷地授權美國搖擺線貸款機構以其名義提出要求),要求每一家美國貸款機構提供一筆基本利率承諾貸款,貸款金額相當於該美國貸款機構當時未償還的美國搖擺線貸款金額的適用部分百分比。此類申請應以書面形式提出(就本申請而言,書面申請應被視為美國承諾貸款通知),並應符合第2.3節的要求,而不考慮第2.3節規定的基本利率承諾貸款本金金額的最低和倍數,但須受美國總承諾額中未使用的部分和第8.2節中規定的條件的約束。適用的美國搖擺線貸款機構應在將適用的美國承諾貸款通知遞送給美國融資代理後,立即向該美國借款人提供該通知的副本。每個美國貸款人應在不遲於此類美國承諾貸款通知中指定的日期中午12:00之前,在美國資金代理辦公室以美元計價付款的當天中午12:00之前,將該美國承諾貸款通知中指定金額的適用部分百分比提供給美國資金代理,用於該美國資金代理的賬户,因此,根據第2.5.3(B)節的規定,這樣提供資金的每個美國貸款人應被視為已向該美國借款人提供了該金額的基本利率承諾貸款。美國融資代理應將收到的資金匯給適用的美國擺動貸款機構。

(B)如果由於任何原因,根據第2.5.3(A)節規定的美國承諾借款不能對任何美國週轉額度貸款進行再融資,本文所述由美國搖擺線貸款人提交的基本利率承諾貸款申請應被視為該美國搖擺線貸款人請求每個美國貸款人為其在相關美國搖擺線貸款中的風險參與提供資金,並且每個美國貸款人根據第2.5.3(A)節為該美國搖擺線貸款人的賬户向美國資金代理支付的款項應被視為就該參與支付的款項。

(C)如果任何美國貸款人未能在第2.5.3(A)節規定的時間之前,將根據第2.5.3節的前述條款要求該美國貸款人支付的任何金額(“未提供資金的美國浮動額度金額”)提供給美國搖擺線貸款人的賬户,(I)該美國搖擺線貸款人應有權應要求向該美國貸款人追回(通過美國資金代理行事),自要求支付之日起至該美國搖擺線貸款人立即可獲得該等款項之日止的期間內的該數額及其利息,年利率等於不時有效的適用隔夜利率;及(Ii)為免生疑問,未獲注資的美國迴旋提款線金額應於第6.3(B)(I)節指定的日期到期並支付。任何適用的美國搖擺線貸款人向任何美國貸款人(通過美國資金代理)提交的關於根據本條款(C)欠下的任何金額的證明應是決定性的,沒有明顯錯誤。

(D)根據第2.5.3節的規定,每個美國貸款人在美國承諾的貸款或購買和資助參與美國擺動額度貸款的風險的義務應是絕對和無條件的,不應受到任何情況的影響,包括(I)任何貸款人可能因任何原因對任何美國擺動額度貸款人、任何美國借款人或任何其他人擁有的任何抵銷、反索賠、補償、抗辯或其他權利,(Ii)違約的發生或持續,或(Iii)任何其他事件、事件或條件,不論是否與上述任何一項相似;只要每家美國貸款人根據第2.5.3節規定的美國承諾貸款的義務受制於第8.2節中規定的條件。任何此類風險參與資金不得解除或以其他方式損害任何美國借款人償還美國擺動額度貸款以及本協議規定的利息的義務。

第2.5.4節參股還款。

(A)在任何美國貸款人購買併為美國搖擺線貸款的風險參與提供資金後的任何時候,如果適用的美國搖擺線貸款人收到任何有關美國搖擺線貸款的付款,該美國搖擺線貸款人將向該美國貸款人分配其支付的適用部分百分比(如果是利息支付,則適當調整,以反映該美國貸款人為風險分擔提供資金的時間段),資金與該美國搖擺線貸款機構收到的資金相同。

(B)如果在第14.5節所述的任何情況下(包括根據美國搖擺線貸款人酌情達成的任何和解協議),美國搖擺線貸款人就任何美國搖擺線貸款的本金或利息收到的任何付款須由該美國搖擺線貸款人退還,


美國貸款人應應美國資金代理的要求,向該美國搖擺線貸款人支付其適用部分的百分比,並按相當於適用隔夜利率的年利率支付從該請求之日起至該金額返還之日的利息。美國融資代理將應此類美國搖擺線貸款機構的要求提出此類要求。美國貸款人在本條款項下的義務在全額償付和本協議終止後仍然有效。

第2.5.5節美國搖擺線貸款人的利息。每個美國搖擺線貸款機構應負責向適用的美國借款人開具由該美國搖擺線貸款機構提供資金的美國搖擺線貸款利息的發票。在美國貸款人根據第2.5節為其承諾的基本利率貸款或風險參與提供資金以再融資該美國貸款人在任何美國擺動額度貸款中適用的部分百分比之前,該美國貸款人的適用部分百分比的利息應完全由適用的美國擺動額度貸款人承擔。

第2.5.6節直接向美國搖擺線貸款人付款。每名美國借款人應直接向適用的美國搖擺線貸款人支付有關美國搖擺線貸款的所有本金和利息。

第2.6節美國預付款。

第2.6.1節承諾貸款的預付款。每個美國借款人在通知美國Funding代理後,可以隨時或不時自願預付全部或部分美國承諾的貸款,而無需支付溢價或罰款;條件是:(A)該通知必須採用美國Funding代理可以接受的格式,並在不遲於(I)上午11:00之前由美國Funding代理收到。提前支付歐洲貨幣利率承諾貸款或任何每日浮動利率貸款前三個工作日,(Ii)上午11:00。提前支付以美元或任何Tiie利率計價的歐洲貨幣利率承諾貸款的任何日期前兩個工作日,(Iii)上午11:00。在承諾的任何基本利率貸款提前還款之日和(Iv)下午1:00在任何每日浮動歐洲貨幣利率貸款的預付款之日;和(B)任何美國承諾的貸款的預付款應為6.1.2節允許的本金金額,如果低於6.1.2節,則為當時未償還的全部本金金額;如果美國貸款人已根據第2.5.3或5.3.2節做出任何美國承諾貸款,則適用的美國借款人可以提前償還任何其他金額,只要在生效後,所有基本利率承諾借款的本金總額為1,000,000美元或更高的整數倍100,000美元。每份此類通知應具體説明提前還款的日期和金額,以及要提前償還的承諾貸款的類型(S),如果是提前償還歐洲貨幣利率承諾貸款或Tiie利率貸款,則應指明適用貸款的利息期(S)。美國融資代理機構將立即通知每一家美國貸款人和每一家主要貸款人,視情況而定,它收到了每一份此類通知,並告知該美國貸款人在此類預付款中適用的份額百分比。如果該通知是由該美國借款人發出的,則該美國借款人應提前付款,並且該通知中規定的付款金額應在通知中指定的日期到期並支付。任何歐洲貨幣利率承諾貸款或TiIE利率貸款的任何預付款應伴隨着預付金額的所有應計利息,以及根據第7.5節要求的任何額外金額。在第2.2.4節和第6.8.3節的約束下,每筆此類預付款應根據美國貸款人各自適用的份額百分比應用於美國貸款人的美國承諾貸款。

第2.6.2節週轉額度貸款的預付款。適用的美國借款人可在通知適用的美國搖擺線貸款機構後,隨時或不時自願預付全部或部分美國搖擺線貸款,而無需支付溢價或罰款;條件是(A)該通知必須在預付款日期中午12點之前送達適用的美國搖擺線貸款機構和美國資金代理;及(B)任何此類預付款的最低本金金額應為500,000美元。每份此類通知應具體説明預付款的日期和金額。如果該通知是由該美國借款人發出的,則該美國借款人應提前付款,並且該通知中規定的付款金額應在通知中指定的日期到期並支付。

第2.6.3節因貨幣波動而提前付款。美國融資代理人應在每個適用的重估日期計算相當於美國總餘額的美元(但僅針對以替代貨幣計價的美國貸款)。如果在每個日曆月的第一個工作日、利息期的最後一天或美國資金代理根據其合理酌情決定權確定的其他時間進行重估,該計算反映出,在該重估日期,相當於美國未償還總額的美元等值金額超過了當時有效的美國總承諾額的105%,則在美國資金代理向Prologis發出此類計算通知後五個工作日內,美國借款人應提前償還美國貸款和/或現金抵押美國L/信用證債務,其總額足以將截至付款日的美國未償債務總額減少到不超過當時有效的美國總承諾額的100%;但僅為衡量遵守本第2.6.3節的目的,現金的金額


根據第2.6.3節向美國融資代理交付的抵押品應被視為減少了美國的未償債務總額。在第2.2.4節的約束下,每筆此類預付款應按照美國貸款人各自適用的份額百分比應用於美國貸款人的美國承諾貸款。

第2.6.4節其他預付款。如果在任何時候,美國未償還債務總額的美元等值金額超過了當時有效的美國未償還債務總額,並且該超出部分不是由於第2.6.3節所涵蓋的貨幣匯率波動所致,則在美國融資代理向Prologis發出通知後的兩個工作日內,美國借款人應提前償還美國貸款和/或現金抵押美國L/C債務,其總額足以將截至付款日期的此類美國未償還債務的美元等值金額減少到不超過當時有效的美國總承諾金額,不考慮第6.1.2節中關於預付款的任何最小或倍數。在第2.2.4節的約束下,每筆此類預付款應按照美國貸款人各自適用的份額百分比應用於美國貸款人的美國承諾貸款。

第2.7節美國投標貸款。

第2.7.1節總則。

在符合本協議規定的條款和條件的情況下,每家美國貸款人同意,美國部分下的任何國內借款人可以不時要求美國貸款人在可獲得期內的任何營業日向該國內借款人提交以美元計價的貸款(每筆貸款,即“美國投標貸款”);但在立即實施任何美國投標借款後,(A)美國的未償還總額不得超過美國的總承諾額,以及(B)所有美國投標貸款的未償還總額不得超過美國投標貸款的最高限額。對於美國投標貸款,任何時候都不得有超過五個不同的利息期。

第2.7.2節請求競爭性投標。

美國部分下的國內借款人可以在不遲於中午12:00(適用時間)之前,即任何美國投標借款請求日期的四個工作日之前,向美國資金代理提交美國競爭性投標。每份美國投標申請應指明(I)美國投標借款的申請日期(應為營業日),(Ii)申請的美國投標貸款的本金總額(必須為1,000,000,000美元或1,000,000美元的更高整數倍),(Iii)所申請的美國投標貸款的類型和(Iv)與之相關的利息期,並應由適用借款人的負責人簽署。任何美國投標請求不得包含(A)一種以上類型的美國投標貸款或(B)具有三個以上不同利息期的美國投標貸款的請求。除非美國資金代理另行同意,否則如果美國借款人在前五個工作日內提交了另一份美國投標申請,則該借款人不得提交美國投標申請。

第2.7.3節允許競爭性投標。

(A)美國Funding代理應立即將其收到的每個美國投標請求和該美國投標請求的內容通知每個美國貸款人。

(B)每個美國貸款人可以(但沒有義務)提交一份美國競爭性投標,其中包含響應美國投標請求提供一項或多項美國投標貸款的要約。此類美國競爭性投標必須不遲於上午10:30,適用時間,即任何美國投標借款請求日期前三個工作日,提交給美國資金代理;條件是,美國Funding Agent以美國貸款人的身份響應任何美國投標請求提交的任何美國競爭性投標,必須在不遲於上午10:15(適用時間)之前提交給美國Funding Agent,該時間是其他美國貸款人響應該美國投標請求而要求提交美國競爭性投標的日期。每個美國競爭性投標應規定(A)美國投標借款的擬議日期;(B)進行該美國競爭性投標的每筆美國投標貸款的本金金額,本金金額(X)可以等於、大於或小於投標美國貸款人的美國承諾,(Y)必須是5,000,000美元或更高的1,000,000美元的整數倍,以及(Z)不得超過請求美國競爭性投標的美國投標貸款的本金金額;(C)如果建議的美國投標借款由絕對利率貸款組成,則為每筆此類美國投標貸款提供的絕對利率及其適用的利息期;(D)如果建議的美國投標借款由歐洲貨幣保證金投標貸款組成,則就每筆此類歐洲貨幣保證金投標貸款的歐洲貨幣投標保證金及其適用的利息期提供歐洲貨幣投標保證金;和(E)投標美國貸款人的身份。

(C)如果(A)是在上述(B)款規定的要求時間之後收到的,(B)不是本文規定的實質形式的美國競爭性投標,(C)包含限定、有條件或類似的語言,(D)提出的條款不是適用的美國投標請求中規定的條款,或(E)在其他方面不響應該美國投標請求,則不應考慮任何美國競爭性投標。任何美國貸款人都可以更正包含明顯錯誤的美國競爭性投標,方法是在不晚於提交美國競爭性投標所需的適用時間之前提交更正後的美國競爭性投標(已確認)。任何此類提交已更正的


美國競爭性投標應構成對包含明顯錯誤的美國競爭性投標的撤銷。美國資金代理可以(但不應被要求)將其在任何美國貸款機構的競爭性投標中檢測到的任何明顯錯誤通知該美國貸款機構。

(D)僅在符合上文第7.2、7.3和8.2節以及第(C)款的規定的情況下,每個美國競爭性投標均不可撤銷。

第2.7.4節通知競爭性投標的借款人。不遲於上午11:00(適用時間),即任何美國投標借款的請求日期前三個工作日,美國資金代理應通知適用的借款人已提交符合第2.7.3節規定的美國競爭性投標的每個美國貸款人的身份,以及每個此類美國競爭性投標中包含的報價條款。

第2.7.5節接受競爭性投標。不遲於上午11:30(適用時間),即任何美國投標借款申請日期前三個工作日,適用借款人應將其接受或拒絕根據第2.7.4節通知的報價通知美國資金代理。適用的借款人沒有義務接受任何美國競爭性投標,並可以選擇拒絕所有美國競爭性投標。在接受的情況下,該通知應具體説明接受的每個利息期的美國競爭性投標的本金總額。適用的借款人可以全部或部分接受任何美國競爭性投標;條件是:

(I)每次美國投標借款的本金總額不得超過相關美國投標申請中規定的適用金額;

(2)每筆美國投標貸款的本金必須為5,000,000美元或更高的1,000,000美元的整數倍;

(3)只有在每個利息期內的絕對利率或歐洲貨幣投標保證金上升的基礎上,才能接受要約;以及

(Iv)適用的借款人不得接受第2.7.3(C)節所述的任何要約或以其他方式未能遵守本條款要求的任何要約。

第2.7.6節相同投標的程序。如果兩家或兩家以上的美國貸款人以相同的絕對利率或歐洲貨幣投標保證金(視情況而定)提交了同一利息期的美國競爭性投標,並且接受了所有此類美國競爭性投標(連同任何其他以較低絕對利率或歐洲貨幣投標保證金(視情況而定)的美國競爭性投標),根據第2.7.5節的要求接受的利息期間)將導致適用的美國投標借款的未償還本金總額超過相關美國投標請求中規定的金額,則除非適用借款人、美國資金代理和該等美國貸款人另有約定,否則適用借款人應儘可能按照每個美國貸款人就該利息期間提供的金額的比例接受此類美國競爭性投標,在每種情況下接受的金額均四捨五入為1,000,000美元的整數倍。

第2.7.7節向貸款人發出接受或拒絕投標的通知。美國資金代理應立即通知提交了美國競爭性投標的每一家美國貸款人,無論其報價是否已被接受,如果其報價已被接受,則應通知其在適用的美國投標借款之日將提供的美國投標貸款或投標貸款的金額。在第2.7.5節規定的適用時間內,未被適用借款人接受的任何美國競爭性投標或其部分應被視為拒絕。

第2.7.8節關於歐洲貨幣匯率的通知。如果任何美國投標借款由歐洲貨幣保證金投標貸款組成,美國融資代理(A)應確定相關利息期的歐洲貨幣利率,(B)在確定後,應立即將該歐洲貨幣利率通知適用借款人和將參與該美國投標借款的美國貸款人。

第2.7.9節美國投標貸款的資金來源。根據第2.7.7節收到通知稱其全部或部分美國競爭性投標已被適用借款人接受的每一家美國貸款人,應在不遲於申請美國投標借款之日下午1:00之前,將其美國投標貸款(S)的金額以立即可用資金的形式提供給美國資金代理人辦公室。vt.在.的基礎上


在滿足第8.2節中規定的適用條件後,美國資金代理應將如此收到的所有資金以與美國資金代理收到的資金相同的資金提供給適用的借款人。

第2.7.10節投標範圍的通知。在根據第2.7條進行的每一次美國競爭性投標拍賣之後,美國資金代理機構應通知在此類拍賣中提交了美國競爭性投標的每一家美國貸款人,每筆美國投標貸款提交和接受的投標範圍(不包括投標人的姓名)以及每筆美國投標借款的總金額。

第三條
歐元承諾和歐元信貸延期

3.1節承諾的歐元貸款

。在符合本協議規定的條款和條件的情況下,每一歐元貸款人各自同意在可用期間內的任何營業日以歐元或歐元部分的一種或多種替代貨幣不時地以歐元或歐元部分的一種或多種替代貨幣向每一歐元借款人提供貸款(每筆此類貸款為“歐元承諾貸款”),貸款總額在任何時候不得超過該歐元貸款人的歐元承諾金額;但在實施任何歐元承諾借款後,(A)歐元未償還總額不得超過歐元總承諾及(B)任何歐元貸款人的歐元信貸敞口不得超過該歐元貸款人的歐元承諾。在每個歐元貸款人的歐元承諾範圍內,歐元借款人可以根據第3.1節借款,根據第3.6節提前還款,根據本第3.1節再借款。歐元承諾貸款可以是歐洲貨幣利率貸款、每日浮動索尼婭利率貸款(對於以英鎊計價的歐元承諾貸款),或者僅在發生第7.2或7.3節中描述的事件時,替代利率貸款,如本文進一步規定的。

第3.2節歐元預付貸款。

第3.2.1節歐元預付貸款。在符合第3.2節規定的條款和條件的情況下,在按照第3.1條向外國借款人提出以替代貨幣進行歐元承諾借款的請求時,每個前置貸款人同意,在符合下述限制的情況下,就該歐元承諾借款以所請求的貨幣為其前置部分提供資金,並按每個不符合條件的貸款人對該歐元承諾借款的適用份額百分比(每個為“歐元前置貸款”)提供資金,儘管在此類融資生效後,該前置貸款人的所有歐元前置貸款,當與該貸款機構的歐元信貸風險合計時,可能會超過該貸款機構的歐元承諾金額;但(A)在任何歐元墊付貸款生效後,由該墊付貸款人提供資金的所有墊付貸款的美元等值總額不得超過該墊付貸款人的墊付承諾;及(B)就該歐元承諾借款而言,該墊付貸款人不得是不符合歐元資格的貸款人。在發放歐元預付貸款後,適用的歐元非合格貸款人應被視為並在此不可撤銷和無條件地同意向該預付貸款貸款人購買100%歐元預付貸款的風險參與。每一歐元非合格貸款人根據第3.1條向外國借款人提供歐元承諾貸款的義務應通過購買適用的歐元提前貸款的風險分擔來履行;不言而喻,任何不符合歐元資格的貸款人不應對前端貸款人未能提供預先貸款而導致該歐元非合格貸款人購買風險分擔而承擔責任,或被視為違約貸款人或以其他方式違反本協議。儘管本協議有任何其他規定,在任何日曆月內,使用歐元預付款貸款的信用延期不得超過五次。

第3.2.2節前置貸款人的選舉。

(A)(A)在根據第3.3節規定以替代貨幣承諾的歐元借款請求或向有歐元不合格貸款人的外國借款人提出請求時,應進行前置貸款人選舉。如果根據第3.2.1節第一句的但書或第3.2.2(B)節的最後兩句規定的限制(“歐元額度限制”),預先承諾不足以為以該替代貨幣提供資金的所有請求的歐元額度貸款或向該外國借款人提供資金,則適用的歐元借款人應在歐元資金代理通知此類不足後的一個工作日內,將所請求的歐元承諾借款金額減少到能夠使用最大可用額度的額度,但受歐元額度限制的限制,如果適用,在執行下一句話後。如果一個或多個歐元貸款人是歐元非合格貸款人,僅僅是因為這些歐元貸款人不能在不徵收預扣税的情況下向外國借款人提供所請求的歐元承諾貸款(每個貸款人都是“歐元指定貸款人”),則該借款人可以在歐元資金代理髮出不足通知後的一個工作日內,通知歐元資金代理它將接受與該歐元承諾借款有關的此類預扣税的責任,在這種情況下(I)歐元資金代理和前面的貸款人應首先分配可用的預付款承諾(A),支付此類借款中因潛在預扣税以外的原因而不是由歐元貸款人提供資金的任何部分,以及(B)然後,支付此類借款的剩餘金額,每種情況下最高可達


在符合歐元貸款限額的情況下,(Ii)根據上文第(I)(B)款發放的任何預付貸款的參與額應根據各自的歐元承諾按比例分配給歐元指定貸款人;(Iii)每一歐元指定貸款人應按比例為其借款提供資金,但以貸款人未提供資金的程度為限;及(Iv)該借款人應按照第7.1節的規定支付或償還每一歐元指定貸款人因此類借款而產生的任何預扣税款。

(B)與歐元部分有關的每個不合格的日本貸款人(I)向每個適用的前貸款人陳述並保證:(A)該不合格的日本貸款人購買該等預先貸款的風險參與,以及(B)該不合格的日本貸款人為該等預先貸款提供資金,不會違反任何適用的法律(包括任何日本法律),並且(Ii)同意賠償該前貸款人的所有損失、索賠、損害、債務和相關費用(包括合理費用,代為代貸人的任何律師的費用和支出),或因代貸人根據第3.2.1節提供的任何代貸而對代貸人提出的索賠。在不限制前述規定的情況下,如果任何前置貸款人確定上一句第(I)款中適用的非合格日本貸款人的任何陳述或擔保不準確,則該前置貸款人沒有義務根據第3.2.1節提供任何前置貸款。儘管第3.2.2(B)節有前述規定,但如果不合格的日本貸款人在提議借款日期前至少兩個工作日通知該前置貸款人(複印件為Euro Funding Agents和Prologis),由於法律變更,該貸款人不能作出第3.2.2(B)節第一句所述的陳述和擔保,則該前置貸款機構不得進行要求非合格日本貸款人購買風險分擔的預貸貸。

第3.2.3節歐元前置貸款的再融資。

(A)(I)在觸發日期,以替代貨幣(以美元、英鎊或日元計價的替代貨幣除外)計價的歐元承諾貸款的未償還本金應根據觸發日期的即期匯率按歐元等值兑換成歐元,但前提是此類歐元承諾貸款的任何部分由歐元前置貸款提供資金。一旦按照上述規定兑換成歐元,就本協議的所有目的而言,此類歐元承諾貸款應以歐元計價。在實施此類轉換後,歐元資金代理應在觸發日期或之後在切實可行的範圍內儘快通知每一家不符合資格的歐元貸款人,其有義務為其參與每筆適用的歐元預付貸款提供資金。每個適用的歐元非合格貸款人應在布魯塞爾時間上午11點之前,將該通知中指定的參與每筆適用歐元預付貸款的金額,在布魯塞爾時間上午11點之前,以歐元資金代理辦公室的適用預付貸款賬户中的適用歐元預付貸款賬户的形式提供給歐元資金代理,以支付與適用的歐元預付貸款相同的貨幣。適用的借款人應賠償每個適用的代理人或貸款人因根據第(I)款轉換歐元承諾貸款而發生的任何損失、成本或開支,以及根據第7.5條所欠的任何金額。

(Ii)在歐元前置貸款中有風險參與的非符合資格的歐元貸款人將其根據第14.6節在該風險分擔中的全部或部分權益轉讓給符合歐元資格的貸款人以進行該歐元前置貸款,則該符合歐元資格的貸款人應在布魯塞爾時間不遲於下午1:00之前,將其在該歐元前置貸款中所分配的參與歐元前置貸款的金額以同一天資金提供給歐元資金代理,以供適用的前置貸款人以與適用的歐元前置貸款相同的貨幣付款,在轉讓生效日期後的第三個工作日。

(B)如果任何適用的歐元貸款人未能在第3.2.3(A)節規定的時間之前,向任何歐元貸款人提供根據本第3.2.3節的前述規定須由該歐元貸款人支付的任何款項,則該歐元貸款人有權應要求向該歐元貸款人(通過歐元融資代理)追討,與適用的歐元預支貸款相同貨幣的金額,其利息自要求支付該筆預支貸款之日起至該預支貸款人可立即獲得該等預支貸款的日期為止,年利率等於不時有效的適用隔夜利率。前置貸款人向任何適用的歐元貸款人(通過歐元融資代理)提交的關於本條款(B)項下的任何欠款的證明,在沒有明顯錯誤的情況下將是決定性的。

(C)每個適用的歐元貸款人根據第3.2.3節的規定購買歐元貸款併為其風險參與提供資金的義務應是絕對和無條件的,並且不受任何情況的影響,包括(I)該歐元貸款人可能因任何原因對適用的歐元貸款人、任何歐元借款人或任何其他人擁有的任何抵銷、反索賠、補償、抗辯或其他權利,(Ii)違約的發生或持續,或(Iii)任何其他事件、事件或條件,無論是否類似於


如上所述。任何此類風險參與資金不得解除或以其他方式損害任何歐元借款人償還任何主要貸款人的義務,以及本協議規定的利息。

(D)在任何歐元貸款人購買風險參與歐元貸款併為其提供資金後的任何時間,如果適用的先行貸款人因該歐元先行貸款而收到任何付款,該先行貸款人將以與該先行貸款人收到的資金和貨幣相同的資金和貨幣向該歐元貸款人分配該款項(如果是利息支付,則進行適當調整,以反映該歐元貸款人蔘與貸款的時間段)。

(E)如在第14.5節所述的任何情況下(包括依據該墊款貸款人酌情決定達成的任何和解協議),任何墊付貸款人(並支付給歐羅貸款人)就任何歐元墊付貸款的本金或利息而須由該墊付貸款人退還,則該歐元貸款人須應歐羅資金代理人的要求,以該歐元墊付貸款的適用貨幣向該墊付貸款人支付就該歐元墊付貸款所支付的款項,並另加自該要求的日期起至該款項退還之日為止的利息,年利率等於適用的隔夜利率。歐元融資代理將應適用的貸款機構的要求提出此類要求。適用的歐元貸款人在本條款項下的義務應在全額償付和本協議終止後繼續存在。

第3.2.4節向適用的前置貸款人支付的款項。儘管本協議有任何其他規定,但在適用的歐元貸款人根據第3.2節為其風險分擔提供資金以再融資該歐元貸款人的適用的歐元墊付貸款之前,本協議項下就任何由墊付貸款人提供部分資金的歐元承諾貸款部分所作的所有付款應完全由適用的墊付貸款人承擔。

第3.2.5節違約貸款人。儘管有上述規定,對於在歐元融資代理收到適用的歐元承諾貸款通知時或在歐元貸款融資之前的任何時間,歐元融資代理收到適用的歐元承諾貸款通知時或在為該歐元承諾貸款提供資金之前的任何時間,如果歐元融資代理收到適用的歐元承諾貸款通知時或在為該歐元承諾貸款提供資金之前的任何時間,任何先行貸款人都不需要提供歐元先行貸款。此外,如(A)歐元預付貸款仍未償還,(B)不符合歐元資格的貸款人成為違約貸款人,而(C)適用的預付貸款人要求向適用的歐元借款人還款,則該歐元借款人須於(A)收到該要求後30天或(B)在收到該要求後的最後一天或(Ii)如該歐元預付貸款並無利息期的最後一天之後的第五天或之前(以較早者為準)在收到該要求後十天內償還該歐元預付貸款。如任何該等歐元預付貸款未能於利息期間的最後一天(如適用或根據上文第(I)(B)條規定)全數償還,則該等歐元預付貸款應按貨幣市場利率加適用保證金計息,直至根據本條例支付該等款項為止。

第3.3節歐元承諾借款、歐元承諾貸款的轉換和延續。

第3.3.1節歐元承諾借款的程序。每一歐元承諾借款、每一次歐元承諾貸款從一種類型轉換為另一種類型以及每一次歐洲貨幣利率承諾貸款的延續,均應在提出請求的歐元借款人向歐元資金代理髮出不可撤銷的書面通知後進行。所有此類通知必須在布魯塞爾時間上午11:00之前,即任何歐元承諾借款或延續歐洲貨幣利率承諾貸款或每日浮動利率貸款的請求日期前三個工作日,送達歐元資金代理。每份歐元承諾貸款通知必須以書面形式發出,並由該歐元借款人的負責人適當填寫和簽署。每歐元承諾借款、轉換為或延續歐洲貨幣利率承諾貸款,以及每歐元承諾借款每日浮動索尼亞利率貸款應以第6.1.1節允許的本金金額為準。每份歐元承諾貸款通知應以書面形式發出,並應指明(I)適用歐元借款人的司法管轄權以及該借款人是否為外國借款人;(Ii)適用歐元借款人是否正在請求歐元承諾借款、將歐元承諾貸款從一種類型轉換為另一種類型、或延續承諾的歐洲貨幣利率貸款;(Iii)歐元承諾借款或延續的請求日期(視情況而定)(應為營業日);(Iv)借款或延續的歐元承諾貸款的本金金額;(V)將借入的歐元承諾貸款的類型;(Vi)如適用,説明與此有關的利息期的期限;及(Vii)將借入或繼續借入的歐元貨幣。如果提出請求的歐元借款人未能在請求借款的歐元承諾貸款通知中指定貨幣,則如此請求的承諾貸款應以歐元進行。如果提出請求的歐元借款人沒有在歐元承諾貸款通知中指定歐元承諾貸款的類型,或者如果提出請求的歐元借款人沒有及時發出要求轉換或延續的通知,則適用的歐元承諾貸款應以歐洲貨幣利率承諾貸款的形式發放,利息期限為一個月或


每日浮動索尼婭利率貸款(如果請求的貨幣為英鎊)或繼續作為歐洲貨幣利率承諾的原始貨幣貸款,利息期限為一個月。如果提出請求的歐元借款人在任何此類歐元承諾貸款通知中請求歐元承諾借款或繼續歐洲貨幣利率承諾貸款,但沒有指定利息期限,將被視為指定了一個月的利息期限。任何歐元承諾貸款不得作為以不同貨幣計價的歐元承諾貸款繼續,但必須以該歐元承諾貸款的原幣償還,並以另一種貨幣重新借款。

第3.3.2節歐元承諾貸款的資金來源。在收到歐元承諾貸款通知後,歐元資金代理應立即通知每個歐元貸款人其適用的歐元承諾借款的適用部分百分比的金額(和貨幣),如果適用的歐元借款人沒有及時提供延續的通知,歐元資金代理應通知每個歐元貸款人任何自動延續的細節,每種情況均如第3.3.1節所述。對於歐元承諾借款,每一歐元合格貸款人和適用的前置貸款人(如果有)應在布魯塞爾時間上午11點之前,將其歐元承諾貸款的金額以適用貨幣的形式在布魯塞爾歐元資金代理辦公室提供給歐元資金代理,如果是以歐元或英鎊計價的歐元承諾貸款,則不遲於歐元資金代理在歐元部分項下以英鎊以外的其他貨幣承諾的任何歐元承諾貸款的適用時間,在每個情況下,均應在適用的歐元承諾貸款通知指定的營業日之前向歐元資金代理提供適用貨幣的歐元承諾貸款。在滿足第8.2節規定的適用條件後(並且,如果該歐元承諾借款是初始信貸延期,則第8.1節),歐元資金代理應將收到的所有資金以歐元資金代理收到的相同資金提供給適用的歐元借款人,方法是(A)將此類資金的金額記入歐元資金代理賬簿上的賬户貸方,或(B)根據歐元借款人向歐元資金代理提供(併合理接受)歐元資金代理的指示,電匯此類資金;但如在提出要求的歐元借款人就以歐元或英鎊計價的歐元承諾借款發出通知之日,借款人有未償還的以上述貨幣計值的L/C歐元借款,則該歐元承諾借款的收益首先應用於全額償付此類L/C借款,其次應如上所述提供給提出請求的歐元借款人。

第3.3.3節某些延續和轉換。除非本文另有規定,歐洲貨幣利率承諾貸款只能在該歐洲貨幣利率承諾貸款的利息期的最後一天繼續。在違約事件發生期間,歐元要求貸款人可選擇向歐元借款人發出通知(該通知可在歐元要求貸款人的選擇下撤銷,儘管第14.1條有任何規定),聲明不能要求或繼續以歐洲貨幣利率承諾的貸款形式提供歐元貸款,但作為一個月的歐洲貨幣利率承諾貸款除外。

第3.3.4節有關差餉的通知。歐元融資代理應在利率確定後立即通知每個適用的歐元借款人和歐元貸款人適用於歐洲貨幣利率承諾貸款的任何利息期限的利率。

第3.3.5節利息期數。在同一類型的所有歐元承諾借款和所有歐元承諾貸款的延續生效後,歐元承諾貸款的有效利息期不得超過12個。

第3.4節歐元信用證

。在符合本協議所列條款和條件的情況下,(A)各歐元L/信用證髮卡人根據本第3.4節和第V條所述的歐元貸款人的協議,同意(I)在可用期內的任何營業日不時為任何歐元借款人或任何合格關聯公司的賬户簽發以歐元或英鎊計價的歐元信用證,並根據第5.2條修改或延長其先前簽發的歐元信用證,以及(Ii)承兑適用的歐元信用證項下的提款;及(B)歐元貸款人各自同意參與為任何歐元借款人或任何合資格關聯公司的賬户簽發的歐元信用證及其下的任何提款;但在任何歐元信用證的任何歐元L/C信用延期生效後,(X)歐元總餘額不得超過歐元總承諾,(Y)任何歐元貸款人的歐元信貸風險不得超過該歐元貸款人的歐元承諾,及(Z)歐元L/C債務的歐元未償還金額不得超過歐元信用證昇華。在上述限制範圍內,任何歐元借款人獲得歐元信用證的能力應完全循環,因此,在前述期間,每個歐元借款人可以獲得歐元信用證,以取代已過期或已提取並償還的歐元信用證。所有最初為非歐元借款人的賬户簽發的歐元現有信用證,在本信用證生效後,應立即被視為已根據本信用證的規定簽發給附表2.4(B)中被確定為“賬户義務人”的適用歐元借款人(歐元借款人特此承擔與此有關的所有歐元L/信用證義務


對於該歐元現有信用證),自成交日期起及之後,應受本協議條款和條件的約束和約束。

第3.5節歐元迴旋額度貸款。

3.5.1節歐元搖擺線。在符合本文所述條款和條件的情況下,歐元搖擺線貸款人同意,依據本第3.5節所述其他歐元貸款方的協議,在可用期間內的任何營業日內不時以歐元或英鎊向任何國內借款人提供歐元或英鎊貸款(每筆貸款為“歐元搖擺線貸款”),其總額在任何時間不得超過歐元搖擺線貸款的未償還金額,當與作為歐元週轉線貸款人的歐元貸款人的歐元未償還承諾貸款金額和歐元L/C債務的適用份額百分比合計時,可能會超過該歐元貸款人的歐元承諾金額;但在實施任何歐元擺動額度貸款後,(I)歐元未償還總額不得超過歐元總承諾額,及(Ii)任何歐元貸款人的歐元信貸敞口不得超過該歐元貸款人的歐元承諾,此外,前提是任何歐元借款人不得將任何歐元擺動額度貸款的收益用於為任何其他未償還的歐元擺動額度貸款進行再融資。在上述限制範圍內,每個歐元借款人可以根據本條款3.5借款,根據本條款3.6提前還款,根據本條款3.5再借款。每筆歐元浮動額度貸款應為貨幣市場利率貸款。在作出歐元迴旋額度貸款後,每一歐元貸款人應被視為並在此不可撤銷和無條件地同意從歐元迴旋額度貸款人購買歐元迴旋額度貸款的風險參與額,金額等於該歐元迴旋額度貸款的適用部分的乘積百分比乘以該歐元迴旋額度貸款的金額。儘管有上述規定,(I)不得根據歐元部分向任何外國借款人發放歐元擺動線貸款,及(Ii)如任何歐元貸款人未能提供第3.5.3節所要求的任何款項,則歐元擺動線貸款人並無義務發放任何歐元擺動線貸款,除非該違約行為已獲糾正,或在使任何歐元擺動線貸款成為違約貸款人時,除非歐元擺動線貸款人已全權酌情與適用的借款人或有關歐元貸款人達成令歐元擺動線貸款人滿意的安排,以消除歐元擺動線貸款人對該歐元貸款人的風險。

第3.5.2節借款程序。每筆歐元迴旋額度借款應在提出請求的歐元借款人向歐元迴旋額度貸款人和歐元融資代理髮出不可撤銷的通知後進行,該通知只能以書面通知的形式發出。每份此類通知必須在布魯塞爾時間上午11點之前由歐元搖擺線貸款人和歐元融資代理機構收到,並應具體説明(A)借款金額,歐元計價的歐元搖擺線貸款至少為50萬歐元,英鎊計價的歐元搖擺線貸款最低為500,000英鎊,以及(B)請求借款的日期,即營業日。每份這樣的書面歐元迴旋額度貸款通知應由提出請求的歐元借款人的一名負責人適當填寫和簽署。在歐元搖擺線貸款人收到任何歐元搖擺線貸款的書面通知後,歐元搖擺線貸款人將立即(通過電話或書面)與歐元融資代理確認其也收到了該歐元搖擺線貸款通知,如果沒有,歐元搖擺線貸款人將以書面形式通知歐元融資代理。除非在下午2:00之前收到全球行政代理、歐元融資代理(包括在任何歐元貸款機構的要求下)或任何貸款方的書面通知。(布魯塞爾時間)在提議的歐元搖擺線借款之日,(I)指示歐元搖擺線貸款人由於第3.5.1節第一句的但書中規定的限制而不進行這種歐元搖擺線貸款,或(Ii)如果當時未滿足第八條規定的一個或多個適用條件,則在符合本條款和條件的情況下,歐元搖擺線貸款人將不遲於下午3點。(布魯塞爾時間)在該歐元搖擺線貸款通知中指定的借款日期,將其歐元搖擺線貸款的金額提供給提出請求的歐元借款人。

第3.5.3節歐元迴旋額度貸款的再融資。

(A)歐元搖擺線貸款人可在任何時間以其唯一及絕對酌情決定權,代表適用的歐元借款人(在此不可撤銷地授權歐元搖擺線貸款人代表其提出要求),要求每名歐元貸款人以歐元或英鎊(視何者適用而定)提供為期一個月的歐洲貨幣利率貸款,金額相等於該歐元貸款人當時未償還的歐元搖擺線貸款金額的適用部分百分比。此類請求應以書面形式提出(就本協議而言,書面請求應被視為歐元承諾貸款通知),並符合第3.3節的要求,不考慮第3.3節規定的歐洲貨幣利率貸款本金的最低和倍數,但受歐元總承諾額中未使用的部分和第8.2節規定的條件的限制。歐元迴旋貸款機構應在將適用的歐元承諾貸款通知遞送給歐元融資代理後,立即向該歐元借款人提供該通知的副本。如果歐元搖擺線貸款是以英鎊計價的,並且存在與英鎊有關的歐元不合格的貸款人,則歐元資金代理可以根據第3.2節的規定選擇前置貸款人。此外,如果沒有可用的前置貸款人,則應根據歐元等值金額將該歐元擺動額度貸款轉換為歐元


這筆歐元迴旋額度貸款將作為歐元利率貸款再融資,利率為一個月。每名符合歐元資格的貸款人應向歐元融資代理提供相當於該歐元承諾貸款通知中指定金額的適用部分百分比的金額,而適用的主要貸款人(如有)應根據第3.2節的規定,在不遲於下午1:00之前將歐元預付貸款在歐元融資代理辦公室的歐元或英鎊計價支付辦公室以歐元迴旋額度貸款人的賬户提供。(布魯塞爾時間)在該歐元承諾貸款通知中指定的日期,據此,根據第3.5.3(B)節的規定,提供資金的每一歐元貸款人和每一前置貸款人應被視為已向該歐元借款人提供了一筆利率為一個月的歐元貸款,其金額和利率均以歐元或英鎊(視情況而定)為準。歐元融資代理應將收到的資金匯至歐元搖擺線貸款人。

(B)如果由於任何原因,根據第3.5.3(A)節的規定,任何歐元搖擺線貸款不能通過這種歐元承諾借款進行再融資,則由歐元搖擺線貸款人提交的、利息期限為一個月的歐洲貨幣利率貸款請求應被視為歐元搖擺線貸款人請求每一歐元貸款人為其在相關歐元搖擺線貸款中的風險參與提供資金;但若一筆歐元迴旋額度貸款以英鎊計價,且有歐元不符合資格的貸款人以英鎊計價,則該歐元迴旋額度貸款的總金額應根據該歐元迴旋額度貸款的歐元等值金額轉換為歐元,並應按歐洲貨幣利率貸款的違約利率計息,利息期限為一個月,而每一歐元貸款人應以歐元支付,以履行本第3.5.3節規定的歐元參與義務。根據第3.5.3(A)節的規定,每一歐元貸款人向歐元融資代理支付歐元迴旋額度貸款人賬户的款項,應被視為就此類參與支付款項。

(C)如果任何歐元貸款人未能在第3.5.3(A)節規定的時間之前直接向歐元融資代理提供歐元貸款,或未能為歐元搖擺線貸款人的賬户購買適用的歐元前置貸款的風險參與,則該歐元貸款人根據本3.5.3節的前述規定必須支付的任何金額(“無資金歐元搖擺線金額”),(I)歐元搖擺線貸款人應有權在要求時向該歐元貸款人追回(通過歐元融資代理行事),(I)為免生疑問,(Ii)為免生疑問,未獲注資的歐元迴旋貸款金額應於第6.3(B)(I)節所指定的日期到期並支付利息。向任何歐元貸款人(通過歐元融資代理)提交的關於根據第(C)款拖欠的任何金額的歐元迴旋額度貸款證明,在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。

(D)每一歐元貸款人根據第3.5.3節的規定作出歐元承諾的貸款、根據第3.5.3節購買歐元預付貸款的風險參與權或根據第3.5.3節購買歐元搖擺線貸款的風險參與權併為其提供資金的義務應是絕對和無條件的,且不受任何情況的影響,包括(I)該歐元貸款人可能因任何原因對歐元搖擺線貸款人、任何歐元借款人或任何其他人擁有的任何抵銷、反索賠、補償、抗辯或其他權利,(Ii)違約的發生或持續,或(Iii)任何其他事件、事件或條件,不論是否與上述任何一項相似;但根據第3.5.3節的規定,每個歐元貸款人提供歐元承諾貸款的義務須受第8.2節所述條件的約束。任何此類風險參與資金不得解除或以其他方式損害任何歐元借款人償還歐元擺動額度貸款的義務,以及本協議規定的利息。

第3.5.4節參股還款。

(A)在任何歐元貸款人購買歐元搖擺線貸款併為其風險參與提供資金後的任何時間,如果歐元搖擺線貸款人因該歐元搖擺線貸款而收到任何付款,歐元搖擺線貸款人將向該歐元貸款人分配其適用的部分付款百分比(在支付利息的情況下,適當調整以反映該歐元搖擺線貸款機構獲得風險參與資金的時間段),其資金與歐元搖擺線貸款人收到的資金相同。

(B)如在第14.5節所述的任何情況下(包括根據歐元搖擺線貸款人酌情達成的任何和解協議),歐元搖擺線貸款人就任何歐元搖擺線貸款的本金或利息而收到的任何付款須由歐元搖擺線貸款人退還,則每名歐元貸款人應應歐元資金代理的要求向歐元搖擺線貸款人支付其適用部分的百分比,外加從該要求之日起至該金額退還之日的利息,年利率等於適用的隔夜利率。歐元融資機構將應歐元搖擺的要求提出這樣的要求


額度貸款人。歐元貸款人在本條款項下的義務應在全額償付和本協議終止後繼續存在。

第3.5.5節歐元擺動額度貸款人賬户利息。歐元擺動額度貸款機構應負責向適用的歐元借款人開具歐元擺動額度貸款利息的發票。在歐元貸款人根據第3.5.3節為其歐元承諾貸款或風險參與提供資金以再融資該歐元貸款人的任何歐元擺動額度貸款的適用部分百分比之前,該歐元貸款人的適用部分百分比的利息應完全由歐元擺動額度貸款人承擔。

第3.5.6節直接向歐元搖擺線貸款人付款。每一歐元借款人應直接向歐元搖擺線貸款人支付與歐元搖擺線貸款有關的所有本金和利息。

第3.6節歐元提前還款。

第3.6.1節承諾貸款的提前還款。每一歐元借款人可在通知歐元融資代理後,隨時或不時自願預付全部或部分歐元承諾貸款,而無需支付保費或罰款;但條件是:(A)該通知必須採用歐元資金代理可以接受的形式,並且必須在布魯塞爾時間上午11:00之前,(I)在以替代貨幣或任何每日浮動索尼亞利率貸款預付歐洲貨幣利率承諾貸款的任何日期之前三個工作日收到,(Ii)在以歐元計價的歐洲貨幣利率承諾貸款預付款日期之前兩個工作日收到,以及(Iii)在任何替代利率貸款預付款日期之前收到;和(B)任何歐元承諾貸款的預付款應為第6.1.2節允許的本金金額,或如果低於第6.1.2節所允許的本金金額,則為未償還的全部本金,但如果歐元貸款人已根據第3.5.3或5.3.2節做出任何歐元承諾貸款,則適用的歐元借款人可以預付任何其他金額,只要在生效後,所有歐元承諾貸款的本金總額為歐元等值本金1,000,000歐元或更高的100,000歐元的整數倍。每份此類通知應具體説明提前還款的日期和金額,以及要提前償還的歐元承諾貸款的類型(S),如果要提前償還歐洲貨幣利率承諾的貸款,則應指明該歐元利率承諾貸款的利息期(S)。歐元融資代理將立即通知每個歐元貸款人其收到的每個此類通知,以及該歐元貸款人在此類預付款中適用的份額百分比。如果該通知是由該歐元借款人發出的,則該歐元借款人應提前還款,並且該通知中指定的付款金額應在通知中指定的日期到期並支付。任何歐洲貨幣利率承諾貸款的任何預付款都應伴隨着預付金額的所有應計利息,以及根據第7.5節要求的任何額外金額。在第3.2.4和6.8.3節的規限下,每筆此類預付款應按照歐元貸款人各自適用的份額百分比應用於歐元貸款人承諾的歐元貸款。

第3.6.2節週轉貸款的提前還款。適用的歐元借款人可在任何時間或不時通知歐元搖擺線貸款人(連同一份副本予歐元融資代理),自願預付全部或部分歐元擺動線貸款,而無需支付溢價或罰款;但條件是(A)該通知必須於布魯塞爾時間上午11時前送達歐元搖擺線貸款人及歐元融資代理;及(B)任何該等提前還款的最低本金金額分別為500,000歐元(歐元)及500,000英鎊(英鎊)。每份此類通知應具體説明預付款的日期和金額。如果該通知是由該歐元借款人發出的,該歐元借款人應提前還款,該通知中規定的付款金額應在通知中指定的日期到期並支付。

第3.6.3節因貨幣波動而提前付款。歐元融資代理應在每個重估日計算歐元總餘額的歐元等值(但僅針對以替代貨幣計價的歐元貸款)。如果在每個日曆月的第一個營業日、利息期間的最後一天或歐元資金代理根據其合理酌情決定權確定的其他時間的重估日期,該計算反映出,在該重估日期,歐元未償還總額的歐元等值金額超過了當時有效的歐元承諾總額的105%,則在歐元資金代理向Prologis發出此類計算通知後五個工作日內,歐元借款人應預付歐元貸款和/或現金抵押品歐元L/C債務,其總額足以將截至付款日的歐元總餘額的歐元等值減少至不超過當時有效的歐元總承諾額的100%,但僅出於衡量是否遵守本第3.6.3條的目的,根據本第3.6.3條向歐元資金代理交付的現金抵押品金額應被視為


降低了歐元的總餘額。根據第3.2.4節的規定,每筆預付款應按照歐元貸款人各自適用的份額百分比應用於歐元貸款人的歐元承諾貸款。

第3.6.4節其他預付款。如果在到期日以外的任何日期,歐元未償還餘額的歐元等值超過當時有效的歐元總承諾額,並且該超出部分不是由於第3.6.3條所涵蓋的貨幣匯率波動所致,則在歐元資金代理向序言發出通知後的兩個工作日內,歐元借款人應預付歐元貸款和/或現金抵押歐元L/C債務,其總額足以將截至付款日的該歐元未償還餘額的歐元等值減少到不超過當時有效的歐元總承諾額的金額,不考慮第6.1.2節中關於預付款的任何最小或倍數。根據第3.2.4節的規定,每筆預付款應按照歐元貸款人各自適用的份額百分比應用於歐元貸款人的歐元承諾貸款。

第3.7節歐元投標貸款。

第3.7.1節總則。在本協議所述條款及條件的規限下,各歐元貸款人同意,歐元部分項下的任何國內借款人可不時要求歐元貸款人在可用期間內的任何營業日向該國內借款人提交以歐元計價的貸款(每筆貸款為“歐元出價貸款”);但緊隨歐元出價借款生效後,(A)歐元總餘額不得超過歐元總承諾額,以及(B)所有歐元出價貸款的未償還總額不得超過歐元出價貸款轉賬。對於歐元投標貸款,任何時候都不得有超過五個不同的有效利息期。

第3.7.2節請求競爭性投標。歐元部分下的國內借款人可以在不遲於中午12點(適用時間),即任何歐元投標借款請求日期的四個工作日之前,向歐元資金代理提交歐元競爭性投標。每份歐元投標申請應指明(I)歐元投標借款的申請日期(應為營業日)、(Ii)所申請的歐元投標貸款的本金總額(必須為1,000,000,000歐元或1,000,000歐元的更高整數倍)、(Iii)所申請的歐洲投標貸款的類型及(Iv)與此有關的利息期,並須由適用借款人的負責官員簽署。任何歐元投標申請不得包含(A)一種以上類型的歐元投標貸款或(B)具有三個以上不同利息期的歐元投標貸款的請求。除非歐元融資代理單獨酌情同意,否則如果歐元借款人在前五個工作日內提交了另一份歐元報價申請,則該借款人不得提交歐元報價申請。

第3.7.3節允許競爭性投標。

(A)歐元資金代理應迅速將其收到的每個歐元出價請求和該歐元出價請求的內容通知每個歐元貸款人。

(B)每個歐元貸款人可以(但沒有義務)提交一份歐元競爭性報價,其中包含響應歐元報價請求提供一筆或多筆歐元報價貸款的要約。該歐元競爭性投標必須在不遲於任何歐元投標借款請求日期的三個工作日之前的上午10:00(適用時間)提交給歐元資金代理;但歐元資金代理以歐元貸款人的身份響應任何歐元投標請求提交的任何歐元競爭性投標必須在其他歐元貸款人響應該歐元投標請求而提交歐元競爭性投標的日期不遲於上午9:45(適用時間)提交給歐元資金代理。每一歐元競標應規定(A)歐元競標借款的建議日期;(B)為其進行歐元競標的每筆歐元競標貸款的本金金額,本金金額(X)可以等於、大於或小於競價歐元貸款人的歐元承諾,(Y)必須是5,000,000歐元或1,000,000歐元的更高整數倍,以及(Z)不得超過請求歐元競標的歐元競標貸款本金金額;(C)如果建議的歐元投標借款由絕對利率貸款組成,則為每筆該等歐元投標貸款提供的絕對利率及其適用的利息期;。(D)如果建議的歐元投標借款由歐洲貨幣保證金投標貸款組成,則就每項該等歐洲貨幣保證金投標貸款的歐洲貨幣投標保證金及其適用的利息期提供歐洲貨幣投標保證金;及。(E)投標歐元貸款人的身份。

(C)如果(A)是在上文(B)款規定的規定時間之後收到的,(B)基本上不是本文規定的歐元競爭性投標的形式,(C)包含限定、有條件或類似的語言,(D)提出了適用的歐元投標請求中規定的以外或之外的條款,或者(E)在其他方面沒有對該歐元投標請求做出迴應,則不應考慮任何歐元競爭性投標。任何歐元貸款人均可更正包含明顯錯誤的歐元競爭性投標,方法是在不遲於提交歐元競爭性投標所需的適用時間之前提交更正後的歐元競爭性投標(已確認)。任何此類呈交的


更正後的歐元競標應構成對包含明顯錯誤的歐元競標的撤銷。歐元融資代理可以,但不應被要求,將其在歐元貸款機構的競爭性投標中檢測到的任何明顯錯誤通知該歐元貸款機構。

(D)除上文第7.2、7.3和8.2節以及第(C)款的規定外,每項歐羅競爭性投標均不可撤銷。

第3.7.4節通知競爭性投標的借款人。不遲於適用時間上午11:00,即任何歐元投標借款申請日期前三個工作日,歐元資金代理應通知適用的借款人,已提交符合第3.7.3節規定的歐元競爭性投標的每個歐元貸款人的身份,以及每個此類歐元競爭性投標中包含的報價條款。

第3.7.5節接受競爭性投標。不遲於上午11:30(適用時間),即任何歐元投標借款申請日期前三個工作日,適用借款人應將其接受或拒絕根據第3.7.4節通知的要約通知歐元資金代理。適用借款人沒有義務接受任何歐元競爭性投標,並可選擇拒絕所有歐元競爭性投標。在接受的情況下,該通知應具體説明接受的每個利息期的歐元競爭性投標的本金總額。適用的借款人可以全部或部分接受任何歐元競爭性投標;條件是:

(I)每筆歐元投標借款的本金總額不得超過相關歐元投標申請中規定的適用金額;

(2)每筆歐元投標貸款的本金必須為5,000,000歐元或更高的1,000,000歐元的整數倍;

(3)只有在每個利息期內的絕對利率或歐洲貨幣投標保證金上升的基礎上,才能接受要約;以及

(Iv)適用的借款人不得接受第3.7.3(C)節所述的任何要約或以其他方式未能遵守本條款要求的任何要約。

第3.7.6節相同投標的程序。如果兩個或兩個以上的歐元貸款人已就同一利息期間以相同的絕對利率或歐洲貨幣投標保證金(視屬何情況而定)提交歐元競爭性投標,而接受所有該等歐元競爭性投標(連同任何其他符合第3.7.5節要求的較低絕對利率或歐洲貨幣投標保證金(視屬何情況而定)的歐元競爭性投標)的結果將導致適用的歐元投標借款的未償還本金總額超過相關歐元投標請求中規定的金額,則除非適用借款人另有同意,否則:對於歐元融資代理和該等歐元貸款人,適用的借款人應儘可能按照每一歐元貸款人就該利息期間提供的金額的比例接受該等歐元競爭性出價,每種情況下接受的金額均四捨五入為1,000,000歐元的整數倍。

第3.7.7節向貸款人發出接受或拒絕投標的通知。歐元融資代理應立即通知提交了歐元競爭性報價的每一家歐元貸款人,無論其報價是否已被接受,如果其報價已被接受,則通知其在適用的歐元報價借款之日將提供的一筆或多筆歐元投標貸款的金額。在第3.7.5節規定的適用時間內,未被適用借款人接受的任何歐元競爭性投標或其部分應被視為拒絕。

第3.7.8節關於歐洲貨幣匯率的通知。如果任何歐元投標借款由歐洲貨幣保證金投標貸款組成,則歐元融資代理(A)應確定相關利息期間的歐洲貨幣利率,(B)在作出決定後,應立即將該歐洲貨幣利率通知適用借款人和將參與該歐元投標借款的歐元貸款人。

第3.7.9節歐元競標貸款的資金來源。根據第3.7.7節的規定收到歐元競標全部或部分已被適用借款人接受的通知的每一歐元貸款人,應在不遲於申請歐元競標借款之日下午1點之前,將其歐元競標貸款(S)的金額以即時可用資金的形式提供給歐元融資代理辦公室。vt.在.的基礎上


滿足第8.2節規定的適用條件後,歐元資金代理應使所有如此收到的資金可供適用的借款人使用,其資金與歐元資金代理收到的資金相同。

第3.7.10節投標範圍的通知。在根據第3.7條進行的每一次歐元競標拍賣後,歐元資金代理應通知在該拍賣中提交歐元競標的每一歐元貸款人,每筆歐元競標貸款提交和接受的投標範圍(不包括投標人的姓名)以及每筆歐元競標借款的總金額。

第四條
日元承諾和日元信貸延期

第4.1節承諾的貸款

。在符合本協議規定的條款和條件的情況下,每一日元貸款人各自同意在可用期間內的任何營業日以日元或日元部分的一種或多種替代貨幣不時地以日元或日元部分的一種或多種替代貨幣向每一日元借款人提供貸款(每筆此類貸款為“日元承諾貸款”),貸款總額在任何時候不得超過該日元貸款人的日元承諾金額;但在實施任何日元承諾借款後,(A)日元未償還總額不得超過日元承諾總額,以及(B)任何日元貸款人的日元信貸敞口不得超過該日元貸款人的日元承諾,此外,以日元計價的任何日元承諾貸款只能發放給根據日本法律組織的日元借款人或有資格作為外國實體在日本開展業務的日元借款人。在每個日元貸款人的日元承諾範圍內,日元借款人可以根據第4.1節借款,根據第4.5節提前還款,根據第4.1節再借款。日元承諾貸款可以是基本利率貸款(如果以美元計價)、ABR利率貸款(如果以日元計價)、每日浮動利率貸款(對於以英鎊計價的日元承諾貸款)或歐洲貨幣利率貸款,如本文進一步規定的那樣。

第4.2節提前還貸。

第4.2.1節提前發放貸款。在符合第4.2節規定的條款和條件的情況下,在要求以替代貨幣進行日元承諾借款(包括ABR利率貸款)或向符合第4.1節規定的外國借款人借款時,各前置貸款人同意,在以下所述限制的限制下,就該日元承諾借款以所要求的貨幣為該日元承諾借款的其前置部分提供資金,並按每一日元非合格貸款人對該日元承諾借款的適用部分百分比(每一項為“日元前置貸款”)提供資金,儘管在此類資金生效後,該前置貸款人的所有日元前置貸款:當與日元貸款的適用部分百分比合計時,該貸款機構的日元信貸風險可能超過該貸款機構的日元承諾額;但(A)在實施任何日元墊付貸款後,由該墊付貸款人提供資金的所有墊付貸款的美元等值總額不得超過該墊付貸款人的墊付承諾,及(B)就該日元承諾借款而言,該墊付貸款人不得是不符合日元資格的貸款人。在作出日元預付貸款後,適用的日元不合格貸款人應被視為並在此不可撤銷和無條件地同意向該預付貸款貸款人購買100%該日元預付貸款的風險參與。每一家日元不合格貸款人根據第4.1節以替代貨幣或由ABR利率貸款組成的日元承諾貸款或向外國借款人提供日元承諾貸款的義務,應通過購買適用的日元提前貸款的風險分擔來履行;不言而喻,任何不符合日元資格的貸款人不應對前端貸款人未能提供預先貸款而導致該日元不合格貸款人購買風險分擔的行為負責,或被視為違約貸款人或以其他方式違反本協議。儘管本協議另有規定,在任何日曆月內,使用日元預付款貸款的信用延期不得超過五次。

第4.2.2節前置貸款人的選舉。

(A)(A)在根據第4.3節承諾以替代貨幣或由ABR利率貸款組成的日元借款請求時,或向有日元不合格貸款人的外國借款人借款時,應進行前置貸款人選舉。如果根據第4.2.1節第一句的但書或第4.2.2(B)節的最後兩句規定的限制(“日元額度限制”),預先承諾不足以為以該替代貨幣或由ABR利率貸款組成的所有請求的日元額度貸款提供資金,或向外國借款人提供資金,則適用的日元借款人應在日元資金代理通知此類不足後的一個工作日內,將所請求的日元承諾借款金額減少到在符合日元額度限制的情況下使用最大可用額度的額度,並且如果適用,在執行下一句話後。如果一個或多個日元貸款人是不合格的日元貸款人,僅僅是因為這些日元貸款人沒有能力在不徵收預扣税的情況下向外國借款人提供所請求的日元承諾貸款(每個貸款人都是指定的日元貸款人),則該借款人可以在日元資金代理髮出不足通知後的一個工作日內通知日元資金代理,它將接受與該日元承諾借款有關的預扣税責任,在這種情況下(I)日元資金代理和前面的貸款人應分配


可用預付款承諾(A)首先,支付由於潛在預扣税以外的原因而不是由日元貸款人提供資金的此類借款的任何部分,以及(B)然後,在符合日元預付款限制的情況下,支付此類借款的剩餘金額,每種情況下最高可達可用預付款承諾的最高限額,(Ii)根據上文第(I)(B)款發放的任何預付款貸款的參與額應根據日元指定貸款人各自的日元承諾按比例分配,(Iii)每個指定日元的貸款人應按比例為其借款提供資金,但不得由主要貸款人提供資金;及(Iv)借款人應根據第7.1節向指定日元的貸款人支付或償還因此類借款而產生的任何預扣税。

(B)就日元部分而言,每個不合格的日本貸款人(I)向每個適用的前貸款人陳述並保證:(A)該不合格的日本貸款人購買該等預先貸款的風險參與,以及(B)該不合格的日本貸款人為該等預先貸款提供資金,不會違反任何適用的法律(包括任何日本法律),並且(Ii)同意賠償該前貸款人的所有損失、索賠、損害、債務和相關費用(包括合理費用,代為代貸人的任何律師的費用和支出),或因代貸人根據第4.2.1節提供的任何代貸而對代貸人提出的索賠。在不限制前述規定的情況下,如果任何前置貸款人確定上一句第(I)款中適用的非合格日本貸款人的任何陳述或擔保不準確,則該前置貸款人沒有義務根據第4.2.1節提供任何前置貸款。儘管第4.2.2(B)節有前述規定,但如果不合格的日本貸款人在提議的借款日期前至少兩個工作日通知該前置貸款人(複印件為Yen Funding Agents和Prologis),由於法律變更,該貸款人不能作出第4.2.2(B)節第一句所述的陳述和擔保,則該前置貸款機構不得提供要求非合格日本貸款人購買風險分擔的預貸款。

第4.2.3節日元貸款的再融資。

(A)(I)在觸發日,以替代貨幣(美元、英鎊或歐元計價的替代貨幣除外)計值的日元承諾貸款的未償還本金應根據觸發日期的即期匯率按日元等值兑換成日元,但前提是該等日元承諾貸款的任何部分由日元前期貸款提供資金。一旦根據前述規定兑換成日元,就本協議的所有目的而言,此類日元承諾貸款應以日元計價。在實施上述轉換後,日元資金代理應在觸發日期或之後在切實可行的範圍內儘快通知每一家不符合資格的日元貸款機構,告知其有義務為其參與每筆適用的日元預付貸款提供資金。每個適用的日元非合格貸款人應在東京時間不遲於該通知指定的營業日下午1:00之前,將其參與該通知中指定的每筆適用日元預貸貸款的金額以同一天的資金提供給日元融資代理,用於在日元融資代理辦公室的適用日元預貸貸款人的賬户中以與適用日元預貸貸款相同的貨幣付款(在實施本條(I)所述的轉換之後)。適用的借款人應賠償每個適用的代理人或貸款人因根據第(I)款轉換日元承諾的貸款而發生的任何損失、成本或開支,以及根據第7.5條所欠的任何金額。

(Ii)在日元墊付貸款中有風險參與的日元不合格貸款人為該日元墊付貸款的目的,根據第14.6節將其在該風險分擔中的全部或部分權益轉讓給日元合格貸款人,則該日元合格貸款人應在東京時間不遲於東京時間下午1:00之前,將其在日元墊付貸款中所分配的參與日元貸款的金額提供給日元資金代理,用於適用的日元墊付貸款的賬户,以適用的日元墊付貸款的貨幣付款,在轉讓生效日期後的第三個工作日。

(B)如果任何適用的日元貸款機構未能在第4.2.3(A)節規定的時間之前,向任何日元貸款機構提供根據本第4.2.3節的前述規定必須支付的任何金額,則該適用的日元貸款機構有權應要求向該日元貸款機構(通過日元融資代理)追回該金額及其利息,從需要支付該款項之日起至該貸款機構可立即獲得該款項的日期為止,年利率等於該貸款機構不時有效的適用隔夜利率。前置貸款人向任何適用的日元貸款人(通過日元融資代理)提交的關於本條(B)項下的任何欠款的證明,在沒有明顯錯誤的情況下,應是決定性的。

(C)每個適用的日元貸款人根據第4.2.3節的規定購買日元貸款併為風險參與提供資金的義務應是絕對和無條件的,不應受到任何情況的影響,包括(I)該日元貸款人可能因任何原因對適用的日元貸款機構、任何日元借款人或任何其他人擁有的任何抵銷、反索賠、補償、抗辯或其他權利,(Ii)發生或


違約的持續或(Iii)任何其他事件、事件或狀況,無論是否類似於上述任何情況。此類風險參與資金不得解除或以其他方式損害任何日元借款人償還任何主要貸款人的義務,以及本協議規定的利息。

(D)在任何日元貸款人購買日元貸款併為日元貸款的風險分擔提供資金後的任何時間,如果適用的日元貸款機構因該日元貸款而收到任何付款,該日元貸款機構將以與適用的日元貸款機構收到的資金和貨幣相同的資金和貨幣向該日元貸款機構分配付款(如果是利息支付,則進行適當調整,以反映該日元貸款機構風險分擔的資金和貨幣)。

(E)如在第14.5節所述的任何情況下(包括依據該墊款貸款人酌情決定達成的任何和解協議),任何墊付貸款人(並支付予日元貸款人)就任何日元墊付貸款的本金或利息而須由該墊付貸款人退還,則該日元貸款人須應日元資金代理人的要求,以該日元墊付貸款適用的貨幣向該墊付貸款人支付就該日元墊付貸款而支付的款項,並另加自該要求提出之日起至該款項退還之日止的利息,年利率等於適用的隔夜利率。Yen Funding代理將應相關貸款機構的要求提出此類要求。適用的日元貸款人在本條款項下的義務應在全額償付和本協議終止後繼續存在。

第4.2.4節向適用的前置貸款人支付款項。儘管本協議有任何其他規定,在日元貸款人根據第4.2節為其風險分擔提供資金以再融資該日元貸款人適用的日元預付貸款之前,本協議項下就部分由預付貸款人提供資金的任何日元承諾貸款部分所作的所有付款應完全由適用的預付貸款機構承擔。

第4.2.5節違約貸款人。儘管有上述規定,在Yen Funding代理收到適用的日元承諾貸款通知時或在為該日元貸款提供資金之前的任何時間,如果日元不合格的貸款人是違約貸款人,則無需要求任何墊付日元的貸款人發放日元墊付貸款。此外,如(A)日元墊付貸款尚未償還,(B)不符合資格的日元貸款人成為違約貸款人,而(C)適用的日元墊付貸款人要求向適用的日元借款人償還,則該日元借款人應在(A)收到該要求後30天或(B)在收到該要求後最後一天結束的適用利息期最後一天之後的第五天或(Ii)如該日元墊付貸款並無利息期有效,則在收到該要求後10天內或之前(I)償還該日元墊付貸款。如果任何此類日元預付貸款在利息期間的最後一天(如果適用或根據上文第(I)(B)款要求)沒有全額償還,則在符合第6.4.2節的規定下,該日元預付貸款應按貨幣市場利率加適用保證金計息,直至根據本協議支付該等款項為止。

4.3日元承諾借款、日元承諾貸款的轉換和延續。

第4.3.1節日元承諾借款的程序。每一次日元承諾借款、每次日元承諾貸款從一種類型轉換為另一種類型以及每一次歐洲貨幣利率承諾貸款的延續,應在提出請求的日元借款人向日元融資代理髮出不可撤銷的通知後進行,該通知可以(A)電話或(B)日元承諾貸款通知發出;但任何電話通知必須立即通過向日元融資代理交付日元承諾貸款通知來確認。上述通知必須在東京時間上午11:00之前,(A)在任何日元承諾借款、轉換為歐洲貨幣承諾貸款或每日浮動索尼亞利率貸款或每日浮動索尼亞利率貸款的請求日期前三個工作日,以及(B)基本利率承諾貸款或ABR利率貸款的日元承諾借款日期前兩個工作日收到。承諾借入、轉換或延續歐洲貨幣利率承諾貸款的每一日元以及每日浮動索尼亞利率貸款的每一日元承諾借款應為第6.1.1節允許的本金金額,除第5.3節規定外,承諾借款或轉換為基本利率承諾貸款或ABR利率貸款的每一日元應為第6.1.1節允許的本金金額。每份日元承諾貸款通知應指明(I)適用日元借款人的司法管轄權以及該借款人是否為外國借款人,(Ii)適用日元借款人是否要求日元承諾借款、日元承諾貸款從一種類型轉換為另一種類型或繼續歐洲貨幣利率承諾貸款,(Iii)借款、轉換或延續(視屬何情況而定)的請求日期(應為營業日),(Iv)將借入、轉換或延續的日元承諾貸款的本金金額,(V)將借入的日元承諾貸款的類型或現有日元承諾貸款將轉換為的日元承諾貸款的類型;。(Vi)如適用,與此有關的利息期限;及。(Vii)承諾的日元貨幣。


借入或轉換的貸款。如果提出請求的日元借款人沒有在日元承諾貸款通知中指定貨幣,則請求日元承諾借款的日元承諾貸款應以日元進行。如果提出請求的日元借款人沒有在日元承諾貸款通知中指明日元承諾貸款的類型,或者沒有及時發出要求轉換或延續的通知,則(A)如果適用的日元承諾貸款是以美元計價的,則該日元承諾貸款應作為基本利率貸款作出或轉換為基準利率貸款;(B)如果適用的日元承諾貸款是以日元計價的,該日元承諾貸款應作為ABR利率貸款作出或轉換為ABR利率貸款;和(C)如果適用的日元承諾貸款是以美元或日元以外的貨幣計價的,則該日元承諾貸款應以所請求的貨幣進行,或在繼續的情況下,以與歐洲貨幣利率承諾的一個月期貸款或每日浮動索尼亞利率貸款(如果所請求的貨幣為英鎊)相同的貨幣繼續發放。任何自動轉換為基礎利率貸款或ABR利率貸款(視情況而定)應在當時對適用的歐洲貨幣利率承諾貸款有效的利息期的最後一天起生效。如果提出請求的日元借款人在任何此類日元承諾貸款通知中請求借用、轉換為或繼續使用歐洲貨幣利率承諾貸款,但沒有指定利息期限,將被視為已指定一個月的利息期限。任何日元承諾貸款不得轉換為或繼續作為以不同貨幣計價的日元承諾貸款,但必須以該日元承諾貸款的原幣償還,並以另一種貨幣重新借款。

第4.3.2節日元資金承諾貸款。在收到日元承諾貸款通知後,日元資金代理應立即通知每個日元貸款人其適用的日元承諾借款的金額(和貨幣)百分比,如果適用的日元借款人沒有及時通知轉換或繼續,日元融資代理應通知每個日元貸款機構任何自動轉換為基本利率貸款或繼續以美元以外的貨幣計價的日元承諾貸款的細節,每種情況均如前面第4.3.1節所述。在日元承諾借款的情況下,每一家日元合格貸款人和適用的前置貸款人(如有)應在東京時間中午12點前,將其日元承諾貸款的金額以適用貨幣在日元融資代理辦公室的日元融資代理辦公室提供給日元融資代理,如果是以日元計價的日元承諾貸款,則不遲於日元融資代理指定的適用時間,對於日元承諾貸款,每種情況都應在適用的日元承諾貸款通知中指定的營業日提供。在滿足第8.2節規定的適用條件後(如果該日元承諾借款是初始信用延期,則第8.1節),日元資金代理應將收到的所有資金以日元資金代理收到的相同資金提供給適用的日元借款人,方法是(A)將此類資金的金額記入日元資金代理賬簿上的該日元借款人賬户的貸方,或(B)電匯此類資金,每種情況下均按照請求日元資金代理向日元資金代理提供(併合理接受)日元資金代理的指示;但在提出要求的日元借款人就以日元計價的日元承諾借款發出日元承諾借款通知之日,如果該日元承諾借款人有未償還的日元L/C借款,則該日元承諾借款的收益首先應用於全額償還此類日元L/C借款,其次應如上所述向提出請求的日元借款人提供。

第4.3.3節某些延續和轉換。除非本文另有規定,歐洲貨幣利率承諾貸款只能在該歐洲貨幣利率承諾貸款的利息期的最後一天繼續或轉換。在違約事件發生期間,需要日元的貸款人可以通過向日元借款人發出通知(即使第14.1條有任何規定,該通知可以在要求日元的貸款人的選擇下被撤銷)聲明:(A)不得要求以日元或美元計價的日元承諾貸款作為、轉換為或繼續作為歐洲貨幣利率承諾貸款;以及(B)不得要求或繼續以任何其他貨幣計價的日元承諾貸款作為歐洲貨幣利率承諾貸款,但作為一個月的歐洲貨幣利率承諾貸款除外。

第4.3.4節差餉通知。日元融資代理應在利率確定後立即通知每個適用的日元借款人和日元貸款人適用於歐洲貨幣利率承諾貸款的任何利息期限的利率。在基礎利率貸款未償還的任何時候,日元融資代理應在公開宣佈這種變化後,立即通知每個適用的日元借款人和日元貸款人,美國融資代理在確定以美元計價的日元承諾貸款的基本利率時所使用的最優惠利率的任何變化。在ABR利率貸款未償還的任何時候,日元融資代理應通知每個適用的日元借款人和日元貸款人,日元融資代理在確定以下情況時使用的最優惠利率的任何變化


日元的ABR利率在公開宣佈這一變化後立即承諾以日元計價的貸款。

第4.3.5節利息期數。在實施所有日元承諾借款、所有日元承諾貸款從一種類型轉換為另一種類型、以及所有日元承諾貸款作為同一類型的延續後,日元承諾貸款的有效利息期不得超過20個。

第4.4節年限信用證

。在符合本協議規定的條款和條件的情況下,(A)各日元L/信用證發行人根據本第4.4節和第五條中規定的日元貸款人的協議,同意(I)在可用期間內的任何營業日不時為任何日元借款人或任何合格關聯公司的賬户開具以日元計價的日元信用證,並根據第5.2節修改或延長其先前簽發的日元信用證,以及(Ii)承兑適用日元信用證項下的提款;及(B)日元貸款人各自同意參與為任何日元借款人或任何合資格關聯公司的賬户簽發的日元信用證及其下的任何提款;但在就任何日元信用證實施任何日元L/C信用延期後,(X)日元總餘額不得超過日元總承諾,(Y)任何日元貸款人的日元信用風險不得超過該日元貸款人的日元承諾,(Z)日元L/C債務的日元未償還金額不得超過日元信用證昇華。在上述限制範圍內,任何日元借款人獲得日元信用證的能力應完全循環,因此,在上述期間,每個日元借款人可以獲得日元信用證,以取代已過期或已被提取並償還的日元信用證。所有日元現有信用證應被視為已根據本協議簽發,自截止日期起及之後,應受本協議條款和條件的約束和約束。

第4.5節提前還款。

第4.5.1節日元承諾的提前還款。每名日元借款人在向日元融資代理髮出通知後,可隨時或不時自願預付全部或部分日元承諾貸款,無需支付溢價或罰款;條件是:(A)該通知必須採用日元融資代理可以接受的形式,並在東京時間上午11點之前由日元融資代理收到;(I)在任何預付歐洲貨幣利率承諾貸款或任何每日浮動索尼亞利率貸款的日期前三個工作日,以及(Ii)在提前支付基本利率承諾貸款和ABR利率貸款的任何日期之前兩個工作日;和(B)任何日元承諾貸款的預付款應為第6.1.2節允許的本金金額,如果低於6.1.2節允許的本金金額,則為未償還的全部本金;但如果日元貸款人已根據5.3.2做出任何日元承諾貸款,則適用的日元借款人可以預付任何其他金額,只要在生效後,所有ABR利率貸款的本金總額為人民幣100,000,000元的整數倍。每份該等通知應列明該等提前還款的日期和金額,以及將予預付的日元承諾貸款的類型(S),如以歐洲貨幣利率承諾的貸款須予預付,則須指明該等日元承諾貸款的利息期(S)。日元融資代理將立即通知每個日元貸款人,它收到了每一份此類通知,並告知該日元貸款機構適用的預付部分的金額百分比。如果該通知是由該日元借款人發出的,則該日元借款人須提前還款,而該通知所指明的付款金額應於該通知所指明的日期到期並須予支付。任何歐洲貨幣利率承諾貸款的任何預付款都應伴隨着預付金額的所有應計利息,以及根據第7.5節要求的任何額外金額。在第4.2.4節和第6.8.3節的規限下,每筆此類預付款應按照日元貸款人各自適用的份額百分比應用於日元承諾貸款。

第4.5.2節因貨幣波動而提前付款。日元融資代理應計算日元等值於每個重估日的日元總餘額(但僅限於以替代貨幣計價的日元承諾貸款)。如果在每個日曆月的第一個營業日、利息期的最後一天或日元融資代理根據其合理酌情決定權確定的其他時間進行重估,則該計算反映出,在該重估日期,相當於日元未償還餘額的日元總額超過了當時有效的日元承諾總額的105%,則在日元融資代理向Prologis發出這種計算通知後五個工作日內,日元借款人應提前償還日元承諾貸款和/或現金抵押日元L/C債務,其總額足以將截至付款日的日元總餘額減少至不超過當時有效日元總承諾的100%,但僅出於衡量是否遵守本第4.5.2條的目的,根據本第4.5.2條向日元融資代理交付的現金抵押品金額應被視為減少了日元總餘額。在第4.2.4節的規限下,每筆此類預付款應根據日元貸款人各自適用的份額百分比應用於日元承諾貸款。

第4.5.3節其他預付款。如果在到期日以外的任何日期,相當於日元未償還餘額的日元等值超過了當時有效的日元總承諾額,並且這種超出不是由於


如果第4.5.2節規定的匯率波動,則日元借款人應在日元資金代理向Prologis發出通知後的兩個工作日內,提前償還日元承諾貸款和/或現金抵押日元L/C債務,其總額足以將截至付款日的日元等值總餘額減少到不超過當時有效的日元總承諾,而不考慮第6.1.2節規定的關於預付款的任何最低或倍數。在第4.2.4節的規限下,每筆此類預付款應根據日元貸款人各自適用的份額百分比應用於日元承諾貸款。

第五條
適用於信用證的一般規定

第5.1節簽發信用證的義務限制。

第5.1.1節禁止發行。在下列情況下,任何L/信用證出票人不得開立任何信用證:

(A)根據第5.2.3款的規定,該信用證的到期日應在信用證簽發之日(或最近一次延期)後36個月以上,除非所要求的適用部分貸款人已批准該到期日;或

(B)所要求的信用證的到期日將在信用證到期日之後。

第5.1.2節L/信用證發行人的義務限制。在下列情況下,L信用證的出票人不承擔開立信用證的義務:

(A)任何政府當局或仲裁員的任何命令、判決或法令,其目的是禁止或禁止該L信用證的出票人開立該信用證,或任何適用於該L信用證出票人的法律,或任何對該L信用證出票人具有管轄權的政府當局的任何請求或指令(不論是否具有法律效力),應禁止或要求該L信用證出票人不開立信用證或特別是該信用證,或就該信用證對該L信用證出票人施加任何限制,準備金或資本要求(該L/信用證出票人不因此而獲得其他補償)在截止日期不生效,或應對該L/信用證出票人施加在截止日期不適用且該L/信用證出票人善意地認為對其重要的任何未償還的損失、成本或費用;

(B)該信用證的開立違反該L信用證的一項或多項政策;

(C)除非適用的資金代理和適用的L/信用證簽發人另有約定,否則這種信用證的初始金額將低於100,000美元的美國信用證,100,000加元的美國信用證,100,000歐元的歐元信用證,100,000 GB的英鎊歐元信用證和100,000,000元的日元信用證;

(D)(I)就美國信用證而言,該信用證將以美元或加拿大元以外的貨幣計價;(Ii)就歐洲信用證而言,該信用證將以歐元或英鎊以外的貨幣計價;及(Iii)就日元信用證而言,該信用證將以日元以外的貨幣計價;

(E)該信用證載有在根據信用證提款後自動恢復所述金額的任何規定;或

(F)任何適用的分批貸款人未能為第5.3.1或5.3.2節規定的任何金額提供資金,除非該違約已得到糾正,或此時為違約貸款人,除非(I)該L/C發行人已與適用的借款人或該適用的分批貸款人達成令人滿意的安排,以消除該L/C發行人對該貸款人的風險,和/或(Ii)適用的借款人已按照第5.7.2節的規定提供現金抵押品。

第5.1.3節對修訂的限制。在下列情況下,L信用證的出票人不承擔續期、延長到期日或增加信用證金額的義務:(A)L信用證出票人沒有義務


(B)該信用證的受益人不接受對該信用證的擬議修改。

第5.1.4節L/信用證發行人授權。各L信用證出票人應就其簽發的任何信用證及其相關單據代表適用的部分貸款人行事,各L信用證出票人應享有第十三條中規定給代理人的所有利益和豁免權:(A)該L信用證出票人就其出具或提議出具的信用證所採取的任何行為或遭受的任何不作為或遭受的任何不作為,以及與該信用證有關的出票人文件,完全與L信用證出票人就該等作為或不作為而使用的術語“代理人”包括L信用證發票人一樣,及(B)本合同就該L/信用證出票人另作規定。

第5.2節信用證的簽發和修改程序;自動延期信用證。

第5.2.1節要求發佈或修改。每份信用證應應任何借款人的要求,以信用證申請書的形式提交給適用的L/信用證出票人(副本給適用的資金代理),並由該借款人的負責人適當填寫和簽署。信用證申請必須在不遲於上午11點,適用時間,不遲於建議的簽發日期或修改日期(視情況而定)之前三個工作日(或L/信用證發行人和資金代理在特定情況下可自行決定的較後日期和時間)收到適用的L/信用證發行人和資金代理。對於首次開立信用證的請求,適用的信用證申請書應以令適用的L信用證開證人合理滿意的格式和細節規定:(A)所要求的信用證的擬議簽發日期(應為營業日);(B)金額;(C)信用證的到期日;(D)受益人的名稱和地址;(E)受益人在信用證項下提取時應出示的單據;(F)如有任何提款,受益人應出示的任何證明的全文;(G)如要求開立美國信用證或歐元信用證,則應註明適用的幣種;及(H)適用的L信用證簽發人可能合理要求的其他事項。如要求修改任何未付信用證,該信用證申請書應在格式和細節上合理地滿足開證人的要求:(1)修改的信用證;(2)建議的修改日期(應為營業日);(3)建議修改的性質;(4)適用的L信用證開證人合理要求的其他事項。此外,提出請求的借款人應向適用的L/信用證出票人和適用的融資代理提供L/信用證出票人或融資代理合理要求的與所要求的信用證簽發或修改有關的其他文件和信息,包括任何出票人文件。

第5.2.2節發證程序。在收到任何信用證申請後,適用的L/信用證出票人將立即與適用的資金代理機構確認(通過電話或書面),該資金代理機構已從提出申請的借款人那裏收到該信用證申請的副本,如果沒有,該L/C出票人將向該資金代理機構提供該信用證申請的副本。除非該L/信用證出票人在信用證開具或修改請求日期前至少一個工作日收到全球行政代理、適用資金代理或任何信用方的書面通知,表示屆時將不滿足第八條所載的一個或多個適用條件,則在符合本條款和條件的情況下,該L/信用證出票人應在請求日期開立一份信用證,記入提出請求的借款人(或適用的合格關聯公司)的賬户或進行適用的修改,視情況而定。在每一種情況下,均按照L信用證發行人的慣常和習慣商業慣例辦理。每份信用證一經簽發,各適用部分貸款人應被視為並在此不可撤銷地無條件地同意向適用的L/信用證發行人購買該信用證的風險分擔部分,其金額等於該貸款人適用部分的百分比乘以該信用證金額的乘積。

第5.2.3節自動續期信用證。如果任何借款人在信用證申請中提出要求,適用的L/信用證出票人可行使其唯一和絕對的酌情權,同意開立一份有自動延期條款的信用證(每份信用證為“自動延期信用證”);但任何自動展期信用證必須允許L/信用證發行人在每12個月期間(從該信用證開具之日起)至少一次阻止任何此類展期,方法是在開具該信用證時約定的每個該12個月期間內,不遲於一天(“非展期通知日期”)提前通知受益人。除非該L/信用證出票人另有指示,否則適用的借款人無需向該L/信用證出票人提出任何延期的具體請求。一旦簽發了自動延期信用證,適用的部分貸款人應被視為已授權(但不得要求)適用的L/信用證發票人在任何時候允許將該信用證展期至不遲於信用證到期日的到期日;但如果:(A)該L/信用證的出票人已決定不允許或沒有義務在該時間開具經修訂的形式(如


延期)根據本合同條款(由於第5.1.1(A)節或第5.1.1(B)節的規定或其他原因),或(B)在非延期通知日期(1)前五個工作日的前一天或之前收到全球行政代理或適用資金代理的通知(可以通過電話或書面形式),即要求貸款人選擇不允許延期的適用部分,或(2)來自全球行政代理的通知,適用的資金代理人或任何貸款方不滿足第8.2節中規定的一個或多個適用條件,並在每一種情況下指示該L信用證發行人不允許這種延期。

第5.2.4節發行通知。在向通知行或受益人交付任何信用證或對信用證的任何修改後,適用的L信用證發行人還應立即向適用的借款人和適用的資金代理交付該信用證或修改的真實、完整的副本。

第5.3節抽籤和補償;為參與活動提供資金。

第5.3.1節在繪圖時進行。在收到任何信用證受益人關於該信用證項下提款的任何通知後,適用的L/信用證出票人應通知適用的借款人和適用的資金代理。在不遲於適用時間上午10時,在L/信用證出票人根據信用證付款之日(每個該日期為“光榮日”),適用的借款人應通過適用的融資代理向該L/信用證出票人償付與該次提款金額相等的金額;但就以加元為單位的美國信用證而言,適用的借款人應以美元向美國L/出票人償還金額相當於該筆提款金額的金額。如果適用借款人未能在該時間之前償還L/信用證發行人,則適用資金代理應立即將榮譽日期、未償還提款的金額(“未償還金額”)以及該適用部分貸款人的適用部分百分比通知各適用部分貸款人。在這種情況下,適用的借款人應被視為已請求在榮譽日之後的第一個營業日支付指定類型(定義如下)的承諾借款,金額等於未償還金額,而不考慮本協議其他地方規定的承諾借款本金的最低和倍數,但受總承諾額中未使用部分的金額和第8.2節規定的條件(交付承諾貸款通知除外)的約束。如果歐元部分項下的任何未償還金額是以英鎊為單位,並且存在與英鎊有關的歐元不合格貸款人,則歐元資金代理可以根據第3.2節的規定代表適用的歐元借款人選擇一家貸款機構(其在此不可撤銷地授權歐元資金代理代表其選擇);但如果沒有可用的貸款機構,則未償還金額的該部分應根據該部分的歐元等值金額轉換為歐元,並作為歐元利率貸款進行再融資,利率為一個月。L/信用證發行人或融資代理人根據第5.3.1節規定發出的任何通知,如果立即以書面形式確認,可以通過電話發出;但如果沒有立即確認,則不應影響該通知的確定性或約束力。就上述目的而言,“特定類型”是指(A)就美國部分而言,是基本利率貸款;(B)就日元部分而言,是ABR利率貸款;以及(C)就歐元部分而言,是一筆為期一個月的歐洲貨幣利率貸款。

第5.3.2節通過承諾借款償還。每個適用部分貸款人(或在歐元信用證的情況下,每個符合歐元條件的貸款人和每個適用的前置貸款人)應在收到第5.3.1節規定的任何通知後,向適用的資金代理機構以適用信用證的適用貨幣在該資金代理辦公室為適用的L/C發行人的賬户提供資金,金額等於每個該等適用部分貸款人的適用份額百分比(或,如果是歐元信用證,根據第5.3.3節的規定,提供資金的每個適用部分貸款人(或在歐元信用證的情況下,為符合歐元條件的貸款人和歐元貸款機構)提供資金的每個適用部分貸款人(或在歐元信用證的情況下,歐元合格貸款人和歐元預貸人)應被視為已向適用借款人提供了該金額的承諾貸款。適用的資金代理機構應將收到的資金匯給適用的L/信用證出票人。

第5.3.3節信用證借款。對於因第8.2節規定的條件不能滿足或任何其他原因而未通過承諾借款全額再融資的任何未償還金額,適用借款人應被視為已向適用的L/信用證出票人借款,借款金額為未如此再融資的未償還金額,L/C借款應到期並按適用信用證下付款的貨幣即期支付(連同利息)(或就以加元計價的美國信用證而言,美元),並應按適用的指定類型的違約利率計息;但若一筆歐元L匯票借款是以英鎊為單位,且有歐元不符合資格的貸款人以英鎊為單位,則L歐元匯票借款的總額須按該L匯票借款的歐元等值金額折算為歐元,並於


利息期限為一個月的歐洲貨幣利率貸款的違約率。在這種情況下,每個適用的貸款人根據第5.3.3節的規定為L/信用證發行人的賬户向適用的融資代理付款,應被視為就其參與L/信用證借款而支付的款項,並應構成該貸款人為履行第5.3節規定的參與義務而從該貸款人獲得的L/信用證預付款。為免生疑問,以加元計價的美國信用證的任何承諾借款、L信用證借款或L信用證預付款均應以美元等值金額為準。

第5.3.4節貸款人付款前的利息。在適用部分貸款人(如果是歐元部分,則為墊款貸款人)根據第5.3節為其承諾貸款或L/信用證墊款提供資金以償還適用的L/信用證出票人根據任何信用證提取的任何款項之前,該適用部分貸款人(或該墊付貸款人)就承諾貸款或L/信用證墊款支付的利息應完全由該L/信用證出票人承擔。

第5.3.5節無條件的貸方義務。各適用部分貸款人(如果適用,則為貸款人的前置)有義務提供已承諾的貸款或L/C預付款,或購買提前貸款中的風險部分,以償還適用的L/C發行人在信用證項下提取的款項,如本第5.3節所述,應是絕對和無條件的,且不受任何情況的影響,包括:(A)該貸款人可能因任何理由對該L/C發行人、任何借款人、任何合格關聯方或任何其他人具有的任何抵銷、反索賠、補償、抗辯或其他權利;(B)違約的發生或持續;或(C)任何其他事件、事件或條件,不論是否與上述任何事項相似;但每個上述人士根據本第5.3節作出承諾貸款的義務須受第8.2節所述條件的約束(適用借款人交付承諾貸款通知除外)。L信用證的這種預付款不解除或以其他方式損害適用的借款人向適用的L信用證的出票人償還該開證人在任何信用證項下所支付的任何款項的義務,以及本信用證規定的利息。

第5.3.6節逾期金額的利息。如果任何適用的部分出借人(或在歐元部分的情況下,為前置出借人)未能在第5.3.2節規定的時間之前,直接向適用的L/C出票人的帳户提供該出借人(或前向出借人)根據本節5.3的前述規定須支付的任何款項,該L/C出票人應有權應要求向該人(通過適用的出資人)追回,該筆款項連同利息,由須付款之日起至該L/信用證出票人即時可獲付款之日止,年利率相等於不時生效的適用隔夜利率。向任何貸款人(通過適用的資金代理)提交的L/信用證發行人關於本第5.3.6節規定的任何欠款的證明,在沒有明顯錯誤的情況下,應為決定性的證明。

第5.4節參與人的報酬。

第5.4.1節L/信用證發行人的付款。在L/信用證出票人已根據任何信用證付款並已從任何適用的部分貸款人(或如屬歐元部分,則為任何主要貸款人)按照第5.3節就該項付款收到該人的L/信用證預付款後的任何時間,如果適用的資金代理為該L/信用證出票人的賬户收到有關未償還金額或利息的任何付款(無論是否直接來自適用的借款人或其他,包括適用的資金代理向其申請的適用部分的現金抵押品的收益),適用的資金代理將把其適用的份額百分比(或其他適當的百分比)分配給該適用的分期付款貸款人(或主要貸款人),這些份額(在支付利息的情況下,適當調整,以反映該人的L/C預付款未結清的時間段)與適用的資金代理收到的資金相同。

第5.4.2節交還。如果在第14.5節所述的任何情況下(包括根據L/信用證出票人酌情達成的任何和解協議),適用的融資代理人根據第5.4.1節為L/信用證出票人的賬户收到的任何付款被要求退還,各適用部分貸款人(對於歐元部分,則為每個主要貸款人)應應適用的資金出票機構的要求(在每種情況下以最初付款的貨幣),向適用的融資代理人支付L/C出票人賬户中的適用部分百分比(或其他適當百分比),


另加自索償之日起至該適用分期付款貸款人(或前貸款人)退還該款項之日止的利息,年利率相等於不時生效的適用隔夜利率。

第5.4.3節生存。貸款人、融資代理人、L信用證發行人和主要貸款人在第5.4節項下的義務在全額付款和本協議終止後繼續有效。

第5.5節借款人的絕對義務

。每一借款人都有絕對、無條件和不可撤銷的義務,就L/信用證發票人簽發的每一張信用證項下的每一張匯票,償還該借款人的每一筆提款,並償還該借款人發生的每筆L/信用證借款,並且在任何情況下都應嚴格按照本協議的條款付款,包括:

(A)此類信用證、本協議或任何其他貸款單據缺乏有效性或可執行性;

(B)任何借款人或任何合資格關聯公司可能在任何時間針對該信用證的任何受益人或任何受讓人(或任何該等受益人或任何該等受讓人可能代其行事的任何人)、任何L信用證發行人或任何其他人而享有的任何申索、反申索、抵銷、抗辯或其他權利的存在,不論是與本協議、本協議或該信用證或與之有關的任何協議或文書所擬進行的交易,或任何無關的交易;

(C)根據該信用證提交的任何匯票、付款要求、證書或其他單據,經證明在任何方面是偽造、欺詐、無效或不充分的,或其中的任何陳述在任何方面是不真實或不準確的;或為根據該信用證開立支票而需要的任何單據在傳輸或其他方面的任何遺失或延誤;

(D)L信用證出票人根據該信用證所作的付款,憑不嚴格符合該信用證條款的匯票或證書付款;或L信用證出票人根據該信用證向任何看來是破產受託人、佔有債務人、為債權人、清盤人、任何受益人或該信用證任何受讓人的其他代表或繼承人的利益的債權人、清盤人、接管人或其他代表或繼承人支付的任何款項,包括與根據任何債務人救濟法進行的任何訴訟有關的任何款項;或

(E)任何其他情況或發生的任何事情,不論是否與上述任何情況相似,包括任何其他情況,否則可能構成任何借款人或任何合資格關聯公司的抗辯或解除責任。

每一借款人應迅速審查每一份信用證及其提交的每一項修改的副本,如有任何不符合該借款人指示的索賠或其他不符合規定的情況,該借款人應立即通知該L信用證的出票人。除非如上所述發出通知,否則每一借款人應被最終視為放棄了對L信用證發行人及其代理行的任何此類索賠。

第5.6節L發行人的角色

。每一貸款人和每一借款人都同意,在支付信用證項下的任何提款時,L信用證出票人沒有責任獲得任何單據(信用證明確要求的任何即期匯票、證書和單據除外),也沒有責任確定或查詢任何此類單據的有效性或準確性,或簽署或交付任何此類單據的人的授權。對於(A)應所有貸款人、所有適用部分貸款人、適用部分貸款人或所需貸款人(視情況而定)的請求或批准而採取或不採取的任何行動;(B)在沒有重大疏忽或故意不當行為的情況下采取或不採取的任何行動(由有管轄權的法院最終裁定);或(C)與任何信用證或出票人單據有關的任何文件或文書的適當籤立、效力、有效性或可執行性,任何L/C發行人或其各自的關聯方或任何往來人、參與者或受讓人概不負責。每一借款人特此承擔任何受益人或受讓人在使用任何信用證時的作為或不作為的所有風險;但這一假設不是有意也不應排除任何借款人在法律或任何其他協議下對受益人或受讓人可能享有的權利和補救。對於第5.5節(A)至(E)項所述的任何事項,L/信用證的發行人或代理人或他們各自的任何關聯方,或L/信用證的任何交易人、參與者或受讓人均不承擔任何責任。但即使該條款中有任何相反的規定,借款人仍可向L信用證的出票人索賠,而該L信用證的出票人可能對該借款人承擔任何直接的、而非間接的、後果性的或懲罰性的損害責任,但僅限於其證明是由於該L信用證出票人的故意不當行為或重大疏忽,或該開證人在由受益人(S)嚴格按照信用證的條款和條件向其出示即期匯票和證書(S)後故意不付款所造成的。


為進一步説明但不限於前述規定,任何L信用證出票人均可接受表面上看是正確的單據,不承擔進一步調查的責任,不論任何相反的通知或信息;對於轉讓或轉讓或聲稱轉讓或轉讓信用證或信用證下的權利或利益或收益的任何票據的有效性或充分性,L信用證出票人不承擔任何責任,該票據可能全部或部分被證明為無效或無效。

第5.7節現金抵押品。

第5.7.1節某些現金抵押品。在以下情況下,在適用的資金代理或被要求的貸款人(就下文(A)款的目的而言)或(就下文(B)條的目的而言)所需的適用部分貸款人的請求下,(A)在違約事件發生期間,或(B)如果截至到期日,可用部分中的任何L/C債務因任何原因仍未償還,則在每一種情況下,適用的借款人應迅速將該借款人在每一可用部分下的所有L/C債務的未償還金額以與適用的L/C債務相同的貨幣進行抵押。

第5.7.2節現金抵押品和違約貸款人。如果在貸款人是違約貸款人時,存在任何部分下的任何L/C債務,適用的借款人應在適用的資金代理交付書面通知後的一個工作日內,將違約貸款人在該部分下L/C債務中適用的部分的金額進行抵押(在第6.15.1(D)節生效後),以及由違約貸款人提供的或根據第6.15.1(B)節保留的任何現金抵押品。如果借款人根據第5.7.2節的規定需要提供一定數額的現金抵押品,則該等現金抵押品應予以解除,並應及時歸還給借款人,但條件是所存金額應超過違約貸款人在該部分L/信用證債務中的適用部分百分比,或者如果該貸款人不再是違約貸款人。

第5.7.3節現金抵押品留置權。借款人特此向融資代理授予所有此類現金、存入此類現金的所有存款賬户、此類賬户中的所有餘額以及上述所有收益的留置權和擔保權益。現金抵押品應在適用的資金代理處保存在已凍結的計息存款賬户中。

第5.8節網絡服務提供商的適用性

。除非在開立信用證時(包括適用於現有信用證的任何此類協議),適用的L信用證發行人和適用的借款人另有明確約定,否則互聯網服務提供商的規則應適用於每份信用證。

第5.9節信用證手續費

。Prologis應(或應促使適用的借款人)按照其適用的份額百分比(以適用份額的基本貨幣表示)向適用的資金代理支付每份信用證的費用(“信用證費用”),該費用相當於不時生效的適用保證金乘以該信用證項下可提取的每日相關等值(定義如下)金額。信用證費用應(A)按季度計算,(B)在每年3月、6月、9月和12月的最後一個營業日、每份信用證的信用證到期日以及之後的即期支付。儘管本合同有任何相反規定,但應所需部分貸款人的要求,在發生任何違約事件時,所有信用證費用應按違約率計提。就前述和第5.10節而言,“相關等值”是指(I)在美國信用證中為美元等值,(Ii)在歐元信用證中為歐元等值,以及(Iii)在日元信用證中為日元等值。儘管有前述規定或本協議的任何其他規定,Prologis不應被要求在任何貸款人違約期間向該貸款人支付任何信用證費用。

第5.10節支付給每位L/信用證出票人的前手費和單據及手續費

。Prologis應為自己的賬户直接向每一份信用證的適用開證人L/信用證支付一筆預付款,該預付費用為開具該信用證所依據的部分的主要貨幣,年費率為0.125%,按相關等值金額計算(如第5.9節所述),該金額為該信用證項下每季度可提取的金額的等值部分。此類預付費用應於每年3月、6月、9月和12月的最後一個營業日就當時結束的季度期間(如果是第一次付款,則為其部分期間)、每份信用證的信用證到期日以及此後的即期到期而到期並支付。此外,Prologis應為自己的賬户直接向適用的L/C出票人支付開具適用信用證所依據的部分的主要貨幣,以及該L/C出票人與有效信用證有關的慣例開具、提示、修改、延期和其他手續費,以及其他標準成本和收費;但所有這些費用的總額不得超過1美元等值。


任何信用證的金額為1,500美元。該等慣常費用及標準成本及收費於要求後十個營業日內到期支付,恕不退還。

第5.11節與出庫方單據衝突

。如果本合同條款與任何發行人單據的條款有任何衝突,以本合同條款為準。

第5.12節為符合資格的關聯公司簽發的信用證

。儘管信用證是為符合資格的關聯方的義務提供支持的,或者是為其記賬的,提出請求的借款人仍有義務向本信用證項下適用的L/信用證出票人償還該信用證項下的所有提款。每一借款人都承認,該借款人要求開具的任何信用證用於符合條件的聯營公司的賬户,對該借款人有利。儘管有上述規定,任何部分的外國借款人不應是任何信用證的信用證申請人。

第5.13節美國債券L/Cs

。儘管本條第五條有任何相反的規定:

第5.13.1節美國債券L/證書的條款和條件。(A)美國債券L/信用證應遵守本協議和適用法律的條款和條件;但條件是:(I)美國債券L/證書的到期日可以晚於發行之日起12個月,只要該日期不晚於信用證的到期日;和(Ii)每個美國債券L/C(A)的條款必須為適用的美國L/C發行人和美國融資代理所接受,(B)在符合第5.14節的規定的情況下,可規定恢復該美國債券L/C的提取部分,無論是否已收到償還(其效果可能是增加該美國債券L/C項下適用借款人的償還義務的金額),(C)可規定自動延期,只要該等條款符合本協議第5.2.3節中規定的自動延期條款,並且(D)可能包含如下條款,即適用的美國L/C發行人被授予相關債券文件下的某些抵押品權利和投票權,這些權利由適用的美國L/C發行人根據本協議第5.14.2節的規定明確轉讓給美國Funding Agent。

(A)任何借款人可要求美國L/C發行人發行美國債券L/C,方法是至少提前30天向適用的美國L/C發行人發出書面通知,並在任何美國債券發行前至少30天向美國融資代理交付證書,證明在任何此類債券的發行生效後,以及任何公司為此產生的任何債務生效後,不存在或將不會發生違約。

第5.14節減記和恢復美國債券L/Cs

。如果任何美國債券L/C項下的任何提款所得用於支付債券所有人根據相關債券文件投標或視為投標的債券的購買價(該提款,包括對所投標債券的任何應計利息的提款,即“債券購買提款”),則該美國債券L/C的規定金額將暫時減去該提款的金額,但須自動恢復(無論是否已收到對其下任何提款的報銷,或是否已滿足第5.1.1節和第5.1.2節中規定的條件,且無需貸款人進一步批准)根據適用的美國債券L/C的條款,金額等於債券購買提款,只要(A)適用的美國L/C發行人(或作為該美國L/C發行人的受讓人的美國融資代理)已在證券託管機構的記錄中被適當地列為用美國債券L/C的收益(或其部分)購買的此類債券的實益擁有人,(B)該等債券已交付適當的託管人,並已按照該L/C發行人(或作為該美國L/C發行人的受讓人的美國融資代理)的指示進行登記,或(C)在適用的美國債券L/C所規定的範圍內,該等債券已根據適用的債券文件的條款註明,並由適用的美國L/C發行人發行;如果回購的債券沒有按照(A)或(B)款的規定轉讓給該美國L/C發行人(或作為該美國L/C發行人的受讓人的美國融資代理),或沒有根據上述第(C)款註明,則適用的美國L/C發行人應通知全球行政代理(後者隨後應通知貸款人)。除非美國要求的貸款人另有指示,否則適用的美國L/信用證發行人應在適用的債券購買提款後第五個營業日之前向適用的受託人送達通知,説明如果適用的債券文件允許這樣的通知,將不會恢復提取的金額;否則,美國L/信用證發行人可能會發出違約事件的通知和導致贖回適用債券的指示。

第5.141節利息支付。如果任何美國債券L/C的利息部分是由適用的受託人提取的,用於支付債券未償還本金的預定利息,則該美國債券L/C的聲明金額將暫時減去該提取的金額,但須自動恢復該美國債券L/C的利息部分(無論是否已收到對其下任何提款的償還或已滿足第5.1.1和5.1.2節中規定的條件,且未經美國貸款人進一步批准),根據適用的美國債券L/C的規定,在遵守本協議第2.4節的情況下,相關美國債券L/C的聲明金額可根據相關債券的要求而增加


文件(以反映該美國債券L/C或以其他方式支付的最高利率或累計利息天數的增加)。

第5.14.2節擔保文件項下的留置權和擔保物權。任何美國債券L/C發行人根據相關債券文件(包括任何美國L/C借款)對適用的美國L/C發行人承擔的償付義務和其他義務的所有留置權和擔保權益,根據相關債券文件向該L/C發行人發行的任何債券或其他債務證書的任何權利,以及根據或依據任何相關債券文件或與任何相關債券文件相關而設定的以該L/C發行人為受益人的任何投票權或其他權利(統稱“債券權利”),現在或將來以該L/C發行人為受益人的任何權利。現由適用的美國L/C發行商為美國貸款人的應課税金利益而轉讓並傳達給美國融資代理。儘管任何美國債券L/C中有任何相反規定,適用受託人根據任何美國債券L/C項下的提款從其所有者處購買的任何債券或負債證書應以美國融資代理的名義登記,並應交付或由美國融資代理或由適用的L/C發行人指定並經美國融資代理批准的其他實體持有,該書面文書將交付給適用的受託人,為適用的L/C發行人的利益,美國融資機構和其他美國貸款人。美國債券的每一位L/C發行人L/C同意執行美國資金代理所要求的所有其他轉讓、轉讓書、融資報表和其他文件,以實施本第5.14.2節的要求;但條件是,美國貸款人、美國融資行代理和該等美國L/匯票發行人同意,如果由於適用受託人在美國債券L/匯票項下提款而向該美國L/匯票發行人(或作為該美國L匯票發行人的受讓人的美國融通代理)發行任何債券或負債證明書,而該美國L/匯票發行人不會立即獲得償付,隨後,在債券上註明,並向該美國L/信用證發行人償還所有預付款(償還方式可以是償還美國貸款人根據第5.3.2款支付相關美國信用證償還義務的任何貸款或償還美國L/信用證借款),然後,任何債券或債務證明應由美國融資代理公司解除並交付給受託人,而無需得到美國貸款人或該美國L/信用證發行人的任何進一步授權。

第5.14.3節行使權利的分散權。在任何美國債券L/C的權利(包括投票權、提供通知和選擇補救措施的權利以及批准相關債券文件的豁免、同意或修改的權利)以美國L/C發行人為受益人的範圍內,此類權利(部長、非自由裁量權除外)只能在美國所需貸款人的同意或指示下行使。

第5.14.4節衝突。如第5.14節有關美國L信用證的條款與條款與任何與美國信用證(L/信用證除外)有關的貸款文件的條款與條款發生衝突,應以第5.14節的條款與條款為準。

第六條
適用於貸款的一般規定

第6.1節承諾借款、轉換或延期和預付款的最低金額。

第6.1.1節借入、轉換、續借金額。下列任何一種貨幣的可用部分下的任何已承諾借款、轉換或延續應為以下本金:(A)美元的已承諾借款、轉換或延續貸款,為1,000,000美元或100,000美元的任何較高整數倍;(B)已承諾借款、轉換或延續以歐元、1,000,000歐元或100,000歐元的任何較高整數倍為單位的貸款;(C)已承諾借款、轉換或延續以英鎊、GB 1,000,000或任何更高的100,000整倍數計價的貸款;(D)承諾借款、轉換為或延續以日元、100,000,000英鎊或任何更高的100,000整倍數計價的貸款;(E)就人民幣100,000,000元的承諾借款、轉換或延續而言,(E)就CDOR利率貸款的承諾借款、轉換或延續而言,為1,000,000加元或100,000,000加元的較高整數倍;(F)對於以比索、PS$5,000,000或PS$1,000,000的任何較高倍數的承諾借款、轉換或延續而言,(G)就補充部分項下的承諾借款、轉換或延續而言,為適用補充附錄所載的最低及全部倍數。

第6.1.2節預付金額。下列任何一種貨幣的任何部分下的任何預付款應為以下本金總額:(A)對於以美元計價的貸款的預付款,為1,000,000美元或100,000美元的任何更高整數倍;(B)對於以歐元計價的貸款的預付款,為1,000,000歐元或任何更高的100,000歐元整數倍;(C)對於以英鎊、GB 1,000,000或任何更高的整數倍計價的貸款,預付款應為以下本金總額;(D)對於以日元計價的貸款,預付款為人民幣100,000,000元的任意整數倍;(E)對於以加元計價的貸款,預付款為1,000,000加元或更高的整數倍


(F)對於以比索、PS$5,000,000或PS$1,000,000的任何更高倍數的貸款的預付款,以及(G)對於任何補充部分下的預付款,為適用的補充附錄中規定的最低和全部倍數。

第6.2節終止或減少承諾並將借款人除名。

第6.2.1節終止或減少;刪除。Prologis在通知全球行政代理和適用的資金代理後,可採取下列任何行動:

(A)終止某一特定可用付款下的總付款承付款,或不時永久減少某一特定可用付款下的總付款承諾;但條件是:

(I)全球行政代理和適用的供資代理應在上午11:00之前收到任何此類通知。在終止或減少之日前三個工作日;

(Ii)任何此類部分削減的總額為:(A)美國部分超出100,000美元,或其任何整數倍;(B)歐元部分,超出5,000,000歐元或其1,000,000歐元的任何整數倍;(C)日元部分,超出人民幣500,000,000元或其100,000,000元的任何整數倍;以及(D)適用的補充補充文件就補充部分規定的最低金額和整數倍;和

(3)如果在生效和根據該承諾進行的任何同時預付款後,適用部分的未償還部分總額將超過該部分的部分總額承諾,則Prologis不得終止或減少任何部分承諾總額。

(B)借款人(前言除外)在任何時候均無(I)在本協議或某一特定部分項下的義務(就本節而言,不包括(A)本協議以外的任何貸款文件項下的義務和(B)本協議項下明文規定在本協議終止後仍未到期和應付的義務)和(Ii)沒有未完成的信貸延期請求,取消該借款人在本協議項下或僅根據本協議項下的一個或多個部分項下的借款人身份。

對於Prologis根據第6.2.1節提供的任何通知,全球管理代理應立即通知適用的部分貸款人。除非Prologis另有規定,否則任何總承諾額的減少均不適用於美國信用證昇華、歐元信用證昇華、日元信用證昇華、美國擺動額度昇華、歐元擺動額度昇華、美國投標貸款昇華或歐元投標貸款昇華。任何付款承諾總額的任何減少,均應根據貸款人在該付款中的適用付款百分比,適用於該付款中每個貸款人的適用承諾。某一特定付款項下應計的所有費用應在終止對該付款的總付款承付款的生效日期支付。

第6.3節償還貸款。

(A)所有未償還承諾貸款的本金總額應在到期日支付。

(B)每筆週轉額度貸款應在(I)該週轉額度貸款發放後十個營業日和(Ii)到期日中較早發生的日期支付。

(C)如果在任何日期,任何墊款貸款人持有的未償還墊款貸款的美元等值金額超過該墊款貸款人當時有效的墊款承諾,則在該墊款貸款人向Prologis發出通知後的兩個工作日內,適用的借款人應預付該墊款貸款人持有的墊款貸款,其金額足以減少該墊款貸款人的未償還墊款貸款的美元等值金額


該等貸款機構在付款日期不得超過該貸款機構當時有效的貸款承諾,不論第6.1.2節規定的任何有關預付款的最低或倍數。

(D)每筆補充貸款應按照適用的補充附錄中的規定支付。

(E)適用的借款人應在每筆投標貸款的利息期的最後一天償還該貸款。

(F)未經適用的投標貸款貸款人事先書面同意,不得預付投標貸款。

第6.4節利息。

第6.4.1節利率。在符合第6.4.2和14.9節的規定的情況下:

(A)每筆以歐洲貨幣利率承諾的貸款應就每一利息期的未償還本金產生利息,年利率等於該利息期的適用歐洲貨幣利率加適用保證金;

(B)承諾的每筆基本利率貸款應從適用借款之日起對其未償還本金產生利息,年利率等於基本利率加適用保證金;

(C)每筆每日浮動歐洲貨幣利率貸款應從適用的借款日期起按相當於每日浮動歐洲貨幣利率加適用保證金的年利率計算未償還本金的利息;

(D)每筆每日浮動利率貸款應從適用的借款日期起,按相當於每日浮動利率加適用保證金的年利率計算未償還本金的利息;

(E)每筆ABR利率貸款應從適用的借款日期起對其未償還本金產生利息,年利率等於ABR利率加適用保證金;

(F)每筆TIE利率貸款應就每一利息期的未償還本金產生利息,年利率等於該利息期的TIE利率加適用保證金;

(G)每筆美國循環額度貸款應從適用的借款日期起對其未償還本金產生利息,年利率等於貨幣市場利率加適用保證金;

(H)每筆歐元週轉線貸款應從適用的借款日期起對其未償還本金產生利息,年利率等於貨幣市場利率加適用保證金;

(1)每筆替代利率貸款應從適用的借款日期起對其未償還本金金額產生利息,年利率等於替代利率;

(J)每筆已承諾的補充貸款須計入適用的補充補充附錄所列利息;及

(K)每筆投標貸款應就其利息期間的未償還本金產生利息,年利率等於該利息期間的歐洲貨幣利率加(或減去)歐洲貨幣投標保證金,或按該利息期間的絕對利率(視情況而定)計算。

第6.4.2節違約情況下的利率

(A)在任何時候,只要存在根據第12.1.1節的違約事件,任何到期未償付的債務應在適用法律允許的最大範圍內,始終以等於違約率的浮動年利率計息。


(B)應所需貸款人的書面要求,只要存在任何違約事件,借款人應在適用法律允許的最大範圍內,始終以等於違約率的浮動年利率支付本合同項下所有未償債務本金的利息。

(C)逾期款項的應計利息和未付利息(包括逾期利息的利息)應為到期並應在要求時支付。

第6.4.3節利息支付日期。每筆貸款的利息應在適用於該貸款的每個利息支付日期以及本合同規定的其他時間到期並以拖欠形式支付。本協議項下的利息在判決之前和之後,以及根據任何債務救濟法的任何訴訟程序開始之前和之後,應根據本協議的條款到期並支付。

第6.4.4條利息法案(加拿大)。就《利率法》(加拿大)而言,(A)凡本條例項下的利率或費率是以天數少於計算日曆年實際天數的一年(“視為年”)為基礎計算的,則該利率或費率應以年利率表示,方法是將該利率或費率乘以計算日曆年的實際天數,再除以該日曆年的天數,(B)利息被視為再投資的原則不適用於本協議項下的任何利息計算;及(C)本協議規定的利率是名義利率,而不是實際利率或收益率。本第6.4.4節僅適用於以加元計價的承諾貸款。

第6.5節費用。

第6.5.1節設施費用。

(A)Prologis應按照適用部分貸款人的適用部分百分比,向適用的供資代理支付以適用部分的主要貨幣表示的適用部分的融資費用,該部分的融資費用等於適用的融資費用保證金乘以該部分的每日承諾總額的實際金額(或,如果對該部分的總計承諾已經終止,則根據該部分下所有貸款的餘額以及(如果適用)該部分下的L/信用證債務),不論用途如何。資助費應在可用期內的任何時候(以及此後只要適用付款項下的任何貸款或L/證書債務仍未履行),包括在第VIII條的一項或多項條件未得到滿足的任何時間,應在每年3、6、9和12月的最後一個營業日(從截止日期後的第一個營業日開始)和到期日(如適用,此後按需)到期支付,並按季度支付。手續費應按季度計算,如適用保證金在任何季度內有任何變化,則應分別計算每日實際金額並乘以該適用保證金生效的該季度內的每段期間的適用保證金。儘管有前述規定或本協議的任何其他規定,(A)Prologis不應被要求就任何貸款人違約的任何一天向該貸款人支付融資費,以及(B)Prologis可指定任何適用的借款人作為支付融資費的支付代理,但須符合與適用資金代理的協議。

第6.5.2節其他費用。除第5.9節和第5.10節所述的某些費用外,以及上述設施費用:

(A)Prologis應按照《費用函》中規定的金額和時間,以適用的貨幣向Arrangers、Global Administration Agents和Funding Agents各自的賬户支付費用。這些費用在支付時應全額賺取,不得以任何理由退還。

(B)Prologis應以適用的貨幣向貸款人支付已另行書面商定的費用,其金額和時間應在規定的時間內確定。這些費用在支付時應全額賺取,不得以任何理由退還。

第6.6節利息和費用的計算

。當ABR利率由適用的資金代理的“最優惠利率”決定時,(A)基本利率貸款和(B)ABR利率貸款的所有利息計算應以365天或366天(視情況而定)的一年為基礎,並按實際天數計算。所有其他費用和利息的計算應以一年360天和實際經過的天數為基礎(如適用,支付的費用或利息比按一年365天計算的費用或利息要多),或者,就以任何外幣計價的承諾貸款的利息而言,應按照該市場慣例與前述不同的市場慣例計算;但如屬以英鎊計價的貸款,則須以一年365天為基準計算利息,但如市場慣例與前述有所不同,並在該情況下須按照該市場慣例計算,則屬例外。每筆貸款的利息應在


這類貸款是在支付貸款或部分貸款的當天發放的,不得在該貸款或其任何部分產生利息,但在同一天償還的任何貸款,除第6.8條另有規定外,應計入一天的利息。全球行政代理或適用的資金代理對本協議項下的利率或費用的每一次決定,在任何情況下都應是決定性的和具有約束力的,沒有明顯的錯誤。

第6.7節債務和本票的證據。

第6.7.1節記錄保存。每個貸款人所作的信貸延期應由該貸款人和每個資金代理在正常業務過程中為其適用部分保存的一個或多個賬户或記錄來證明。每個資金代理和每個貸款人保存的賬户或記錄應是貸款人向借款人提供的信貸延期金額及其利息和付款的可推翻的推定證據。然而,任何未能如此記錄或這樣做的任何錯誤,不應限制或以其他方式影響借款人在本合同項下支付與該義務有關的任何欠款的義務。如果適用的資金代理為其所屬部分保存的賬户和記錄與該部分中任何貸款人的賬户和記錄之間存在任何衝突,則在沒有明顯錯誤的情況下,該資金代理的賬户和記錄應以該賬户和記錄為準。

第6.7.2節本票。本第6.7.2節的規定構成各貸款人受益的本票。為進一步執行前述規定:

(A)每一借款人特此承諾,按照本協議的規定,分別但不是共同地向每一適用部分貸款人支付該適用部分貸款人不時向該借款人發放的每筆貸款的本金金額。此外,該借款人各自承諾,但不是共同承諾,自貸款之日起,按照本協議規定的利率和時間,對向該借款人發放的貸款的未償還本金支付利息,直至該本金全部付清。

(B)所有與貸款有關的本金和利息應支付給適用的資金代理,由適用的部分貸款人以承諾貸款的貨幣計價,並在該資金代理辦公室以該貨幣的同日資金支付。

第6.7.3節參與。除第6.7.1節提到的賬户和記錄外,每個貸款人及其適用部分的每個資金代理應按照其慣例保持賬户或記錄,以證明該貸款人在前置貸款、信用證和週轉額度貸款中的參與的購買和銷售,只要此類部分允許此類次級貸款。如果適用的資金代理為其所屬部分保存的賬户和記錄與該部分中任何貸款人的賬户和記錄之間存在任何衝突,則在沒有明顯錯誤的情況下,該資金代理的賬户和記錄應以該賬户和記錄為準。

第6.8節一般支付;全球行政代理的追回。

第6.8.1節一般所有付款。借款人支付的所有款項應無條件地用於任何反索賠、抗辯、補償或抵銷。

第6.8.2節一般支付。除非本協議另有明文規定,否則借款人在某一部分項下的所有付款應在不遲於適用時間(布魯塞爾時間上午10:00之前)的適用時間(布魯塞爾時間上午10:00之前)以該部分的主要貨幣和同一天的資金在適用時間(布魯塞爾時間上午10:00之前)支付給該部分的適用資金代理,並記入該付款所欠的適用部分貸款人的賬户。除非本合同另有明文規定,否則借款人就該批貸款的本金和利息而以該批貸款的另一種貨幣計價的所有付款,應在不遲於該融資代理在本合同規定的日期規定的適用時間內,在適用的融資代理辦公室以該替代貨幣支付給適用的融資代理,並記入該付款所欠的適用的融資代理的賬户。在不限制上述一般性的情況下,適用的資金代理可以要求在主要地點(定義如下)支付本協議項下到期的任何款項。如果任何借款人因任何原因被任何法律禁止以替代貨幣支付本協議項下的任何所需付款,該借款人應以主要貨幣以美元等值、歐元等值或日元等值(視適用情況而定)支付該替代貨幣的付款金額。就本節而言,“主要地點”指,就美國部分而言,指美國;就歐元部分而言,指


就日圓付款而言,指荷蘭;就任何補充付款而言,指補充主要地點。

第6.8.3節付款的分配。關於本協議規定的支付給資金代理機構的付款和費用,適用的資金代理機構將迅速將其適用份額百分比(或本協議規定的其他適用份額)以電匯至貸款人貸款辦公室的類似資金形式分配給每一家適用的貸款人。對於本協議規定支付給全球行政代理的款項,全球行政代理將迅速將其適用的全球百分比(或本協議規定的其他適用份額)分配給每一貸款人通過電匯至該貸款人的貸款辦公室的同類資金中的適用全球百分比(或其他適用份額)。全球行政代理收到的所有付款(A)在下午1:00之後,如果是美元付款(每日浮動歐洲貨幣利率貸款除外),或(B)在全球行政代理指定的適用時間之後(如果是以替代貨幣支付),在每種情況下都應被視為在下一個營業日收到,任何適用的利息或費用應繼續計入。資金代理收到的所有付款(I)在下午1:00之後(適用時間),如果是以適用部分的主要貨幣支付(關於每日浮動歐洲貨幣利率貸款除外),或(Ii)在資金代理指定的適用時間之後(如果是以該部分的替代貨幣支付),在每種情況下都應被視為在下一個營業日收到,任何適用的利息或費用應繼續累算。每日浮動歐洲貨幣利率貸款的美國資金代理收到的所有付款在下午3:00之後收到。應被視為在下一個營業日收到,任何適用的利息或費用應繼續計入。如果任何借款人的任何付款在營業日以外的某一天到期,則應在下一個營業日付款,而時間的延長應反映在計算利息或費用(視屬何情況而定)中。

第6.8.4節付款的申請。任何借款方在本合同項下的所有付款應適用於該借款方規定的義務;但在存續期間,除第6.15.1(B)款另有規定外,


在發生任何違約事件時,任何貸款方或其代表在適用付款人對此負有責任的範圍內,在每種情況下的所有付款應按如下方式使用:

(A)首先,支付構成未付費用、彌償、費用、開支及以代理彌償受償人身分支付予任何代理彌償受償人的其他款額(本金或利息除外)的該部分債務,而該等款項當中須按依據本條(A)段而須支付的個別款額的比例按比例計算;

(B)第二,根據第14.4.4節向任何代理彌償人支付資金代理人支付的所有金額(在以前沒有為此得到補償的範圍內),其中按比例與根據本條款(B)應支付的各自數額成比例;

(C)第三,貸款人根據第14.4.3節向任何代理受償人支付的所有款項(以貸款人以前沒有得到償還的範圍為限),按比例按比例支付根據第(C)款應付的相應金額;

(D)第四,支付構成根據第14.4.1節須付給任何人的未付費用、彌償、費用、開支及其他款額(本金或利息除外)的那部分債務,按比例按比例支付根據第(D)款須支付的款額;

(E)第五,貸款人根據第14.4.3節向任何人支付的所有款項(在貸款人以前沒有得到償還的範圍內),按比例按比例支付根據本條款(E)應支付的相應金額;

(F)第六,支付構成應計和未付信用證費用、融資費和貸款利息、L/信用證借款和其他債務的那部分債務,按貸款人根據本條(F)款應支付給他們的金額的比例按比例分配;

(G)第七,(1)支付貸款和L信用證借款的未付本金,以及(2)適用的資金代理機構將未開立的信用證抵押,按比例按該等本金和未開立的信用證的金額分列;

(H)第八,所有剩餘未償債務的償付,由貸款人按比例按(H)款規定的相應數額支付;及

(I)最後,在適用付款人向該付款人或法律另有規定的所有債務全部付清後的餘額(如有)。

根據上述(G)條款用於兑現未提取信用證的任何金額,應由適用的資金代理在發生此類提取時使用,以滿足適用信用證項下的提款。如果在所有適用信用證全部提取、終止或到期後,仍有任何金額作為現金抵押品存放在任何資金代理處,則剩餘金額應按上述順序用於適用付款人的其他債務(如果有)。

儘管有上述規定,如果在任何違約事件發生期間,Prologis進行了任何付款,或從Prologis獲得了追償,那麼,如果所需的貸款人做出了這樣的選擇,則此類付款或追回應按所需的貸款人的指示應用於該部分項下的債務;但此類應用不應影響第6.9節中規定的協議。

第6.8.5節貸款人提供資金;代理人推定。除非適用的供資代理人在任何已承諾借款的擬議日期之前收到來自全球行政代理人或與供資代理人相同的貸款人的通知,而該貸款人將不向該供資代理人提供該貸款人在該已承諾借款中的份額,否則該供資代理人可假定該貸款人已直接或通過適用的前置貸款人在該日期按照適用份額的要求提供該份額,並可根據這一假設向適用的借款人提供相應的金額。在這種情況下,如果貸款人實際上沒有將其在適用的承諾借款中的份額直接或通過適用的主要貸款人提供給適用的資金代理,則適用的貸款人和適用的借款人分別同意應要求立即以相同貨幣和同日基金的形式向該資金代理支付相應的金額,自向該借款人提供該金額之日起至向該資金代理支付之日為止的每一天,在(A)如果由該貸款人進行付款的情況下,為隔夜利率;以及(B)如果由該借款人進行付款,則為


適用於適用貸款的利率。如果借款人和貸款人應在相同或重疊的期間向該融資代理支付利息,該融資代理應立即將該借款人在該期限內支付的利息金額匯給該借款人。如果該貸款人將其在適用的承諾借款中的份額直接或通過適用的主要貸款人支付給該融資代理,則如此支付的金額應構成該貸款人的承諾借款包括在該承諾借款中。借款人根據本節規定支付的任何款項,不得損害借款人對貸款人未能向適用的資金代理支付此類款項的任何索賠。

第6.8.6節借款人的付款;代理人的推定。

(A)除非適用代理人於任何款項到期應付該代理人或本協議項下適用的L/C出票人的日期前已收到適用借款人的通知,表示該借款人將不會付款,否則該代理人可假定該借款人已按照本協議於該日期付款,並可根據該假設將到期款項分配予適用的貸款人或適用的L/C出票人(視屬何情況而定)。

(B)對於適用代理人在本合同項下為任何貸款方的賬户支付的任何款項,該代理人認定(在沒有明顯錯誤的情況下,該確定應是決定性的)適用下列任何一項(稱為“可撤銷金額”的付款):(1)適用借款人事實上沒有支付該款項;(2)該代理人支付的款項超過了適用借款人支付的金額(不論當時是否欠款);或(3)該代理人出於任何其他原因錯誤地支付了該款項;然後,每一適用的信用方各自同意應要求立即向該代理人償還如此分配給該信用方的可撤銷金額,包括利息在內,自該款項被分配之日起至該代理人付款之日(但不包括向該代理人付款之日)的每一天,以聯邦基金利率和該代理人根據銀行業同業補償規則確定的利率中較大者為準。

(C)適用代理人向任何貸款方或借款人發出的關於本條款第6.8.6條所規定的任何欠款的通知應是決定性的,沒有明顯的錯誤。

第6.8.7節未能滿足先例條件。如果任何貸款人直接或通過適用的主要貸款人向適用的資金代理機構提供資金,以供該貸款人按照本協議的規定向任何借款人提供任何貸款,而該代理機構由於第八條規定的貸款條件未得到滿足或根據本協議條款被免除而無法向該借款人提供此類資金,則該代理人應立即將該等資金(與從該貸款人處收到的資金相同)退還給該貸款人,並自該貸款人向該代理人提供資金之日起至該代理人向該貸款人退還該筆款項之日起計算利息。年利率相等於不時有效的適用隔夜利率。

第6.8.8節貸款人的幾項限制。根據本協議第14.4.3節,貸款人根據第14.4.3節承擔的義務包括提供承諾貸款、為參與信用證、預付貸款和週轉額度貸款提供資金,以及支付款項,這些義務是數項的,而非連帶的。任何貸款人未能在第14.4.3節規定的任何日期作出任何承諾貸款、為任何此類參與提供資金或支付任何款項,並不解除任何其他貸款人在該日期履行的相應義務(如果有),且任何其他貸款人不對任何其他貸款人未能根據第14.4.3節作出任何承諾貸款、購買任何此類參與或支付任何款項負責。

第6.8.9節基礎來源。在第7.6.1節的規限下,(A)每一貸款人可根據其選擇,通過促使借款人的任何外國或國內分支機構或關聯公司提供貸款來向該借款人提供任何貸款;但行使該選擇權不應影響該借款人根據本協議條款的義務;及(B)本協議中的任何規定均不得被視為使任何貸款人有義務以任何特定地點或方式獲得任何貸款的資金,或構成任何貸款人表示其已在或將以任何特定地點或方式獲得任何貸款的資金。

第6.9節分享付款。

第6.9.1節貸款人分批付款。如果任何貸款人通過行使任何抵銷權或反索償權或以其他方式,就其在某一特定部分中作出的任何已承諾貸款的任何本金或利息,或就其在該部分中所持有的L/信用證債務或週轉額度貸款的參與取得付款,導致該貸款人收到該等已承諾貸款或參與總額的一部分付款以及該部分的應計利息,該比例高於本規定的該部分適用部分的百分比,則收到該較高比例的貸款人應(A)通知


(B)購買(面值現金)已承諾的貸款和參與同一批其他貸款人的L/C債務、週轉額度貸款和預付貸款,或作出其他公平的調整,以便貸款人應按照各自已承諾貸款的本金和應計利息總額以及(直接或通過參與)欠他們的其他金額,在該批貸款中按比例分享所有此類付款的利益:

(x)

如果購買了任何這種參與或次參與,並收回了由此產生的付款的任何部分,則應撤銷這種參與或次參與,並將購買價格恢復到收回的程度,不計利息;以及

(y)

本節的規定不適用於(I)貸款方依據並按照本協議的明示條款支付的任何款項,(Ii)貸款人因轉讓或出售其承諾的任何貸款的參與權或L/C債務的次級參與權、迴旋額度貸款或預付貸款給任何受讓人或參與者而獲得的作為代價的任何付款,但Prologis或其任何合格關聯方(適用本節的規定)除外,(Iii)根據第七條支付的任何款項,(Iv)根據本協議條款向非違約貸款人支付的任何款項,否則將向違約貸款人支付的任何款項,或(V)L/C發行人就化解違約貸款人風險的安排而獲得的任何現金抵押品。

每一貸款方均同意前述規定,並在其根據適用法律可以有效地這樣做的範圍內,同意根據上述安排獲得參與的任何貸款人可就該參與完全行使抵銷權和反索償權,如同該貸款人是該貸款方的直接債權人一樣。

第6.9.2節分批分攤付款。如果在任何觸發事件存在期間的任何時間,任何部分(“集團”)項下的貸款人將獲得總計付款或其他回收(無論是自願的、非自願的,通過應用抵銷或其他方式),原因是根據該部分發放的任何貸款的本金或利息,或就任何信用證出具的償還義務的本金或利息,超過了該部分所佔比例(基於該集團當時欠下所有貸款人的所有此類債務的美元等值總額的百分比),所有集團收到的所有付款和其他回收,則收到超額付款的集團(“受惠集團”)應立即(A)購買其他集團的債務參與權(以面值現金形式,並根據每個貸款人的適用份額百分比),以便使受惠集團與其他集團按比例分攤超額付款或回收,並(B)將超額部分支付給全球行政代理(或按其指示),後者應將超出的部分分配給其他集團的供資代理,以實現此類參與;但如其後從受惠集團追回所有或任何部分導致該等超額付款或其他追討的付款或其他追討款項,則其他各集團須將確保各集團按比例收取各集團收到的所有該等付款或其他追討款項所需的款項,由受惠集團向全球行政代理償還。各集團各成員在第6.9.2節規定的任何付款中支付其份額的義務應為數個,而不是連帶或連帶,在實施任何該等付款後,各集團應根據第6.9.1節作出適當的其他調整。本第6.9.2節的規定完全是為了貸款人的利益,不是為了任何其他人的利益(也不能由任何其他人強制執行)。全球行政代理、資金代理和貸款人可在沒有任何貸款方或任何其他人同意的情況下,自行安排修改或以其他方式修改本第6.9.2節,並就本條款項下的付款和其他追回建立不同的分攤安排;但任何此類修改、修改或分攤安排均應徵得受影響的所有貸款人的同意。如果在貸款人根據第6.9.2節購買參股後的任何時間,不存在觸發事件,則全球管理代理、資金代理和貸款人應採取一切必要措施,撤銷之前根據第6.9.2節購買的所有參保和子參保。

第6.10節延長到期日。

第6.10.1節請求延期。在不早於(A)原到期日之前180天,或不遲於(A)原到期日前30天,Prologis可在書面通知全球管理代理(應立即通知貸款人)並滿足第6.10.2節所述先決條件的情況下,將到期日延長至2023年7月14日(“延長到期日”);及(B)延長到期日後,Prologis可在書面通知至


全球管理代理(應立即通知貸款人)並滿足第6.10.2節中規定的先決條件,將到期日延長至2024年1月16日。

第6.10.2節擴展程序。第6.10.1節所述的每一次到期日延期應在滿足下列先決條件的日期(“延期生效日期”)生效:(A)全球行政代理應已收到第6.10.1節所指的書面通知,(B)Prologis應已為每一貸款人的利益向全球行政代理支付一筆金額相當於該貸款人承諾的0.0625倍的延期費用,全球行政代理應在收到該延期費用後立即將該延期費用匯給每一貸款人;但如違約事件已發生並在就建議的延期符合該等條件之日仍在繼續,則延期的生效日期應為當時適用的到期日或該日期之前的第一個日期(如有的話),而在該日期當日或之前沒有違約事件繼續發生。在滿足本節第6.10.2節中規定的先決條件併發生延期生效日期後,全球行政代理應立即向Prologis和貸款人確認延期和延期生效日期。上述延期費用應以(I)美元支付,(Ii)美元或歐元承諾支付,(Iii)日元承諾支付,以及(Iv)美元或Prologis選擇的補充承諾適用的主要貨幣支付。

第6.11節附加關聯借款人。

第6.11.1節添加關聯借款人的流程。Prologis可在至少10個工作日前書面通知全球行政代理和適用的融資代理(應迅速通知適用的部分貸款人)(或(X)該融資代理可能同意的較短期限或(Y)該融資代理確定為適用各方遵守任何政府或監管要求合理必要的較長期限),通過將該合格關聯公司的組織文件交付給該融資代理(複印件給全球行政代理),請求任何符合資格的關聯公司成為關聯借款人。在符合條件的聯屬機構成為聯屬機構借款人之前至少五個工作日,Prologis應將(I)以下(B)(I)和(Ii)條所述文件的草稿和(Ii)根據《受益所有權條例》有資格成為“法人客户”的每個建議聯屬機構借款人的受益所有權證明提交給適用的資金代理(並向全球行政代理提供一份副本)。在符合資格的關聯公司成為關聯借款人之日或之前,Prologis應向全球行政代理和適用的資金代理(應立即向適用的部分貸款人提供副本)交付以下內容,在每種情況下,該資金代理合理地接受:(A)由Prologis和該合格關聯公司正式簽署的借款人加入協議,其中除其他外,指定符合資格的附屬公司將成為附屬公司借款人的適用部分(“申請部分”)和(B)與該合格附屬公司有關的以下文件:(I)該合格附屬公司的律師的意見,該資金代理合理地接受(短期附屬公司借款人和財產基金借款人除外;但如果任何財產基金借款人在本協議項下連續180天有任何未償還的貸款或L/C債務,則該借款人應在該180天期限的最後一天或之前提供該借款人的律師的意見,該意見可被適用的資金代理人合理地接受);(Ii)官員證書,證明(A)該合格附屬公司的組織文件,(B)該合格附屬公司董事會或其他管理機構授權簽署、交付和履行本協議和其他貸款文件的決議,如適用,經證明為完全有效且未經修改或修改,以及(C)該合格附屬公司或根據日本法律組織的任何擬議附屬公司借款人的高級人員的簽名和在任情況,(X)一份印章證書和一份正式登記記錄證書,這兩份證書都是主管法律事務局在該官員的證書日期前三個月內簽發的;及(Y)一份印章登記表(採用日元資金代理規定的格式);(Iii)由其組織所在州為該合格附屬機構出具的存在和良好信譽證明,或由適用的政府當局為在美國境外組織的任何合格附屬機構頒發的同等證書(如果有);以及(Iv)適用的資金代理或任何適用的部分貸款人可能根據第14.16或14.17節或其他規定合理地要求的有關該合格附屬機構的任何其他信息。在適用的資金代理收到本第6.11節中提到的項目後,每個項目的形式和實質都是該資金代理及其法律顧問合理接受的,並且在符合第6.11.3條的情況下,該合格關聯公司應成為申請部分下的關聯借款人,並承擔該申請部分下關聯借款人的所有權利、福利和義務,除非在該日期存在違約,並且由於該合格關聯公司成為關聯借款人而繼續或將會發生違約。此外,適用的資金代理應根據本第6.11.1節的規定,將任何關聯借款人的增加及時通知每個適用的分期付款貸款人。

第6.11.2節現有借款人。Prologis可在至少15天前書面通知適用的資金代理(應立即通知適用的部分貸款人)(或(X)該資金代理可能同意的較短期限或(Y)該資金代理決定的較長期限


為使適用各方遵守任何政府或監管要求是合理必要的),請求一檔下的任何現有借款人成為另一檔下的借款人。在該現有借款人成為不同部分下的借款人之日或之前,Prologis應向該資金代理交付(連同一份副本給全球行政代理),在該資金代理合理接受的每一種情況下,(A)由Prologis和該現有借款人簽署的借款人加入協議,該協議除其他事項外,將指定該現有借款人也將成為借款人的適用部分(“額外部分”),以及(B)適用的資金代理或任何適用的部分貸款人可以根據第14.16或14.17節或其他方式合理地請求的有關該現有借款人的任何信息。在適用的供資代理收到第6.11.2節中提到的項目後,每個項目的形式和實質都是該供資代理及其律師合理接受的,並且在符合第6.11.3節的規定的情況下,該現有借款人應成為該追加部分下的借款人,除非該現有借款人在該日期因該現有借款人成為該部分下的借款人而發生違約。此外,適用的資金代理機構應根據本第6.11.2節的規定,及時通知每個適用的分期付款貸款人增加一名借款人。

第6.11.3節限制。除第6.11.1節和第6.11.2節規定的條件外,在適用的範圍內,(A)符合資格的聯屬公司在申請的部分中將有資格成為借款人,或(B)在一個部分下的現有借款人在其他情況下根據額外部分有資格成為外國借款人,不得成為該申請部分或額外部分(視適用情況而定)的借款人,除非適用的資金代理合理地信納,將該合格的附屬公司或現有借款人加入該請求部分或額外部分將不會(I)違反任何法律,(Ii)嚴重損害適用部分貸款人根據該等申請部分或額外部分(視何者適用而定)轉讓其承諾額或貸款的能力,或(Iii)對適用部分貸款人有任何其他重大不利影響。儘管有上述規定,本第6.11.3節的規定(上文第(I)款除外)不應成為根據參與成員國的法律組織的符合條件的附屬機構成為歐元借款人的條件。根據第6.11.1節或第6.11.2節(視具體情況而定),在Prologis要求將符合條件的附屬公司添加為借款人或將現有借款人添加到額外部分時,如果添加此類額外借款人將受到任何前述限制,每個適用部分貸款人應立即通知適用的資金代理。

第6.11.4節資格狀態。根據第6.11.1節或第6.11.2節(視情況而定),在Prologis要求將合格聯屬公司添加為借款人或將現有借款人添加到額外部分的請求由適用的資金代理交付後,適用的資金代理應要求每個適用的部分貸款人向Prologis和資金代理陳述並授權該適用部分貸款人是否有能力向該合格附屬公司提供承諾貸款,而無需徵收任何預扣税。每一貸款人同意其應在三個工作日內對任何此類請求作出迴應;但如果適用的部分貸款人未在所要求的時間段內作出迴應,則適用的資金代理可認為該適用的部分貸款人無法在不徵收預扣税的情況下向符合資格的附屬公司提供承諾貸款。此外,全球行政機構可修訂轉讓和假設的附件2,以反映新的借款人或在額外付款中增加借款人。

第6.12節重新分配承付款。

第6.12.1節重新分配程序。Prologis可在可獲得期內不時以書面通知全球行政代理和每一受影響部分的供資代理(“重新分配通知”),增加一個可用部分下的總份額承諾額,同時相應減少不同可用部分下的總部分承諾額,方法是:(A)利用某些貸款人(每個貸款人都是“預先批准的貸款人”)的預先批准的重新分配;或(B)在全球行政代理同意的情況下,


適用的資金代理和每個適用的前置代理,L/C發行人和擺動額度貸款人,重新分配任何貸款人(每個都是分配貸款人)的承諾,但須遵守以下條件:

(A)在發出重新分配通知時,Prologis具體説明應增加和減少哪些可用部分,以及是否應在這種重新分配中利用任何預先核準的重新分配;

(B)某一可用部分的增加額應等於另一可用部分相應減少的外幣等值金額;

(C)每個分配貸款人和預先核準的貸款人滿足正在增加總份額承諾額的現有付款下的合格合格機構的要求;

(D)每個分配貸款人以書面形式向Global Administration Agent和Prologis確認,它已同意在本協議項下對其承諾進行重新分配(確認應由貸款人自行決定);但預先批准的重新分配應是有效的,無需已同意預先批准的重新分配的貸款人根據本第6.12節的任何進一步接受;

(E)序言系統每個日曆季度最多可提出一項請求;

(F)如在任何一次付款及根據本協議同時進行的任何預付款生效後,該次付款下的未償還款項總額將超過該次付款下的承諾總額,則不得減少任何一次付款承諾總額;

(G)每筆適用的總承付款的增減額不得少於等值美元5,000,000美元;

(H)並無失責行為;及

(I)除非適用的資金代理、受影響的貸款人和適用的借款人之間另有協議(該協議可包括以任何商定的長度分階段實施適用的增額和/或利息期),否則適用的借款人應在重新分配生效日期預付任何未償還的已承諾貸款(並支付根據第7.5節所需的任何額外金額),以保持受影響可用部分中未償還的已承諾貸款可按任何修訂的適用部分百分比進行評級,該百分比是因任何貸款人根據本第6.12節作出的任何承諾的任何不可按比例增加或減少而產生的。

第6.12.2節重新分配的有效性。在根據第6.12.1節完成任何重新分配的同時,如果全球行政代理提出請求,受影響付款的每個供資代理應向全球行政代理提供一份反映任何擬議重新分配的關於其付款的新附表2.1。此外,全球行政代理、適用的資金代理和Prologis應確定此類重新分配的生效日期(“重新分配生效日期”);但任何預先批准的重新分配應在相關重新分配通知後十個工作日內生效,全球行政代理應立即將重新分配生效日期通知Prologis和受影響的資金代理。在任何重新分配生效日期並從每個適用的供資代理收到修訂後的時間表2.1(如果全球行政代理提出要求)後,全球行政代理應迅速向受影響部分中的每個貸款人和Prologis提供受影響部分的新時間表2.1。

第6.12.3節投標貸款再分配昇華。在可用期間,Prologis可不時通過書面通知美國融資代理和歐元融資代理(“投標貸款重新分配通知”),(A)增加美國投標貸款再昇華,相應減少歐元投標貸款再昇華,或(B)增加歐洲投標貸款再昇華,相應減少美國投標貸款再昇華,在每種情況下,均受以下條件限制:

(A)(I)美國投標貸款再提升的金額應等於歐元投標貸款再提升相應減少的美元等值金額;及(Ii)


歐元投標貸款昇華的增加金額應等於美國投標貸款昇華相應減少的歐元等值金額;

(B)序言系統每個日曆季度最多可提出一項請求;

(C)(I)如果在生效後,未償還的美國投標貸款將超過美國投標貸款再提升,則不允許減少美國投標貸款再昇華;(Ii)如果在生效後,未償還的歐洲投標貸款超過歐洲投標貸款再昇華,則不允許減少歐洲投標貸款再昇華;

(D)增加或減少的款額不得少於$5,000,000的港幣等值款額;及

(E)不存在違約。

第6.13節增加承諾。

第6.13.1節增加程序。在截止日期至到期日之後,Prologis可不時通過向全球行政代理和每個受影響部分的供資代理提出書面請求(“增加請求”),通過以下方式增加任何總的部分承諾:(A)接納本協議項下的額外貸款人(每個貸款人為“後續貸款人”)或(B)增加任何現有貸款人(每個貸款人為“增加貸款人”)的承諾,但須滿足下列條件:

(A)在提出這種增加請求時,Prologis具體説明瞭其請求的每一次付款承諾總額增加所請求的分配;

(B)每名其後的貸款人均為合資格機構;

(C)每個後續貸款人簽署並向全球行政代理提交一份基本上採用附件G形式的聯合協議,該協議可以修改,條件是該後續貸款人將成為補充部分的當事方(全球行政代理將向每個適用的供資代理提供該協議的副本);

(D)每個增加貸款的貸款人簽署並向全球行政代理提交一份基本上採用附件H形式的增加證書(全球行政代理將向每個適用的供資代理提供該證書的副本);

(E)根據第6.13節規定的總承諾額中的所有增加額合計不得超過相當於1,000,000,000美元的美元總額;有一項理解是,(1)就本條(E)項而言,在確定增加總額時,每個增加額應等於在增加總承諾額的相應生效日期所確定的增加額的美元等值金額;和(2)在每次此類增加生效後,總承諾額的美元等值總額不得超過在適用的增加生效日期所確定的總額4,500,000,000美元;

(F)付款承諾總額每次增加的美元等值最低金額應為25,000,000美元(或全球行政機構同意的較低數額,或將導致根據第6.13節增加的所有增加的美元等值總額約為1,000,000,000美元);

(G)任何後繼貸款人的接納不得增加任何現有貸款人的承諾,在任何情況下,未經任何現有貸款人的書面同意,不得增加該現有貸款人的承諾;

(H)不存在失責行為;

(I)除非適用的供資代理、受影響的貸款人和適用的借款人之間另有協議(該協議可包括以任何商定的期限分階段實施適用的增額和/或利息期),否則適用的借款人應提前償還在增額生效日未償還的任何承諾貸款(並支付根據第7.5節所需的任何額外金額),以保持


受影響部分的未償還已承諾貸款可按任何修訂後的適用部分百分比進行評級,這是由於任何貸款人在本第6.13節項下的任何承諾的不應評税增加或減少而產生的;以及

(J)在增加生效日期前至少五天,任何符合《實益所有權條例》規定的“法人客户”資格的借款人,只要貸款人合理地確定其需要根據《實益所有權條例》獲得實益所有權證明,則應已向要求就該借款人提供實益所有權證明的每一貸款人交付。

第6.13.2節增加的有效性。應全球行政代理的請求,每一受影響付款的供資代理應向全球行政代理提供一份關於該付款的新附表2.1,反映在根據本第6.13節實施擬議的增加後,該付款下貸款人的適用付款百分比。此外,全球行政代理、適用的資金代理和Prologis應確定本條款第6.13節規定的總承諾額每次增加的生效日期(“增加生效日期”),全球行政代理應立即將增加生效日期通知Prologis、受影響的資金代理和每個貸款人。在增加生效日期並從每個適用的資金代理收到修訂後的時間表2.1(如果全球行政代理提出要求)後,全球行政代理應立即向每個貸款人和Prologis提供新的2.1時間表。

第6.133條牴觸條文。本節將取代第6.9或14.1節中與之相反的任何規定。

第6.14節設立補充部分。

第6.141節補充付款申請。在第6.12.1節下的任何重新分配通知或第6.13節下的任何增加請求發出時,Prologis可不時根據重新分配通知或增加請求(視情況而定)的相同批准要求(每個此類請求,稱為“補充部分請求”),請求某些貸款人為在該補充部分請求時該補充部分的主要貨幣不是“主要貨幣”定義中所述貨幣之一的貸款提供補充部分(每個此類新部分,稱為“補充部分”)。

第6.14.2節補充補編。每項補充付款申請應以附錄的形式提出,基本上採用附件E的形式(“補充附錄”),並送交全球行政機構,並應載明(A)該補充付款的擬議主要貨幣和替代貨幣,(B)擬議補充付款的主要地點,(C)該補充付款的擬議利率類型和利率,(D)該補充付款的任何次級貸款的類型和數額,(E)該付款下的擬議借款人,以及(F)序言認為必要的此類補充付款的任何其他具體條款;但補充貸款的到期日不得晚於到期日。補充付款申請提出後,Prologis應在得到全球行政代理機構(不得無理扣留或拖延)批准的情況下,立即為該申請的補充付款指定擬議的供資代理。

第6.14.3節補充部分的條件。作為在本協議中增加補充部分的先決條件,(A)(I)對於與增加申請相關的補充部分,必須滿足第6.13節中所列的每一條件,且必須增加總部分承諾,以及(Ii)對於與重新分配通知相關的補充部分,必須滿足第6.12節所述的每一條件,(B)(I)對於與增加請求相關的補充部分,根據補充部分提供承諾的每個貸款人必須是增加貸款人或後續貸款人,以及(Ii)對於與重新分配通知有關的補充部分,根據補充部分提供承諾的每個貸款人必須是分配貸款人,(C)根據補充部分提供承諾的每個貸款人、該補充部分的擬議供資代理和全球行政代理必須執行所要求的補充附錄,(D)補充付款項下建議的每一借款人應為現有借款人或已遵守第6.11節;及(E)全球行政代理就追加補充付款而合理要求的任何其他文件或證書,應已以全球行政代理合理滿意的形式和實質送交全球行政代理。

第6.14.4節補充部分的效力。如果按照本節的規定接受補充付款申請,則全球行政機構、適用的供資機構和序號應確定該補充付款的生效日期(“補充付款生效日期”)和該補充付款的最終分配。全球行政代理應迅速分發修訂後的時間表2.1


向反映該新補充部分的每一貸款人發出通知,並通知每一貸款人補充部分的生效日期。

第6.15節違約貸款人。

第6.15.1節調整。即使本協議中有任何相反規定,如果任何貸款人成為違約貸款人,則在該貸款人不再是違約貸款人之前,在適用法律允許的範圍內:

(A)豁免及修訂。違約貸款人批准或不批准與本協議有關的任何修改、放棄或同意的權利應按照第14.1條的規定加以限制。

(B)付款的重新分配。全球行政代理或任何資金代理收到的任何本金、利息、費用或其他款項(無論是自願的還是強制性的,在到期時,根據第12條或其他規定,包括該違約貸款機構根據第14.8節向任何資金代理提供的任何金額),應在全球行政代理或資金代理決定的時間或時間使用:首先,按比例支付該違約貸款機構欠全球行政代理或本合同項下任何資金代理的任何金額;第二,按比例支付違約貸款人欠本協議項下適用的L/C出票人、擺動額度貸款人或主要貸款人的任何款項;第三,如果全球行政代理或該融資代理或應適用的L/C出票人的要求,作為參與任何適用信用證的該違約出借人未來融資義務的現金抵押品;第四,如果Prologis如此要求(只要不存在違約),則向該違約出借人未能按照本協議規定為其所承擔的部分提供資金的任何貸款提供資金;第五,如果全球行政代理和Prologis如此決定,應存放在無息存款賬户中,並予以釋放,以履行該違約貸款人為本協議項下的貸款提供資金的義務;第六,由於任何適用的貸款人、L/C發行人、擺動額度貸款人或前置貸款人因違約貸款人違反本協議項下義務而獲得有管轄權的法院對該違約貸款人的任何判決,應按比例向該等貸款人支付任何款項;第七,只要不存在違約,則根據有管轄權的法院對違約貸款人違反本協議項下義務而獲得的任何判決,按比例向該貸款方支付欠該貸款方的任何款項;第八,向該違約貸款人或有管轄權的法院另有指示的違約貸款人支付;如果(X)支付的是違約貸款人尚未為其適當份額提供全部資金的任何貸款或L/C借款的本金,並且(Y)該貸款或L/C借款是在滿足或免除第8.2節所列條件的情況下進行的,則在用於償還該違約貸款人的任何貸款或L/C借款之前,此類付款應僅用於按比例償還所有適用的非違約貸款人的貸款以及L/C借款。向違約貸款人支付或應付的任何款項、預付款或其他金額,如根據第6.15.1(B)節用於(或持有)償付違約貸款人所欠金額或用於郵寄現金抵押品,應被視為已支付給違約貸款人並由該違約貸款人轉寄,且每個貸款人均不可撤銷地同意上述規定。

(C)某些費用。違約貸款人(I)應受限於第6.5.1節所規定的收取融資費的權利,以及(Ii)應受限於其收取第5.9節所規定的信用證費用的權利。

(D)重新分配適用的付款百分比。在出現違約貸款人的任何期間內,為了計算每個非違約貸款人根據本協議條款獲得、再融資或為參與信用證或迴旋額度貸款提供資金的義務的金額,應在不影響違約貸款人承諾的情況下計算每個非違約貸款人的“適用份額百分比”;但條件是:(I)只有在適用的貸款人成為違約貸款人之日,不存在違約的情況下,每一次這種重新分配才應生效;和(Ii)適用部分中每個非違約貸款人收購、再融資或出資參與適用部分信用證和週轉額度貸款的總債務不得超過(1)該非違約貸款人的美國部分承諾、歐元部分承諾或日元部分承諾減去(2)該部分的美國信用敞口、歐元信用敞口或日元信用敞口(視情況而定)的正差額。

第6.15.2節違約貸款人的補救措施。如果Prologis、全球行政代理、每個適用的資金代理、每個適用的擺動額度貸款人、每個適用的L/C出票人和每個適用的前貸款人各自自行決定以書面形式同意違約貸款人不再被視為違約貸款人,則全球行政代理將在通知中指定的生效日期起並受其中規定的任何條件(可能包括關於任何現金的安排)的限制,以書面形式通知雙方


),該貸款人將在適用的範圍內購買其他貸款人未償還貸款的該部分,或採取全球行政代理和/或適用的供資代理可能認為必要的其他行動,以促使該部分的貸款人根據其適用的部分百分比(不執行第6.15.1(D)條)按比例持有該部分的貸款以及信用證、週轉額度貸款和預付貸款中的有資金和無資金的參與,從而該貸款人將不再是違約貸款人;但在任何借款人為違約貸款人期間,不會對該借款人或其代表的應計費用或付款進行追溯性調整;此外,除非第14.18節另有規定,除非受影響各方另有明確約定,否則本合同項下從違約貸款人變更為非違約貸款人,不構成放棄或免除任何一方因該貸款人違約而產生的任何索賠。

第6.15.3節關於確定違約貸款人的通知。一旦全球行政代理或任何資金代理認定任何貸款人構成違約貸款人,全球行政代理或該資金代理應立即將該決定通知Prologis;但任何未將該決定通知Prologis的決定不應對該貸款人作為違約貸款人的地位產生任何影響。

第七條
税收、收益保護和非法

第7.1節税收。

第7.1.1節免税支付。任何貸款方在本合同項下或在任何其他貸款文件項下的任何義務或因此而支付的所有款項均應免費、明確且不減少或扣繳任何補償税或其他税,但如果適用法律要求任何貸款方從此類付款中扣除任何補償税(包括任何其他税),則(A)應根據需要增加應付金額,以便在進行所有必要的扣除(包括適用於根據本節應支付的額外金額的扣除)後,適用的貸方收到的金額與其在沒有進行此類扣除時應收到的金額相等,(B)該借款方應作出此類扣除;及(C)該借款方應根據適用法律,及時向有關政府當局支付所扣除的全部金額。

第7.1.2節貸款當事人的賠償。適用的貸款方應在提出要求後10天內,向每一貸款方賠償該貸款方根據本協議或根據任何其他貸款文件向該貸款方支付或應付的任何賠償税款或其他税款(包括根據本節規定徵收或聲稱的或可歸因於該款項的賠償税款或其他税款),以及由此產生或與之相關的任何罰款、利息和合理費用,無論該賠償税款或其他税款是否由有關政府當局正確或合法徵收或聲稱。由貸款人或L/信用證發行人(連同一份副本給全球行政代理),或由全球行政代理代表其本人或代表貸款人或L/信用證發行人向貸款方交付的此類付款或債務的金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。

第7.1.3節付款憑證。在任何借款方向政府當局支付任何補償税或其他税款後,該借款方應在切實可行的範圍內儘快向全球行政代理交付由該政府當局出具的證明該項付款的收據的正本或副本、報告該項付款的申報表副本或令全球行政代理合理滿意的其他付款證據。

第7.1.4節貸款人的狀況。根據借款人為居民的司法管轄區的法律有權免徵或減免預扣税的任何貸款人(包括在美國的情況下,由美國居民或在美國從事貿易或業務的其他人擁有的被忽視的實體(定義見守則301.7701-3),或合格的房地產投資信託基金附屬公司(定義見守則第856(I)節),或任何此類司法管轄區為締約方或以其他方式使貸款人受益的任何條約,對於根據本協議或任何其他貸款文件進行的付款,應在適用法律規定或Prologis或全球行政代理合理要求的一個或多個時間向Prologis交付一份或多份適當填寫和簽署的文件,以允許在沒有扣繳或降低扣繳費率的情況下進行此類付款。此外,如果Prologis或全球行政代理提出要求,任何貸款人應交付適用法律規定的或Prologis或


全球管理代理AS將使Prologis或全球管理代理能夠確定此類貸款人是否受到備份扣繳或信息報告要求的約束。

在不限制上述一般性的情況下,如果借款人出於税務目的是在美國的居民,在美國從事貿易或業務,則由美國居民擁有的被忽視的實體(如守則301.7701-3節所定義)、合格的房地產投資信託基金子公司(如守則第856(I)節所界定的)或在美國應納税的其他實體,任何非美國貸款人應在該非美國貸款人根據本協議成為貸款人之日或之前(並應Prologis或全球行政代理的要求不時交付,但僅在該非美國貸款人合法有權這樣做的情況下)交付給該非美國貸款人(副本數量應根據接收方的要求而定),以下列條件中的適用者為準:

(A)已妥為填妥的國税局表格W-8BEN或W-8BEN-E(視何者適用而定)的副本,聲稱有資格享有美國是締約一方的所得税條約的利益,

(B)妥為填妥的國税局表格W-8ECI的副本,

(C)妥為填妥的國税局表格W-8IMY副本,

(D)如屬根據守則第881(C)條申索證券組合利息豁免利益的非美國貸款人,(X)證明該非美國貸款人並非(A)守則第881(C)(3)(A)條所指的“銀行”,(B)守則第881(C)(3)(B)條所指的適用借款人的“10%股東”,或(C)守則第881(C)(3)(C)條所述的“受管制外國公司”,以及(Y)妥為填妥的美國國税局表格W-8BEN或W-8BEN-E(視何者適用而定)的副本,或

(E)適用法律規定的作為申請免除或減少美國聯邦預扣税的基礎的任何其他表格,連同適用法律可能規定的補充文件一起填寫,以允許Prologis或全球行政代理確定需要進行的扣繳或扣除。

在不限制上述關於交付某些表格和文件以確定每個貸款人在美國預扣税方面的地位的義務的情況下,每個貸款人同意在截止日期或之前,並在此之後及時向全球行政代理、每個適用的資金代理或序言交付任何相關税務機關根據任何其他司法管轄區的法律要求的、由該貸款人正式簽署和填寫的其他文件和表格,以確認該貸款人有權獲得任何可用的豁免或減少,適用於借款人根據本協議或以其他方式向美國以外的貸款人支付的所有款項的預扣税,以確定該貸款人在該其他司法管轄區的預扣税地位。

每一貸款人應立即(I)通知全球行政代理和每一適用的資金代理,情況的任何變化將改變或使任何所要求的免税或其他税收減免無效,並且(Ii)根據貸款人的合理判斷,採取不會對其造成實質性不利的步驟,並採取合理必要的步驟(包括重新指定其貸款辦公室),以避免適用法律中任何借款人從應付給貸款人的金額中扣除或扣繳税款的任何要求。此外,每一借款人應按貸方合理要求,在截止日期當日或之前,並在此之後及時向適用的貸方交付任何相關税務機關根據任何司法管轄區的法律所要求的、由該借款人正式簽署並填寫的文件和表格,這些文件和表格應由該貸款方根據該法律就該司法管轄區向該貸款方支付的任何補償税或其他税項或與貸款文件相關的其他方面提供。

第7.1.5節贖回表示法。

(A)每個貸款人向借款人陳述並保證(該貸款人的“豁免申述”),自本協議之日起,或在截止日期後成為貸款人的人,自該人成為本協議當事一方之日起(對於同意根據某一階段提供貸款的貸款人,則自該協議生效之日起),除非以書面形式(可以通過傳真或電子郵件)向全球行政代理説明,適用的資金代理和序言在適用的豁免申述的日期之前適用,它有權在其承諾提供貸款的每一批貸款中接受每個借款人的付款,而不會對任何受保障的人進行任何減少或扣留。


根據第7.1.2節的規定,任何適用的借款人無需支付任何税款或其他税款;但豁免申述不適用於在任何時候因外國債務人或其代表的付款而徵收的任何預扣税。

(B)儘管本協議有任何其他規定,如果(I)貸款人的免責陳述是準確的,或(Ii)貸款人遵守了第7.1.4節規定的義務,則借款人沒有義務向任何貸款人支付第7.1節下的任何金額,或為貸款人的利益支付該金額。

第7.1.6節對某些退款的處理。如任何貸款方自行決定已收到任何已由任何貸款方賠償的税款的退款,或任何貸款方根據本節支付了額外金額,則該貸款方應向該貸款方支付相當於該退款金額(但僅限於該貸款方根據本節就導致退款的税款支付的賠償金或額外金額)的金額,不包括該貸款方所有合理的自付費用,且不含利息(有關政府當局就該退款支付的任何利息除外),但該貸款方應該貸款方的要求,同意在該貸款方被要求向該政府機構償還該款的情況下,向該貸款方償還已支付給該貸款方的金額(加上相關政府當局施加的任何罰款、利息或其他費用)。本節不得解釋為要求任何貸款方向任何借款人或任何其他人提供其納税申報單(或任何其他與其税收有關的被其視為機密的信息)。

第7.1.7節FATCA。如果根據任何貸款單據向信用方支付的款項將被FATCA徵收美國聯邦預扣税,而該信用方未能遵守FATCA的適用報告要求(包括守則第1471(B)或1472(B)節中包含的要求,視情況而定),則該信用方應向每個適用的借款人和每個適用的代理人交付:

(A)在法律規定的時間和任何借款人或代理人合理要求的時間,適用法律規定的文件(包括國税表W-8BEN-E或守則第1471(B)(3)(C)(I)條規定的文件)以及借款人或代理人合理要求的額外文件,以確定該借款人或代理人是否遵守了FATCA,並在必要時確定根據FATCA扣除和扣留任何款項的金額。

(B)如果根據本條款第7.1.7節(A)段提供的任何文件過期或變得嚴重不準確,相關貸方應立即向相關借款人或代理人提供更新的文件。

(C)每一代理人和借款人可依賴其根據上文(A)段從任何其他信貸方收到的任何文件,而無需進一步核實,並且不對其根據上文(A)段或與上文(A)段有關的任何行動為遵守FATCA而採取的任何行動承擔責任。

僅就本第7.1.7節而言,“FATCA”應包括(I)任何其他司法管轄區的任何條約、法律或條例,或與美國和任何其他司法管轄區之間的政府間協議有關的任何條約、法律或條例,以(在任何一種情況下)促進“守則”第1471至1474節及其條例或其官方解釋的實施,以及(Ii)在本協議日期後對FATCA作出的任何修訂。

第7.2節非法性

。如果任何貸款人認定任何法律規定該貸款人或其適用的貸款辦公室以任何貨幣發放、維持或資助歐洲貨幣利率貸款,或根據歐洲貨幣利率確定利率或收取利率,或任何政府當局對該貸款人在適用的銀行間市場上購買或出售任何適用貨幣或接受存款的權力施加實質性限制,或任何政府當局聲稱該貸款人或其適用的貸款辦公室以任何貨幣發放、維持或提供資金是非法的,則在該貸款人通過適用的資金代理向Prologis發出通知後,該貸款人的任何義務:繼續貸款或將貸款轉換為歐洲貨幣利率貸款應被暫停,直到貸款人通知Global Administration Agent和Prologis導致這種決定的情況不再存在。在收到該通知後,適用的借款人應應該貸款人的要求(連同一份副本給適用的資金代理),在利息期限的最後一天或該貸款人不可合法繼續維持該等貸款的較早日期,預付或(如適用)該等貸款在美國部分以美元、日元部分以日元或在歐元部分以歐元計價的所有適用的歐洲貨幣利率貸款。


歐洲貨幣利率貸款。在任何這種預付款或轉換時,適用的借款人還應就如此預付或轉換的金額支付應計利息。

第7.3節不能確定費率。

第7.3.1節釐定差餉。如果所要求的部分貸款人為其部分確定,出於任何原因,與任何歐洲貨幣利率貸款或每日浮動利率貸款的請求或轉換或繼續其相關,(I)沒有向適用的銀行間市場上的銀行提供此類貸款的貨幣、金額和利息期的存款,(Ii)如果沒有足夠和合理的方法來確定所請求的利息期間的歐洲貨幣利率或此類貸款的每日浮動利率,或(Iii)如果任何所請求的利息期間的歐洲貨幣利率或此類貸款的每日浮動利率不能充分和公平地反映該等貸款人在所請求的利息期間內為該等貸款提供資金的成本,則適用的資金代理應立即通知Prologis、受影響部分中的每一借款人和每一名貸款人。此後,(X)貸款人以受影響貨幣或在受影響部分的適用利息期間發放或維持歐洲貨幣利率貸款或每日浮動利率貸款的義務將被暫停,以及(Y)如果上一句中描述的關於基本利率的每日浮動歐洲貨幣利率部分的確定,應暫停使用每日浮動歐洲貨幣利率部分來確定基本利率,在每種情況下,直到適用的資金代理(根據適用部分所需貸款人的指示)撤銷該通知。在收到該通知後,適用的借款人可撤銷以受影響貨幣借款、轉換為或繼續發放歐洲貨幣利率貸款或每日浮動利率貸款(視情況而定)的任何未決請求,否則,將被視為已將該請求轉換為承諾借款美國部分基本利率貸款或日元部分ABR利率貸款(視適用情況而定)的請求,並可就當時該部分不以主要貨幣計價的任何部分下的貸款,此類貸款應折算為此類貸款的外幣等值金額的基本貨幣,但前提是此類貸款不是以適用部分的基本貨幣。

即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反的規定,如果全球行政代理確定(該確定在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的),或者Prologis或所需貸款人通知全球行政代理(在所需貸款人的情況下,應提供Prologis或所需貸款人(視情況而定)的副本),則:

(A)不存在足夠和合理的手段來確定適用於某一部分的任何請求的利息期間或每日浮動利率,包括但不限於,因為目前無法獲得或公佈適用的屏幕利率,並且這種情況不太可能是暫時的,或

(B)適用篩選利率的管理人或對全球行政機構具有管轄權的政府當局已發表公開聲明,指明在某一特定日期之後不再提供適用的歐洲貨幣利率或每日浮動利率或適用的篩選利率,或用於確定某一批貸款的利率(該特定日期,即“預定不可用日期”),或

(C)目前正在執行的銀團貸款,或包括與本節所載類似措辭的銀團貸款,正在執行或修訂(視情況而定),以納入或採用新的基準利率,以取代適用的歐洲貨幣利率或每日浮動利率,

或者,如果上述(A)、(B)或(C)款所述類型的事件或情況與當時有效的後續匯率有關,則在全球行政代理確定或全球行政代理收到此類通知(視情況而定)後,全球行政代理和序言可合理迅速地修改本協議,以替代適用的歐洲貨幣匯率、每日浮動匯率或任何當時的後續匯率(包括對基準(如有)的任何數學或其他調整)。充分考慮以適用貨幣計價的類似銀團信貸安排的任何演變或現有慣例,以適用於該等替代基準(任何該等建議利率,“後續利率”),連同任何符合以下定義的建議後續利率變動,任何該等修訂將於下午5:00起生效。(紐約時間)在全球行政代理之後的第五個工作日,除非組成所需貸款人的貸款人已向全球行政代理提交書面通知,表示該等所需貸款人不接受該修改,否則應將該建議的修改張貼給所有貸款人、資金代理和序號。該後續費率的適用方式應與市場慣例一致;如果該市場慣例在管理上對全球行政代理不可行,則該後續費率的適用方式應由全球行政代理與Prologis協商後合理確定。任何與一個


以英鎊計價的貸款,以期限為一個月的索尼婭利率計息,適用於以英鎊計價的每日浮動利率貸款的利差調整(如果有)。

如果尚未確定後續費率,並且存在上述(A)款下的情況或已發生預定的不可用日期(視情況而定),全球管理代理將立即通知Prologis、每個資金代理和每個貸款人。此後,(X)貸款人就適用部分發放或維持歐洲貨幣利率貸款或每日浮動利率貸款的義務應暫停(受影響的歐洲貨幣利率貸款或利率期或每日浮動利率貸款的範圍內),(Y)貸款人發放或維持每日浮動利率貸款的義務應暫停,以及(Z)不再使用歐洲貨幣利率組成部分來確定基本利率和貨幣市場利率。在收到該通知後,適用的借款人可撤銷任何未決的以受影響貨幣借款、轉換為或繼續發放歐洲貨幣利率貸款或每日浮動利率貸款的請求,或如不能撤銷該請求,則視為已將該請求轉換為承諾借款美國部分下的基本利率貸款、歐元部分下的替代利率貸款或日元部分下的ABR利率貸款(視情況而定),並可就該部分中規定的金額,以及就該部分中非以主要貨幣計價的任何部分下的貸款,此類貸款應折算為此類貸款的外幣等值金額的基本貨幣,但前提是此類貸款不是以適用部分的基本貨幣。

儘管本協議另有規定,任何對後繼率的定義均應規定,就本協議而言,後繼率在任何情況下均不得低於零。

如上所用:

“屏幕匯率”是指全球管理代理指定的適用屏幕頁面上適用的歐洲貨幣匯率或每日浮動利率報價,以確定該歐洲貨幣匯率或每日浮動利率(或提供由全球管理代理不時指定的報價的其他商業來源)。

“符合後續匯率的變化”是指,就任何貨幣任何擬議的後續匯率的使用、管理或任何相關慣例而言,全球行政代理酌情酌情對基本利率、每日浮動歐洲貨幣匯率、歐洲貨幣利率、利率期限、確定利率和支付利息的時間和頻率以及其他技術、行政或操作事項(包括“營業日”的定義、借款請求或預付款的時間、轉換或繼續通知和回顧期限的長度)的適當變化進行的任何符合規定的變化。反映該後續匯率的採用和實施,並允許全球行政代理以與該貨幣的市場慣例基本一致的方式進行管理(或者,如果全球行政代理確定採用該市場慣例的任何部分在行政上不可行或不存在用於管理該貨幣的該匯率的市場慣例,則採用全球行政代理與Prologs協商後確定的與本協議和任何其他貸款文件的管理有關的合理必要的其他管理方式)。

第7.3.2節市場擾亂。(A)如果持有歐元總承諾額至少35%的歐元貸款人(包括任何適用的前置貸款人),或如果歐元總承諾額已終止,則持有歐元總未償還餘額至少35%的歐元貸款人確定所請求的借款或延續受到第7.3.1(A)、(B)或(C)節所述類型事件的影響,或(B)如果歐洲貨幣利率將在布魯塞爾時間上午11點左右參考參考銀行確定,則在適用於借款或延續的利息期的確定日期,並且沒有一家參考銀行提供用於確定此類借款或延續的歐洲貨幣匯率的利率,則歐元資金代理將立即將該事件通知Prologis、每一位歐元借款人和每一位歐元貸款人。此後,歐元貸款人以受影響貨幣所請求的借款或繼續借款的貨幣發放或維持歐洲貨幣利率貸款的義務應暫停,直到歐元資金代理(根據歐元要求貸款人的指示)撤銷此類通知。在收到該通知後,Prologis可撤銷任何未決的歐元承諾借款或繼續使用受影響貨幣的請求,否則將被視為已將該請求轉換為以歐元計價的替代利率貸款的歐元承諾借款請求,而任何非歐元計價且受本條款影響的歐元承諾貸款應轉換為當時該等歐元貸款等值的歐元。

第7.3.3節TIIE費率。(I)如果墨西哥銀行未能在該利息期的第一個營業日臨時或最終公佈適用利息期的國際投資利率,則應採用墨西哥銀行公佈的任何利率來計算國際投資利率,以替代適用的國際投資利率;及(Ii)如果(I)無法獲得上述利率,則應根據最近一個期間的國際投資收益率計算國際投資利率。


適用利息期的持續時間,不論是以28天、91天或182天(視何者適用而定)為基礎的複利或計算,以取代國際收費表利率。

第7.4節總體上增加了成本。

第7.4.1節增加的成本。如果法律有任何變更,應:

(A)對任何貸款方的資產、任何貸款方的存款或為其賬户提供或參與的信貸施加、修改或視為適用的任何準備金、特別存款、強制貸款、保險費或類似要求(第7.4.4節規定的準備金要求除外);

(B)就本協議、任何信用證、任何參與信用證或其提供的任何貸款,要求任何信用方繳納任何種類的税,或改變就此向該信用方支付款項的徵税基礎(第7.1條所涵蓋的補償税或其他税,以及徵收或改變任何不含税的税率);或

(C)對任何信用方或任何適用的銀行間市場施加影響本協議或該信用方的任何貸款或任何信用證或參與的任何其他條件、成本或費用;

上述任何一項的結果應是增加該信用證方作出或維持任何貸款(或維持其作出任何貸款的義務)的成本,或增加該信用證方參與、開立或維持任何信用證(或維持其參與或簽發任何信用證的義務)的成本,或減少該信用方在本協議項下收到或應收的任何款項(不論本金、利息或任何其他金額)的金額。然後,應該信用方的要求,Prologis將向該信用方支付(或使適用的借款人支付)。用於補償信用證方發生的此類額外費用或減損的一筆或多筆額外金額。

第7.4.2節資本要求。如果任何信用方認定,影響該信用方或該信用方的任何貸款辦事處或該信用方的控股公司(如果有)的任何關於資本要求或流動性的法律變更已經或將會降低該信用方的資本或該信用方控股公司的資本的回報率(如果有的話),作為本協議的結果,該信用方的承諾或由該信用方作出的貸款或參與該信用方所持有的信用證,或該信用方出具的信用證,如果貸款方或貸款方的控股公司沒有這樣的法律變更(考慮到貸款方的政策以及貸款方的控股公司關於資本充足性和流動性的政策),則Prologis將不時向貸款方支付(或使適用的借款人支付)一筆或多筆額外金額,以補償貸款方或貸款方的控股公司所遭受的任何此類減少。

第7.4.3節報銷證明。任何根據第7.4節要求賠償的信用方應向Prologis提交一份證書(連同一份副本給全球行政代理),該證書合理詳細地列出上述第7.4.1節或第7.4.2節規定的此項請求的依據和賠償該信用方或其控股公司(視情況而定)所需金額的計算,任何此類證書均為決定性的,如無可證明的錯誤。Prologis應在收到任何此類憑證後15天內向該信用證方支付(或促使適用的借款人支付)任何此類憑證上顯示的到期金額。

第7.4.4節額外準備金要求。每一適用的借款人應向每一貸款人支付:(A)只要該貸款人被要求就組成或包括歐洲貨幣基金或存款的負債或資產(目前稱為“歐洲貨幣負債”)維持準備金,則每筆歐洲貨幣利率貸款的未付本金的額外利息,相當於該貸款人分配給該貸款的準備金的實際成本(由該貸款人真誠地釐定,該釐定在無可證明錯誤的情況下為決定性的),及(B)只要該貸款人須遵從任何其他中央銀行或金融監管當局就歐洲貨幣利率貸款的資金而施加的任何準備金比率規定或類似規定,則該等額外費用(以每年的百分率表示,如有需要可向上舍入至最接近的小數點後五位)相等於該貸款人分配予該貸款的實際成本(由該貸款人真誠釐定,而該釐定須為決定性的,且無明顯錯誤者),則在每宗個案中,該等額外成本均須於該貸款的每一應付利息日期到期支付,但每個適用的借款人應至少提前15天收到通知(並複印一份給全球行政代理)


來自該貸款人的該等額外利息或費用。如貸款人未能在有關付息日期前15天發出通知,該等額外利息或費用應自收到通知之日起15天到期支付。

第7.4.5節對貸款人索賠的限制。儘管有第7.4節的前述規定,任何貸款人因未能遵守任何中央銀行或金融監管機構的任何要求或要求(無論是否具有法律效力,但如果法律效力不是銀行一般期望或習慣遵守的要求的性質)而導致的任何成本、增加的成本或責任,均無權獲得賠償。

第7.5節賠償損失

。每一借款人同意,它將不時賠償每一貸款人,並使每一貸款人免受因下列原因而產生的任何損失、成本或支出:

(A)該貸款人對該借款人的任何貸款(基本利率貸款、每日浮動利率貸款或ABR利率貸款除外)在利息期最後一天以外的某一天繼續、轉換、付款或預付(不論是自願的、強制的、自動的、由於加速或其他原因);

(B)借款人未能在借款人通知的日期或金額預付、借款(包括在日本借款人屬於第9.19節(A)至(I)項中的任何一項,或日本借款人未能遵守第11.9節)、繼續或轉換貸款人的任何貸款(基本利率貸款、每日浮動利率貸款或ABR利率貸款除外)的情況下,該借款人未能(由於該貸款人未能發放貸款的其他原因)、借款(包括在日本借款人屬於第9.19節(A)至(I)項中的任何一項或日本借款人未能遵守第11.9節的情況下未能借款)、繼續或轉換該貸款人的任何貸款(基本利率貸款、每日浮動利率貸款或ABR利率貸款除外);

(C)該借款人沒有以該等貸款或償還義務所以的貨幣支付根據任何信用證支付的任何貸款或償還義務(或該等貸款或償還義務的到期利息);或

(D)由於Prologis根據第14.12節的要求,在利息期限的最後一天以外的某一天將該貸款人的歐洲貨幣利率貸款或Tiie利率貸款轉讓給該借款人;

包括因清算或重新使用其為維持這類貸款而獲得的資金而產生的任何損失或費用,或因終止獲得這類資金的存款而支付的費用,或僅在上文第(C)款的情況下,任何匯兑損失(但在每一種情況下都不包括任何預期利潤的損失)。

為了計算借款人根據第7.5條應向貸款人支付的金額,(A)每一貸款人應被視為已為(I)其以歐洲貨幣匯率為該貸款提供的每筆歐洲貨幣利率貸款提供資金,該貸款是通過等額存款或在離岸銀行間市場為該貨幣的其他借款提供資金的,金額和期限可比,以及(Ii)貸款人通過接受銀行承兑一家信用質量與Prologis類似的公司發行的可比金額和可比期限而發放的每筆Tiie利率貸款,在每一種情況下,無論適用的貸款實際上是否為該貸款提供資金;以及(B)任何貸款人因上文(A)款所述任何事件、借款人未能按上文(B)款所述借款或繼續借款或根據上文(D)款進行任何轉讓而造成的損失和開支,不得超過下列超額部分(如有):(1)如果沒有發生上述事件,適用貸款本金應產生的利息,按適用(或本應適用)該貸款的歐洲貨幣利率計算,從該事件發生之日起至該貸款當時的當前利息期的最後一天(或,如果在本應是該貸款利息期間的期間內未能借款、轉換或繼續,則超過(Ii)該期間本金應產生的利息的數額,其利率為:(I)如果是歐洲貨幣利率貸款,貸款人將在該期間開始時從適用的歐洲貨幣市場的其他銀行以可比金額和期間的存款進行投標,或(Ii)如果是Tiie利率貸款,則為適用於該期間Tiie利率貸款的利率。

根據第7.5條要求賠償的任何貸款人應向適用的借款人(連同Prologis、全球行政代理和適用的資金代理)提交一份證書,合理詳細地列出所要求金額的計算,任何此類證書都應是決定性的,沒有可證明的錯誤。適用借款人應在收到任何此類證書後15天內向適用貸款人支付任何此類證書上顯示的到期金額。

第7.6節減輕義務;替換貸款人。

第7.6.1節指定不同的出借辦公室。如果任何貸方根據第7.4條要求賠償,或任何借款人被要求向任何貸方或任何政府支付任何額外金額


根據第7.1節授權任何信用方的賬户,或如果任何信用方根據第7.2節發出通知,則該信用方應盡合理努力指定不同的貸款辦公室,以資助或登記其在本合同項下的貸款,或將其在本協議項下的權利和義務轉讓給其另一個辦事處、分支機構或附屬公司,如果該信用方合理判斷,此類指定或轉讓(A)將在未來消除或減少根據第7.1節或7.4節(視情況而定)應支付的金額,或消除根據第7.2節發出通知的需要,和(B)在每一種情況下,都不會使該信用證方承擔任何未償還的成本或費用,否則不會對該信用證方不利。Prologis在此同意支付(或促使適用的借款人支付)任何貸款方因任何此類指定或轉讓而發生的所有合理費用和開支。

第7.6.2節請求中的延遲。任何信用方未能或遲延按照第7.1、7.4或7.5條要求賠償,不構成放棄該信用方要求賠償的權利;但借款人不應要求借款人根據任何上述條款向貸款方賠償任何補償税、其他税項、增加的成本、回報的減少、資金損失或其他金額(前述任何一項,“賠償額”)在貸款方通知Prologis引起該賠償金額的法律變更或其他事件以及該貸款方要求賠償的意向之日之前六個月以上發生或遭受的任何賠償(除非,如果引起該賠償金額的法律變更或其他事件具有追溯力,則應延長上述六個月的期限,以包括其追溯效力期限)。

第7.6.3節替換出借人。如果任何貸款人根據第7.4條要求賠償,或者如果任何借款人需要根據第7.1條為任何貸款人的賬户向任何貸款人或任何政府當局支付任何額外金額,Prologis可以根據第14.12節更換該貸款人。

第7.7節合格貸款人身份

。如果貸款人(口頭或書面)通知適用的資金代理機構它是徵收預扣税的合格貸款人,並且(A)該合格貸款人在緊接適用貸款的資金提供之前和之後繳納預扣税,以及(B)第2.2.2(A)節、3.2.2(A)節或4.2.2(A)節(視情況而定)中規定的可提供貸款的前置貸款人,則適用的借款人不需要根據第7.1節就因該貸款而向該貸款人支付的預扣税支付任何額外的金額。此外,每個資金代理應被允許完全依賴於任何貸款人提供的關於其作為合格貸款人的狀態的任何通知、證書或轉讓以及假設,並且該資金代理不應被要求獨立核實該貸款人的狀態或要求該貸款人提供關於其在任何信用延期請求時是否仍是合格貸款人的任何更新。儘管有上述規定,但第7.7條並不限制任何貸款人在本條第七條下對任何貸款的任何權利或補救措施,只要該貸款人在為該貸款提供資金後,因法律的變更而不再是合格的貸款人。

第7.8節生存

。本條第七條下的所有債務在總付款承諾終止和償還本條下的所有其他債務後仍繼續有效。

第八條
信用延期的前提條件

第8.1節初始信用延期的條件

。每一位L信用證發行人和每一位貸款人在本協議項下進行初始信用展期的義務必須滿足下列先決條件:

第8.1.1節文件。全球行政代理人的下列收據(可以是傳真或電子郵件,隨後立即附上原件),每份收據均由簽署貸款方的一名負責官員妥善簽署,每份收據均註明截止日期(或就政府官員證書而言,註明截止日期前的最近日期),且每份收據的形式和實質均令各代理人和貸款人合理滿意:

(A)本協定的籤立副本;

(B)每一貸款方作為全球行政代理人的負責人員的決議或其他行動證書、任職證書和/或其他證書可合理地要求證明其身份,


受權簽署和交付該借款方為當事人的貸款文件的負責人的權力和能力;

(C)全球行政代理可能合理地要求的文件和證明,以證明每個借款方在其組織或組成的管轄範圍內是正式組織或組成的;

(D)附表8.1所列的每一家律師事務所作為附表8.1所列貸款當事人的律師,就全球行政代理人合理要求的有關貸款當事人和貸款文件的事項,向每一代理人、每一位L/信用證發行人和每一貸款人提出的有利意見;

(E)每一貸款方的一名負責人的證書:(I)附上與借款方籤立、交付和履行貸款文件有關的所有同意、許可證和批准的副本,以及借款方作為一方的貸款文件的效力,而每一份同意、許可證和批准均應完全有效,或(Ii)説明不需要此類同意、許可證或批准;

(F)由序言的一名負責人員簽署的證書,證明(I)第8.2.1節和第8.2.2節所述的條件已得到滿足;(Ii)自經審計的財務報表的日期以來,沒有或將合理地預期沒有任何個別或總體上會產生重大不利影響的事件或情況;及(Iii)目前的穆迪評級和S評級;

(G)在截止日期前至少五天,如果借款人符合《實益所有權條例》規定的“法人客户”資格,則該借款人應提交關於該借款人的實益所有權證明;以及

(H)任何代理人、任何L/信用證發行人、擺動額度貸款人或貸款人合理要求的其他保證、證書、文件、同意或意見。

第8.1.2節費用。要求在截止日期或之前支付的任何費用均已支付。

第8.1.3節費用。除非全球行政代理放棄,否則Prologis應已向全球行政代理支付所有合理和有文件記錄的律師費用、收費和支付,金額以截止日期之前或當天開具的發票為準。

第8.1.4節截止日期。截止日期應為2019年1月16日或之前。

在不限制第13.4款規定的一般性的情況下,為了確定是否符合本條款8.1中規定的條件,已簽署本協議的每一貸款人應被視為已同意、批准或接受本協議中要求貸款人同意或批准、可接受或滿意的每一文件或其他事項,除非全球行政代理已在建議的截止日期之前收到該貸款人的通知,説明其反對意見。

第8.2節所有信用延期的條件

。每個貸款人有義務履行任何信貸延期請求(只要求將承諾的貸款轉換為另一種類型或繼續發放歐洲貨幣利率貸款或TiIE利率貸款的承諾貸款通知除外),但前提條件如下:

第8.2.1節陳述和保證。第IX條以及適用的借款方在其他貸款文件中或在根據本協議或與本協議相關的任何時間提供的任何文件中對開場白的陳述和保證,在信貸延期之日和截止日期在所有重要方面均應真實和正確(不重複任何重大限定詞),但此類陳述和保證明確提及較早日期的範圍除外,在這種情況下,它們應在截至該較早日期的所有重要方面(不重複任何重大限定詞)真實和正確,且除


在第8.2節中,第9.5(A)節中包含的陳述和保證應被視為指根據第10.1(A)節提供的最新聲明。

第8.2.2節默認。建議的信貸延期或其收益的運用不應存在或將導致違約。

第8.2.3節申請信用延期。適用的資金代理機構和L/信用證發行人或擺動額度貸款人(如適用)應已收到符合本協議要求的授信延期申請。

第8.2.4節影響替代貨幣的市場事件。如果信貸延期以適用部分的另一種貨幣計價,有關貨幣應隨時可用,並可自由轉換和兑換為(A)美元部分,(B)歐元部分,(C)日元部分,以及(D)每一補充部分,以適用補充附錄中規定的貨幣為主要貨幣。

Prologis提交的每個信用延期申請(只要求將承諾貸款轉換為另一種類型或延續歐洲貨幣利率承諾貸款或Tiie利率貸款的承諾貸款通知除外)應被視為在適用信用延期之日並截至該日已滿足第8.2.1和8.2.2節規定的條件的聲明和保證。

第九條
申述及保證

Prologis代表並向信用證各方保證:

9.1存在、資格和權力;遵守法律

。每一貸款方(A)經正式組織或組成,根據其註冊成立或組織所在司法管轄區的法律有效存在,並且在適用範圍內信譽良好,(B)擁有所有必要的權力和權力,以及所有必要的政府許可證、授權、同意和批准,以(I)擁有或租賃其資產並開展業務,(Ii)執行、交付和履行其根據其所屬的貸款文件承擔的義務,以及(C)具有適當資格,並根據其所有權所在的每個司法管轄區的法律獲得許可和良好的信譽,租賃、經營物業或者開展業務需要取得此類資質或者許可;除非是上文(B)(I)或(C)款所述的每一種情況,否則不能合理地預期不會產生實質性的不利影響。Prologis在此聲明並保證,普通合夥人(A)是正式組織或組成的,根據其註冊成立的司法管轄區法律有效存在並在適用的範圍內處於良好地位,(B)擁有所有必要的權力和權力,以及所有必要的政府許可證、授權、同意和批准,以擁有或租賃其資產並開展業務,以及(C)具有適當資格,並根據每個司法管轄區的法律獲得許可和良好的信譽,在每個司法管轄區的財產的所有權、租賃或運營或其業務的開展需要此類資格或許可;除非是上文(B)或(C)款所述的每一種情況,否則不能合理地預期不會產生實質性的不利影響。

第9.2節授權;不得違反

。每一貸款方簽署、交付和履行其所屬的每份貸款文件,均已得到所有必要的公司或其他組織行動的正式授權,並且不會也不會:(A)違反該人或普通合夥人的任何組織文件的條款;(B)與(I)該人士或普通合夥人為當事一方或影響該人士或其任何合併附屬公司財產的任何合約義務,或(Ii)任何政府當局的任何命令、強制令、令狀或法令或該人士或普通合夥人或其財產須受其約束的任何仲裁裁決相牴觸或導致違反或產生任何留置權,或要求根據(I)該人士或普通合夥人作為當事一方或影響該人士或其任何合併附屬公司的任何合約義務支付任何款項;或(C)違反任何法律。每家公司均遵守第(B)(I)款所述的所有合同義務,除非不能合理地預期不履行合同義務會產生重大不利影響。

第9.3節政府授權;其他異議

。對於本協議或任何其他貸款文件的籤立和交付(包括由普通合夥人作為Prologis的普通合夥人籤立)或對本協議或任何其他貸款文件的任何貸款方履行或強制執行(已獲得並完全有效的批准、同意、豁免和授權除外),不需要或要求任何政府當局或任何其他人批准、同意、豁免、授權或向其提交通知或向其備案


以及不會(A)對任何貸款文件的有效性或可執行性產生重大不利影響或(B)會導致違約)。

第9.4節裝訂效果

。本協議已由作為本協議一方的每一借款方正式簽署和交付,其他每份貸款文件在根據本協議交付時均已簽署並交付。根據適用的債務人救濟法和衡平法一般原則,本協議構成該借款方的法律、有效和具有約束力的義務,並在交付時構成其他每份貸款文件,可根據其條款對作為借款方的每一方強制執行。

第9.5節財務報表。

(A)經審核財務報表(I)在所有重大方面均按照在其所涵蓋期間內一貫應用的公認會計原則編制,除非其中另有明文規定;(Ii)Prologis於其日期的綜合財務狀況及其於所涵蓋期間的綜合經營業績在各重大方面均公平列示,除非其中另有明確註明;及(Iii)Prologis及其綜合附屬公司的所有重大負債(以文本或附註形式列示),但以書面披露予每名代理人及每名貸款人者除外。

(B)根據第10.1(B)節向全球行政代理交付的最近一份未經審計的Prologis及其合併子公司的綜合資產負債表,以及截至該日期的財政季度的相關綜合收益或經營表、股東權益和現金流量表(I)在所有重要方面都是按照在整個所涉期間一致適用的公認會計原則編制的,其中另有明確説明,以及(Ii)Prologis截至該日的綜合財務狀況及其所涉期間的綜合經營結果在所有重大方面均公平地列報,但第(I)和(Ii)條除外,沒有腳註和正常的年終審計調整。

第9.6節訴訟

。截至截止日期,除附表9.6特別披露外,概無任何訴訟、訴訟、法律程序、索賠或爭議待決,或據Prologis所知,經盡職調查後,並無任何訴訟、訴訟、法律程序、索賠或爭議以書面形式威脅任何公司或針對任何公司或針對任何公司的財產或收入:(A)聲稱影響或與本協議或任何其他貸款文件有關,或本協議擬進行的任何交易,或(B)個別或整體,如裁定不利,可合理地預期會產生重大不利影響。

第9.7節無默認設置

。沒有一家公司在任何合同義務下或在任何合同義務方面違約,而該合同義務可能單獨或總體上合理地預期會產生重大不利影響。本協議或任何其他貸款文件所預期的交易的完成,並未發生違約,也未發生違約,違約仍在繼續,也不會導致違約。

第9.8節財產所有權

。每間公司均有良好的記錄及可出售的業權,以簡單或有效的信託受益人權益或租賃權益的形式持有在其日常業務運作中所需或使用的所有不動產,但如個別或整體而言,合理地預期不會產生重大不利影響,則屬例外。

第9.9節環境合規

。各公司在正常業務過程中對現行環境法律及聲稱違反任何環境法的潛在責任或責任對其各自的業務、營運及物業的影響進行審查,因此,各公司已合理地得出結論,除非在附表9.9中特別披露,否則該等環境法律及索賠不能個別或整體合理地預期會產生重大不利影響。

第9.10節税費

。每家公司都已提交了要求提交的所有聯邦和其他重要州、省和其他重要納税申報單和報告,並支付、收集、扣繳和匯出了對其或其財產、收入或資產徵收或強加的所有聯邦和其他重要州、省和其他重要税項、評估、費用和其他政府費用,或要求其收集或扣繳和匯出的費用,但通過勤奮進行的適當程序真誠地提出異議,並已根據GAAP或此類税項為其提供了足夠的準備金,未支付到期時無法單獨或整體支付的費用除外,合理地預計會有實質性的不利因素


效果。沒有針對任何公司的擬議納税評估,如果進行了評估,將會產生重大不利影響。

第9.11節養老金法律合規性。

(A)每項計劃在所有實質性方面均符合適用法律的適用規定。根據《準則》第401(A)節規定符合資格的每個計劃都已收到美國國税局的有利決定或意見函,或者該計劃有權依賴於就美國國税局批准的主和原型或批量提交計劃發出的諮詢或意見信,或者此類信件的申請目前正在由美國國税局處理,據Prologis所知,沒有發生任何事情會阻止或導致此類資格的喪失。Prologis和每個ERISA附屬公司已根據《守則》第412節向每個養老金計劃提供了所有必要的繳費,並且沒有根據《守則》第412節就任何此類養老金計劃提出資金豁免或延長任何攤銷期限的申請。

(B)對於任何可能產生重大不利影響的計劃,沒有懸而未決的或據任何借款人所知受到威脅的任何政府當局的索賠、訴訟或訴訟或行動。Prologis或任何其他借款人均不知道與任何計劃有關的任何被禁止的交易(屬於守則第4975節或ERISA第406節的含義)或違反受託責任規則(屬於ERISA第404節或405節的含義),而該等交易已導致或可合理預期會導致重大不利影響。

(C)(I)沒有發生或合理預期將會發生任何ERISA事件;(Ii)Prologis或任何ERISA關聯公司都沒有或合理地預期會根據ERISA第四章就任何養老金計劃承擔任何責任(根據ERISA第4007節規定的到期保費和不拖欠的保費除外);(Iii)Prologis或任何ERISA關聯公司都沒有根據ERISA第4201或4243節產生任何不滿意的責任,或合理地預期會產生任何責任(並且沒有發生任何事件,在根據ERISA第4219節發出通知後,會導致關於多僱主計劃的此類責任);以及(Iv)Prologis或任何ERISA附屬公司均未從事合理地可預期受ERISA第4069或4212(C)節約束的交易。

第9.12節Margin法規;《投資公司法》;受影響的金融機構。

(A)借款人並無主要或作為其重要活動之一,從事或將從事購買或持有保證金股票(由財務報告委員會發出的規則U所指)的業務,或為購買或攜帶保證金股票而發放信貸。在運用每個信用證項下的每筆借款或提款的收益後,資產價值的25%(僅適用借款人或合併後的公司)將不超過保證金股票。

(B)根據1940年《投資公司法》,沒有任何借款人登記為“投資公司”,也不需要登記為“投資公司”。

(C)沒有借款人是受影響的金融機構。

第9.13節披露

。(A)Prologis及每名聯屬借款人已向信貸方披露任何公司受其約束的所有協議、文書及公司或其他限制,以及其所知的所有其他事項,而個別或整體而言,該等事項可合理地預期會導致重大不利影響。任何貸款方或其代表向任何貸款方提供的與本協議擬進行的交易和本協議談判有關的報告、財務報表、證書或其他信息(無論是以書面或口頭形式提供的),或根據本協議或根據任何其他貸款文件(在每種情況下,經如此提供的其他信息修改或補充)提供的報告、財務報表、證書或其他信息,均不包含任何重大事實錯誤陳述,或遺漏陳述其中陳述所需的任何重大事實,根據其作出陳述的情況,不在任何重大方面具有誤導性;但就預計財務資料而言,每名借款人只表示該等資料是根據當時認為合理的假設真誠擬備的。

(B)截至截止日期,實益所有權證明中所包含的信息在各方面都是真實和正確的。

第9.14節遵守法律

。每家公司在所有實質性方面均遵守適用於其或其財產的所有法律和所有命令、令狀、禁令和法令的要求,但在以下情況下除外:(A)該等法律或命令、令狀、禁令或法令的要求正通過勤奮進行的適當程序真誠地提出異議,或(B)未能單獨或在


總體而言,不能合理地預期它會產生實質性的不利影響。在不限制上述規定的情況下,每家公司都制定和維護了旨在促進和實現反腐敗法律遵守的政策和程序。

第9.15節荷蘭銀行法

。每個荷蘭借款人都遵守《荷蘭銀行法》及其頒佈的任何規定。

第9.16節償付能力

。每一借款方在履行本合同項下的所有義務後,都是有償付能力的。

第9.17節計劃資產

。每家公司的資產並不是《美國聯邦法典》第29編2510.3-101(A)(1)中所界定的、經ERISA第3(42)節修改的“計劃資產”。

第9.18節房地產投資信託基金狀況

。普通合夥人有資格成為房地產投資信託基金。

第9.19節反社會勢力

。目前,沒有日本借款人是:(A)Gang(保留團),(B)Gang成員,(C)停止擔任Gang成員後未滿五年的人,(D)Gang準成員,(E)與Gang有關的公司,(F)企業敲詐勒索(Sokaiya)等,(G)以社會運動為口號的流氓(Shakai Undotou Hyobo Goro),(H)具有特殊知識的暴力部隊(特州、奇努、波里歐、壽丹頭)(每一種均由日本國家警察廳在《打擊有組織犯罪措施手冊》(Soshikihanzai Taisaku Youou)中界定),或(1)與上述任何一種類似的其他個人或實體(統稱為“Gang成員等”);任何貸款方也沒有任何:

(I)其管理層被視為由Gang成員控制的關係等;

(Ii)Gang成員的關係等。被認為在很大程度上參與了其管理;

(三)認為非法利用Gang會員的關係等。為自己或任何第三人謀取不正當利益或者給任何第三人造成損害的;

(四)被認為向Gang委員提供資金、提供利益等關係;

(五)與Gang委員有社會應受譴責關係的管理人員或人員等。

第9.20節廢除和反腐敗法。

任何公司或普通合夥人均未違反適用的制裁規定在任何受制裁國家設立、組織或居住;但如果公司或普通合夥人位於、組織或居住在本協議日期後成為受制裁國家的司法管轄區內,則該公司或普通合夥人就前述而言或就普通合夥人而言不應是“公司”,只要(I)該公司或普通合夥人正在採取合理步驟以獲得在該司法管轄區開展業務的適當許可證,或不再位於該司法管轄區、組織或居住在該司法管轄區,以及(Ii)此人所在,組織或居住在該國家或地區(X)不會導致全球行政代理或任何貸款人違反任何制裁,(Y)不會產生實質性的不利影響。每家公司和普通合夥人在所有實質性方面都遵守所有適用的反腐敗法律,但未能遵守以下情況除外:(A)不是系統性的,(B)不涉及公司或普通合夥人的高級管理人員,以及(C)不會產生重大不利影響。借款人不得使用或故意允許任何其他人


以任何方式使用任何信用證或任何貸款收益,將違反適用於該借款人或該其他人或任何信用方的任何反腐敗法或制裁。

第9.21節關於特定承諾線合同的行為。

序言依據的是日本《特定承諾線合同法》(1999年第4號法律)第2條。

第十條
平權契約

只要任何貸款人在本合同項下有任何承諾,任何貸款或其他債務應仍未償還或未償付,或任何信用證應仍未償還:

第10.1節財務報表

。Prologis應以全球管理代理滿意的形式和細節向全球管理代理交付或安排交付:

(A)在每個Prologis會計年度(從截至2018年12月31日的會計年度開始)結束後90天內,儘快提供(I)Prologis及其合併子公司和(Ii)普通合夥人擔保根據第10.13節普通合夥人及其合併子公司有效的綜合資產負債表,在每個情況下,在該會計年度結束時,以及該會計年度的相關綜合收益或運營、權益和現金流量表,以比較形式列出上一財年的數字,所有這些都是合理詳細的,經審計並附有全球行政代理合理接受的具有國家認可地位的註冊會計師事務所的報告和意見,該報告和意見應根據公認的審計準則和適用的證券法編制;和

(B)在Prologis每個會計年度(從截至2019年3月31日的會計季度開始)的前三個會計季度的每個會計季度結束後45天內,儘快提供(I)Prologis及其合併子公司和(Ii)如果普通合夥人擔保根據第10.13節普通合夥人及其合併子公司有效,在每個財務季度結束時的合併資產負債表,以及該財務季度和當時結束的財務年度部分的相關綜合收益或運營報表,在每一種情況下,以比較的形式列出截至上一財政年度末的資產負債表以及上一財政年度相應部分的收益或運營及現金流量表,所有這些都經過Prologis的負責人以及普通合夥人(如果適用)的認證,公平地展示了公司的財務狀況、運營結果、股權和現金流量,如適用,僅受正常的年終審計調整和沒有腳註的限制。

對於根據第10.2(D)節提供的材料中包含的任何信息,Prologis不應根據上述(A)或(B)款單獨要求提供此類信息,但前述不應減損Prologis在其中指定的時間提供以上(A)和(B)款所述信息和材料的義務。

第10.2節證書;其他信息

。Prologis應以全球管理代理滿意的形式和細節向全球管理代理交付或安排交付:

(A)在提交第10.1(A)節所述的每一套財務報表的同時,一傢俱有國家認可地位的註冊會計師事務所的意見,表明此類財務報表在所有重要方面都是按照公認會計準則編制的,並在所有重要方面公平地列報了Prologis及其合併子公司、普通合夥人及其合併子公司(如適用)截至其日期的綜合財務狀況,以及Prologis及其合併子公司的綜合經營業績


合併子公司,以及普通合夥人及其合併子公司(如果適用);

(B)在交付第10.1(A)及(B)條所指的每套財務報表的同時,提交一份由Prologis的一名負責人員簽署的妥為填妥的符合證明;

(C)在全球行政代理提出要求後,立即提供獨立會計師向普通合夥人董事會提交的與任何公司的帳簿或任何公司的任何審計有關的任何詳細審計報告、管理信函或建議的副本;

(D)在將任何公司或其代表向任何政府當局提交的所有重要報告或文件(包括由任何公司或其代表向美國證券交易委員會提交的每份10-K表格、10-Q表格和S-8表格的副本)存檔後,立即予以真實、正確和完整的副本;

(E)在提出任何要求後,迅速提供全球行政代理或任何貸款人為遵守適用的“瞭解你的客户”和反洗錢規則和條例,包括但不限於《愛國者法》和《受益所有權條例》而合理要求的信息和文件;以及

(F)迅速提供Global Administration代理不時合理要求的有關任何公司或普通合夥人(以及在公司可獲得的範圍內,任何其他借款人)的業務、財務或公司事務的額外信息,或關於貸款文件條款遵守情況的補充信息。

根據第10.1(A)或(B)節或第10.2(D)節要求交付的文件(只要任何此類文件包括在以其他方式提交給美國證券交易委員會的材料中)可以電子方式交付,如果這樣交付,應被視為已於公司在其網站上按附表14.2所列網站地址發佈此類文件或提供指向該文件的鏈接的日期交付;或(Ii)在每個貸方有權訪問的互聯網或內聯網網站(無論是商業網站、第三方網站或是否由全球行政代理贊助)上代表其張貼此類文件;但公司應(通過傳真或電子郵件)通知全球行政代理張貼任何此類文件,並在提出要求時,通過電子郵件向全球行政代理提供此類文件的電子版本(即軟件副本)。除此類合規證書外,全球行政代理沒有義務要求交付或維護上述文件的副本,在任何情況下也沒有責任監督任何公司遵守任何此類交付請求,每個貸款人應單獨負責請求向其交付或維護其此類文件的副本。

Prologis特此確認:(A)代理人和/或安排人將通過在IntraLinks、SyndTrak或其他類似電子系統(“平臺”)上張貼借款人材料,向每一貸款人和L/C發行人(如適用)和本協議項下的序言(統稱為“借款人材料”)提供材料和/或信息;(B)某些貸款人可能是“公共方”貸款人(即不希望接收有關普通合夥人、序言或其各自證券的非公開信息的貸款人)(各自為“公共貸款人”)。Prologis特此同意:(W)向公共貸款人提供的所有借款人材料應清楚而顯眼地標記為“公共”,這至少意味着“公共”一詞應出現在其第一頁的顯著位置;(X)通過將借款人材料標記為“公共的”,普通合夥人和Prologis應被視為已授權每個信用方將該等借款人材料視為不包含關於普通合夥人、Prologis或其各自證券的任何重大非公開信息,以達到美國聯邦和州證券法的目的(前提是該等借款人材料構成信息,應被視為第14.7節所述);(Y)允許所有標記為“公共的”的借款人材料通過指定為“公共投資者”的平臺的一部分提供;和(Z)代理商和安排人員有權將任何未標記為“公共”的借款人材料視為僅適合在平臺上未指定為“公共投資者”的部分上發佈。儘管有上述規定,Prologis沒有任何義務將任何借款人材料標記為“公共”。

第10.3節節點

。Prologis應迅速通知或促使貸款方通知全球行政代理:

(A)曾否發生失責;

(B)已導致或可合理地預期會導致重大不利影響的任何事項,包括:(I)任何公司違反或不履行合約義務,或在該合約下的任何過失;。(Ii)任何公司與任何政府當局之間的任何爭議、訴訟、調查、法律程序或中止;或。


(Iii)影響任何公司的任何訴訟或程序的開始,或其中的任何實質性發展,包括根據任何適用的環境法;

(C)發生了任何可合理預期會產生重大不利影響的ERISA事件;

(D)任何公司對會計政策或財務報告做法的任何重大變化(除非在根據第10.1節提供的財務報表中披露的範圍,包括該等財務報表的腳註);以及

(E)在Prologis收到有關通知後,在任何情況下,在穆迪評級或S評級發生變化後的五個工作日內,立即發出有關該變化的通知。

根據本第10.3節的規定,每份通知應附有適用借款方負責人的聲明,聲明中提及的事件的細節,並説明該借款方已採取和擬採取的行動。根據第10.3(A)節規定的每份通知應詳細説明本協議的任何規定或任何其他貸款文件已被違反的情況。全球行政代理應迅速將根據第10.3條收到的任何通知通知貸款人。

第10.4節債務的償付

。Prologis應並應促使對方公司支付及解除其所有負債(包括税項負債),除非(A)該等負債正由勤奮進行的適當程序真誠地提出爭議,並根據公認會計準則維持充足的準備金,或(B)未能支付及履行該等負債不能合理地預期會導致重大不利影響。

第10.5條保留存在等

Prologis應並應促使對方公司:(A)根據其組織管轄範圍內的法律,維持、更新和維持其合法存在和良好信譽,但第11.2節允許的交易除外,且除非對貸款方而言,否則不能合理地預期不會產生實質性不利影響;(B)採取一切合理行動,以維持其正常經營業務所需或合宜的一切權利、特權、許可證、特許及專營權,但如不這樣做,則不能合理地預期會產生重大不利影響;及。(C)保留或續期其所有註冊專利、商標、商號及服務標記,而不保留該等註冊專利、商標、商號及服務標記,可合理地預期會產生重大不利影響。除第11.2節允許的交易外,Prologis應促使普通合夥人根據其組織管轄的法律保留、續訂和維持其完全有效的合法存在和良好地位。

第10.6節物業的保養

。Prologis應,並應促使對方公司:(A)維護、保存和保護其業務運營所需的所有材料屬性和設備,正常磨損和磨損除外;及(B)對其進行所有必要的維修以及更新和更換,除非在合理情況下無法這樣做會產生重大不利影響。

第10.7節保險的維持

。Prologis應,並應促使對方公司根據合理和審慎的商業慣例維持保險(實施合理和審慎的自我保險)。

第10.8節遵守法律

。Prologis應並應促使其他公司在所有重大方面遵守適用於其或其業務或財產的所有法律和所有命令、令狀、禁令和法令的要求,但在下列情況下除外:(A)該等法律或命令、令狀、禁令或法令的要求正由勤奮進行的適當法律程序真誠地提出異議,或(B)不能合理地預期未能遵守該等要求會產生重大不利影響。在不限制前述規定的情況下,每家公司應維持旨在促進和實現遵守適用的反腐敗法律和制裁的政策和程序。

第10.9節書籍和記錄

。Prologis應,並應促使對方公司保存適當的記錄和賬簿,其中真實和正確的條目足以編制Prologis的財務報表,在所有重要方面與一貫應用的GAAP一致。

第10.10節檢查權利

。在合理要求下,在符合第14.7條的規定下,Prologis應允許任何代理人(或其關聯方可能由一個或多個貸款人的關聯方陪同)檢查其任何財產、審查報告、檔案和其他記錄,並應促使對方公司


並帶走其副本,並在正常營業時間內,在合理通知後,不時與其董事、高級管理人員、員工或代表討論(前提是Prologis或適用的其他公司有機會到場討論)其任何事務、條件和財務;但除非違約事件已經發生並仍在繼續,且除全球行政代理及其關聯方的情況外,此類檢查應由適用的信用方承擔全部費用和費用。

第10.11節收益的使用

。每一借款人應在不違反任何法律(包括1977年美國《反海外腐敗法》、美國財政部外國資產管制辦公室條例和英國《2010年反賄賂法》)或任何貸款文件的情況下,將信貸延期的收益用於一般企業用途。

第10.12節房地產投資信託基金狀況

。普通合夥人應始終保持其房地產投資信託基金的地位。

第10.13節保證。

(A)如普通合夥人產生任何截至成交日期尚不存在的債務,或擔保任何於成交日期並非由普通合夥人擔保的債務,則在產生該等債務或該等擔保的同時,普通合夥人應訂立普通合夥人擔保以擔保所有借款人的義務,而該普通合夥人擔保將持續有效,直至普通合夥人不再對該等債務承擔責任或擔保該等債務為止。

(B)根據Prologis擔保,Prologis應為所有關聯借款人的義務提供擔保。

第10.14節對等通行證

。每一貸款方應確保貸款方在貸款文件下對該貸款方的債權在任何時候都至少與該貸款方的所有無擔保和無從屬債權人的債權並列,但債務人救濟法優先考慮的債權除外。

第十一條
消極契約

只要任何貸款人在本合同項下有任何承諾,任何貸款或其他債務應仍未償還或未償付,或任何信用證應仍未償還:

第11.1節保留

.

第11.2節基本更改

。Prologis不得、也不得允許任何其他借款人或普通合夥人與另一人合併、解散、清算、合併或併入另一人,但只要不存在或不會因此而導致違約:

(A)任何借款人均可與Prologis合併,但Prologis應為繼續或尚存的人;

(B)任何借款人可與任何一名或多於一名其他借款人合併;及

(C)Prologis或普通合夥人可與另一人合併或合併,條件是:(I)Prologis或普通合夥人(視情況而定)應是該合併或合併後的繼續或尚存的人;或(Ii)Prologis或普通合夥人的董事會或其他同等管理機構的多數成員或其他同等的管理機構(視情況而定)以及Prologis或普通合夥人的大多數高級管理人員(如適用)立即


在合併或合併前,在緊接合並或合併後繼續擔任繼續或尚存的人的董事或高級管理人員(視情況而定)。

第11.3節限制付款

。如果存在根據第12.1.1節的違約事件,Prologis不得,也不得允許任何其他公司直接或間接聲明或支付任何限制性付款,或產生任何義務(或有或有義務),但以下情況除外:

(A)任何合併子公司可隨時向任何其他公司支付限制性款項,並僅在其組織文件要求向其股權的其他持有人分配的範圍內,向該等其他股權持有人支付;

(B)任何公司可隨時宣佈及作出股息支付或其他分派,只以該公司的普通股或其他普通股權益支付;

(C)任何公司可隨時購買、贖回或以其他方式收購其用基本上同時發行其普通股或其他普通股權益的新股所得款項所發行的股權;

(D)Prologis可隨時向普通合夥人支付現金股息和進行其他現金分配,並在其組織文件要求向其他股權持有人進行相應分配的範圍內,向該等其他股權持有人支付現金股息和進行其他現金分配,普通合夥人可隨時使用其收益向其股權持有人支付現金股息和進行其他現金分配,在每種情況下,總金額不超過(I)累計“運營資金”(不包括非現金減值費用)總額的95%。在最近提交給全球行政代理的財務報表中報告的Prologis的減記或虧損),以及(Ii)普通合夥人為消除其REIT應納税所得額和/或保持其REIT地位所需支付的限制性付款的金額;

(E)作為房地產投資信託的任何綜合附屬公司可隨時向其股權持有人支付現金股息及作出其他現金分派,在任何情況下,金額合計不得超過(I)該綜合附屬公司的累計“營運資金”(不包括非現金減值費用、撇賬或虧損)的95%及(Ii)該綜合附屬公司為抵銷其REIT應課税收入及/或維持其作為房地產投資信託基金的地位所需支付的限制性付款的數額;及

(F)任何公司可隨時支付與員工、受託人和董事股票期權計劃或類似員工、受託人和董事激勵安排相關的非現金限制性付款。

第11.4節業務性質的變化

。Prologis不得、也不得允許任何其他公司從事與這些公司在本協議日期所經營的那些業務有實質性不同的任何重大業務,或與其有重大關聯或附帶的任何業務。

第11.5節與關聯公司的交易

。Prologis不得,也不得允許任何其他公司與Prologis的任何關聯公司進行任何類型的交易,無論是否在正常業務過程中;但上述限制不適用於(A)與合併子公司和非合併關聯公司的現有股東進行的交易,(B)以公平合理的條款進行的交易,其實質上對該公司有利,與該公司在與關聯公司以外的人進行的可比公平交易中獲得的條件相同,或(Ii)符合北美證券管理人員協會的房地產投資信託政策聲明的要求,(C)根據市場條款的商業空間租賃向該等關聯公司支付款項,或從該等關聯公司支付款項,(D)根據合資格管理公司提供的條款和條件根據資產或物業管理協議支付費用;。(E)以其他方式支付任何公司與其合併子公司和非合併關聯公司之間的公司間負債和其他投資。


根據本協議以及本公司與普通合夥人之間允許的交易,(F)公司與普通合夥人之間的交易,以及(G)本協議允許的其他交易。

第11.6節負質押協議;累贅協議。

(A)Prologis不得,也不得允許任何其他公司授予任何人對任何公司的股權的留置權(允許留置權除外),如果該公司的未擔保NOI用於計算未擔保債務償債覆蓋率。

(B)Prologis不得、也不得允許任何其他公司與任何其他人訂立任何負質押或其他協議,從而禁止任何公司為貸方的利益向全球行政代理授予對任何公司股權的優先留置權,如果該公司的未設押NOI用於計算未擔保債務的償債覆蓋率;但現行《契約》第1013節的規定以及與將任何財產或資產質押給全球行政代理機構有關授予平等和應課税留置權的任何類似要求,不應構成消極質押或違反第11.6(B)節的任何其他協議。

(C)Prologis不得,也不得允許任何其他公司訂立任何合同義務(本協議、任何其他貸款文件或任何其他證明或規範合併子公司債務的協議或文件除外),以限制任何合併子公司向任何公司進行限制性付款的能力。

第11.7節收益的使用

。借款人不得將任何信貸延期的收益用於任何違反或不符合FRB規則U或X的任何目的。

第11.8條金融契約。

第11.8.1節綜合槓桿率。Prologis不得允許截至任何財季最後一天的綜合槓桿率超過0.60%至1.0%;但截至緊隨任何不動產或資產或業務組合收購後的連續四個財季的最後一天,只要不超過0.65%至1.0%,該比率即可超過0.60%至1.0%。

第11.8.2節固定費用覆蓋率。Prologis不得允許截至任何財政季度最後一天的固定費用覆蓋率低於1.50%至1.0%。

第11.8.3節未擔保債務償債覆蓋率。Prologis不得允許截至任何財政季度最後一天的未擔保債務服務覆蓋率低於1.50%至1.0%。

第11.8.4節擔保債務

。Prologis不得允許(A)截至任何財政季度最後一天的公司所有未償還擔保債務總額與(B)截至該日期的總資產價值的比率(以百分比表示)超過40%。

第11.9節反社會勢力

。日本借款人不得:(A)屬於第9.19節所述的任何類別;或(B)從事或導致任何第三方從事下列任何行為:(I)提出暴力要求;(Ii)提出超出法律責任的無理要求;(Iii)在任何交易中使用暴力或威脅性言論或行為;(Iv)通過散佈謠言、使用欺詐或武力或阻礙任何貸款人的業務來損害任何貸款人的信任;或(V)從事任何類似上述行為。

第十二條
違約事件和補救措施

第121節違約事件

。下列任何一項均構成“違約事件”:

第12.1.1節不付款。任何借款人或任何其他借款方未能:(A)在本合同要求支付任何貸款本金或任何L/承兑匯票義務時,(B)在任何貸款或任何L承兑匯票到期後五個工作日內,支付任何貸款或L承兑匯票的任何利息或本合同項下到期的任何費用,或(C)在


在到期後五個工作日,根據本協議或任何其他貸款文件應支付的任何其他金額。

第12.1.2節具體公約。(A)任何貸款方(普通合夥人除外,如果普通合夥人是貸款方)未能履行或遵守第10.10、10.13(B)、11.3或11.8節中的任何條款、契諾或協議,或(B)普通合夥人未能履行或遵守第10.13(A)節中包含的協議。

第12.1.3節其他默認設置。Prologis(或任何其他借款方,如果適用)未能履行或遵守其應履行或遵守的任何貸款文件中包含的任何其他契諾或協議(未在上文第12.1.1或12.1.2節中指定),並且在以下情況首次發生後30天內仍未履行或遵守:(A)Prologis的負責人瞭解到此類不履行或(B)Prologis收到來自全球行政代理的關於此類不履行的通知;但如果該違約的性質是可以治癒的,但經合理努力不能在30天內完全治癒,則只要Prologis(或適用的貸款方)在該30天內開始補救,並努力進行補救,則該30天期限應延長一段合理所需的額外時間(不超過90天)以糾正該違約。

第12.1.4節陳述和保證。任何借款人或本合同中任何其他借款方或其代表在任何其他貸款文件中或在與之相關的任何文件中作出或視為作出的任何陳述、保證、證明或事實陳述,在作出或視為作出時,在任何重大方面均屬不正確或誤導性的,且就作出或視為不正確的任何陳述、保證、證明或陳述而言,導致作出(或被視為作出)該陳述或保證不正確的缺陷,在以下情況首次發生後30天內未被消除或治癒:(A)Prologis的負責官員瞭解到該缺陷或(B)全球行政代理向Prologis發出有關的書面通知。

第12.1.5節交叉默認。

(A)任何公司在本金總額(包括根據任何合併信貸安排或銀團信貸安排欠下所有債權人的款額)超過$150,000,000的追索權債項(根據本協議或根據任何其他貸款文件而欠下的債項及根據掉期合約所欠的債項除外)到期時(不論是以預定到期日、規定預付還款、加速付款、索償或其他方式),沒有支付任何款項;或

(B)任何公司沒有遵守或履行與任何追索權債務有關或有關的任何其他協議或條件,或任何證明、保證或與該債務有關的文書或協議所載的任何其他協議或條件,或發生任何其他事件(任何適用公司的自願行動除外),而該失責或其他事件的影響是導致本金總額超過$150,000,000(包括根據任何合併或銀團信貸安排欠所有債權人的款額)的追索權債務被要求或到期,或(自動或以其他方式)回購、預付、作廢或贖回,或(自動或以其他方式)回購、預付、作廢或贖回,在規定的到期日之前,使這種追索權債務失效或贖回,或使該種追索權債務成為應付債務或索要其現金抵押品;或

(C)構成追索權債務的任何掉期合約出現提前終止日期(定義見該掉期合約),原因是(I)任何公司為違約方(定義見該掉期合約)的掉期合約下的任何違約事件或(Ii)任何公司是受影響一方(定義見該等掉期合約)的該掉期合約下的任何終止事件,而在任何一種情況下,該公司因此而欠下的掉期終止價值超過150,000,000美元,而該等金額在到期時並不獲支付。

第12.1.6條破產法律程序等任何公司或普通合夥人機構或普通合夥人機構或同意根據任何債務人救濟法提起任何法律程序,或為債權人的利益作出轉讓;或申請或同意為其或就其財產的全部或任何重要部分委任任何接管人、受託人、保管人、財產保管人、清盤人、康復人或類似的高級人員;或任何接管人、受託人、保管人、保管人、清盤人、康復人或類似的高級人員是在沒有該等人的申請或同意的情況下委任的,而該項委任持續60公曆天而未獲解除或擱置;或根據任何債務救濟法提起的與任何公司或普通合夥人或其財產的全部或任何重要部分有關的任何法律程序,未經該公司或普通合夥人(視情況而定)的同意而提起,並在60個歷日內不被駁回或不被擱置,或在任何該等法律程序中登記濟助令。

第12.1.7節無償債能力;扣押。(A)任何公司或普通合夥人變得無能力(Shiharai Funou)或書面承認其無能力(Shiharai Teishi)或普遍無法償還其債務


(B)任何令狀或扣押令或執行令或類似的法律程序是針對任何公司或普通合夥人的全部或任何重要部分發出或徵收的,且在發出或徵收後60天內並無解除、騰出或完全擔保。

第12.1.8條判決。任何公司(A)要求支付總額超過$150,000,000的款項的最終判決或命令(以保險人不對承保範圍有爭議的範圍為限)或(B)任何一項或多於一項非金錢的最終判決具有或可合理地預期具有個別或整體的重大不利影響,而在上述任何一種情況下,(I)任何債權人因該判決或命令而展開強制執行法律程序,或(Ii)有一段連續30天的期間,在該段期間內,由於待決的上訴或其他原因,暫緩執行該判決,是無效的。

第12.1.9ERISA節。(A)一項退休金計劃或多僱主計劃發生ERISA事件,而該事件已導致或可合理預期導致任何公司根據ERISA第四章對該退休金計劃、該等多僱主計劃或PBGC負上總金額可合理預期會產生重大不利影響的責任,或(B)在任何適用的寬限期屆滿後,Prologis或任何ERISA聯屬公司未能在任何適用的寬限期屆滿後就其根據ERISA第4201條就其在多僱主計劃下的提款責任支付任何分期付款,而總金額可合理預期會產生重大不利影響。

第12.1.10節貸款文件的無效。任何貸款文件的任何規定,在籤立和交付後的任何時間,由於本協議或其明文允許的或完全清償所有義務以外的任何原因,不再完全有效和有效(除非這種停止不會影響任何適用的貸款方的義務或任何貸款方在任何實質性方面的權利和補救);或任何貸款方以任何方式對任何貸款文件的任何規定的有效性或可執行性提出異議;或任何貸款方否認其在任何貸款文件下負有任何或進一步的責任或義務,或聲稱撤銷、終止或撤銷任何貸款文件的任何規定。

第12.1.11節控制的更改。(A)控制權發生變更或(B)Prologis將停止直接或間接擁有任何關聯借款人的股權,除非該關聯借款人的所有貸款已全部償還。

第12.1.12節計劃資產。任何公司的資產在任何時候均構成《美國聯邦法典》第29編2510.3-101(A)(1)所界定的“計劃資產”,並經ERISA第3(42)節修改。

第12.1.13節日本的破產程序。任何在日本註冊成立或設立的公司,為清盤、解散、清算、管理或重組的目的,或為委任清盤人、接管人、管理人、管理人或類似的高級人員,或其全部或任何重要部分的收入和資產(除非該等清盤、解散、清算、管理、重組或在有償付能力的情況下進行),對該公司採取任何公司或法律行動,或啟動任何其他訴訟或法律程序。根據現在或以後生效的任何國內或外國破產、破產、接管或類似法律(包括根據日本法律,與啟動破產程序(橋下)、民事恢復程序的開始(民治採信)、公司重組程序的開始(Kaisha Kosei Tetsuzuki)或特別清算的開始(Tokubetsu Sean)有關的任何公司訴訟或程序);但不得有本條第12.1.13節所指的失責事件,只要任何該等訴訟或法律程序並非由該公司、應該公司的請求或經該公司同意而提出,而該等訴訟、法律程序或委任在(A)開始後30天或(如較早的話)公告該法律程序的日期及(B)須開始的判決兩者中較早的日期終止一段期間而未予解除或中止,則不得有該等情況發生


法律程序(或保全令)已就訴訟、法律程序或委任所關乎的事宜而提出。

第12.2節違約時的補救措施

。如果任何違約事件發生並仍在繼續,Global Administration Agent應應所需貸款人的請求或經其同意,採取下列任何行動:

(A)宣佈每一貸款人提供貸款的承諾以及任何L/信用證發行人終止L/信用證信用展期的任何義務,該承諾和義務即告終止;

(B)宣佈所有未償還貸款的未償還本金款額、其應累算及未付的利息,以及根據本協議或根據任何其他貸款文件而欠下或須支付的所有其他款額即時到期並須予支付,而無須出示、要求付款、拒付證明或任何種類的其他通知,而每名借款人現明確免除上述各項;

(C)要求每個借款人將其各自的L/信用證債務作為現金抵押品(數額相當於當時未償還的L/信用證債務);以及

(D)代表自身和每個貸款人行使其和貸款人根據貸款文件可享有的一切權利和補救辦法;

但一旦根據美國破產法向任何借款人發出實際或被視為已發出的救濟令,各貸款人發放貸款的義務和任何L/C發行人對L/C信用展期的義務應自動終止,所有未償還貸款的未償還本金以及上述所有利息和其他金額應自動到期並支付,每個借款人將其各自的L/C債務抵押的義務自動生效,在任何情況下,無需全球行政代理或任何貸款人採取進一步行動。

第十三條
代理

第13.1條委任及主管當局。

(A)每個貸款人和每個L/信用證發行人在此不可撤銷地指定美國銀行代表其作為本協議項下和其他貸款文件項下的全球行政代理行事,並授權全球行政代理代表其採取根據本協議或本協議條款授予全球行政代理的行動和權力,以及合理附帶的行動和權力。

(B)每個美國貸款人和每個美國L/C發行人在此不可撤銷地指定美國銀行代表其作為本協議項下和其他貸款文件項下的美國融資代理行事,並授權美國融資代理根據本協議或本協議的條款採取的行動和行使授予美國融資代理的權力(如適用),以及合理附帶的行動和權力。

(C)每一名歐元貸款人及每一名歐元L/C發行人特此不可撤銷地委任荷蘭國際銀行代表其根據本協議及其他貸款文件作為歐元融資代理行事,並授權歐元融資代理代表其採取根據本協議或本協議條款轉授予歐元融資代理的行動及行使該等權力,以及合理附帶的行動及權力。

(D)每一名日元貸款人和每一名日元L/C發行人在此不可撤銷地指定SMBC代表其根據本協議和其他貸款文件擔任日元融資代理,並授權日元融資代理代表其採取本協議或本協議條款授予日元融資代理的行動和行使其權力,以及合理附帶的行動和權力。

(E)雙方理解並同意,此處或在任何其他貸款文件(或任何其他類似術語)中使用“代理人”一詞,指的是任何代理人,並不意味着任何受託或其他默示(或


明示)根據任何適用法律的代理原則產生的義務。相反,這一術語是作為市場慣例使用的,其目的只是為了創造或反映締約各方之間的行政關係。

本條規定僅為代理人、貸款人和L/信用證發行人的利益,任何貸款方不得作為第三方受益人享有任何此類規定的權利。

第132節作為貸款人的權利

。在本合同項下擔任代理人的任何人應享有與任何其他貸款人相同的權利和權力,並可行使該等權利和權力,如同其不是代理人一樣,除非另有明確説明或文意另有所指外,術語“貸款人”應包括以個人身份擔任本合同項下代理人的每一人。任何人士及其附屬公司均可接受任何公司及其附屬公司的存款、貸款、擔任任何公司及其附屬公司的財務顧問或任何其他顧問身份,以及一般地與任何公司及其附屬公司從事任何類型的業務,猶如該人士並非本協議項下的代理人,且無責任向貸款人作出任何交代。

第133條免責條款

。除本合同及其他貸款文件中明確規定的職責或義務外,任何代理人均不承擔任何職責或義務,其在本合同項下的職責應屬於行政性質。在不限制前述一般性的情況下,沒有代理:

(A)須受任何受託責任或其他隱含責任規限,不論失責是否已發生及是否仍在繼續;

(B)有責任採取任何酌情行動或行使任何酌情決定權,但本協議或其他貸款文件明文規定該代理人須按規定的貸款人(或本條例或其他貸款文件明文規定的其他數目、百分率或組的貸款人)以書面指示該代理人行使的酌情權利及權力除外,但代理人無須採取其認為或其大律師認為可能使該代理人負上法律責任或違反任何貸款文件或適用法律的行動,包括可能違反任何債務救濟法規定的自動中止的任何行動,或可能違反任何債務救濟法沒收、修改或終止違約貸款人的財產的任何行動;和

(C)除本合同及其他貸款文件中明確規定外,有任何責任披露與任何公司或其任何關聯公司有關的任何信息,或對未能披露的任何信息負責,該等信息已傳達給該代理人或其任何關聯公司,或由該代理人或其任何關聯公司獲得。

代理人不對其採取或不採取的任何行動負責:(I)徵得所需貸款人的同意或請求(或在14.1和12.2節規定的情況下,或代理人真誠地認為必要的其他數目、百分比或組的貸款人)或(Ii)在沒有自身嚴重疏忽或故意不當行為的情況下,如有管轄權的法院通過最終和不可上訴的判決裁定的那樣。除非貸款方、貸款人或L/信用證發行人向代理人發出描述違約的通知,否則任何代理人不得被視為知悉任何違約行為。

任何代理人均無責任或有責任確定或調查(1)在本協議或任何其他貸款文件內或與之有關的任何陳述、保證或陳述(其本身的聲明、保證及陳述除外),(2)根據本協議或根據本協議或與本協議有關或與本協議有關的任何證書、報告或其他文件的內容,(3)履行或遵守本協議或其中所載的任何契諾、協議或其他條款或條件,或任何違約的發生,(4)本協議、任何其他貸款文件或任何其他協議的有效性、可執行性、有效性或真實性,文書或文件或(5)滿足第八條或本合同其他地方規定的任何條件,但確認收到明確要求交付給該代理人的物品除外。

各貸款人同意,全球行政代理不承擔審查、審計或以其他方式評估借款人對任何適用的合規證書中規定的任何可持續性指標百分比或任何可持續性指標(或屬於任何此類計算的任何數據或計算或與其相關的任何數據或計算)的任何計算的任何責任(或責任)。全球管理代理可以最終依賴借款人提供的任何合規性證書,而不承擔任何責任來驗證其準確性。

第13.4節代理人的信賴

。每一代理商均有權信賴其認為真實且已由適當人士簽署、發送或以其他方式認證的任何通知、請求、證書、同意、聲明、文書、文件或其他文字(包括任何電子訊息、互聯網或內聯網網站張貼或其他分發),且不會因此而招致任何責任。每個代理人也可以依靠口頭或通過電話向其作出的任何陳述,並被其認為是由適當的人所作的陳述,並且不因依賴而招致任何責任。在確定貸款是否符合本協議規定的任何條件時,


或信用證的開立,即其條款必須達到貸款人或任何L/信用證出票人滿意的程度時,各代理人可推定該條件令該貸款人或該L/信用證出票人滿意,除非該代理人在發放該貸款或開立該信用證之前已收到該貸款人或該L/信用證出票人的相反通知。任何代理人可諮詢法律顧問(他們可能是公司的法律顧問)、獨立會計師和由其選定的其他專家,並不對其按照任何該等律師、會計師或專家的建議採取或不採取的任何行動負責。

第13.5條職責的轉授

。每一代理人均可透過其委任的任何一名或多名次級代理人,履行其在本協議或任何其他貸款文件項下的任何職責及行使其權利及權力。每一代理人和任何此類次級代理人均可由其關聯方或通過其關聯方履行其任何職責並行使其權利和權力。本條的免責條款應適用於任何該等分代理及其關聯方和任何該等分代理,並應適用於其各自與本章程所規定的信貸安排銀團相關的活動以及作為代理的活動。代理人不應就任何次級代理人的疏忽或不當行為向任何信用證方負責,除非有管轄權的法院在最終且不可上訴的判決中裁定該代理人在挑選次級代理人時存在嚴重疏忽或故意不當行為。

第13.6節全球行政代理的辭職

。全球行政代理可隨時向各資金代理、貸款人、各L/信用證發行人和序號發出辭職通知。在收到任何此類辭職通知後,被要求的貸款人有權在與Prologis協商後指定繼任者,繼任者應是在美國設有辦事處的銀行,或在美國設有辦事處的銀行的附屬公司。如果沒有這樣的繼任者由所需的貸款人指定,並且在退休的全球行政代理髮出辭職通知後30天內接受了這種任命,則退休的全球行政代理可以代表貸款人和L/C發行人任命符合上述資格的繼任全球行政代理;但如果全球行政代理應通知開場白和貸款人,沒有合格的人接受該任命,則辭職仍應根據該通知生效,並且(1)即將退休的全球行政代理應解除其在本協議和其他貸款文件項下的職責和義務(但如果是由全球行政代理代表貸款人或L/C發行人根據貸款文件持有的任何抵押品,則即將退休的全球行政代理應繼續持有此類抵押品,直至指定繼任者全球行政代理為止)以及(2)將由、應改為由或通過全球行政代理直接由每個貸款人和每個L/信用證發行人作出,直到被要求的貸款人按照本節以上規定指定繼任的全球行政代理為止。在接受繼任者作為本協議項下的全球行政代理的任命後,該繼任者將繼承並被賦予即將退休的(或已退休的)全球行政代理的所有權利、權力、特權和義務,即將退休的全球行政代理應被解除其在本協議或其他貸款文件項下的所有職責和義務(如果尚未按照本節上文的規定從其解除)。Prologis支付給後繼全球行政代理的費用應與支付給其前輩的費用相同(但不得重複),除非Prologis與該繼承人另有約定。在退役的全球行政代理根據本條款和其他貸款文件辭職後,就退役的全球行政代理擔任全球行政代理期間他們中的任何一方所採取或未採取的任何行動,本條和第14.4節的規定應繼續有效,以使該退役的全球行政代理、其子代理及其各自的關聯方受益。

第13.7條資金代理人的辭職

。每個資金代理可以在任何時候向貸款人、全球行政代理和Prologis發出辭去某一部分資金代理的通知。在收到任何此類辭職通知後,Global Administration代理有權在與Prologis協商後指定繼任者,繼任者應是在受影響部分的適用司法管轄區設有辦事處的銀行,或在受影響部分的適用司法管轄區設有辦事處的銀行的附屬公司。如果全球行政代理沒有這樣指定的繼任者,並且在退休的資金代理髮出辭職通知後30天內接受了這種任命,則退休的資金代理可以代表適用的貸款人為符合上述資格的適用部分指定一名繼任資金代理;但如果供資代理應通知全球行政代理、Prologis和適用的貸款人,沒有符合資格的人接受這種任命,則辭職仍應根據該通知生效,並且(1)退休的供資代理應解除其在本協議和其他貸款文件項下與適用部分有關的職責和義務,以及(2)由該供資代理、向該供資代理或通過該供資代理就該部分所規定的部分直接作出的所有付款、溝通和決定應由全球行政代理直接作出,直至全球行政代理為本節上述規定的該部分指定一位繼任資金代理為止。在接受繼任者的任命為本協議項下的適用供資代理人後,該繼承人將繼承並被賦予即將退休的(或已退休的)供資代理人關於適用部分的所有權利、權力、特權和責任,而即將退休的供資代理人應從


其在本協議或其他貸款文件項下與該部分有關的所有責任和義務(如果尚未按照本節的上述規定從該部分清償)。除非Prologis與該繼承人另有協議,否則Prologis支付給後續資金代理的費用(包括在任何時期內支付給全球行政代理的費用)應與支付給其前身的費用相同(但不得重複)。在即將退休的資金代理根據本協議和其他貸款文件辭職後,對於即將退休的資金代理在擔任資金代理期間所採取或未採取的任何行動,本條款第十三條和第14.4節的規定應繼續有效,以使該退休的資金代理、其子代理及其各自的關聯方受益。

(A)美國融資行代理根據本節的任何辭職也應構成其辭去美國L/C發行人(主要貸款人)和美國浮動額度貸款人的職務,(B)根據本節的規定辭職的歐元融資行代理也應構成其辭去歐元L/C發行方、主要貸款人和歐元搖擺線貸款人的職務,以及(C)日元融資行代理根據本節的規定也應構成其辭去日元L/C發行方和前端貸款人的職務。

根據本節規定,任何人如辭去L/信用證出票人一職,應保留L/信用證出票人在本協議項下的所有權利、權力、特權和義務,以及與此相關的所有L/信用證義務(包括要求貸款人承諾貸款或承擔風險的權利)。如果任何人根據本節辭去前置貸款人或週轉額度貸款人的職務,它將保留前置貸款人或週轉額度貸款人根據本條款規定的所有權利,包括要求貸款人承諾提供貸款或為此類未償還貸款的風險分擔提供資金的權利(以該等貸款的原始貨幣)。

在接受繼任人作為本協議項下適用資金代理的任命後,(A)該繼任人將繼承並被賦予即將退休的L/C發行人、主要貸款人和擺動額度貸款人(以該資金代理人在緊接其辭職前維持這些角色的範圍為限)在適用部分項下的所有權利、權力、特權和義務,(B)適用的即將退休的L/C發行人、主要貸款人和擺動額度貸款人應被解除本協議或適用部分項下其他貸款文件項下各自的所有職責和義務。及(C)繼任的L/信用證發行人應開立信用證,以取代在該繼承時尚未完成的適用部分下的信用證(如有),或作出令該已退任的L/信用證發行人滿意的其他安排,以有效地承擔該已退任的L/信用證發行人就該等信用證所承擔的義務。

第13.8條不依賴代理人和其他貸款人

。各貸款人和各L信用證發行人承認,其已獨立地、在不依賴任何代理人或任何其他貸款人或其任何關聯方的情況下,根據其認為適當的文件和信息,作出了自己的信用分析和決定,以簽訂本協議。各貸款人及各L/信用證發行人亦承認,其將在不依賴任何代理人或任何其他貸款人或其任何關聯方的情況下,根據其不時認為適當的文件及資料,繼續自行決定是否根據本協議、任何其他貸款文件或任何相關協議或根據本協議或根據本協議提供的任何文件採取或不採取行動。

第13.9條不得有其他職責等

儘管本協議有任何相反規定,但本協議封面所列的全球聯合辛迪加代理、全球賬簿經理或全球牽頭安排人均不具有本協議或任何其他貸款文件項下的任何權力、責任或責任,但以代理、貸款人或L/信用證發行人的身份(視情況適用)除外。

第13.10節全球行政代理可提交索賠證明

。如果關於任何借款方的任何接管、破產、清算、破產、重組、安排、調整、債務重組或其他司法程序懸而未決,則全球行政代理(無論任何貸款或L/C債務的本金是否如本文所述或以聲明或其他方式到期並應支付,也不論全球行政代理是否應向任何借款人提出任何要求)應有權並通過幹預該程序或其他方式獲得授權:

(A)就貸款、L/信用證義務及所有其他所欠及未付債務的全部本金及利息提出及證明索償,並提交必要或適宜的其他文件,以提出貸款人、L/信用證發行人及代理人(包括對貸款人、L/信用證發行人及代理人的合理補償、開支、支出及墊款的任何索賠),以及


他們各自的代理人和律師,以及允許在該司法程序中進行的所有其他到期金額的貸款人、L/信用證發行人和第5.9、5.10、6.5和14.4節下的代理人;以及

(B)收取和收取就任何該等申索而須支付或可交付的任何款項或其他財產,並分發該等款項或財產;

任何此類司法程序中的託管人、接管人、受讓人、受託人、清算人、扣押人或其他類似官員,經各貸款人和各L/C發行人授權,向環球行政代理支付此類款項,如果環球行政代理同意直接向貸款人和L/C發行人支付此類款項,則向環球行政代理支付第6.5條和第14.4節規定應向環球行政代理支付的任何款項。

本協議所載內容不得被視為授權環球行政代理代表任何貸款人或任何L/C發行人授權、同意、接受或採納任何影響貸款人義務或權利的重組、安排、調整或重整計劃,或授權環球行政代理在任何此類訴訟中就任何貸款人的索賠進行表決。

第13.11條追討錯誤的付款。

在不限制本協議任何其他規定的情況下,如果任何代理人在任何時間錯誤地向任何貸款方支付本協議項下的款項,無論是否就借款人在該時間到期和欠下的債務,如果該付款是一筆可撤銷金額,則在任何此類情況下,收到可撤銷金額的每一貸款方同意應要求立即向該代理人償還該貸款方以所收到的貨幣立即可用資金支付的可撤銷金額,並附帶利息,自收到該可撤銷金額之日起至(但不包括向該代理人付款之日)的每一天,以聯邦基金利率和該代理人根據銀行業同業薪酬規則確定的利率中較大者為準。每一信用方不可撤銷地放棄任何和所有抗辯,包括任何“價值解除”(債權人可能以其他方式要求保留第三方就另一方所欠債務錯誤支付的資金的權利),或對其退還任何可撤銷金額的義務的類似抗辯。適用代理人應在確定向該信用方支付的任何款項全部或部分包括可撤銷金額後立即通知每一適用的信用方。

第十四條
其他

第141條修訂等

第14.1.1節一般修訂。除本協議另有明確規定外,對本協議或任何其他貸款文件的任何條款的任何修改或放棄,以及對Prologis或任何其他借款方的任何偏離的同意,除非由所需的貸款人和Prologis或適用的貸款方(視情況而定)以書面形式簽署,並得到全球行政代理的確認,否則無效,且每一此類放棄或同意僅在特定情況下有效,且僅在所給出的特定目的下有效;但(X)如果對本協議或任何其他貸款文件的任何條款的修改或放棄僅影響特定部分,則該修改或放棄應在所需的適用部分貸款人和開場白的書面同意下生效,並得到全球行政代理和適用資金代理的確認;和(Y)任何修改、放棄或同意均不得:

(A)未經任何貸款人書面同意,延長或增加該貸款人的承諾(根據本協議不時作出調整除外)(或恢復根據第12.2條終止的任何貸款人的任何承諾);

(B)未經受本協議或任何其他貸款文件直接影響的每一貸款人書面同意,推遲本協議或任何其他貸款文件規定的任何預定向任何貸款人支付本協議項下或任何其他貸款文件項下的本金、利息、費用或其他款項的日期;

(C)除第7.3.1節所述外,未經直接受影響的每一貸款人和/或代理人的書面同意,降低任何貸款或L/C借款的本金或此處規定的利率,或根據本協議或根據任何其他貸款文件應支付的任何費用或其他金額;但只需徵得所需貸款人的同意,即可修改“違約率”、“可持續性指標”和


“可持續性指標百分比”或免除任何借款人按違約率支付利息或信用證費用的任何義務;

(D)更改第6.8.4節或第6.9節,在未經各受影響貸款人書面同意的情況下,改變其所要求的付款按比例分攤;

(e)[已保留].

(F)更改本第14.1條的任何規定、“所需貸款人”、“所需部分貸款人”、“美國所需貸款人”、“所需歐元貸款人”、“所需日元貸款人”或“所需補充貸款人”的任何其他規定,或任何其他規定,指明在未經每一貸款人(或該部分中的每一貸款人)書面同意的情況下,需要修改、放棄或以其他方式修改本條款(或該部分)下的任何權利或根據本條款(或該部分)作出任何決定或給予任何同意的總貸款人(或特定部分中的貸款人)的數目或百分比;

(G)放棄第10.13節的要求或授權全球行政代理免除(I)序言擔保或(Ii)普通合夥人擔保,除非根據第10.13(A)節不需要普通合夥人擔保,在每種情況下,均無需各貸款人的書面同意;以及

(H)在未經各適用分期付款貸款人書面同意的情況下,免除任何有未償債務的附屬借款人。

並進一步規定:(A)除非由上述要求的貸款人以外的適用的L信用證出票人以書面形式簽署,否則任何修改、放棄或同意不得影響該L/信用證出票人在本協議項下的權利或義務,或影響與其簽發或將簽發的任何信用證有關的任何出票人單據項下的權利或義務;(B)除非除上述要求的貸款人外,適用的擺動額度貸款人或前向貸款人以書面形式並簽署任何修改、放棄或同意,否則不影響該擺動額度貸款人或該前向貸款人(視情況而定)在本協議項下的權利或義務;和(C)除非以書面形式並由除上述要求的貸款人以外的適用代理人簽署,否則任何修訂、放棄或同意均不影響該代理人在本協議或任何其他貸款文件下的權利或義務。即使本協議有任何相反規定,違約貸款人無權批准或不批准本協議項下的任何修訂、豁免或同意,除非未經該貸款人同意,該貸款人的承諾不得增加或延長(根據第6.10節除外),欠該貸款人的貸款本金金額不得減少,或其最終到期日不得延長(根據第6.10節除外),也不得在任何情況下修改本句。

儘管本協議有任何其他規定,根據補充附錄對貸款文件中任何定義的任何更改不會對任何貸款人(補充附錄一方的貸款人除外)造成不利影響,應在根據第6.14節簽署該補充附錄時生效。就本款而言,只要滿足第6.14節的要求,增加補充部分不應被視為對任何貸款人產生不利影響。

此外,儘管有本協議的任何其他規定,Prologis和全球行政代理可在未經任何其他信貸方同意的情況下,對本協議或任何其他貸款文件的任何條款作出其合理認為必要或適當的修訂:(I)與設立任何補充部分或其他額外部分有關,只要該等修訂不會對任何貸款人造成不利影響或(Ii)糾正本協議中的任何含糊、遺漏或錯誤,並且在Prologis和全球行政代理簽署後,任何此類修訂應對本協議的所有各方具有約束力。

第14.1.2節延長到期日的修訂。儘管本協議有任何其他規定(並且在不限制第14.1節的前述規定或第6.10節規定的延期規定的情況下),Prologis可以通過向全球行政代理髮出書面通知(應將該通知轉發給所有貸款人)向所有貸款人提出要約(“貸款修改要約”),以進行一項或多項修訂或修改,以允許接受貸款的貸款人(定義如下)的貸款和/或承諾的到期日得到延長,並就此類延期,(A)增加適用貸款和/或接受貸款人承諾的適用保證金和/或應付費用,和/或向接受貸款人支付額外費用或其他對價,和/或(B)將本協議中僅適用於接受貸款人的此類附加條款和條件(該等額外更改的條款和條件(在必要的貸款人未根據第(14.1)款以其他方式批准的範圍內)更改為僅在該等接受貸款人延期之前的原到期日之後的一段時間內有效)(統稱,《允許的修改》)符合Prologis和全球管理代理各自合理接受的程序。該通知應列明


(I)所要求的準許修訂的條款及條件;及(Ii)要求該等準許修訂生效的日期(該日期不得少於該通知發出之日起15天或多於90天)。允許的修訂僅對接受貸款修改要約的貸款人(該等貸款人,“接受貸款人”)的貸款和/或承諾生效,對於任何接受貸款人的情況,僅對該貸款人已經作出的接受的貸款和/或承諾生效。Prologis、每個接受貸款的貸款人和全球行政代理應簽訂貸款修改協議(“貸款修改協議”)以及全球行政代理應合理指定的其他文件,以作為證據(X)接受允許的修改及其條款和條件,以及(Y)Prologis授權訂立和履行其在貸款修改協議項下的義務。全球行政代理應迅速通知每個貸款人任何貸款修改協議的有效性。本協議各方同意,在貸款修改協議生效後,本協議應被視為在必要的程度上(但僅在必要的程度上)進行修訂,以反映其所證明的允許修訂的存在和條款,並且僅針對接受貸款的貸款人已經作出承諾的貸款和承諾。Prologis在本協議期限內不得簽署超過兩份貸款修改協議。

第14.2節通知;效力;電子通信。

第14.2.1節一般通知。除明確允許通過電話發出的通知和其他通信外(且除下文第14.2.2節所規定的情況外),本協議規定的所有通知和其他通信均應以書面形式,並應以專人或隔夜特快專遞、掛號信或傳真的方式送達,且本協議明確允許通過電話發出的所有通知和其他通信均應發送至適用的電話號碼,如下所示:

(A)如發給期票人、借款人、任何代理人、任何L/信用證出票人或任何週轉貸款人,則寄往附表14.2內為該人指明的地址、傳真號碼、電子郵件地址或電話號碼;及

(B)如果給任何其他貸款人,則按其行政調查問卷中指定的地址、傳真號碼、電子郵件地址或電話號碼送達。

通過專人或隔夜快遞服務發送的通知,或通過掛號信或掛號信郵寄的通知,在收到時應視為已發出;通過傳真發送的通知在收到確認時應視為已發出(但如果不是在收件人的正常營業時間內發出的,應視為已在收件人的下一個工作日開始營業時發出)。在第14.2.2節規定的範圍內,通過電子通信交付的通知應按照該第14.2.2節的規定有效。

第14.2.2節電子通訊。向貸款人和本協議項下的任何L/C發行人發出的通知和其他通訊,可以通過電子通信(包括電子郵件和互聯網或內聯網網站)按照全球行政代理和適用的資金代理批准的程序交付或提供;但上述規定不適用於根據條款II、III、IV或V向任何貸款人或任何L/C發行人發出的通知,前提是該貸款人或任何L/C發行人(視情況而定)已通過電子通信通知全球行政代理其無法接收該條款下的通知。全球行政代理或Prologis可酌情同意按照其批准的程序,通過電子通信接受本協議項下向其發出的通知和其他通信,但此類程序的批准可能僅限於特定的通知或通信。

除非全球行政代理(與供資代理協商)另有規定,(A)發送至電子郵件地址的通知和其他通信應在發送方收到預期接收方的確認後視為已收到(如可用,通過“要求回執”功能、回覆電子郵件或其他書面確認),但如果此類通知或其他通信不是在接收方的正常營業時間內發送的,則此類通知或通信應被視為在接收方的下一個營業日開業時發送,和(B)在互聯網或內聯網網站上張貼的通知或通信,應視為在預期收件人按前述條款第(A)款所述的電子郵件地址收到通知或通信並指明其網站地址時被視為收到。

第14.2.3節平臺。該平臺是“按原樣”和“按可用”提供的。代理方(定義如下)不保證借款人材料的準確性或完整性或平臺的充分性,並明確不對借款人材料的錯誤或遺漏承擔責任。不作任何明示、默示或法定的保證,包括對適銷性、對特定產品的適用性的任何保證


目的、不侵犯第三方權利或免於病毒或其他代碼缺陷,由任何代理方就借款人材料或平臺作出。在任何情況下,任何代理人或其任何關聯方(統稱為“代理方”)對於任何貸款方或任何代理人通過平臺、任何其他電子平臺或電子消息服務或通過互聯網傳輸借款人材料或通知所引起的任何類型的損失、索賠、損害賠償、債務或費用(無論是侵權、合同或其他方面的損失、索賠、損害賠償、責任或費用),不對任何貸款方、任何貸款人、任何L/C發行人或任何其他人負有任何責任,但以下情況除外:責任或費用由有管轄權的法院通過最終的和不可上訴的判決確定,該判決是由該代理方的嚴重疏忽或故意不當行為造成的;但在任何情況下,任何代理方都不對任何貸款方、任何貸款人、任何L信用證發行人或任何其他人承擔間接、特殊、附帶、間接或懲罰性損害賠償(相對於直接或實際損害賠償)的任何責任。

第14.2.4節向基金代理人交付。全球行政代理在本協議項下向任何貸款人交付任何信息的義務,可通過代表該貸款人向適用的資金代理交付所需通知來履行,並且該資金代理同意迅速將該通知交付給必要的貸款人。

第14.2.5條更改地址等任何貸款方、代理人、L/信用證發行人或週轉貸款人均可通過通知本合同的其他各方,更改其在本合同項下的通知和其他通信的地址、傳真或電話號碼。每一其他貸款人可以通過通知Prologis、全球行政代理和適用的資金代理來更改其在本協議項下的通知和其他通信的地址、傳真或電話號碼。此外,每個貸款人同意不時通知全球行政代理和每個適用的資金代理,以確保該等代理記錄有(A)可向其發送通知和其他通信的有效地址、聯繫人姓名、電話號碼、傳真號碼和電子郵件地址,以及(B)該貸款人的準確電匯指示。儘管有上述規定,全球行政代理人或任何供資代理人均不得改變全球行政代理人辦公室相對於任何貨幣或資金代理人辦公室的位置(視情況而定),如果這種改變會導致適用借款人的成本增加。

第14.2.6節代理人、L信用證發行人和貸款人的信賴。代理、L/C發行人和貸款人有權依賴任何借款人或其代表發出的任何通知(包括任何電話承諾貸款通知或週轉額度貸款通知)並採取行動,即使(A)該通知不是以本合同規定的方式發出、不完整或前後沒有本合同規定的任何其他形式的通知,或者(B)接收方理解的其條款與對其的任何確認不同。每一借款人應賠償每一代理人、每一位L信用證出票人、每一貸款人及其每一方的關聯方因依賴據稱由任何借款人或其代表發出的任何通知而產生的一切損失、費用、開支和債務。向任何代理商發出的所有電話通知以及與該代理商的其他電話通信均可由該代理商進行錄音,本合同雙方均同意進行錄音。

第14.2.7節從資金代理到全球管理代理的通知。在每個日曆月的第五個營業日或之前,每個供資代理應以全球行政代理合理滿意的形式向全球行政代理提交一份時間表,列出適用部分的總承諾額、該部分下的未償還金額、該部分下的所有未償還信用證、每個前置貸款人的預貸貸款和週轉額度貸款(如果有),其金額為適用貨幣,或應全球行政代理的要求,以外幣等值的金額,在每個情況下均為最近結束的日曆月結束時的金額。此外,應全球行政代理的要求,每個供資代理應在全球行政代理要求的範圍內,迅速向全球行政代理交付其根據本協議從任何借款人或貸款人收到的所有通知的副本,包括所有承諾的貸款通知。雙方同意,全球行政代理可將來自每個資金代理的此類信息視為決定性的、沒有可證明的錯誤,並且全球行政代理對資金代理提交的報告中的遺漏或錯誤不承擔任何責任。

第14.3節不放棄;累積補救

。任何貸款人或任何代理人未能行使或延遲行使本協議項下的任何權利、補救、權力或特權,不得視為放棄該等權利、補救、權力或特權;任何單一或部分行使本協議項下的任何權利、補救、權力或特權,亦不得妨礙任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、補救、權力或特權。本協議規定的權利、補救、權力和特權是累積的,不排除法律規定的任何權利、補救、權力和特權。

第14.4節期滿;賠償;損害豁免。

第14.4.1款成本和費用。Prologis應支付(A)任何代理商及其附屬公司發生的所有合理和有文件記錄的自付費用(包括合理和有文件記錄的費用、收費和


與(X)本協議規定的信貸便利的辛迪加以及本協議和其他貸款文件的準備、談判、執行、交付和管理,以及(Y)本協議或其條款的任何修訂、修改或豁免(無論據此或據此預期的交易是否應完成)相關的費用;但根據第(X)款,對於海恩斯和布恩、有限責任公司、高偉紳律師事務所以外的任何律師的任何費用、收費或支出,以及(B)任何代理人、任何貸款人或任何L/C發行人發生的所有合理和有據可查的自付費用(包括任何律師為任何代理人、任何貸款人或任何L/C發行人的合理費用、收費和支出),Prologis不承擔任何責任,並應為任何代理人、任何貸款人或任何L/C發行人的僱員律師支付所有費用和計時費用。任何貸款人或任何L/信用證發行人因執行或保護其權利(I)與本協議和其他貸款文件相關的權利,包括其在本節項下的權利,或(Ii)與本協議項下籤發的貸款或信用證相關的權利,包括在本協議項下產生的任何工作、重組或談判期間產生的所有此類自付費用。

第14.4.2條借款人的彌償。Prologis應賠償每一名代理人、每一名安排人、每一名全球聯合辛迪加代理(及其任何子代理)、每一名貸款人、每一名L/C發行人,以及任何前述人士(每一名上述人士,“受償方”)的每一關聯方,並使每一受償方免受因下列原因而產生的一切損失、索賠、損害、債務和相關費用(包括任何律師為任何受賠方所產生的合理且有據可查的費用、收費和支出),或由任何第三方或任何借款人或任何其他貸款方向任何受償方提出的損失、索賠、損害賠償、債務和相關支出。與或由於(A)簽署或交付本協議、任何其他貸款文件或本協議或由此預期的任何協議或文書,本協議各方履行各自在本協議或本協議項下的義務,完成本協議或由此預期的交易,或僅就全球行政代理(及其任何分代理)及其關聯方而言,本協議和其他貸款文件的管理,(B)任何貸款或信用證或其所得款項的使用或擬議用途(包括任何L信用證發行人拒絕兑現根據信用證提出的付款要求,如果與該要求有關的單據不嚴格遵守信用證的條款),(C)在任何借款人或其任何子公司擁有或經營的任何財產上或從該財產中實際或據稱存在或釋放任何有害物質,或以任何方式與任何借款人或其任何子公司有關的任何環境責任,或(D)任何實際或預期的索賠、訴訟、與上述任何一項有關的調查或程序,無論是基於合同、侵權或任何其他理論,無論是由第三方或由Prologis或任何其他借款方提起的,也不論任何受賠方是否為其中一方,在所有情況下,無論是否由受賠方的比較、分擔或單獨疏忽引起或全部或部分引起;但上述損失、索賠、損害賠償、債務或相關費用(X)由具有司法管轄權的法院通過最終且不可上訴的判決裁定為因該受償方或其任何關聯方的嚴重疏忽或故意不當行為所致,(Y)因Prologis或任何其他貸款方就惡意違反該受償方在本合同或任何其他貸款文件項下的義務而向其提出的索賠所致,則不得對任何受償方提供此類賠償。如果Prologis或該其他貸款方已就具有司法管轄權的法院裁定的索賠或(Z)因不涉及借款人的作為或不作為而由受賠人對另一受償人提起的索賠(針對以其身份的安排人或代理人除外)提出的索賠,獲得了有利於其的最終且不可上訴的判決。本第14.4.2節不適用於除代表因任何非税索賠而產生的損失、索賠、損害等的任何税以外的税。

第14.4.3節貸款人的償還。(A)在Prologis出於任何原因未能向全球行政代理(或其任何子代理)或全球行政代理的任何關聯方支付第14.4.1或14.4.2節規定的任何款項的情況下,每個貸款人分別同意向全球行政代理(或任何此類子代理)或該關聯方(視情況而定)支付該未付金額的適用全球百分比(在尋求適用的未報銷費用或賠償付款時確定),但未償還的費用或經賠償的損失、索賠、損害、全球行政代理(或任何該等子代理)以全球行政代理(或任何該等子代理)的身分,或前述任何關聯方就該等身份代表全球行政代理(或任何該等子代理)而招致或聲稱的責任或相關費用。(B)在Prologis因任何理由未能以不可行的方式支付第14.4.1或14.4.2節規定須由其支付給任何籌資代理人(或其任何分代理人)、任何L/C發行人或前述任何分部下的任何關聯方的款項的範圍內,每名適用的分批貸款人各自同意向該代理人(或該L/C發行人或該關聯方(視屬何情況而定)支付該未付款項的該貸款人的適用部分百分率(在尋求適用的未獲償還的開支或彌償付款時已釐定),但該等未付費用或獲彌償損失、申索、損害、法律責任或有關費用(視屬何情況而定),是由該代理人(或任何該分代理人)或該L/發票人以上述身分招致或提出的,或針對該代理人(或任何該分代理人)或該發證人而招致或提出的


前述任何一項的任何關聯方代表任何代理(或任何該等分代理)或任何L/發行人以該身份行事。(C)第14.4.3節規定的貸款人的義務受第6.9節的規定約束。

第14.4.4節資金代理人的賠償。每個基金代理人應賠償全球行政代理人(及其任何子代理人)和任何前述人士的每一關聯方(每個上述人士,“代理人受償人”),並使每個代理人受償人不會因任何代理人受償人或由任何第三方或任何借款人或任何其他貸款方向代理人受償人提出的所有損失、索賠、損害賠償、債務和相關費用(包括任何代理人受償人的律師的費用、收費和支出)而受到損害,並使其不受損害。在所有情況下,不論是否由該代理人的比較、分擔或單獨疏忽引起或全部或部分由該代理人的疏忽所引起;但上述損失、索賠、損害賠償、債務或相關費用(X)由具有司法管轄權的法院通過最終且不可上訴的判決裁定為由於該代理人或其任何關聯方的嚴重疏忽或故意不當行為所致,或(Y)由該籌資代理人就惡意違反該代理人根據本協議或任何其他貸款文件所承擔的義務而向該代理人彌償人提出的索賠所致,則不得獲得該賠償。

第14.4.5條間接損害賠償等在適用法律允許的最大範圍內,任何貸款方不得根據任何責任理論對因本協議、任何其他貸款文件或任何協議或票據、任何貸款或信用證或其收益的使用而產生、與之相關或作為其結果的特殊、間接、後果性或懲罰性損害賠償(而非直接或實際損害賠償)向任何受償方主張任何索賠,且每一貸款方特此放棄。對於非預期接收方使用其通過電信、電子或其他信息傳輸系統分發的與本協議或其他貸款文件或本協議擬進行的交易相關的任何信息或其他材料而造成的任何損害,受賠方不承擔任何責任,除非有管轄權的法院通過最終和不可上訴的判決確定此類損害是由受賠方的嚴重疏忽或故意不當行為造成的。

第14.4.6節支付。根據本節規定應支付的所有款項應不遲於提出要求後十個工作日內支付。

第14.4.7條生存。本節中的協議在任何代理人和任何L/信用證發行人辭職、任何貸款人被替換、總計部分承諾終止以及任何債務的償還、清償或解除後仍然有效。

第14.5款付款撥備

。任何貸款方或其代表向任何代理人、任何L信用證發行人、任何貸款人、或任何代理人、任何首要貸款人、任何L信用證發行人或任何貸款人行使抵銷權的範圍內,該等付款或該等抵銷所得款項或其任何部分隨後被宣佈無效、被宣佈為欺詐性或優惠性、被作廢或須(包括根據任何代理人、任何L信用證發行人或該貸款人酌情訂立的任何和解協議)償還予受託人、接管人或任何其他方。就根據任何債務人救濟法或以其他方式進行的任何法律程序而言,則(A)在該項追償的範圍內,原擬清償的債務或其部分須恢復並繼續完全有效,猶如該項付款未予支付或該項抵銷並未發生一樣,及(B)各適用貸款人在有關代理人提出要求時,各自同意向該代理人支付其從該代理人如此收回或償還的任何款項中的適用份額(不重複),並另加自該要求提出之日起至該項付款按不時有效的適用隔夜利率計算的年利率為止的利息,以該追回或付款所適用的貨幣。貸款人在前一句(B)項下的義務在全額償付和本協議終止後繼續有效。

第14.6節繼承人和轉讓。

第14.6.1節一般承繼和轉讓。本協議的條款對本協議雙方及其各自的繼承人和允許受讓人具有約束力,並符合其利益,但未經每一代理人和每一貸款人事先書面同意,貸款方不得轉讓或以其他方式轉讓其在本協議項下的任何權利或義務(除非本協議另有允許的範圍),貸款人不得轉讓或以其他方式轉讓其在本協議項下的任何權利或義務,除非(A)根據第14.6.2節的規定將其轉讓給合格機構,(B)根據第14.6.4或(C)節的規定參與,以質押或轉讓擔保權益的方式,但受第14.6.6節的限制(且本合同任何一方的任何其他轉讓或轉讓均無效)。本協議中的任何明示或暗示的內容均不得被解釋為授予任何人(除本協議雙方、其各自的


第14.6.4節規定的範圍內的繼承人和允許受讓人、參與者,以及在本協議明確規定的範圍內,代理人的關聯方、L/發行人和貸款人)本協議項下或因本協議而產生的任何法律或衡平法權利、補救或索賠。儘管有上述規定,任何借款人均可將其在本協議項下的權利轉讓給承擔本協議項下轉讓借款人義務的短期關聯借款人。

第14.6.2節貸款人的轉讓。任何貸款人可隨時將其在本協議項下的全部或部分權利和義務轉讓給一家或多家合格機構(包括其全部或部分承諾和當時欠其的貸款(就本第14.6.2節而言,包括參與L/C債務、週轉額度貸款和預付貸款);前提是

(A)除非某一批貸款的貸款人轉讓給該貸款機構的任何關聯公司或同一批貸款的另一貸款人(在每一種情況下,違約貸款人除外)、全球行政代理、適用的資金代理,而且除非違約事件已經發生且仍在繼續,否則Prologis應事先對此提供書面同意(每項同意不得被無理拒絕或拖延);

(B)除轉讓貸款人的全部剩餘承諾額和當時欠它的貸款的轉讓外,或轉讓給貸款人或貸款人的關聯方的承諾總額,或如該項承諾當時尚未生效,則為轉讓貸款人的貸款本金餘額,該總額或(如該項承諾當時尚未生效,則為受制於每項此類轉讓的轉讓貸款人未償還貸款的本金餘額),其確定日期為與該項轉讓有關的轉讓和假設交付適用的供資代理人之日(連同一份副本給全球行政代理人),或在轉讓和假設中規定“交易日期”的情況下,截至交易日期,不得低於(I)美元貸款或承諾轉讓5,000,000美元,(Ii)歐元貸款或承諾轉讓5,000,000歐元,(Iii)英鎊貸款轉讓5,000,000 GB,(Iv)日元貸款轉讓500,000,000元,(V)加元貸款轉讓5,000,000加元,(Vi)比索貸款轉讓5,000,000加元,以及(Vii)任何其他貨幣的補充部分所列金額,除非適用的資金代理只要沒有違約事件發生並且仍在繼續,Prologis以其他方式同意(每個此類同意不得被無理拒絕或延遲);但對受讓人小組成員的同時指派和受讓人小組成員對單一合格機構(或對一合格機構及其受讓人小組成員)的同時指派,將被視為單一指派,以確定是否已達到這一最低金額;

(C)某一特定部分下的每一部分轉讓,須作為轉讓貸款人在該部分下就所轉讓的貸款或承諾而享有的所有權利及義務的按比例部分的轉讓,但本條(C)不適用於與週轉額度貸款及墊款貸款有關的權利;

(D)任何部分下的任何承諾額的轉讓,必須得到每一位適用的L/C出借人、適用的擺動額度貸款人和前置貸款人的批准(每次批准不得無理扣留或拖延);

(E)如果貸款人將其承諾額或貸款的任何部分分批轉讓,則該貸款人必須為每一批提交單獨的轉讓和假設,每一次轉讓應被視為本第14.6節下的單獨轉讓;以及

(F)每項轉讓的當事各方應簽署一份轉讓和假設書,並將其送交適用的籌資代理人(副本送交全球行政代理人),連同應付給該籌資代理人的3,500美元的處理和記錄費(該費用不是任何貸款方的義務),而合格機構如不是貸款人,則應向適用的籌資代理人(副本送交全球行政代理人)遞交一份行政問卷。

根據第14.6.3節的規定,根據第14.6.3節的規定,在每項轉讓和假設規定的生效日期及之後,根據該項轉讓和假設規定的合格機構應為本協議的一方,並在該項轉讓和假設所轉讓的利息範圍內,享有貸款人在本協議項下的權利和義務,而在該項轉讓和假設所轉讓的利息範圍內,轉讓貸款人應免除其在本協議項下的義務(如果轉讓和假設涵蓋了轉讓貸款人在本協議項下的所有權利和義務,該貸款人將不再是本協議的一方),但應繼續享有第7.1、7.4、7.5和14.4節中關於此類轉讓生效日期之前發生的事實和情況的利益,並遵守這些條款中的義務。貸款人對本協議項下權利或義務的任何轉讓或轉讓,如不符合本節規定,應視為符合本協議的目的。


按照第14.6.4節的規定,作為該貸款人出售對該權利和義務的參與的協議。

第14.6.3節註冊。每個資金代理機構,僅為此目的,作為借款人的代理,應在該資金代理辦公室保存一份提交給它的每項轉讓和假設的副本,並保存一份登記冊,用於記錄貸款人的名稱和地址,以及根據本協議條款不時欠各貸款人的貸款和L/C債務的承諾和本金(每個,“登記冊”)。對於本協議的所有目的,借款人、全球行政代理、每個資金代理和貸款人可將其姓名根據本協議條款記錄在登記冊上的每個人視為本協議項下的貸款人。每一登記冊應可供本協議任何一方在任何合理時間和在合理事先通知的情況下隨時查閲。

第14.6.4節參與。任何貸款人可隨時向任何人(違約貸款人、自然人(或為自然人的控股公司、投資工具或信託,或為自然人的主要利益擁有和經營的控股公司、投資工具或信託)、Prologis或Prologis的任何附屬公司或任何合格附屬公司)出售股份,而無需得到任何貸款方或任何代理人的同意或通知。“參與者”)該貸款人在本協議項下的全部或部分權利和/或義務(包括其全部或部分承諾和/或貸款(包括該貸款人蔘與L/信用證債務和/或週轉額度貸款和/或預付貸款);但條件是:(A)該貸款人在本協議項下的義務不變,(B)該貸款人仍應就履行該等義務對本協議的其他各方單獨負責,(C)貸款方、代理人、貸款人和L/C的發行人應繼續就該貸款人在本協議項下的權利和義務繼續單獨和直接地與該貸款人打交道,以及(D)該貸款人同意負責在法律要求的範圍內扣繳向該參與者支付的任何税款。出售參與物的每一貸款人應僅為此目的作為借款人的非受託代理人維持一份登記冊,在登記冊上登記每一參與人的姓名和地址以及每一參與人在貸款文件項下的貸款或其他義務中的本金金額(和聲明的利息)(“參與人登記冊”);但貸款人沒有義務向任何人披露參與者名冊的全部或任何部分(包括任何參與者的身份或與參與者在任何貸款文件項下的任何承諾、貸款、信用證或其他義務中的權益有關的任何信息),除非為確定此類承諾、貸款、信用證或其他義務是按照《美國財政部條例》第5f.103-1(C)節的登記形式而有必要披露的。參與者名冊中的條目在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的,即使有任何相反的通知,貸款人仍應將其姓名記錄在參與者名冊中的每個人視為此類參與的所有人。為免生疑問,任何代理人(以代理人身份)均無責任維持參與者名冊。

貸款人出售此類參與所依據的任何協議或文書應規定,貸款人應保留執行本協議並批准對本協議任何條款的任何修訂、修改或豁免的唯一權利;但該協議或文書可規定,未經參與者同意,該貸款人不得同意第14.1.1節第一個但書(Y)款中描述的影響該參與者的任何修訂、放棄或其他修改。在第14.6.5節的規限下,每一借款人同意,每一參與者應有權享有第7.1、7.4和7.5節的利益,並遵守第7.1、7.4和7.5節的義務,就像其是貸款人並根據第14.6.2節通過轉讓獲得其權益一樣。在法律允許的範圍內,每個參與者也應有權享受第14.8節的利益,就像它是貸款人一樣,只要該參與者同意受第6.9條的約束,就像它是貸款人一樣。

第14.6.5節對參與者權利的限制。參與者無權根據第7.1或7.4節獲得高於適用貸款人就出售給該參與者的參與而有權獲得的任何付款,除非將參與出售給該參與者是在獲得Prologis事先書面同意的情況下進行的。如果參與者是外國貸款人,則該參與者無權享受第7.1節的利益,除非Prologis被通知將參與出售給該參與者,並且為了借款人的利益,該參與者同意遵守7.1.6節,就像它是貸款人一樣。

第14.6.6節某些承諾。任何貸款人可隨時質押或轉讓其在本協議項下的任何權利的擔保權益,以保證該貸款人對聯邦儲備銀行或該貸款人組織所在的任何其他國家的中央銀行的義務;但該等質押或轉讓不得解除該貸款人在本協議項下的任何義務,或以該質權人或受讓人代替該貸款人作為本協議的一方。

第14.6.7節在轉讓後辭去L信用證出票人、前置貸款人或擺動額度貸款人的職務。即使本合同有任何相反規定,如果任何代理人或任何主要貸款人在任何時候根據上述第14.6.2節轉讓其所有承諾和貸款,則該代理人或主要貸款人


(A)在向受影響部分的Prologis和貸款人發出30天通知後,可(A)在向受影響部分的Prologis和貸款人發出30天通知後辭去L/C發行人的職務,及/或(B)在向受影響部分的Prologis和貸款人發出30天通知後,辭職,和/或(C)在向受影響部分的Prologis和貸款人發出30天通知後,辭去擺動行貸款人的職務。如果作為L/信用證出票人、前置貸款人或擺動額度貸款人的任何此類辭職,Prologis有權從貸款人中指定一名L/C出票人、前置貸款人或擺動額度貸款人的繼任者;但Prologis未指定任何該等繼任人並不影響該代理人作為L/C出票人、前置貸款人或擺動額度貸款人(視屬何情況而定)的辭職。如果任何人辭去L/信用證出票人一職,該人應保留L/信用證出票人在本協議項下的所有權利、權力、特權和義務,以及與此相關的所有L/信用證義務(包括要求貸款人承諾貸款或承擔未償還金額風險的權利)。如果任何貸款人辭去前置貸款人或擺動額度貸款機構的職務,它應保留前置貸款人或擺動額度貸款人根據本協議規定的所有權利,包括要求貸款人承諾提供貸款或為此類未償還貸款的風險分擔提供資金的權利(以該等貸款的原始貨幣)。一旦指定了L/信用證的繼任人、代貸款人和/或迴旋放款人,(I)該繼任人將繼承並被賦予卸任的L/信用證出票人、代開出票人或迴旋放款人(視情況而定)的所有權利、權力、特權、義務和責任,以及(Ii)繼任的L/信用證出票人應開立信用證,以取代辭職的L/信用證出借人所簽發的信用證,如有,或作出令該代理人滿意的其他安排,以有效地承擔該代理人與該信用證有關的義務。

第14.7節某些信息的處理;保密

。每一貸款方同意對信息保密(定義如下),但下列情況除外:(A)可向其關聯方及其關聯方各自的合作伙伴、董事、高級職員、僱員、代理人、顧問和代表披露信息(不言而喻,此類披露的對象將被告知此類信息的機密性並被指示對此類信息保密),(B)任何聲稱對其或其關聯方擁有管轄權的監管機構(包括任何自律機構,如全國保險專員協會)提出的要求,(C)在適用法律或任何傳票或類似法律程序要求的範圍內,(D)向本協議的任何其他一方,(E)在行使本協議或任何其他貸款文件下的任何補救措施或與本協議或任何其他貸款文件有關的任何訴訟或程序,或在執行本協議或任何其他貸款文件下或其下的權利時,(F)符合包含與本節的規定基本相同的條款的協議的規定,(I)本協議項下其任何權利或義務的任何實際或預期受讓人或參與者,或(Ii)與借款人及其義務有關的任何掉期或衍生交易的任何實際或預期交易對手(或其顧問),(G)經Prologis同意或(H)在此類信息因違反本節以外的原因而公開的範圍內。

就本節而言,“信息”是指從任何貸款方、普通合夥人或任何公司收到的與任何貸款方、普通合夥人或任何公司或其各自業務有關的所有信息,但適用信貸方在非保密基礎上從任何貸款方或任何公司以外的來源獲得的任何此類信息除外。

每一信貸方承認:(1)該信息可能包括關於任何貸款方或任何公司(視情況而定)的重大非公開信息,(2)它已制定了關於使用重大非公開信息的合規程序,(3)它將根據適用法律(包括聯邦和州證券法)處理此類重大非公開信息。

第14.8條抵銷權

。如果違約事件已經發生並且仍在繼續,在獲得全球行政代理事先書面同意後,在適用法律允許的最大範圍內,特此授權每個貸款人、每個L信用證發行人及其各自的關聯公司在任何時間和不時在適用法律允許的最大範圍內抵銷和運用該貸款人在任何時間持有的所有存款(一般或特別、定期或即期、臨時或最終,以任何貨幣計算)以及該貸款人在任何時間所欠的其他債務(以任何貨幣計算)。向任何貸款方或為任何貸款方的貸方或為貸款方的貸方賬户支付該貸款方現在或以後在本協議或任何其他貸款文件項下的任何義務,或向該貸款人或該L匯票發行人支付任何債務,不論該貸款人或該L匯票發行人是否已根據本協議或任何其他貸款文件提出任何要求,亦不論該借款人或該L匯票發行人是否已根據本協議或任何其他貸款文件提出要求,亦不論該貸款方的該等義務可能是或有的或未到期的,或欠該貸款人或L/C發行人的分行或辦事處的,或不同於持有該存款或負有該債務的分行或辦事處的債務。各貸款人、各L信用證出票人及其各自的關聯公司在本節項下的權利是該貸款人、該L信用證出票人或其各自的關聯公司可能擁有的其他權利和補救措施(包括其他抵銷權)之外的權利。每一貸款人和每一名L/信用證發行人同意在發生任何情況後立即通知Prologis和全球行政代理


該抵銷和適用;但沒有發出該通知並不影響該抵銷和適用的有效性。

第14.9節利率限制

。即使貸款文件中有任何相反規定,根據貸款文件支付或同意支付的利息(包括根據適用法律被視為利息的任何費用或收費)不得超過適用法律允許的非高利貸利息的最高利率(“最高利率”)。如果任何代理人或任何貸款人收到的利息超過最高利率,則超出的利息應用於貸款的本金,如果超過未付本金,則退還給適用的借款人。在確定任何代理人或貸款人簽訂的、收取的或收到的利息是否超過最高利率時,該人可在適用法律允許的範圍內,(A)將任何非本金付款定性為費用、手續費或溢價,而不是利息,(B)不包括自願預付款及其影響,以及(C)在本合同項下債務的整個預期期限內,按比例攤銷、按比例分配和分攤利息總額。

第14.10節對口單位;一體化;效力

。本協議可以一式兩份(以及本協議的不同當事人以不同的副本)簽署,每一份都應構成一份正本,但當所有副本結合在一起時,將構成一份單一合同。本協議和其他貸款文件構成雙方之間與本協議標的有關的完整合同,並取代以前所有與本協議標的有關的口頭或書面協議和諒解。除第8.1款另有規定外,本協議應在全球行政代理收到本協議副本後生效,當副本合併在一起時,應包含本協議各方的簽名。通過傳真交付本協議簽字頁的簽署副本應與交付手動簽署的本協議副本一樣有效。

第14.11節可伸縮性

。如果本協議或任何其他貸款文件的任何條款被認定為非法、無效或不可執行,(A)本協議其餘條款和其他貸款文件的合法性、有效性和可執行性不應因此而受到影響或損害,(B)雙方應本着善意進行談判,以經濟效果儘可能接近非法、無效或不可執行條款的有效條款取代非法、無效或不可執行的條款。某一特定法域的規定無效,不應使該規定在任何其他法域無效或無法執行。

第14.12節取代出借人;受制裁的出借人

.

第14.12.1節以所要求的轉讓取代出借人。如果(I)任何貸款人根據第7.4條要求賠償,(Ii)任何借款人根據第7.1條被要求為任何貸款人的賬户向任何貸款人或任何政府當局支付任何額外金額,(Iii)任何貸款人是違約貸款人,(Iv)任何貸款人是非同意貸款人,或(V)任何貸款人是受制裁的貸款人,則Prologis可在向該貸款人和全球行政代理髮出通知後,獨自承擔費用和努力,要求該貸款人轉讓和轉授,而沒有追索權(依照其中包含的限制,並受其要求的限制和同意的約束),第14.6節)、其在本協議項下的所有權益、權利和義務以及應承擔此類義務的受讓人的相關貸款文件(如果貸款人接受此類轉讓,受讓人可以是另一貸款人);但條件是:

(A)Prologis應已向全球行政代理支付(或促使關聯借款人支付)第14.6.2節規定的轉讓費用;

(B)在不違反第14.12.2(B)節的情況下,如果是受制裁的貸款人,該貸款人應已收到一筆相當於其貸款未償還本金和L匯票墊款、其應計利息、應計費用以及根據本協議和其他貸款文件(包括任何其他貸款文件)應向其支付的所有其他款項的款項。


第7.5條下的金額)從受讓人(在該未償還本金和應計利息及費用的範圍內)或適用借款人(在所有其他金額的情況下);

(C)在根據第7.4條提出賠償要求或根據第7.1條要求支付款項而產生的任何此類轉讓的情況下,此類轉讓將導致此類補償或此後付款的減少;以及

(D)這種轉讓不違反適用的法律(包括任何適用的制裁)。

如果在此之前,由於貸款人的放棄或其他原因,使Prologis有權要求進行此類轉讓或轉授的情況不再適用,則不應要求貸款人進行任何此類轉讓或轉授。

第14.12.2節制裁貸款人。

(A)Prologis沒有義務根據第6.5.1節向任何貸款人支付融資費或根據第5.9節向任何貸款人支付任何信用證費用,而該貸款人是受制裁貸款人。

(B)即使本協議有任何相反規定,任何受制裁的貸款人均無權批准或不批准本協議項下的任何修訂、豁免或同意,除非適用法律另有要求,否則不得增加或延長該貸款人的承諾(第6.10節除外),不得減少欠該貸款人的貸款本金,不得延長此類貸款的最終到期日(第6.10節除外),且在任何情況下,未經該貸款人同意,不得修改第(B)款。

(C)儘管有第14.12.1條或本協議任何其他條款的規定(但受第14.12.2(D)條的約束),如果任何貸款人是受制裁的貸款人,則適用的借款人(I)在存在違約或違約事件時,經全球行政代理同意,和(Ii)應在全球行政代理通知任何適用於任何借款人或任何貸款人的法律要求採取此類行動後,立即提前償還該貸款人的貸款及其所有應計利息和本協議項下應支付給該貸款人的所有其他款項,在每種情況下,均應非按比例進行。因此,該貸款人應不再擁有本協議項下的任何權利或義務(但在適用法律允許的範圍內,在債務全額償付和本協議終止後仍明確存在的權利和義務方面除外)。

(D)儘管本協定有任何其他規定,但如果任何借款人、任何供資代理、全球行政代理或任何受讓人根據第14.12.1條向任何受制裁貸款人付款是違法的,則該借款人、該供資代理、全球行政代理或受讓人根據本協定或任何其他貸款文件以其他方式向該受制裁貸款人支付的任何款項,應根據該借款人、該供資代理、全球行政代理及受讓人(視情況而定)滿意的安排為該受制裁貸款人持有,並且只有在付款不再違法時才應支付給該貸款人。

第14.13節額外的墊款貸款人;改變墊款承諾

。在截止日期之後的任何時間,Prologis可以向Global Administration Agent提出請求,要求任何現有的貸款人作為額外的主要貸款人。在全球行政代理批准該貸款人可以作為主要貸款人後,全球行政代理應立即將這一請求通知該貸款人。一旦適用的貸款人同意充當前置貸款人,該貸款人應成為本協議項下的前置貸款人,其預付款承諾金額由Prologis、全球行政代理和該前置貸款機構商定,全球行政代理應立即將該額外的前置貸款機構和該前置貸款機構的預付款承諾通知Prologis和各代理。此外,任何代貸機構可根據全球行政代理Prologis簽署的書面協議不時增加或減少其代貸承諾,該代貸機構和全球行政代理應將代貸承諾的變化及時通知各代理。

第14.14條有關法律、司法管轄權等

第14.14.1條GOVERING法律。本協議受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋。

第14.14.2條移交司法管轄權。本合同的每一方都不可撤銷地無條件地為自己及其財產接受位於紐約曼哈頓區的紐約州法院和紐約南區美國地區法院的非排他性管轄權,以及


任何上訴法院,在因本協議或任何其他貸款文件引起或與之有關的任何訴訟或程序中,或為承認或執行任何判決而提出的任何訴訟或程序中,本協議的每一方都不可撤銷和無條件地同意,關於任何此類訴訟或程序的所有索賠均可在紐約州法院或聯邦法院進行聽證和裁決。本協議各方同意,任何此類訴訟或程序的最終判決應為終局性判決,並可在其他司法管轄區通過訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。本協議或任何其他貸款文件中的任何內容均不影響任何貸款方在任何司法管轄區法院對任何貸款方或其財產提起與本協議或任何其他貸款文件有關的任何訴訟或程序的任何權利。

第14.14.3條場地範圍。本協議的每一方在適用法律允許的最大限度內,不可撤銷且無條件地放棄其現在或今後可能對在第14.14.2節所指的任何法院提起的因本協議或任何其他貸款文件而引起或與之有關的任何訴訟或訴訟提出的任何反對意見。在適用法律允許的最大範圍內,本協議的每一方均不可撤銷地放棄在任何此類法院維持此類訴訟或程序的不便的法庭辯護。

第14.14.4條法律程序文件。本合同各方不可撤銷地同意以第14.2條規定的通知方式送達法律程序文件。本協議中的任何內容均不影響本協議任何一方以適用法律允許的任何其他方式送達程序文件的權利。

第14.15節陪審團審判的理由

。在適用法律允許的最大範圍內,本協議的每一方都不可撤銷地放棄其在因本協議或任何其他貸款文件或本協議所擬進行的交易(無論是基於合同、侵權行為或任何其他理論)而直接或間接引起或與之相關的任何法律程序中由陪審團審判的任何權利。本協議的每一方(A)均保證,沒有任何其他人的代表、代理人或代理人明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,該其他人不會尋求強制執行上述豁免;(B)本協議的每一方均承認,IT和本協議的其他各方已被引誘簽訂本協議和其他貸款文件,除其他事項外,本節中的相互放棄和證明。

第14.16節《美國愛國者法案公告》

。受《愛國者法案》和《全球行政代理》和《美國融資代理》約束的每個貸款人(各自為自己,不代表任何貸款人)特此通知借款人,根據《愛國者法案》的要求,它必須獲取、核實和記錄識別借款人的信息,該信息包括每個借款人的姓名和地址,以及允許該貸款人或該代理(視情況而定)根據《愛國者法案》確定借款人身份的其他信息。

瞭解你的客户。

第14.17.1節借方信息。如果:

(A)法律上的任何更改;

(B)任何借款方的地位在本協議日期後的任何變化;或

(C)貸款人擬將其在本協議下的任何權利和義務轉讓或轉讓給在該轉讓或轉讓之前不是貸款人的一方;

要求任何供資代理人或任何貸款人(或在上文(C)段的情況下,要求任何潛在的新貸款人)遵守“瞭解您的客户”或類似的識別程序在尚未獲得必要信息的情況下,適用部分下的每一貸款方應應供資代理人或該部分供應下的任何貸款人的要求,迅速應該供資代理人(為其本人或代表任何適用款項下的任何貸款人)或該貸款人(為其本身或在上文(C)段所述事件的情況下)合理要求的文件和其他證據的提供,代表適用部分下的任何預期新貸款人),以便該供資代理、該貸款人或在上文(C)段描述的情況下,該預期新貸款機構


貸款人根據貸款文件中所設想的交易,根據所有適用法律進行並確信其已遵守所有必要的“瞭解您的客户”或其他類似檢查。

第14.17.2節貸方信息。每一貸款人應應適用的融資代理機構的要求,迅速提供或促使提供該融資代理機構合理要求的文件和其他證據,並確認其已根據貸款文件中所設想的交易,遵守所有適用法律規定的所有必要的“瞭解您的客户”或其他類似的檢查。

第14.17.3節額外貸款方。根據第6.11節的規定,在任何符合條件的聯屬機構成為部分聯屬機構借款人的請求後,如果該聯屬機構借款人的加入要求任何貸款人在尚未獲得必要信息的情況下遵守“瞭解您的客户”或類似的識別程序,則Prologis應應該信用方的請求立即提供,或促使提供,該信用方(為其本人或代表任何其他信用方)合理要求的文件和其他證據,以便該信用方或任何潛在的新信用方根據該附屬借款人加入本協議而根據所有適用法律進行並確信其已遵守所有必要的“瞭解您的客户”或其他類似檢查的結果。

第14.17.4節對轉讓的限制。儘管有第14.6條的規定,任何部分下的轉讓只有在適用的資金代理履行了所有“瞭解您的客户”或與任何人有關的其他檢查後才有效,這些檢查是與該轉讓有關的,在完成後,適用的資金代理應立即通知轉讓貸款人和適用的合格機構。

第14.17.5節貸款人責任。本協議不得要求任何代理人或任何安排人代表任何貸款人進行任何與任何人有關的“瞭解您的客户”或其他檢查,每個貸款人向每個代理和每個安排人確認,它單獨負責要求它進行的任何此類檢查,並且不得依賴任何代理或任何安排人就此類檢查所作的任何聲明。

第14.18節承認和同意受影響的金融機構的自救。

儘管在任何貸款文件或任何此類各方之間的任何其他協議、安排或諒解中有任何相反的規定,本協議各方承認,任何受影響的金融機構在任何貸款文件下產生的任何債務,只要該債務是無擔保的,都可能受到適用決議機構的減記和轉換權力的約束,並同意、同意、承認和同意受以下約束:

(A)適用的決議授權機構對本協議項下任何一方(受影響的金融機構)可能向其支付的任何該等債務適用任何減記和轉換權力;及

(B)任何自救行動對任何該等法律責任的影響,包括(如適用的話):

(I)全部或部分減少或取消任何該等法律責任;

(Ii)將該負債的全部或部分轉換為該受影響的金融機構、其母企業或可向其發行或以其他方式授予該機構的過渡機構的股份或其他所有權工具,而該機構將接受該等股份或其他所有權工具,以代替本協議或任何其他貸款文件所規定的任何此類債務的任何權利;或

(Iii)與適用的決議機構的減記和轉換權力的行使有關的該等責任條款的更改。

第14.19節本質的時間

。時間是貸款文件的關鍵。

第14.20節判決貨幣

。如果為了在任何法院獲得判決,有必要將一種貨幣下的到期金額或任何其他貸款文件兑換成另一種貨幣,所使用的匯率應是適用代理人根據正常銀行程序可以在作出最終判決的前一個營業日以該另一種貨幣購買第一種貨幣的匯率。每一借款人在本合同或其他貸款文件項下應付給任何信用方的任何此類款項的債務,即使以一種貨幣(“判斷貨幣”)而不是按照本協議適用條款計價的貨幣(“協議貨幣”)作出任何判決,也僅限於在適用代理人收到下列任何款項後的營業日內解除。


被判定為應以判斷貨幣支付的金額,該代理人可根據正常銀行程序購買協議貨幣和判斷貨幣。如果如此購買的協議貨幣的金額少於該借款人最初以協議貨幣支付給適用貸方的金額,則該借款人同意作為一項單獨的義務,即使有任何此類判斷,也應賠償適用貸方的此類損失。如果如此購買的協議貨幣的金額大於最初應付適用貸方的金額,該貸方同意將任何超出的金額退還給借款人(或根據適用法律有權獲得的任何其他人)。

第14.21節企業協議

。本協議和其他貸款文件代表雙方之間的最終協議,不得與雙方先前、同時或隨後的口頭協議相牴觸。雙方之間沒有不成文的口頭協議。

第14.22節現有信貸協議的修訂和重述

。本協議對現有的信貸協議進行了完整的修改和重申。在截止日期,適用的分期付款貸款人應分別向彼此以及不屬於本協議項下貸款人的任何適用分期付款貸款人(定義見現有信貸協議)(“非持續貸款方”)購買現有信貸協議項下該等非持續貸款方的適用分期付款項下的承諾,以便在實施該購買和在結算日作出的任何貸款後,本協議項下適用分期付款項下的承諾和本金債務以及適用分期付款項下信用證的參與額由適用分期付款貸款方按照各自的適用分期付款百分比持有。非持續貸款人將不再是現有信貸協議的一方,也不再是本協議的一方。此類購買應被視為在不需要簽署和交付任何轉讓文件的情況下,由非持續貸款人按原樣自動進行,並且任何非持續貸款人應被視為本第14.22節的第三方受益人。

第14.23節無受託責任

。就本協議所設想的每筆交易的所有方面而言,各借款人承認、同意並確認其各自關聯公司的理解:(I)本協議項下提供的信貸安排和部分以及與此相關的任何相關安排或其他服務(包括與本協議的任何修訂、豁免或其他修改或任何其他貸款文件相關的服務)是該借款人與其關聯公司、Global Administration代理、任何其他代理、安排機構和貸款人之間的獨立商業交易,並且該借款人能夠評估和理解並理解和接受本條款,本協議及其他貸款文件擬進行的交易的風險和條件(包括對本文件或本文件的任何修改、豁免或其他修改);(Ii)就導致該項交易的程序而言,每名代理人、每名安排人及每名貸款人現時及過去均純粹以委託人身分行事,而不是該借款人或其任何聯屬公司、股東、債權人或僱員的財務顧問、代理人或受託人;(Iii)全球行政代理人、任何其他代理人、任何安排人或任何貸款人均未就本協議擬進行的任何交易或導致交易的任何程序承擔或將承擔以該借款人為受益人的諮詢、代理或受託責任,包括對本協議或任何其他貸款文件的任何修訂、豁免或其他修改(不論全球行政代理人、任何其他代理人或任何安排人是否已就其他事項向該借款人或其任何附屬公司提供意見或目前是否就其他事項向該借款人或其任何附屬公司提供意見),亦無任何全球行政代理人除本文和其他貸款文件中明確規定的義務外,任何其他代理人或任何安排人對該借款人或其任何關聯公司在本協議中預期進行的交易負有任何義務;(4)全球行政代理人、其他代理人、安排人、貸款人及其各自的關聯公司可能從事廣泛的交易,涉及的利息不同於借款人及其關聯公司的利益,全球行政代理人、任何其他代理人、任何安排人或任何貸款人均無義務因任何諮詢、代理或受託關係而披露任何此類權益;以及(V)全球行政代理、其他代理和安排人沒有也不會就任何擬進行的交易提供任何法律、會計、監管或税務建議(包括對本協議或任何其他貸款文件的任何修訂、豁免或其他修改),且借款人已在其認為適當的範圍內諮詢了自己的法律、會計、監管和税務顧問。借款人特此放棄並在法律允許的最大範圍內免除其可能就任何違反或被指控違反代理或受託責任的行為向全球管理代理、任何其他代理和安排人提出的任何索賠。

第14.24節設施修改

。Prologis將本協議指定為Prologis Marunouchi Finance Investment Limited Partnership、Prologis Japan Finance Investment Limited Partnership、Prologis普通合夥人、多家貸款人和行政代理三井住友銀行之間於2017年2月16日生效的第五份經修訂和重新修訂的循環信貸協議(“日元貸款”)下和定義的“序言信貸協議”。應普通合夥人的要求,“必要的貸款人”(如定義


在日元融資機制第9.5(B)節中),通過執行本協議,批准本協議中規定的“修改”(如日元融資機制第9.5(B)節所定義)。

第14.25節信用證當事人的取消代理

。每一貸款方(A)向每一貸款方證明它不是受制裁的人,(B)同意如果它在任何時候成為受制裁的人,它將立即通知Prologis和全球行政代理。

第14.26節轉讓文件和某些其他文件的電子籤立

。“執行”、“執行”、“簽署”、“簽署”以及與本協議和本協議擬進行的交易(包括轉讓和假設、修訂或其他修改、已承諾貸款通知、美國迴旋額度貸款通知、歐元迴旋額度貸款通知、投標請求、美國競爭性投標、歐洲競爭性投標、豁免和同意)相關的任何文件中或與之相關的詞語應被視為包括電子簽名、在適用代理人批准的電子平臺上以電子方式匹配轉讓條款和合同形式,或以電子形式保存記錄。在任何適用法律,包括《全球和國家商法中的聯邦電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或基於《統一電子交易法》的任何其他類似的州法律規定的範圍內,這些法律應與手動簽署的簽名或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性;但即使本協議有任何相反規定,除非代理人根據其批准的程序明確同意接受任何形式或格式的電子簽名,否則代理人沒有義務同意接受任何形式的電子簽名。

第14.27節ERISA的若干事項

(A)每名貸款人(X)為代理人的利益,而非為借款人或任何其他貸款方的利益,表示並保證,自該人成為本協議的貸款方之日起,至該人不再是本協議的貸款方之日,下列事項中至少有一項為且將為借款人或任何其他貸款方的利益而作出並保證:

(I)該貸款人沒有就該貸款人加入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書或本協議而使用一項或多項福利計劃的“計劃資產”(按ERISA第3(42)條或其他規定的含義),

(2)一個或多個臨時投資實體所載的交易豁免,例如PTE 84-14(由獨立合資格專業資產管理人釐定的某些交易的類別豁免)、PTE 95-60(涉及保險公司普通賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 90-1(涉及保險公司集合獨立賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 91-38(涉及銀行集體投資基金的某些交易的類別豁免)或PTE 96-23(由內部資產管理人釐定的某些交易的類別豁免),適用於該貸款人的進入、參與、貸款、信用證、承諾書和本協議的管理和履行,

(Iii)(A)該貸款人是由“合資格專業資產經理”(第84-14號第VI部所指)管理的投資基金,(B)該合資格專業資產經理代表該貸款人作出投資決定,以訂立、參與、管理及履行貸款、信用證、承諾書及本協議,(C)訂立、參與、管理及履行貸款、信用證、信貸函件、承諾和本協議滿足第84-14和(D)部分第(B)至(G)小節的要求。就貸款人所知,就貸款人進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和本協議而言,符合第I部分第(A)節的要求,或

(Iv)環球行政代理全權酌情與該貸款人以書面議定的其他陳述、保證及契諾。

(B)此外,除非(1)前一款(A)第(I)款對於貸款人而言是真實的,或(2)貸款人已根據前一款(A)第(Iv)款提供另一陳述、擔保和契諾,否則該貸款人還(X)表示並保證,自該人成為本協議的貸款方之日起,至該人不再是本協議的貸款方之日止,為免生疑問,對借款人或任何其他貸款方或為了借款人或任何其他貸款方的利益,全球行政代理不是該貸款人資產的受託人,該貸款人蔘與、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和本協議(包括


與全球行政代理保留或行使本協議項下的任何權利、任何貸款文件或與本協議有關的任何文件有關)。

第14.28節關於任何受支持的QFC的確認

。在貸款文件通過擔保或其他方式為QFC的任何掉期合同或任何其他協議或工具提供支持的範圍內(此類支持,“QFC信用支持”,以及每個此類QFC,“支持的QFC”),雙方承認並同意聯邦存款保險公司根據《聯邦存款保險法》和《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第二章(連同其下頒佈的法規)擁有的清算權,並同意如下內容:對於此類受支持的QFC和QFC信用支持(儘管貸款文件和任何受支持的QFC實際上可能聲明受紐約州和/或美國或美國任何其他州的法律管轄,以下條款仍適用):

(A)如果作為受支持QFC的一方的承保實體(每個,“受保方”)受到美國特別決議制度下的訴訟程序的約束,該受支持QFC和該QFC信用支持(以及該受支持QFC和該QFC信用支持中或之下的任何權益和義務,以及確保該受支持QFC或該QFC信用支持的任何財產權利)從該受覆蓋方轉讓的效力程度將與在美國特別決議制度下的轉讓有效程度相同,前提是受支持QFC和該QFC信用支持(以及任何此類權益,財產上的義務和權利)受美國或美國一個州的法律管轄。如果承保方或承保方的BHC法案附屬公司根據美國特別決議制度受到訴訟程序,則貸款文件下可能適用於該受支持的QFC或任何可能對該受承保方行使的QFC信貸支持的違約權利被允許行使的程度不超過美國特別決議制度下可以行使的違約權利,如果受支持的QFC和貸款文件受美國或美國一個州的法律管轄。在不限制前述規定的情況下,雙方理解並同意,各方關於違約貸款人的權利和補救措施在任何情況下都不影響任何承保方關於受支持的QFC或任何QFC信用支持的權利。

(B)在本第14.28節中使用的下列術語具有以下含義:

“BHC法案關聯方”係指該方的“關聯方”(該術語根據“美國法典”第12編第1841(K)條定義並解釋)。

“承保實體”係指下列任何一項:(I)“承保實體”一詞在第12 C.F.R.§252.82(B)中定義並根據其解釋;(Ii)該術語在第12 C.F.R.§47.3(B)中定義並根據其解釋的“承保銀行”;或(Iii)該術語在第12 C.F.R.§382.2(B)中定義並根據其解釋的“承保金融服務機構”。

“缺省權利”具有12 C.F.R.第252.81、47.2或382.1節中賦予該術語的含義,並應根據其解釋,視情況而定。

“合格財務合同”的含義與“美國法典”第12編第5390(C)(8)(D)條中“合格財務合同”一詞的含義相同。

第十五條
擔保

第15.1節擔保

。為了促使貸款人訂立本協議並擴大本協議項下的信貸,並承認Prologis將從貸款收益和信用證的簽發中獲得直接利益,Prologis特此作為主要債務人共同和個別絕對、不可撤銷和無條件地擔保適用關聯借款人的所有擔保債務到期時的足額和即時付款,無論是到期、加速或其他情況,以及每個該等關聯借款人適當履行和遵守貸款文件中包含的所有條款、條件和協議。如果該關聯借款人對任何代理商和/或貸款人的任何擔保債務到期並根據本協議支付,Prologis無條件承諾按要求向該代理商和/或該貸款人支付該等債務,以及任何代理商或貸款人在收取任何擔保債務時可能產生的所有合理費用。如曾向任何代理人及/或任何貸款人提出申索,要求償還或收回因付款或因任何擔保債務而收取的任何一筆或多於一筆款項,而上述任何受款人因(A)任何對該受款人或其任何財產具有管轄權的法院或行政機構作出的任何判決、法令或命令,或(B)該受款人與任何該等申索人(包括


在此情況下,Prologis同意任何有關判決、法令、命令、和解或妥協應對該實體具有約束力,即使根據本條第XV條或其他證明任何關聯借款人的任何責任的文書所規定的適用擔保被撤銷,Prologis應並繼續對上述受款人承擔償還或追回的金額,猶如任何該等受款人最初從未收到過該金額一樣。

第15.2節無力償債

。此外,在發生第12.1.6節規定的任何事件時,Prologis無條件且不可撤銷地保證向貸款方支付適用關聯借款人的所有擔保債務,無論該等關聯借款人是否到期或應付,並無條件承諾按要求向貸款方支付該等擔保債務。

第15.3節絕對和無條件保證

。Prologis根據第十五條規定提供的擔保旨在成為不可撤銷的、絕對的和持續的付款擔保,而不是託收擔保。本擔保不得被Prologis撤銷。本協議項下的Prologis的責任是排他性的,獨立於對任何關聯借款人的擔保義務的任何擔保或其他擔保,無論是由普通合夥人、Prologis、任何其他擔保人或任何其他方簽署的,本合同項下的Prologis的責任不受以下因素的影響或損害:(A)關於任何關聯借款人或任何其他方的付款申請的任何指示;或(B)擔保人或任何其他方關於任何關聯借款人的擔保義務的任何其他持續或其他擔保、承諾或最大責任;或(C)任何此類擔保或承諾的任何付款或因減少任何其他擔保或承諾而產生的任何付款;或(D)任何關聯借款人的任何解散、終止或增加、減少或人員變動;或(E)就任何該等信用方在任何破產、重組、安排、暫停或其他債務人救濟程序中依據法院命令向任何關聯借款人償還的擔保債務而向任何貸款方支付的任何款項,並且Prologis放棄因任何該等訴訟而延遲或修改其在本合同項下的義務的任何權利。Prologis的擔保和責任在所有方面都應是對付款和履約的持續的、不可撤銷的、絕對的和無條件的擔保,不僅是可收款的,而且應保持完全效力和效力(儘管但不限於任何附屬借款人的解散,在任何時間或不時沒有未償還的擔保債務或任何其他情況),直到所有承諾終止,並在第15.1節最後一句的約束下,所有擔保債務已全額償付。

第154節獨立義務

。Prologis在本協議項下的義務獨立於任何其他擔保人、任何其他方或任何借款人的義務,無論是否針對任何其他擔保人、任何其他方或任何借款人提起訴訟,也不論是否有任何其他擔保人、任何其他方或任何借款人參與任何此類訴訟,均可對Prologis提起單獨的訴訟。Prologis在法律允許的最大範圍內,放棄影響其在本協議下的責任或其執行的任何訴訟時效的好處。借款人的任何付款或其他情況對借款人造成任何訴訟時效的損害,應對Prologis根據本條第十五條承擔的相應義務的訴訟時效造成損害。

第15.5節授權

。在不影響或損害其在本合同項下的責任的情況下,Prologis授權貸方無需通知或要求(除非適用法規要求且不能放棄),不時地:

(A)更改任何擔保債務的付款方式、地點或條款,及/或更改或延長、續期、增加、加速或更改任何擔保債務(包括其利率的任何增加或減少)、其任何擔保或與其直接或間接招致的任何法律責任,而本協議所作的前言擔保適用於經如此更改、延展、續期或更改的擔保債務;

(B)接受和持有擔保債務的償付保證,並以任何方式和以任何順序出售、交換、免除、退回、變現或以其他方式處理任何財產,不論該財產是由任何人在任何時間質押或按揭,以保證或以任何方式保證因該等擔保債務或因該等債務或債務而直接或間接招致的任何法律責任(包括根據本條例而引致的任何法律責任)及/或對該等債務或債務的任何抵銷;

(C)行使或不行使針對任何借款人或其他人的任何權利,或以其他方式行事或不行事;

(D)免除或取代任何一名或多名背書人、擔保人、借款人或其他債務人;

(E)解決或妥協任何直接或間接就該等債務或本協議所招致的保證債務、擔保或法律責任(包括根據本協議而產生的任何法律責任),並可將


支付其任何部分,以支付任何借款人對其貸方以外的債權人的任何債務(無論是否到期);

(F)將任何已支付或以何種方式變現的任何款項用於任何借款人對貸方的任何一項或多項債務,而不論Prologis或任何借款人的任何一項或多項債務仍未清償;

(G)同意或放棄違反本協議或本協議所指的任何文書或協議的任何行為、不作為或過失,或以其他方式修訂、修改或補充本協議或任何其他文書或協議;和/或

(H)根據其他適用的普通法原則,採取任何其他行動,使Prologis在法律上或衡平法上解除其在本條第十五條下的責任;

不言而喻,上述規定不得允許全球行政代理或任何貸款人採取本協議或任何其他貸款文件不允許的任何行動。

擔保債務不受任何政府當局影響借款人的任何行為的影響,包括對貨幣兑換或資金匯回或控制的任何限制,或對任何借款人財產的全部或部分沒收,或受借款人所在國的經濟、政治、監管或其他事件的影響。

第15.6節依賴

。任何信用方無需調查任何借款人或代表其行事或聲稱以其名義行事的高級職員、董事、合夥人或代理人的能力或權力,任何因公開行使該等權力而作出或產生的擔保債務均應在本合同項下得到擔保。

第15.7條從屬關係

。任何借款人現在或以後因Prologis而產生的與擔保債務有關的債務在此從屬於借款人對貸方的擔保債務,如果全球行政代理在發生違約事件時提出要求,則Prologis應為貸方的利益收集、強制執行和接收與該借款人的擔保義務相關的所有債務,並代表貸方將該借款人對貸方的擔保義務支付給全球行政代理,但不以任何方式影響或損害Prologis在本條第十五條其他規定下的責任。在不限制前述一般性的情況下,Prologis特此同意貸方的意見,即在任何時候,Prologis不會行使因本條第15條下的擔保而享有的任何代位權(無論是合同性的、根據美國破產法第509條或其他規定的),直至所有擔保債務(或有賠償、費用和償付義務(未提出索賠的部分除外)已不可撤銷地全額現金支付為止)。

第15.8條豁免。

(A)Prologis放棄要求任何信用方(除非適用法規要求且不能放棄)的任何權利(I)起訴任何借款人、任何其他擔保人或任何其他方,(Ii)起訴或用盡任何借款人、任何其他擔保人或任何其他方持有的任何擔保,或(Iii)在任何信用方的權力範圍內尋求任何其他補救。Prologis放棄基於任何借款人、任何其他擔保人或任何其他方的任何抗辯,或因任何借款人、任何其他擔保人或任何其他方的殘疾或因任何原因保證的義務或其任何部分的有效性、合法性或不可執行性,或因任何原因停止任何借款人的責任以外的任何原因而提出的任何抗辯,但全額支付擔保義務除外。貸方有權通過一個或多個司法或非司法銷售取消全球行政代理或任何其他信用方持有的任何擔保(如果有的話)的抵押品贖回權,無論此類銷售的每一個方面是否在商業上是合理的(只要適用法律允許此類出售),或行使信用方可能對任何借款人或任何其他方或任何擔保行使的任何其他權利或補救措施,而不以任何方式影響或損害本合同項下Prologis的責任,除非已支付擔保義務。Prologis放棄因貸方的任何此類選擇而產生的任何抗辯,即使這種選擇會損害或取消Prologis針對任何借款人或任何其他方或任何擔保的任何報銷或代位權或其他權利或補救措施。

(B)除本協議另有明確規定外,Prologis放棄所有提示、履行要求、抗議和通知,包括任何違約事件的通知、不履行通知、拒絕履行通知、不兑現通知、接受本協議項下擔保的通知、存在、產生或產生新的或額外擔保債務的通知,以及任何信用證轉讓或轉讓的通知。


擔保債務或其任何部分的處分。Prologis對每個借款人的財務狀況和資產,以及與無法支付擔保債務的風險有關的所有其他情況以及它根據本協議承擔和招致的風險的性質、範圍和程度承擔一切責任,並同意任何代理人或貸款人沒有任何義務向其告知有關該等情況或風險的信息。

第15.9節責任的性質

。Prologis和貸方的願望和意圖是,在尋求強制執行的每個司法管轄區適用的法律和公共政策允許的最大範圍內,對Prologis強制執行本條第十五條。然而,如果Prologis根據第XV條規定的義務因任何原因(包括任何與欺詐性轉讓或轉讓有關的適用州或聯邦法律)被判定為無效或不可執行,則擔保義務的金額應被視為減少,Prologis應支付適用法律允許的擔保義務的最高金額。

[簽名頁面如下]


附表2.1

承諾

和適用的份額百分比

2.1(a)

適用份額百分比--美國承諾

出借人

承諾

(美元)

適用百分比

貨幣承諾1

歐元

英鎊

日元

加元

比索

向荷蘭借款人提供貸款的能力2

不是

不是

不是

不是

不是

不是

美國銀行,美銀美林。

165,534,190.81

7.197138731%

X

X

X

X

X

X

摩根大通銀行,N.A.

165,534,190.81

7.197138731%

X

X

X

X

X

X

三井住友銀行

165,534,190.79

7.197138730%

X

X

X

X

X

X

聯營銀行,全國協會

40,000,000.00

1.739130435%

X

X

X

X

X

X

銀行Hapoalim B.M.

40,000,000.00

1.739130435%

X

X

X

X

X

X

紐約梅隆銀行

20,177,294.06

0.877273655%

X

X

X

X

X

X

豐業銀行

151,329,705.48

6.579552412%

X

X

X

X

X

X

法國巴黎銀行

72,257,646.88

3.141636821%

X

X

`

X

X

X

X

分行銀行信託公司

47,222,042.34

2.053132276%

X

X

X

X

X

X

北卡羅來納州花旗銀行

170,793,933.62

7.425823201%

X

X

X

X

X

X

指南針銀行

16,814,411.72

0.731061379%

X

X

X

X

X

X

法國農業信貸銀行企業和投資銀行

15,718,351.77

0.683406599%

X

X

X

X

X

X

高盛銀行美國

151,329,705.48

6.579552412%

X

X

X

X

X

X

滙豐銀行美國,北美

67,873,407.10

2.951017700%

X

X

X

X

X

X

瑞穗銀行股份有限公司

141,465,165.96

6.150659390%

X

X

X

X

X

X

北卡羅來納州摩根士丹利銀行

151,329,705.48

6.579552412%

X

X

X

X

X

X

三菱UFG銀行有限公司

72,257,646.88

3.141636821%

X

X

X

X

X

X

1

見“美國合格貸款人”定義第(A)款。

2

見“美國合格貸款人”定義第(B)款。


出借人

承諾

(美元)

適用百分比

貨幣承諾1

歐元

英鎊

日元

加元

比索

向荷蘭借款人提供貸款的能力2

不是

不是

不是

不是

不是

不是

NatWest Markets Plc*

47,257,646.88

2.054680299%

X

X

X

X

X

X

華僑銀行股份有限公司

30,000,000.00

1.304347826%

X

X

X

X

X

X

PNC銀行,全國協會

72,257,646.88

3.141636821%

X

X

X

X

X

X

地區銀行

47,080,352.82

2.046971862%

X

X

X

X

X

X

北卡羅來納州TD銀行

135,000,000.00

5.869565217%

X

X

X

X

X

X

美國銀行全國協會

135,000,000.00

5.869565217%

X

X

X

X

X

X

富國銀行,全國協會

178,232,764.24

7.749250619%

X

X

X

X

X

X

總計

2,300,000,000.00

100.000000000%

*自2020年11月30日起分配給美國銀行,N.A.


附表2.1(B)

適用付款百分比--歐元承諾額3

出借人

承諾

(歐元)

適用百分比

貨幣承諾4

美元

英鎊

日元

向美國借款人提供貸款的能力5

不是

不是

不是

不是

北卡羅來納州美國銀行*

71,144,865.30

8.369984153%

X

X

X

X

摩根大通銀行,N.A.

71,144,865.29

8.369984152%

X

X

X

X

三井住友銀行

71,144,865.29

8.369984152%

X

X

X

X

紐約梅隆銀行

8,618,442.19

1.013934375%

X

X

X

X

豐業銀行

64,638,316.41

7.604507813%

X

X

X

X

法國巴黎銀行

28,728,140.63

3.379781251%

X

X

X

X

分行銀行信託公司

19,985,380.05

2.351221182%

X

X

X

X

北卡羅來納州花旗銀行

67,500,000.00

7.941176471%

X

X

X

X

指南針銀行

7,182,035.16

0.844945313%

X

X

X

X

法國農業信貸銀行企業和投資銀行

6,713,868.85

0.789866924%

X

X

X

X

高盛銀行美國

64,638,316.41

7.604507813%

X

X

X

X

北卡羅來納州滙豐銀行美國

26,855,475.39

3.159467693%

X

X

X

X

ING Capital LLC**

38,605,600.00

4.541835294%

X

X

X

X

瑞穗銀行股份有限公司

60,424,819.63

7.108802309%

X

X

X

X

北卡羅來納州摩根士丹利銀行

13,383,566.41

1.574537225%

X

X

X

X

摩根士丹利高級基金有限公司。

51,254,750.00

6.029970588%

X

X

X

X

三菱UFG銀行有限公司

28,728,140.63

3.379781251%

X

X

X

X

NatWest Markets公司**

24,341,140.63

2.863663604%

X

X

X

X

PNC銀行,全國協會

28,728,140.63

3.379781251%

X

X

X

X

地區銀行

20,109,698.44

2.365846875%

X

X

X

X

富國銀行,全國協會

76,129,572.66

8.956420313%

X

X

X

X

總計

850,000,000.00

100.000000000%

3

截至2019年1月7日的匯率。

4

見“歐元合格貸款人”的定義第(A)款。

5

見“歐元合格貸款人”的定義第(B)款。


*自2020年11月30日起部分分配給ING Bank N.V.

*自2020年11月30日起分配給荷蘭國際集團銀行

附表2.1(C)

適用付款百分比--日元承付款6

出借人

承諾

(單位:日元)

適用範圍

百分比

貨幣承諾7

ABR利率貸款資格8

美元

歐元

英鎊

向美國借款人提供貸款的能力9

向荷蘭借款人提供貸款的能力10

日元部分

不是

不是

不是

不是

不是

不是

美國銀行,N.A.,東京分行

2,143,895,185

8.575580740%

X

X

X

X

X

X

摩根大通銀行,N.A.

2,143,895,185

8.575580740%

X

X

X

X

X

X

三井住友銀行

2,143,895,186

8.575580744%

X

X

X

X

X

X

花旗銀行,N.A.,東京分行

1,874,771,346

7.499085384%

X

X

X

X

X

X

法國農業信貸銀行東京分行

176,865,221

0.707460884%

X

X

X

X

X

X

北卡羅來納州滙豐銀行美國

707,460,885

2.829843540%

X

X

X

X

X

X

荷蘭國際集團東京分行

6,620,330,000

26.481320000%

X

X

X

X

X

X

6

截至2019年1月7日的匯率。

7

見“日元合格貸款人”的定義第(A)款。

8

見“日元合格貸款人”的定義第(C)款。

9

見“日元合格貸款人”的定義第(B)款。

10

見“日元合格貸款人”的定義第(B)款


出借人

承諾

(單位:日元)

適用範圍

百分比

貨幣承諾7

ABR利率貸款資格8

美元

歐元

英鎊

向美國借款人提供貸款的能力9

向荷蘭借款人提供貸款的能力10

日元部分

不是

不是

不是

不是

不是

不是

瑞穗銀行股份有限公司

1,591,786,992

6.367147968%

X

X

X

X

X

X

三井住友信託銀行有限公司

7,597,100,000

30.388400000%

X

X

X

X

X

X

總計

25,000,000,000

100.000000000%


附表2.2

提前履行貸款人的承諾

出借人

承諾

美國銀行,北卡羅來納州(或其附屬公司)

$60,000,000.00

摩根大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.)

$60,000,000.00

NatWest Markets Plc(或其附屬公司)

$60,000,000.00

三井住友銀行

$60,000,000.00

總計

$240,000,000.00


附表2.3

初始借款人

實體

美國部分

歐元部分

日元部分

管轄權

母公司和所有權百分比

FEIN

地址

普羅吉斯,L.P.

De LP

Prologis公司:97.0678%11

94-3285362

1號碼頭、1號海灣、

加利福尼亞州舊金山,郵編:94111

AMB加拿大投資有限責任公司

De LLC

普洛吉斯,L.P.:100%

20-2387186

1號碼頭、1號海灣、

加利福尼亞州舊金山,郵編:94111

PLD國際金融有限責任公司

De LLC

PLD International Holding LLC:90%PLSI:10%

20-1000907

科羅拉多州丹佛市80202號Wazee Street 500號套房

Prologis物流服務公司(“PLSI”)

De公司

PLD-TRS控股有限責任公司12:

100%

74-2827271

科羅拉多州丹佛市80202號Wazee Street 500號套房

Prologis Finance LLC

De LLC

PLD國際金融有限責任公司13: 100%

26-0774454

科羅拉多州丹佛市80202號Wazee Street 500號套房

棕櫚樹收購公司

De公司

(A)Prologis,L.P.:80%及

(B)ProLogis Fraser,L.P.14: 20%

20-3313813

科羅拉多州丹佛市80202號Wazee Street 500號套房

PLD加拿大基金美國有限責任公司

De LLC

PLD國際金融有限責任公司:100%

26-4746886

科羅拉多州丹佛市80202號Wazee Street 500號套房

Prologis Japan LLC

De LLC

AMB Asia,LLC:100%

94-3285362

科羅拉多州丹佛市80202號Wazee Street 500號套房

Prologis Europe Finance II B.V.

荷蘭BV

PLD國際金融有限責任公司:100%

98-0485999

11

這個百分比是有波動的。

12

(A)由Prologis持有63.089%,及。(B)由PAC Operating Limited Partnership持有36.911%,其普通合夥人為Palmtree Acquisition Corporation,由Prologis,L.P.及ProLogis Fraser,L.P.分別持有80%及20%。

13

(A)PLSI持有10%的股份;(B)PLD International Holding LLC持有90%的股份,後者由Prologis 100%持有。

14

(A)Prologis持有93.586%的股份;及(B)Prologis Fraser GP LLC持有945%的股份,後者由Prologis 100%持有。


實體

美國部分

歐元部分

日元部分

管轄權

母公司和所有權百分比

FEIN

地址

荷蘭阿姆斯特丹,Gustav Mahlerplein 17-21,1082 MS

Prologis UK Funding II B.V.

荷蘭BV

Prologis Europe Finance B.V.:100%

98-0440167

荷蘭阿姆斯特丹,Gustav Mahlerplein 17-21,1082 MS

Prologis丸之內金融投資有限合夥企業

日語LP

Prologis LPS Finance YK作為普通合夥人,15&Prologis Property Japan Inc.日本分公司,作為有限合夥人16 : 100%

98-1146041

科羅拉多州丹佛市80202號Wazee Street 500號套房

Prologis日本金融投資有限合夥企業

日語LP

Prologis LPS Finance Two YK為普通合夥人,ProLogis Tokyo Finance GK為有限合夥人:

100%

98-1238901

科羅拉多州丹佛市80202號Wazee Street 500號套房

15

Prologis Property Japan Inc.持有100%的股份。

16

Prologis Property Japan Inc.持有100%的股份。


附表2.4

現有信用證

截至2018年12月31日

2.4(a)

美國現有信用證

產品類型

ISTM ID

ISS DT

EXP DT

應用程序Nm

本·尼姆

幣種

Liab美元金額

CUS Nm

SBYFIN

00000003038232

6/19/2001

6/9/2019

卡特魯斯城市開發區

富國銀行,N。

美元

$19,802,996.16

前言LP

SBYPER

00000068105795

9/2/2014

11/30/2019

DCT Palmer 1 LLC

帕爾默鎮

美元

$ 188,224.60

前言LP

SBYPER

00000068112376

5/28/2015

5/28/2019

Ktr新澤西州市區重建

新澤西州部門

美元

$ 1,000,000.00

前言LP

SBYFIN

00000068129620

11/18/2016

11/18/2019

DCT泛美SOU

邁阿密-戴德縣BO

美元

$ 106,862.00

前言LP

SBYTRD

00000068131975

3/15/2017

3/15/2019

Amb Codina Beacon LA

邁阿密-戴德縣BO

美元

$ 355,342.00

前言LP

SBYTRD

00000068132281

3/23/2017

3/23/2019

Amb Codina Beacon LA

邁阿密-戴德縣BO

美元

$ 54,767.00

前言LP

SBYTRD

00000068137124

1/29/2018

1/29/2019

Amb Codina Beacon LA

邁阿密-戴德縣BO

美元

$ 1,465,401.00

前言LP

SBYTRD

00000068137971

3/21/2018

3/21/2019

Amb Codina Beacon LA

邁阿密-戴德縣BO

美元

$ 19,775.00

前言LP

SBYTRD

00000068143840

11/6/2018

11/6/2019

Amb Codina Beacon LA

邁阿密-戴德縣BO

美元

$ 3,091,517.00

前言LP


2.4(b)

歐元現有信用證

信用證出票人

LC#

發行

日期

期滿

日期

帳户方

受益人姓名

Liab金額

K697103

10月31日至15日

4月5日至18日

Prologis歐洲金融II BV代表Prologis匈牙利管理Kft。

Duna Termal酒店

€33,328.98

蘇格蘭皇家銀行

NLNL1NL13G838462

15-8月13日

無限期

PLD International Inc(代表申請人PLD Europe Finance II BV)

AENA Aeropuertos S.A.U.

€1,163,391.36

K686464

11月1日至13日

1999年12月31日至1999年12月

Prologis歐洲金融II BV代表Prologis Management B.V.

WestInvest Gesellschaft歐元

€331,458.62

K686465

8月3日至15日

1999年12月31日至1999年12月

Prologis Europe Finance II BV(代表Prologis意大利Ia s.r.l.)

RFI

€45,000.00

K685225

11月2日至15日

1999年12月31日至1999年12月

Prologis歐洲金融II BV代表Prologis西班牙XXII SL

Ayuntamiento Del Real Sitio de San
費爾南多·德·海納雷斯

€260,335.48

K685224

11月2日至15日

1999年12月31日至1999年12月

Prologis歐洲金融II BV代表Prologis西班牙XXII SL

Ayuntamiento Del Real Sitio de San
費爾南多·德·海納雷斯

€303,958.45

K685222

11月6日至15日

12月31日至19日

Prologis歐洲金融II BV代表Prologis管理服務II EURL(FR102)

Alphabet法國船隊管理SNC

€315,000.00

K685223

11月6日至15日

16-12-19

Prologis歐洲金融II BV代表Prologis管理服務EURL(FR117)

Alphabet法國船隊管理SNC

€105,000.00

NLNTFSBGI0002591

5月1日至17日

2月4日至18日

Prologis歐洲金融II BV代表Prologis波蘭管理SP.ZO.O.

ZLOTE Tarasy sp.ZO.O.

€97,557.00

K695945

12月31日至17日

12月31日-12月18日

Prologis歐洲金融II BV代表Prologis管理服務II SAS

獵户座

€110,000.00

NLNTFSBGI0030866

1月2日至19日

Prologis歐洲金融II BV代表Prologis波蘭XLV Sp.Z.O.O.

PKP ENERGETYKA S.A.

PLN 397,290.00

K703483

12月31日至17日

12月31日-12月18日

Prologis歐洲金融II BV代表Prologis波蘭管理SP.ZO.O.

BP Europa S.E.

PLN 20,000.00


K692304

9月9日至16日

1999年12月31日至1999年12月

Prologis歐洲金融II BV代表Prologis管理服務SARL

Alib S.A.

€124,860.00

NLNTFSBGI0030293

12月13日至18日

12月13日至19日

Prologis歐洲金融II BV代表Prologis德國管理有限公司

杜塞爾多夫機場/AIG林肯通用

€60,000.00

NLNTFSBGI0027873

14-8月18日

14-8月19日

Prologis歐洲金融II BV代表Prologis匈牙利14Kft。

ELSÖFEDEZETKEZELÖZRT.

€1,517,949.30


2.4(c)

日元現有信用證

沒有。


附表6.12

預先批准的重新分配

出借人

預先批准的再分配金額

本期分批

可用於重新分配的部分

美國銀行,北卡羅來納州(及其附屬公司)

0

美國、加拿大、歐元和日元

美國、加拿大、歐元和日元

三井住友銀行(及其附屬公司)

0

美國、加拿大、歐元和日元

美國、加拿大、歐元和日元

摩根大通銀行,N.A.(及其附屬公司)

0

美國、加拿大、歐元和日元

美國、加拿大、歐元和日元

總計

0

*但貸款人及其關聯公司預先批准的重新分配金額,在任何確定日期不得超過該貸款人及其關聯公司在每一適用部分下的承諾的美元等值總額。


附表8.1

意見

一批

提供意見的律師事務所

美國的一部分

Mayer Brown LLP

歐元部分

年利達律師事務所

日元部分

安德森,Mōri&Tomotsune


附表9.6

訴訟

第9.6節(A)款:無。

第9.6節(B)款:無。


附表9.9

環境問題

沒有。


附表14.2

代理人辦公室;

通告的某些地址

Prologis和關聯借款人:

普羅吉斯,L.P.

1號碼頭,1號海灣

加利福尼亞州舊金山,郵編94111

收信人:特蕾西·帕特爾

傳真:415-394-9001

電話:4157339587

電子郵件:tpatel@prolog.com.

網址:www.prolog.com.

全局管理代理:

作為全球管理代理的通知:

北卡羅來納州美國銀行

機構管理

C號樓
2380性能災難恢復
德克薩斯州理查森,75082

郵編-TX2-984-03-26

注意:美國總統莫里斯·華盛頓

電話:8214-209-5606

電話:+214-290-9544

電子郵件:www.maurice.washington@bofa.com

北卡羅來納州美國銀行

投資組合管理

主街901號,64號這是地板

郵編:TX1-492-64-01

德克薩斯州達拉斯,郵編75202

注意:凱爾·皮爾遜

電話:214209-0931

電話:214209-0995

電子郵件:kyle.pepeson@bofa.com

美國資金代理

全球行政代理辦公室

(適用於付款和信用延期申請):

北卡羅來納州美國銀行

C號樓
2380性能災難恢復
德克薩斯州理查森,75082

郵編-TX2-984-03-23

注意:卡倫·普恩特

電話:469-201-8912

電話:214-290-8378

電子郵件:karen.r.puente@bofa.com

美國銀行,北美

德克薩斯州達拉斯

美元

ABA#026009593

賬號:1366072250600

參考:Prologis,收件人:Syn Loans的電信清算賬户-LIQ


歐元

受益人銀行:美國銀行NT和SA(SWIFT ID:BOFAGB22)

受益人賬户號碼:GB89美國銀行16505095 687029

受益人:美國銀行北美

參考:開場白

英鎊

受益人銀行:美國銀行NT和SA(SWIFT ID:BOFAGB22)

受益人賬户號碼:GB90BofA16505095 687011

受益人:美國銀行北美

參考:開場白

日元

受益人銀行:美國銀行NA(SWIFT ID:BOFAJPJX)

受益人帳號:606495687013

受益人:美國銀行北美

參考:開場白

加元

受益人銀行:美國銀行加拿大分行(SWIFT ID:BOFACATT)

受益人帳號:711465090227

受益人:美國銀行北美

參考:開場白

比索

代理/中介銀行:美國銀行墨西哥銀行(SWIFT ID:BOFAMXMX)

受益人銀行:美國銀行NT和SA(SWIFT ID:BOFAGB22)

受益人賬户號碼:GB97BofA16505095 687079

受益人:美國銀行北美

克萊布106180000960080256

賬號:96008025

賬户名稱:美國銀行倫敦分行

參考:開場白

美國L/信用證發行人:

北卡羅來納州美國銀行

貿易業務

1條艦隊路線

郵編:PA6-580-02-30

賓夕法尼亞州斯克蘭頓,18507

電話:(570)496-9619

傳真:(800)755-8740

電子郵件:Scranton_Standby_lc@bofa.com

郵箱:tradeclientserviceteamus@bofa.com

摩根大通銀行,N.A.

威望科技園-4這是地板

外環路Tech Kodbis

印度班加盧市

電子郵件:las.letter.of.Credit@jpmche e.com

美國搖擺線貸款機構:

北卡羅來納州美國銀行

C號樓
2380性能災難恢復

德克薩斯州理查森,75082

郵編-TX2-984-03-23

注意:卡倫·普恩特

電話:469-201-8912


電話:214-290-8378

電子郵件:karen.r.puente@bofa.com

美國銀行,北美

德克薩斯州達拉斯

ABA#026009593

帳户號碼(美元):1366072250600

參考:Prologis,收件人:Syn Loans的電信清算賬户-LIQ

摩根大通銀行,N.A.

威望科技園--4樓

外環路Tech Kodbis

印度班加盧市

電子郵件:na_cpg@jpmgan.com

傳真:12012443885@docs.ldsprod.com

歐元融資代理:

歐元融資機構辦公室

執行業務職責(如提款、確定利率、計算利息/費用和

付款)

地址:ING Bank N.V.

Bijlmerdreef 109

地點名稱B.04.042

1102BW阿姆斯特丹

荷蘭

電子郵件:nora.el.maach@ing.com/rick.van.ras@ing.com

電話:+31(0)20 57 66938/+31(0)20 57 68783

傳真:+31(0)20565 82 26

對於非業務事項(如文件、公約遵守情況、修正案和

豁免等)

聯繫人:諾拉·馬赫/裏克·範·拉斯

地址:ING Bank N.V.

Bijlmerdreef 109

地點名稱B.04.042

1102BW阿姆斯特丹

荷蘭

電子郵件:nora.el.maach@ing.com/rick.van.ras@ing.com

電話:+31(0)20 57 66938/+31(0)20 57 68783

傳真:+31(0)20565 82 26

帳户號碼(美元):

美元

受益人

銀行名稱:荷蘭國際集團

地點:阿姆斯特丹

SWIFT代碼:INGBNL2A

付款參考:EXE-GL/AME B.04.042/Prologis GLOC 2

向機構開立帳户

銀行名稱:摩根大通銀行

SWIFT代碼:CHASUS33

賬號:001-1-643293

賬户名稱:荷蘭國際集團阿姆斯特丹分行

帳户號碼(對於歐元):

歐元


銀行名稱:荷蘭國際集團

地點:阿姆斯特丹

SWIFT代碼:INGBNL2A

賬號:65.00.13.905

IBAN:NL05 INGB 0650 0139 05

賬户名稱:荷蘭國際集團阿姆斯特丹分行

付款參考:EXE-GL/AME B.04.042/Prologis GLOC 2

帳户號碼(對於英鎊):

英鎊

銀行名稱:英格蘭銀行

帳號:10800131

分類編碼:233.789

賬户名稱:荷蘭國際集團阿姆斯特丹分行

付款參考:EXE-GL/AME B.04.042/Prologis GLOC 1

帳户號碼(對於日元):

日元

受益人銀行:中國

SWIFT:INGBNL2A股。

賬號:653-0432318

賬户名稱:荷蘭國際集團阿姆斯特丹分行

代理銀行:三菱東京銀行

SWIFT:BOTKJPJT

歐元搖擺線貸款人:

荷蘭國際集團銀行

Bijlmerdreef 109

地點名稱B.04.042

1102BW阿姆斯特丹

荷蘭

電子郵件:nora.el.maach@ing.com/rick.van.ras@ing.com

電話:+31(0)20 57 66938/+31(0)20 57 68783

傳真:+31(0)20565 82 26

歐元L/C發行人:

荷蘭國際集團銀行

對於銀行擔保:

銀行擔保部中間辦公室

位置代號DEA 10.067

街道地址。

:de Entree 201;1101 HG,荷蘭阿姆斯特丹

郵件

郵編:荷蘭阿姆斯特丹AJ 1000信箱350號

電話:+31(0)20 563 5600電子銀行擔保電子郵件:midoffice@ing.nl

對於(備用)信用證:

文件貿易署中區辦事處

位置代號DEA 10.061

街道地址。

:de Entree 201;1101 HG,荷蘭阿姆斯特丹

郵件

郵編:1441,公元前1000年,荷蘭阿姆斯特丹

T+31(0)20 563 9090電子郵件:tfsmidoffice@ing.nl

日元融資代理:

日元融資代理處

(適用於付款和信用延期申請):


三井住友銀行

Yusen-Odenmacho建築。

13-6,日本橋Kodenma-cho

東京中央區103-0001,日本

注意:債務金融部。/中村雅彥

電話:81-3-5640-6725

電話:81-3-5695-5214

電子郵件:Nakamura_Masahiko@dn.smbc.co.jp

帳户號碼(美元):
收款方:紐約三井住友銀行

ABA號碼:026-009-674

帳號:423001

賬户名稱:SMBC貸款業務紐約

SWIFT代碼:SMBCUS33

參考:開場白

帳户號碼(適用於歐元):歐元兑美元
德意志銀行法蘭克福分行。
SWIFT地址:DEUTDEFF

IBAN:DE30500700100958780910
賬號:958780910
帳户名: SMBC紐約分行(SWIFT代碼:SMBCUS33)
注意:三井住友銀行紐約分行
參考:開場白
       
帳户號碼(對於英鎊):
SMBC歐洲,倫敦
SWIFT地址:SMBCGB2L
帳户編號:680156帳户名稱:SMBC,紐約分行(SWIFT代碼:SMBCUS33)
注意:貸款服務部
參考:開場白

帳户號碼對於日元:

銀行名稱:三井住友銀行

SWIFT地址:SMBCJPJT

分支機構:總公司,賬户類型:其他

帳號名稱:代理帳號

賬號:936020

參考:Prologis Account,Attn:Credit Services

日元L/C發行人:

三井住友銀行紐約分行

公園大道277號,

紐約,紐約市10172號

注意:佐拉亞·岡薩雷斯

電話:1-212-224-4310

電話:1-212-224-4391

電子郵件:zoraya_Gonzalez@smbcgroup.com


附件A-1

美國承諾貸款通知的格式

日期:_

致:

美國銀行,北卡羅來納州,作為美國融資代理

女士們、先生們:

請參閲日期為2019年1月16日的第二份經修訂及重訂的全球高級信貸協議(經不時以書面方式修訂、重述、延展、補充或以其他方式修改的《協議》;其中所定義的詞語在此定義為Prologis,L.P.(“本公司”)、若干聯屬借款方、不時的貸款方、作為全球行政代理及各種其他身分的美國銀行,以及其中點名的其他代理)。

下列借款人的組織或組織的管轄權(如適用)為_[是][不是]與美國部分有關的外國借款人。借款人在此請求(選擇一項):

☐美國承諾借款美國承諾貸款。

☐轉換或延續美國承諾的貸款,目前是[要轉換或延續的現有美國承諾貸款的幣種和類型][利息期於_終止。]

1.在(營業日)。

2.合計總額。

3.由以下部分組成。
[申請的美國承諾貸款類型]

4.以下列貨幣計算:_。

5.歐洲貨幣利率貸款:利息期限為天/月。

6.對於CDOR利率貸款:利息期限為天/月。

7.提成利率貸款:利息期限為_天。

此處要求的美國承諾借款(如果有)符合《協議》第2.1節第一句的但書。

美國借款人:

發信人:

姓名:

標題:


附件A-2

歐元承諾貸款通知格式

日期:_

致:

荷蘭國際集團,作為歐元融資代理

女士們、先生們:

請參閲日期為2019年1月16日的第二份經修訂及重訂的全球高級信貸協議(經不時以書面方式修訂、重述、延展、補充或以其他方式修改的《協議》;其中所定義的詞語在此定義為Prologis,L.P.(“本公司”)、若干聯屬借款方、不時的貸款方、作為全球行政代理及各種其他身分的美國銀行,以及其中點名的其他代理)。

下列借款人的組織或組織的管轄權(如適用)為_[是][不是]與歐元部分有關的外國借款人。以下所列借款人請求(選擇一項):

☐A歐元承諾的借款歐元承諾的貸款。

☐歐元承諾貸款的延續。

1.在(營業日)。

2.合計總額。

3.以下列貨幣計算:_。

4.歐洲貨幣利率貸款:利息期限為天/月。

本協議要求的歐元承諾借款(如果有的話)符合本協議第3.1節第一句的但書。

歐元借款人:

發信人:

姓名:

標題:


附件A-3

日元承諾貸款通知格式

日期:_

致:

三井住友銀行作為日元融資代理

女士們、先生們:

請參閲日期為2019年1月16日的第二份經修訂及重訂的全球高級信貸協議(經不時以書面方式修訂、重述、延展、補充或以其他方式修改的《協議》;其中所定義的詞語在此定義為Prologis,L.P.(“本公司”)、若干聯屬借款方、不時的貸款方、作為全球行政代理及各種其他身分的美國銀行,以及其中點名的其他代理)。

下列借款人的組織或組織的管轄權(如適用)為_[是][不是]與日元部分有關的外國借款人。以下所列借款人請求(選擇一項):

☐日元承諾借款日元承諾貸款。

☐日元承諾貸款的轉換或延續,目前是[可兑換或續貸的現有日元承諾貸款的貨幣和類型][利息期於_終止。]

1.在(營業日)。

2.合計總額。

3.由以下部分組成。
[申請的日元承諾貸款類型]

4.以下列貨幣計算:_。

5.歐洲貨幣利率貸款:利息期限為天/月。

本協議要求的日元承諾借款(如果有的話)符合《協定》第4.1節第一句的但書。

日元借款人:

發信人:

姓名:

標題:


附件B-1

美國擺動額度貸款通知格式

日期:_

致:

[美國銀行,新澤西州,作為美國搖擺線貸款機構和美國融資代理]

[摩根大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.)作為美國搖擺線貸款機構;
美國銀行,北卡羅來納州,作為美國融資代理]

女士們、先生們:

請參閲日期為2019年1月16日的第二份經修訂及重訂的全球高級信貸協議(經不時以書面方式修訂、重述、延展、補充或以其他方式修改的《協議》;其中所定義的詞語在此定義為Prologis,L.P.(“本公司”)、若干聯屬借款方、不時的貸款方、作為全球行政代理及各種其他身分的美國銀行,以及其中點名的其他代理)。

以下籤署人特此請求美國搖擺線貸款[北卡羅來納州美國銀行][摩根大通銀行,N.A.]:

1.在(營業日)。

2.款額為$。

本協議要求的美國搖擺線借用符合本協議第2.5.1節第一句但書的要求。

美國借款人:

發信人:

姓名:

標題:


附件B-2

歐元迴旋額度貸款通知格式

日期:_

致:

ING Bank N.V.作為歐元搖擺線貸款人和歐元融資代理

女士們、先生們:

請參閲日期為2019年1月16日的第二份經修訂及重訂的全球高級信貸協議(經不時以書面方式修訂、重述、延展、補充或以其他方式修改的《協議》;其中所定義的詞語在此定義為Prologis,L.P.(“本公司”)、若干聯屬借款方、不時的貸款方、作為全球行政代理及各種其他身分的美國銀行,以及其中點名的其他代理)。

以下籤署人特此申請一筆歐元擺動額度貸款:

1.在(營業日)。

2.數額。

3.使用以下貨幣:☐歐元或☐英鎊。

本協議所要求的歐元搖擺線借款符合本協議第3.5.1節第一句但書的要求。

歐元借款人:

發信人:

姓名:

標題:


附件C

符合規格證明書的格式

財務報表日期:_,_

致:

美國銀行,北卡羅來納州,作為全球行政代理

女士們、先生們:

請參閲日期為2019年1月16日的第二份經修訂及重訂的全球高級信貸協議(經不時修訂、重述、延展、補充或以其他書面方式修改的《協議》;其中所定義的術語按協議的定義而定),包括Prologis,L.P.(“Prologis”)、若干聯屬借款人、不時的貸款人、作為全球行政代理及各種其他身分的美國銀行,以及其中點名的其他代理人。

以下籤署的負責人特此證明,自簽署之日起,他/她是普通合夥人的_[對於它本身和]作為Prologis的普通合夥人,並且:[如果普通合作伙伴擔保根據本協議第10.13條生效,請使用括號內的語言]

[在財政年終財務報表中使用以下第1段]

1.作為附表1-A附上的是《協定》第10.1(A)(I)節規定的截至財務報表日期的序幕財政年度的年終經審計財務報表,以及該節規定的獨立註冊會計師的報告和意見。[如果普通合夥人擔保根據本協議第10.13節有效,則添加以下句子。][附件為附表1-B,為協議第10.1(A)(Ii)節規定的截至財務報表日期的普通合夥人財政年度的年終經審計財務報表,以及該節規定的獨立註冊會計師的報告和意見。]

[在財政季度末財務報表中使用以下第1段]

1.作為附表1-A附上的是《協定》第10.1(B)(I)節要求的截至財務報表日期的序言財政季度未經審計的財務報表。該等財務報表根據截至財務報表日期及該期間的公認會計原則,公平地列報Prologis及其綜合附屬公司在所有重要方面的財務狀況、經營結果、權益及現金流量,但須受正常年終審計調整及無腳註的規限。[如果普通合夥人擔保根據本協議第10.13節有效,則添加以下兩句話。][附件1-B為《協議》第10.1(B)(Ii)節要求的截至財務報表日期的普通合夥人會計季度的未經審計財務報表。該等財務報表根據截至財務報表日期及截至該期間的公認會計原則,在所有重要方面公平地反映普通合夥人及其綜合附屬公司的財務狀況、經營結果、權益及現金流量,但須受正常的年終審計調整及無附註所規限。]

2.下列簽署人已審查並熟悉本協議的條款,並已或已安排在其監督下對以下項目的條件(財務或其他方面)進行詳細審查


截至財務報表日期及該會計期間結束時的公司,目的是確定公司於財務報表日期是否遵守協議,以及

[選擇一個:]

[據下列簽署人所知,該日期不存在違約情況。]

--或者--

[以下是就簽署人所知,在該日期存在的違約的清單,以及對每種違約的性質和狀況的描述:]

3.本證明書所附附表2所載的財政契約分析及資料,在本證明書日期當日及截至該日均屬真實和準確。

4.[Prologis已在截至20_附表4所附的是可持續性指標百分比的計算。]

以下籤署人已簽署本證書,以作證明
的..

普羅吉斯,L.P.

作者:Prologis,Inc.,普通合夥人

發信人:

姓名:

標題:

[如果普通合夥人擔保根據本協議第10.13節生效,則添加以下簽字欄。]

[Prologis,Inc.

發信人:

姓名:

標題:]


截至_的季度/年度(“報表日期”)

附表1-A
至合規性證書

財務報表


[附表1-B
至合規性證書

財務報表]

[如果適用的話]


截至_的季度/年度(“報表日期”)

附表2
到合規證書($in 000‘S)

下列契約計算,連同附隨的支持性附表,均屬真實無誤:

A.綜合槓桿率。

公司的負債情況17

$

(1)

總資產價值18

$

(2)

(1)與(2)的比率

允許的最大值

0.60至1.0019

B.固定費用覆蓋率。20

調整後的EBITDA

$

(1)

資本支出

$

(2)

小計(1)-(2)

$

(3)

還本付息

$

(4)

優先股息

$

(5)

小計(4)+(5)

$

(6)

(3)與(6)之比

要求的最低要求

1.50至1.00

C.未擔保債務服務覆蓋率。21

未抵押財產的噪聲(見附表3)22

$

(1)

17

經調整後的數額,相等於(I)公司按其條款應於自計算日期起計24個月或之前到期的債務總額及(Ii)公司的無限制現金兩者中較小者。

18

通過從中扣除調整總債務的金額進行調整。

19

自收購任何不動產或資產或業務組合後的四個財政季度的最後一天起,只要不超過0.65至1.00,該比率可超過0.60至1.0。

20

計算在確定之日結束的四個財政季度。

21

計算在確定之日結束的四個財政季度。

22

不受任何留置權的約束(允許留置權除外)。


公司管理費減去相關費用23

$

(2)

允許的未合併附屬公司收益24

$

(3)

小計(1)+(2)+(3)

$

(4)

減去(2)+(3)超過(4)的40%的款額

$

(5)

未受阻礙的噪聲指數(小計(4)-(5))

$

(6)

未支配資本支出25

$

(7)

小計(6)-(7)

$

(8)

未擔保債務償還

$

(9)

(8)與(9)之比

要求的最低要求

1.50至1.00

D.有擔保的債務。

這些公司的擔保債務

$

總資產價值

$

擔保債務佔總資產價值的百分比

%

允許的最大值

40%

E.限制Prologis的付款。

Prologis的運營資金

$

(1)

(1)中的95%

$

(2)

普通合夥人為取消其REIT應納税所得額和/或維持其REIT地位而需要支付的限制性付款金額

$

(3)

允許的最大值(第(2)和(3)中較大者)

$

(4)26

現金股利和其他現金分配合計

$_(不超過(4)如

存在違約事件)

23

不受任何留置權的約束(允許留置權除外)。

24

不受任何留置權的約束(允許留置權除外)。

25

未擔保物業除外,其資本支出由承租人負責。

26

不包括本協議第11.3條所允許的限制性付款。


F.限制房地產投資信託基金的任何合併子公司的付款。

該合併附屬公司的營運資金

$

(1)

(1)中的95%

$

(2)

為使該綜合附屬公司取消其REIT應納税所得額及/或維持其作為REIT的地位而須支付的限制性付款數額

$

(3)

允許的最大值(第(2)和(3)中較大者)

$

(4)27

現金股利和其他現金分配合計

$_(不超過(4)如

存在違約事件)

27

不包括本協議第11.3條所允許的限制性付款。


日期:

截至_的季度/年度(“報表日期”)

附表3
到合規證書($in 000‘S)

未擔保物業噪聲指數的詳細計算


截至_的季度/年度(“報表日期”)

附表4
可持續發展指標百分比計算


附件D

分配和假設

本轉讓和假設(本“轉讓和假設”)的生效日期如下所述,並在生效日期之前和之間生效。[插入轉讓人姓名](“轉讓人”)及[插入受讓人姓名](“受讓人”)。此處使用但未定義的大寫術語應具有本協議(定義如下)賦予它們的各自含義,受讓人在此確認收到本協議的副本。附件1中所列的標準條款和條件在此作為參考,並作為本轉讓和假設的一部分,就好像在此全文闡述一樣。

對於商定的對價,轉讓人在此不可撤銷地向受讓人出售和轉讓,受讓人在此不可撤銷地向轉讓人購買和承擔(I)轉讓人在以下協議和任何文件或票據下作為貸款人的所有權利和義務,(I)轉讓人作為貸款人在協議和根據協議交付的任何文件或票據項下的所有權利和義務,範圍與下文確定的轉讓人根據下述各部分確定的所有此類未決權利和義務的金額和百分比有關(包括但不限於,信用證和此類貸款中包含的週轉額度貸款28)和(Ii)在適用法律允許轉讓的範圍內,轉讓人(以貸款人的身份)根據或與本協議、依據本協議交付的任何其他文件或文書或受本協議管轄的貸款交易或以任何方式基於上述任何內容或與上述任何內容有關而產生或與之相關的所有索賠、訴訟、訴因和其他權利,包括但不限於合同索賠、侵權索賠、醫療事故索賠、法定申索及與根據上文第(I)款出售及轉讓的權利及義務(根據上文第(I)及(Ii)款出售及轉讓的權利及義務在此統稱為“轉讓權益”)有關的所有其他法律或衡平法上的申索。此類出售和轉讓對轉讓人沒有追索權,除本轉讓和假設中明確規定外,轉讓人不作任何陳述或擔保。

1.轉讓人:_

2.

受讓人:_[並且是一家附屬公司[確定出借人]29]

3.借款人(S):_

4.

全球行政代理:根據協議,美國銀行作為全球行政代理

5.

適用的資金代理:

6.協議:第二次修訂和重新簽署的全球高級信貸協議,日期為2019年1月16日(經不時以書面形式修訂、重述、延長、補充或以其他方式修改的《協議》;在Prologis,L.P.(“本公司”),某些關聯借款人中,不時與其關聯的借款人,貸款人,作為全球行政代理的美國銀行,美國融資代理,美國搖擺線貸款機構,以及美國L/C發行商,荷蘭國際銀行作為歐元融資代理和歐元搖擺線貸款人,以及三井住友銀行作為日元融資代理和L日元/C發行人。

7.

轉讓權益:

一批

指派

所有適用分批貸款人的承諾額/貸款總額

承諾額/貸款額

CUSIP號碼

$________________

$________________

$________________

$________________

$________________

$________________

[8.交易日期:_]30

9.資格。本文件附件2列出了受讓人的具體資格。

生效日期:20_[由適用的代理人填寫,該日期應為將轉讓記錄在登記冊上的生效日期。]

茲同意本轉讓和假設中規定的條款:

ASSIGNOR

[ASSIGNOR名稱]

發信人:

姓名:

標題:

受讓人

[受讓人姓名或名稱]

發信人:

姓名:

標題:

[已同意及]31已接受:

發信人:

姓名:

標題:

28

包括所有適用的附屬設施。

29

根據需要選擇。

30

如果轉讓人和受讓人打算在交易日期確定最低轉讓金額,請填寫。

31

僅在信貸協議條款要求徵得適用代理人同意的情況下才添加。


[同意:]32

發信人:

姓名:

標題:

[同意:]33

普羅吉斯,L.P.

作者:Prologis,Inc.,普通合夥人

發信人:

姓名:

標題:

32

僅在信貸協議條款要求徵得擺動額度貸款人、L/信用證發行人或前置貸款人同意的情況下才添加。

33

僅在信貸協議條款要求徵得本公司同意的情況下才添加。


轉讓和假設的附件1

Prologis第二次修訂和重述全球高級信貸協議

標準條款和條件

分配和假設

1.申述及保證。

1.1.轉讓人。轉讓人(A)表示並保證(I)它是轉讓權益的合法和實益所有人,(Ii)轉讓權益沒有任何留置權、產權負擔或其他不利要求,以及(Iii)它有充分的權力和權力,並已採取一切必要的行動,執行和交付這一轉讓和假設,並完成本協議中預期的交易;及(B)對(I)在協議或任何其他貸款文件中作出或與之相關的任何陳述、保證或陳述,(Ii)貸款文件或其下任何抵押品的籤立、合法性、有效性、可執行性、真實性、充分性或價值,(Iii)本公司、其任何附屬公司或聯屬公司或任何其他人士就任何貸款文件負有責任或(Iv)本公司、其任何附屬公司或聯屬公司或任何其他人士履行或遵守任何貸款文件項下各自的任何責任,概不承擔任何責任。

1.2受讓人。受讓人(A)表示並保證:(I)它有完全的權力和權力,並已採取一切必要的行動,以執行和交付這一轉讓和假設,完成本協議擬進行的交易,併成為協議項下的貸款人;(Ii)它滿足協議項下合格合格機構的所有要求(取決於收到協議可能要求的同意);(Iii)自生效日期起及之後,其作為協議項下的貸款人應受協議條款的約束,並在轉讓的權益範圍內,應承擔協議項下貸款人的義務。(Iv)它已收到一份《協議》副本,以及根據《協議》第10.1節交付的最新財務報表的副本(視情況而定),以及它認為適合作出自己的信用分析和決定以進行本轉讓和假設以及購買轉讓權益的其他文件和信息,它根據這些文件和信息獨立地作出該等分析和決定,而不依賴任何代理人或任何其他貸款人;(V)如果它是外國貸款人,則隨附的是根據該協議的條款要求其交付的、由受讓人正式填寫和簽署的任何文件;及(B)同意(I)在不依賴任何代理人、轉讓人或任何其他貸款人的情況下,並根據其當時認為適當的文件及資料,繼續自行作出根據貸款文件採取或不採取行動的信貸決定,及(Ii)根據貸款文件的條款,履行其作為貸款人須履行的所有義務。

1.3ERISA。

(A)受讓人(X)為代理人的利益,而不是為借款人或任何其他貸款方或借款人或任何其他貸款方的利益,在生效日期起至該人不再是本協議的出借方之日,向借款人或任何其他貸款方陳述並保證至少下列事項中的一項為真實且將為真實:

(I)該受讓人沒有使用與該受讓人加入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書或協議有關的一項或多項福利計劃的“計劃資產”(在ERISA第3(42)條或其他範圍內),

(2)一個或多個臨時投資實體中規定的交易豁免,例如PTE 84-14(獨立合格專業資產管理人確定的某些交易的類別豁免)、PTE 95-60(涉及保險公司普通賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 90-1(涉及保險公司集合獨立賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 91-38(涉及銀行集體投資基金的某些交易的類別豁免)或PTE 96-23(內部資產管理人確定的某些交易的類別豁免)適用於這些受讓人的進入、參與


貸款、信用證、承諾書和協議的管理和履行,以及轉讓權益的收購和持有,

(3)(A)該等受讓人是由“合資格專業資產管理人”(PTE 84-14第VI部所指)管理的投資基金,(B)該合資格專業資產管理人代表該受讓人作出投資決定,以訂立、參與、管理及履行貸款、信用證、承諾書及協議,並取得及持有轉讓權益;(C)訂立、參與、管理及履行貸款、信用證;承諾和協議以及對轉讓權益的收購和持有符合PTE 84-14第I部分(B)至(G)分段的要求,以及(D)就受讓人所知,就受讓人進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾和協議以及收購和持有轉讓權益而言,符合第84-14部分(A)分段的要求,或

(4)轉讓人、全球行政代理機構和受讓人之間可能以書面商定的其他陳述、保證和契諾。

(B)此外,除非(1)前一(A)款第(I)款對於受讓人而言是真實的,或(2)該受讓人已按照前一(A)款第(Iv)款的規定提供另一種陳述、保證和契諾,否則該受讓人還(X)從生效之日起至該人不再是本協議的貸款方之日,為全球行政代理人的利益,而不是為免生疑問,向和(Y)契諾作出陳述和保證。對於借款人或任何其他貸款方或為了借款人或任何其他貸款方的利益,該全球行政代理不是受讓人資產的受託人,該受讓人蔘與、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和協議(包括保留全球行政代理在協議、任何貸款文件或與此相關的任何文件項下的任何權利)的資產。

2.制裁。受讓人(A)向每一貸款方證明其不是受制裁人,並且(B)同意,如果受讓人在任何時候成為受制裁人,它將立即通知Prologis和全球行政代理。

3.付款。自生效日期起及之後,適用代理人應就轉讓利息向轉讓人支付截至生效日期(但不包括生效日期)的所有款項(包括本金、利息、手續費及其他金額的付款),並向受讓人支付自生效日期起及之後應計的款項。

4.總則。本轉讓和承擔應對本合同雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。這一轉讓和假設可以在任何數量的對應物中執行,這些對應物共同構成一份文書。通過複印件交付本轉讓和假設的簽字頁的簽署副本,應與交付手動簽署的本轉讓和假設的副本有效。此轉讓和承擔應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋。


轉讓和假設的附件2

Prologis第二次修訂和重述全球高級信貸協議

一.替代貨幣資格(為每一批分配的部分填寫):

1.受讓人代表並向美國資金代理保證,它可以按美國部分中標記為“可用”的下列每種替代貨幣提供美國承諾的貸款:

加元

歐元

英鎊

日元

比索

可用/不可用

可用/不可用

可用/不可用

可用/不可用

可用/不可用

2.受讓人向歐元籌資代理表示並向其保證,它可以以歐元部分中標記為“可用”的下列每種替代貨幣提供歐元承諾貸款:

美元

英鎊

日元

可用/不可用

可用/不可用

可用/不可用

3.受讓人向Yen Funding代理表示並向Yen Funding代理保證,它可以提供下列日元部分中標記為“可用”的每種替代貨幣的日元承諾貸款:

美元

歐元

英鎊

可用/不可用

可用/不可用

可用/不可用

外國借款人資格(每一批已分配的部分都要填寫):

1.受讓人向美國資金代理表示並保證,它可以在以下每個司法管轄區提供美國承諾的貸款,這些司法管轄區根據美國部分被標記為“可用”,而無需徵收任何預扣税:

荷蘭

日本

可用/不可用

可用/不可用

2.受讓人向歐元籌資代理表示並保證,它可以在歐元部分項下標記為“可用”的下列每個司法管轄區提供歐元承諾貸款,而無需徵收任何預扣税:

美國

日本

可用/不可用

可用/不可用

3.受讓人向日元融資代理表示並保證,它可以在日元部分下標記為“可用”的以下每個司法管轄區提供日元承諾貸款,而無需徵收任何預扣税:


美國

荷蘭

可用/不可用

可用/不可用

三、日元貸款人關於ABR利率貸款的陳述:

[選擇一個:]

[1.受讓人代表並向日元融資代理保證,該機構是借款人可以借入日元部分下的ABR利率貸款的機構。]

[1.受讓人代表並向日元融資代理保證,借款人不能從該機構借入日元部分下的ABR利率貸款。]

四、不具備資質的日本貸款機構:

[選擇一個:]

[1.受讓人代表並向適用的融資代理保證,它是一家不合格的日本貸款機構。]

[1.受讓人代表並向適用的融資代理保證,它不是不合格的日本貸款人。]


附件E

補充附錄的格式

日期:_

致:

補充部分下的貸款人(定義見下文)

女士們、先生們:

請參閲截至2019年1月16日的第二次修訂和重新簽署的全球高級信貸協議(經不時以書面形式修訂、重述、延長、補充或以其他方式修改的《協議》;其中定義的術語按其中的定義使用),Prologis,L.P.(本公司)中的某些


關聯方借款人、貸款方、作為全球行政代理和各種其他身份的美國銀行,以及名單上所列的此類其他代理。

根據《協定》第6.14節的規定,Prologis特此請求按下列條款和條件提供補充部分(“補充部分”):

1.

補充部分,補充貸款人的總承諾額為外國等值金額_。

2.該補充部分的基本貨幣為_。

3.與該補充部分有關的替代貨幣應為_。

4.補充付款應具有以下次級設施:

☐補充信用證子貸款,最高金額為_。

☐補充擺動線子設施,最高金額為_。

5.此類補充部分的資助費應為%。

6.該等補充部分須按下列方式償還:

7.

根據第6.1節,此類補充部分的借款和償還的最低金額如下:

8.

根據第6.2節,終止和減少此類補充付款的最低金額如下:

9.根據第6.4節,此類補充部分的利息如下:

________________________________________________________________________.

10.

就本補充付款而言,附件A第1部分所列定義應具有以下含義,現為本補充付款的目的對附件A第2部分下的定義進行整體修正。

11.補充部分的建議借款人為:_。

12.每名補充借款人的補充主要地址為:_。

13.Prologis確認,如果適用,第6.13節和第6.14節規定的條件已得到滿足。

本補充附錄應構成信貸協議項下的貸款文件,並應受紐約州法律管轄並根據紐約州法律進行解釋。

特此證明,本補充附錄已由其適當和正式授權的人員於上述第一年簽署並交付,特此為證。

普羅吉斯,L.P.

作者:Prologis,Inc.,普通合夥人

發信人:

姓名:

標題:


附件A

定義的術語

第1部分(從本附錄中刪除任何未在本附錄中定義的術語):

“補充總承付款”係指。

“補充借款人”係指。

“補充承諾”係指。

“補充承諾借款”係指。

“補充承諾貸款”係指。

“補充承諾貸款通知”係指。

“補充資金代理”係指。

“補充資金代理人辦公室”係指。

“補充L/信用證義務”係指。

“補充貸款人”係指。

“補充信用證費用”是指。

“補充信用證”係指。

“信用證補充函”係指。

“補充信用證昇華”是指。

“補充貸款”係指。

“補充票據”係指。

“補充未清償金額”是指。

“補充利率貸款”係指。

“補充要求的貸款人”是指。

“補充搖擺線借用”係指。

“補充擺動額度貸款人”係指。

“補充週轉額度貸款”是指。

第2部分(從本附錄中刪除任何未修改的術語):

“適用份額百分比”是指:(E)

“歐洲貨幣利率”是指下列任何利息期:

“付息日期”指(D)


附件F

借款人加入協議的格式

日期:_

收件人:,作為資金代理

請參閲日期為2019年1月16日的第二份經修訂及重訂的《全球高級信貸協議》(經不時修訂、重述、延展、補充或以其他書面方式修改),包括Prologis,L.P.(“本公司”)、若干聯屬借款人、不時的貸款方、作為全球行政代理及各種其他身分的美國銀行,以及其中點名的其他代理人。

本公司及[_________________](“符合資格的附屬公司”)同意如下:

1.

除非本協議另有定義,否則信貸協議中定義的術語在本借款人加入協議(本協議)中具有相同的含義。

2.

在滿足信貸協議第6.11節規定的先決條件的情況下,符合資格的關聯企業應成為[____________________]部分(S)。

3.

符合條件的附屬公司是[實體類型]根據法律適當地組織起來[有關司法管轄區的名稱].

4.

合資格聯屬公司確認已從本公司收到一份真實和最新的信貸協議副本。

5.

合資格聯屬公司在成為借款人後,承諾履行聯屬公司借款人根據信貸協議須承擔的所有義務,並同意在各方面均受信貸協議約束,猶如其為聯屬公司借款人的原始一方。

6.

序言:

(a)

確認信貸協議中所載的持續性質的陳述和擔保在所有重要方面都是真實和正確的,其效力和效力與本協議日期相同(除非該等陳述和擔保的日期不同,或基於因信貸協議所考慮或允許的交易而改變的事實);以及

(b)

確認沒有違約或違約事件持續發生,也不會因為符合條件的附屬公司成為附屬公司借款人而發生。

7.

合資格聯屬公司作出信貸協議第IX條所載的陳述和保證(在適用範圍內)。

8.

符合條件的附屬公司的管理詳細信息如下:

地址:

傳真號碼:

9.

本協議受紐約州法律管轄。

[10.

符合條件的附屬公司是短期附屬公司借款人,並同意承擔[歐元/美元/其他貨幣]未償還債務的本金金額[一批]貸款給[借款人名稱,其債務將由符合資格的關聯公司承擔]由以下部分組成[_______]貸款[利息期截止於


_________],本金應在本合同生效之日起三十(30)日內支付。]

普羅吉斯,L.P.

作者:Prologis,Inc.,普通合夥人

發信人:

姓名:

標題:

[新的關聯借款人]

發信人:

姓名:

標題:


附件G

合併協議

請參閲日期為2019年1月16日的第二份經修訂及重訂的全球高級信貸協議(經不時以書面方式修訂、重述、延展、補充或以其他方式修改的《協議》;其中所定義的詞語在此定義為Prologis,L.P.(“本公司”)、若干聯屬借款方、不時的貸款方、作為全球行政代理及各種其他身分的美國銀行,以及其中點名的其他代理)。

根據本協議第6.13節的規定,簽字人特此同意,它應作為本協議項下的“後續貸款人”成為本協議的一方[](一批)([每個客户/客户]“適用部分”),並根據貸款文件享有貸款人的權利和義務。

以下籤署人(A)表示並保證(I)它有完全的權力和權力,並已採取一切必要的行動,以簽署和交付本合併協議,並完成本協議擬進行的交易,併成為協議項下的後續貸款人,(Ii)它滿足協議項下貸款人的所有要求(視收到協議可能要求的同意而定)和[每一項/]適用部分,(Iii)它已收到一份《協議》副本,連同根據《協議》第10.1節提交的最新財務報表的副本(視何者適用而定),以及它認為適合作出自己的信用分析和決定以訂立本合併協議的其他文件和信息,它在這些文件和信息的基礎上獨立地作出了這種分析和決定,且不依賴Global Administration代理或任何其他貸款人,(Iv)如果它是外國貸款人,則附上根據該協議的條款它必須提交的任何文件,並由簽署人正式填寫和簽署;及(B)同意(I)在不依賴環球行政代理或任何其他貸款人的情況下,並根據其當時認為適當的文件及資料,繼續作出本身的信貸決定,以根據貸款文件採取或不採取行動,及(Ii)根據貸款文件的條款,履行其作為貸款人須履行的所有義務。

以下籤署人(A)為代理人的利益,而不是為借款人或任何其他貸款方的利益,表示並保證自本協議之日起至該人不再是本協議的出借方之日,以下各項中至少有一項是真實的,並且將會是真實的:

(I)簽字人沒有使用一個或多個福利計劃的“計劃資產”(按ERISA第3(42)條或其他條款的含義),這些“計劃資產”與簽字人進入、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書或協議有關,

一項或多項臨時交易豁免,例如PTE 84-14(由獨立合資格專業資產管理人釐定的某些交易的類別豁免)、PTE 95-60(涉及保險公司普通賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 90-1(涉及保險公司集合獨立賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 91-38(涉及銀行集體投資基金的某些交易的類別豁免)或PTE 96-23(由內部資產管理人釐定的某些交易的類別豁免),適用於下列簽署人的進入、參與、貸款、信用證、承諾書和協議的管理和履行,

(Iii)(A)簽署人是由“合資格專業資產經理”(第84-14號第VI部所指)管理的投資基金,(B)該合資格專業資產經理代表簽署人作出投資決定,以訂立、參與、管理及履行貸款、信用證、承諾書及協議;(C)訂立、參與、管理及履行貸款、信用證、承諾和本協定滿足第84-14號文件第一部分(B)至(G)分段的要求,以及(D)就簽字人所知,分段的要求。


(A)第84-14號文件第I部分對以下籤署人訂立、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和協議感到滿意,或

(4)全球行政代理全權酌情與下列簽字人以書面商定的其他陳述、保證和契諾。

此外,除非(1)前一款第(I)款就下文簽署人而言是真實的,或(2)下文簽署人已提供前一(A)款第(Iv)款所規定的另一種陳述、擔保和契諾,否則下文簽署人還(X)代表借款人或任何其他貸款方,從本協議之日起至該人不再是本協議的貸款方之日,為全球行政代理的利益,而不是為借款人或任何其他貸款方的利益,向借款人或任何其他貸款方提供或為借款人或任何其他貸款方的利益提供保證。該全球行政代理不是以下籤署人的資產的受託管理人,該簽署人參與、參與、管理和履行貸款、信用證、承諾書和本協議(包括保留全球行政代理根據本協議、任何貸款文件或與此相關的任何文件所規定的任何權利)的資產。

以下籤署人(A)向每一借款方證明其不是受制裁人,並(B)同意,如果其在任何時候成為受制裁人,它將立即通知Prologis和全球行政代理

本合併協議對本協議雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並有利於雙方的利益。本合併協議可以任何數量的副本簽署,這些副本共同構成一份文書。通過複印件交付本加入協議簽字頁的已簽署副本應與手動交付本加入協議副本一樣有效。本合併協議應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律解釋。

[簽名頁如下。]


茲證明,下列簽署人已於20_年_月_日簽署本聯合協議書。

後續貸款人

[後繼貸款人名稱]

由:_

姓名:

標題:


附件H

增發證書

請參閲日期為2019年1月16日的第二份經修訂及重訂的全球高級信貸協議(經不時以書面方式修訂、重述、延展、補充或以其他方式修改的《協議》;其中所定義的詞語在此定義為Prologis,L.P.(“本公司”)、若干聯屬借款方、不時的貸款方、作為全球行政代理及各種其他身分的美國銀行,以及其中點名的其他代理)。

根據本協議第6.13節的規定,簽字人在此同意並同意增加其[]承諾。在實施這項增加後,[]以下籤署人的承諾額為_。

本增資證書對本合同雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。本增加證書可在任何數量的副本中籤署,這些副本共同構成一份文書。通過複印件交付本增加證書籤字頁的已簽署副本應與交付本增加證書的人工簽署副本一樣有效。本加價證書應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋。

[簽名頁如下。]


茲證明,下列簽署人已於20_年_月_

不斷增加的貸款人

[增資貸款人名稱]

由:_

姓名:

標題:


附件J-1

歐元投標申請表

致:ING Bank N.V.,作為歐元融資代理

女士們、先生們:

請參閲日期為2019年1月16日的第二份經修訂及重述的全球高級信貸協議(經不時修訂、重述、延展、補充或以其他書面方式修改的《協議》;其中所定義的詞語按協議的定義),由Prologis,L.P.(“本公司”)、若干聯屬借款人不時與協議一方、貸款人、美國銀行(北卡羅來納州)作為全球行政代理及以各種其他身分及其中所指名的其他代理訂立。

邀請歐元貸款機構提供歐元競標貸款:

1.

在(營業日)。

2.

總額不超過歐元(包括下文所述的任何昇華)。

3.

包括(選擇一項):

基於絕對利率的☐投標貸款基於歐洲貨幣的☐投標貸款[基座]費率

投標貸款
不是的。

申請的利息期限

申請的最高本金金額

1

_天/月

歐元

2

_天/月

歐元

3

_天/月

歐元

本文要求的歐元投標借款符合《協定》第3.7.1節第一句但書的要求。

借款人授權Euro Funding代理將此歐元投標請求提交給歐元貸款人。歐元貸款人的答覆必須基本上採用協議附件K-1的形式,並且必須在協議第3.7節規定的提交歐元競爭性投標的時間之前由歐元資金代理收到。

[歐元借款人]

發信人:


姓名:
標題:


附件J-2

美國投標申請表

致:美國銀行,北卡羅來納州,作為美國融資代理

女士們、先生們:

請參閲日期為2019年1月16日的第二份經修訂及重述的全球高級信貸協議(經不時修訂、重述、延展、補充或以其他書面方式修改的《協議》;其中所定義的詞語按協議的定義),由Prologis,L.P.(“本公司”)、若干聯屬借款人不時與協議一方、貸款人、美國銀行(北卡羅來納州)作為全球行政代理及以各種其他身分及其中所指名的其他代理訂立。

邀請美國貸款機構提供美國投標貸款:

1.

在(營業日)。

2.

總額不超過$(包括以下所述的任何昇華)。

3.

包括(選擇一項):

基於絕對利率的☐投標貸款基於歐洲貨幣的☐投標貸款[基座]費率

投標貸款
不是的。

申請的利息期限

申請的最高本金金額

1

_天/月

$

2

_天/月

$

3

_天/月

$

本文要求的美國投標借款符合《協議》第2.7.1節第一句但書的要求。

借款人授權美國融資代理將此美國投標請求提交給美國貸款人。美國貸款人的答覆必須基本上採用本協議的附件K-2的形式,並且必須在本協議第2.7節規定的提交美國競爭性投標的時間之前由美國資金代理收到。

[美國借款人]

發信人:


姓名:
標題:


附件K-1

歐元競爭性投標的形式

__________, ____

致:

荷蘭國際集團,作為歐元融資代理

女士們、先生們:

請參閲日期為2019年1月16日的第二份經修訂及重述的全球高級信貸協議(經不時修訂、重述、延展、補充或以其他書面方式修改的《協議》;其中所定義的詞語按協議的定義),由Prologis,L.P.(“本公司”)、若干聯屬借款人不時與協議一方、貸款人、美國銀行(北卡羅來納州)作為全球行政代理及以各種其他身分及其中所指名的其他代理訂立。

為迴應日期為#年的歐元申辦請求

,_,簽名人提出提供以下歐元投標貸款(S):

1.

借用日期:(營業日)。

2.

總金額不超過歐元_

3.

包括:

投標貸款號

提供的利息期

最高出價

絕對利率出價或歐洲貨幣保證金出價34*

1

_天/月

歐元

(- +) _______%

2

_天/月

歐元

(- +) _______%

3

_天/月

歐元

(- +) _______%

34

*以1/100個基點的倍數表示。


聯繫人:電話:

[歐元貸款方]

發信人:


姓名:
標題:

******************************************************************************

如果適用借款人希望接受本競爭性投標中包含的任何報價,則應由適用的借款人填寫此部分:

茲接受上述報價,金額如下:

投標貸款號

本金承兑金額

歐元

歐元

歐元

[歐元借款人]

發信人:


姓名:
標題:

日期:


附件K-2

美國競爭性投標的形式

__________, ____

致:

美國銀行,北卡羅來納州,作為美國融資代理

女士們、先生們:

請參閲日期為2019年1月16日的第二份經修訂及重述的全球高級信貸協議(經不時修訂、重述、延展、補充或以其他書面方式修改的《協議》;其中所定義的詞語按協議的定義),由Prologis,L.P.(“本公司”)、若干聯屬借款人不時與協議一方、貸款人、美國銀行(北卡羅來納州)作為全球行政代理及以各種其他身分及其中所指名的其他代理訂立。

迴應美國的投標請求日期為

,_,簽名人提出提供以下美國投標貸款(S):

1.

借用日期:(營業日)。

2.

總款額不超過$_

3.

包括:

投標貸款號

提供的利息期

最高出價

絕對利率出價或歐洲貨幣保證金出價35*

1

_天/月

$

(- +) _______%

2

_天/月

$

(- +) _______%

3

_天/月

$

(- +) _______%

35

*以1/100個基點的倍數表示。


聯繫人:電話:

[美國貸款人]

發信人:


姓名:
標題:

******************************************************************************

如果適用借款人希望接受本競爭性投標中包含的任何報價,則應由適用的借款人填寫此部分:

茲接受上述報價,金額如下:

投標貸款號

本金承兑金額

$

$

$

[美國借款人]

發信人:


姓名:
標題:

日期: