| | | | | |
景順有限公司 |
兩個桃樹角 |
西北桃樹街1555號 |
亞特蘭大,GA 30309 |
電話:+1 404 479 1095 |
Www.invesco.com |
2023年2月28日
馬丁·L·弗拉納根
親愛的馬蒂:
本函件協議書(“協議書”)旨在確認閣下未來在景順有限公司及其附屬公司(統稱“本公司”)的角色,以及閣下日後從本公司退休的情況。
您和公司已就以下事項達成一致:
1.您作為總裁兼本公司首席執行官的職務將於2023年6月30日(您的“過渡日期”)結束。你還將在你的過渡日期辭去公司董事會的職務。
2.你將繼續是本公司的僱員,直至2023年12月31日(你的“退休日期”)。自您退休之日起至2024年12月31日止,您將根據附件A所附的諮詢協議(“諮詢協議”)成為本公司的顧問。
3.從您的過渡日期開始至2024年12月31日,您將
(A)擔任公司的“榮譽主席”;及
(B)向公司首席執行官提供建議和指導,並應首席執行官或其指定人員的要求,與全球主要合作伙伴合作,幫助確保領導層的平穩過渡,並履行首席執行官要求的其他職責。
4.作為對第3段所述服務和你退休的補償,你將
(A)在退休日期之前領取目前的基本工資,並如本條例第10段所述,有能力參加健康和福利福利計劃和方案。工資支付將代替您或公司必須發出的任何形式的通知,並且您和公司均放棄任何此類規定;
(B)從2023年1月1日至您的過渡日期,按比例獲得6980,000美元的按比例現金激勵薪酬,將按照公司年度激勵薪酬支付週期於2024年2月支付;
(C)對於計劃於2023年2月28日授予的股權獎勵,將獲得(I)完全歸屬您的基於時間的股權獎勵,以及(Ii)根據您的基於業績的股權獎勵的業績標準的結果進行歸屬;
(D)截至2024年7月15日,加速授予您所有剩餘的未歸屬股權獎勵(包括原本計劃於2024年2月28日授予的股權獎勵),所有剩餘的基於業績的獎勵的歸屬比例為業績標準的100%;
(E)從你的過渡日期到2024年12月31日,在公司位於佐治亞州亞特蘭大的總部獲得(I)行政級別的辦公室和行政協助,以及(Ii)與公司有關的對公司私人飛機的使用(如果不是在其他方面使用);和
(F)從您的過渡日期到您的退休日期,向您提供公司私人飛機的個人使用(如果不在其他方面使用),並由您向公司償還此類個人使用的費用。
5.第4段提及的付款和行動的條件是:(I)您在退休日期前不久以附件B的形式簽署了酌情歸屬協議,以及(Ii)在您退休日期之前,您繼續合作,以確保您的所有職責、責任和未決項目順利和全面地移交給公司首席執行官和首席執行官可能不時指定的其他公司員工。
6.諮詢協議將規定,您將在2024年提供的諮詢服務費為395,000美元,按月分期付款。
7.你將不會從公司獲得任何遣散費,因為你將從公司退休。
8.如果您在退休日期之前死亡或殘疾,公司將在該事件發生後立即支付根據本協議第4(A)至4(D)段欠您遺產的所有金額,就像您在退休日期之前一直在公司工作一樣。
9.本公司將對根據本協議向您支付的款項適用標準税和其他適用的預扣。
10.在您的退休日期之前,您和您的受保家屬將繼續有能力參加美國員工普遍可獲得的健康和福利計劃和計劃。在您退休日期後的三個月內,您和您的受保家屬將繼續參加您參加的現有醫療福利保險,費用由您承擔。此後,您和您的受保家屬將有資格享受18個月的COBRA保險,費用由您承擔。公司將與您合作解決有關您的福利安排和
將確定哪些福利將在您的退休日期停止,以及哪些可能是便攜的,如果您想要繼續這些福利的費用自費。
11.通過接受本協議中包含的利益,您和公司同意,自本協議之日起,您和景順有限公司之間於2011年4月1日修訂和重新簽署的第二份主僱傭協議終止,您或公司不再承擔任何義務或責任。
12.通過接受本協議中包含的利益,您承諾
(A)在您繼續受僱於公司期間,未經公司首席執行官事先書面同意,您不得擔任任何第三方組織(慈善組織和您目前與之有聯繫的組織除外)的高管、董事合夥人、員工、代理人、顧問或獨立承包商;以及
(B)自您退休之日起二十四(24)個月內,未經董事首席執行官事先書面同意,您不得擔任本協議附件C所列任何公司的高級管理人員、合夥人、員工、代理人、顧問或獨立承包商。
13.在本協議、酌情歸屬協議和諮詢協議的條款與您的股權獎勵協議之間發生任何衝突的情況下,應以本協議、酌情歸屬協議和諮詢協議中適用的條款為準。
14.您理解並同意:(I)未能履行此處、酌情歸屬協議、諮詢協議和您的股權獎勵協議中列出的條款、條件、契諾和協議,或(Ii)您在繼續受僱期間未能遵守本公司的政策,並且這種不遵守可能對本公司造成聲譽損害,可能會導致本公司停止本協議要求的任何進一步付款,追回本協議中已經支付的任何款項,並提出其認為適當的任何索賠。
請仔細審閲本協議、酌情歸屬協議和諮詢協議中包含的退休福利條款。請簽署本協議,並將其退還給首席人力資源官珍妮弗·克雷維特。如上所述,您需要在退休日期前不久簽署並返還酌情歸屬協議和諮詢協議。
真誠地
/S/珍妮弗·克雷維特
詹妮弗·克雷維特
董事高級董事總經理兼首席人力資源官
景順有限公司
我在此確認,我理解並同意本協議的條款。
馬丁·L·弗拉納根
署名:/S/馬丁·L·弗拉納根
日期:2023年2月28日
附件A
諮詢協議
自2024年1月1日(“生效日期”)起,本諮詢協議(“協議”)由百慕大公司景順有限公司(營業地址:喬治亞州亞特蘭大市斯普林街西北1331號,郵編:30309)與佐治亞州居民馬丁·L·弗拉納根(“供應商”)簽訂。因此,現在,出於有價值的對價,雙方同意如下:
第一條
供應商的服務
供應商將向公司首席執行官(“首席執行官”)提供建議和指導,並應首席執行官或其指定人員的要求,與全球主要合作伙伴合作,履行首席執行官要求的其他職責(“服務”)。
第二條
術語
該協議自生效之日起生效,至2024年12月31日(下稱“協議期限”)屆滿。
第三條
補償
3.01%的手續費。公司應在合同期限內每月向賣方支付32,917.00美元的費用(以下簡稱“費用”)。
他們支付了3.02%的可報銷費用。除上文第3.01節所述費用外,公司還應向供應商報銷供應商履行服務所實際發生和合理需要的實際成本和開支(“可報銷費用”)。
*賣方應負責提交與根據本協議支付給賣方的補償有關的任何和所有所需的州或聯邦所得税和自營職業納税申報單,並負責支付此類税款。供應商承認並同意,公司不會從支付給供應商的聯邦或州預扣税金、社會保障、失業、工傷補償或殘疾保險中扣除。
第四條
保護性契約
4.01%,包括其他活動。在任期內,賣方同意,未經公司首席執行官事先書面同意,他不會擔任任何第三方組織(慈善組織和賣方在任期開始時與之有聯繫的組織除外)的高級管理人員、合夥人、員工、代理、顧問或獨立承包商。
4.02%為非競爭。在本協議期滿後二十四(24)個月內,賣方同意,未經董事首席執行官事先書面同意,他不會擔任本協議附件A所列任何公司的高級管理人員、合夥人、員工、代理人、顧問或獨立承包商。
4.03:拒絕招聘;不徵求意見。賣方同意,在任期內和任期結束後的六(6)個月內,他不會直接或間接、單獨或與任何其他個人或實體合作:(A)招募、引誘或試圖招募或引誘賣方在以前受僱於公司期間或在任期內離開公司或以其他方式減少該方與公司的聯繫的任何公司員工,或(B)招攬、轉移、帶走或試圖招攬,轉移或帶走賣方在受僱於本公司期間或在受僱期間為提供、提供或銷售本公司於賣方終止僱用之日所提供的投資管理產品或服務而與其有實質接觸的本公司當時或擬聘用的任何客户或客户
在本公司或在任期內。就本條款而言,在以下情況下,賣方與僱員有“實質性接觸”:(I)賣方與該僱員有監督關係,或(Ii)賣方定期與該僱員工作或溝通;在以下情況下,賣方與現有或擬議客户或客户有“重大接觸”:(Iii)賣方代表本公司與現有或擬議客户或客户有業務往來,或(Iv)供應商監督或協調本公司與現有或擬議客户或客户之間的交易。
第五條
公司所有權和對出租工作的使用
5.01版本的版本運行正常。供應商服務項下的所有結果和收益,包括但不限於所有想法、工藝、發明、技術、寫作、設計、公式、時間表和報告,及其任何和所有衍生產品或任何發明或創造,無論是由供應商單獨構思還是與其他人聯合構思(統稱為“作品”),在適用的範圍內應被視為根據1976年美國版權法受僱創作的作品,公司被視為作品的作者。賣方承認,根據本協議的條款,所有此類作品、其所有要素(包括研究材料的開發)以及與此相關的所有權利絕對是公司、其繼承人和受讓人在世界各地的所有版權條款和續訂條款下的獨有和專有財產,並用於所有用途和目的。
*5.02%,沒有分配權。儘管本協議中有任何相反的規定,但公司及其繼承人和受讓人可以出於任何目的使用工程,公司可以自由地將工程轉讓和/或轉讓給任何繼承人或其他人。
第六條
機密信息和宣傳
6.01版本的機密信息。供應商承認,公司向供應商披露的所有非公開、機密或專有信息、數據、材料、記錄、筆記、草稿以及在履行服務過程中引起供應商注意的任何其他文件或材料,無論此類信息是否屬於公司、公司客户、公司員工或代理人或向公司提供其信息的其他第三方所有,包括但不限於供應商收集或彙編的信息(統稱為“機密信息”),均構成公司的寶貴資產、商業祕密,併為公司所有。所有機密信息都是、或將是、並將繼續是公司的財產。除履行本協議規定的義務外,供應商同意不會:(A)直接或間接向任何第三方使用或披露任何目的,或(B)將任何此類保密信息用於商業用途。只要有問題的信息保持其保密信息的狀態,本條款在本協議到期或終止後仍然有效。“機密信息”不應包括通過有權在不侵犯公司任何權利或特權的情況下披露此類信息的人的行為而向公眾公開的信息。應公司隨時要求,供應商應(1)迅速將全部或任何部分保密信息歸還公司,(2)按照公司要求,擦除或銷燬供應商擁有的全部或部分保密信息。
6.02包括公司的相關政策和程序以及適用的法律。供應商應遵守公司的所有政策(包括公司的行為準則)和管理安全、安保和數據保護的程序。供應商應遵守可能適用於履行服務的所有聯邦、州和地方法規、條例或法規。
6.03:違規行為;可執行性。賣方同意,任何違反本條款第六條或第四條規定(統稱為“保護公約”)的行為將對公司造成不可彌補的損害和傷害,並且公司將有權在具有司法管轄權的法院獲得強制令救濟,以執行這些規定,而無需提交任何保證金。賣方亦同意,他將負責本公司因任何違反保護公約而招致的所有損害,而本公司將有權要求賣方支付本公司因執行該等保護公約而產生的所有費用及律師費。本第6.03節規定的本公司權利是賣方根據本協議或與本公司的任何其他協議可能欠本公司的任何補償義務的補充,而不是取代該義務。供應商承認保護公約的條款和範圍
賣方同意,他不會在任何訴訟中斷言保護契諾的條款或範圍或對保護契諾的對價是不合理的。賣方和公司同意,如果保護公約的任何部分因為任何條款被認為過於寬泛而被視為不可執行,則保護公約可以部分執行,或者可以用可執行的條款取代不可執行的條款,或者可以以其他方式修改本協議,使保護公約能夠在適用法律允許的最大程度上得到執行。
第七條
其他條文
7.01%完成了這項任務。未經公司事先書面同意,賣方不得轉讓本協議,公司可單獨絕對酌情決定是否給予同意。除前一句話外,本協議對雙方及其繼承人和受讓人具有約束力。
7.02適用於行政法;仲裁。本協定及本協定項下的任何爭議應受喬治亞州法律管轄,但不適用法律選擇原則。賣方與本公司之間因本協議引起或與本協議有關的任何糾紛、索賠和爭議,包括任何違反保護公約的行為,將根據美國仲裁協會的商業仲裁規則,通過在單一仲裁員面前進行有約束力的仲裁來解決;但是,本協議並不阻止公司就供應商違反或威脅違反任何保護契諾向有管轄權的法院尋求臨時、初步或中間強制令或其他衡平法救濟,或阻止任何法院就給予或拒絕等待仲裁的臨時、初步或中間強制令救濟的事實作出初步裁決。仲裁將在佐治亞州的亞特蘭大進行。仲裁員無權裁定懲罰性賠償。仲裁員的裁決為終局裁決,可在任何有管轄權的法院作出判決。
7.03%的豁免。本協議任何一方未能要求履行或要求違反本協議的任何規定,不得被解釋為放棄本協議所產生的任何權利,包括要求隨後履行或對任何隨後的違反提出異議的權利。
7.04%提高了可分割性。如果本協議的任何部分違反任何法規或公共政策,則只有本協議中違反該法規或公共政策的部分應受到打擊。本協議的所有不違反該法規或公共政策的部分應繼續完全有效。此外,任何打擊本協議任何部分的法院命令都應修改受影響的條款,以儘可能多地影響雙方在本協議下的書面意向。
7.05%建立了獨立承包商關係。在履行本協議項下的服務時,供應商以獨立承包商的身份履行職責,而不是作為公司的僱員或代理人或以獨立承包商以外的任何身份履行職責。
7.06%是整個協議的基礎。本協議(包括本協議所附附件)構成雙方關於本協議標的的完整協議。雙方的所有先前和當時的協議、陳述和諒解,無論是口頭的還是書面的,都將被本協議取代並併入本協議。除非雙方以書面形式簽署,否則對本協議的任何補充、修改或修改均不具約束力。儘管本協議有任何相反規定,本協議的任何規定均不影響賣方與本公司之間的退休協議或賣方與本公司之間的酌情歸屬協議,兩者均將根據其條款保持完全效力和作用。
7.07條規定了義務的存續。供應商和公司在本協議項下各自的義務,其性質將在本協議終止、取消或期滿後繼續存在,但在終止、取消或期滿後仍然有效。
雙方已簽署本協議,特此為證。
景順股份有限公司:首席執行官、首席執行官馬丁·L·弗拉納根:
由_
姓名:_
標題:_。
日期:_。
附件B
景順有限公司
沒收上訴政策
酌情歸屬協議
本酌情歸屬協議(“協議”)由Martin L.Flanagan(“您”)與本公司簽訂。就本協議而言,“公司”一詞是指景順股份有限公司、其子公司及其各自的繼承人和受讓人(視情況而定)。本協議中使用的未在本協議中另有定義的大寫術語將具有景順有限公司沒收上訴政策(“沒收上訴政策”)賦予它們的含義。
根據本計劃(S)和您的獎勵協議(S)的條款和條件,在您終止服務時,以前授予您的所有未歸屬獎勵將被沒收。然而,根據沒收上訴政策,委員會根據其全權酌情決定權決定,考慮到本協議第4節中規定的釋放,並且如果且僅當您同意並遵守(I)本協議第2節中規定的保密、不招募、不徵求和非貶損條款,(Ii)您在2023年2月28日的退休信第12段中規定的契約,您的裁決將按照本協議第1節中所述的方式處理。以及(Iii)將於2024年1月1日生效的諮詢協議第4.02段和第4.03段規定的契約(統稱為“終止後條款”)。通過簽署本協議,您確認公司沒有先前存在的義務,無論是合同上的還是其他方面的,按照本協議第1節的規定對待您的裁決,並且只有在您同意免除並且您同意遵守終止後條款的情況下,公司才會按照本協議第1節的規定對待您的裁決。
本公司建議您在簽署本協議之前諮詢律師。您有21天的時間考慮是否簽署本協議(“考慮期限”)。您必須在考慮期間內簽署、註明日期並將本協議通過電子郵件發送至pamela.anthony@invesco.com並返回給Pam Anthony。如果您在對價期限結束前簽署並退還本協議,這是因為您在仔細考慮了本協議的條款後自由選擇了這樣做。如果您未能在對價期限內簽署、註明日期並退還本協議,本公司將沒有義務根據本協議向您支付任何款項。
此外,自本協議簽署之日起,您有七天的時間通過在七天的撤銷期限內向Pam Anthony遞交書面撤銷通知來撤銷本協議。本協議將在您簽署本協議後的第八天生效,前提是您不撤銷本協議。
1.改善獎項的待遇。如果您同意解除合同並遵守終止後條款中的每一項和所有規定,公司將按如下方式處理您在終止服務時將被沒收的獎勵:
| | | | | | | | | | | |
批地日期 | 計劃名稱 | 未獲授權的裁決上訴 | 委員會的決定 |
| | | |
| | | |
2/28/2019 2/28/2020 2/28/2021 2/28/2022 | 2016年地理信息平臺 | [.]股票 | 加速所有未授予的獎項,截至 2024年7月15日;裁決將以景順普通股結算
關於基於業績的獎勵,自退休之日起,(I)此類獎勵將在目標時間轉換為基於時間的獎勵,以及(Ii)將在歸屬時支付應計股息。退休後,轉換後的基於時間的獎勵將有資格在當前基礎上獲得股息 |
除本協議另有規定外,您的獎勵仍受授予時所依據的計劃(S)和獎勵協議(S)的所有條款和條件的約束。如果您違反委員會以其唯一和絕對酌情決定權確定的任何終止後條款,您的所有未授予的獎勵將立即被沒收,公司將擁有本協議第3節規定的強制執行權。
2.修訂終止後條款。為促使本公司按照本協議第1節的規定對待您的獎勵,您同意完全遵守本第2節的以下各項和所有規定。
2.1.保密。您同意,在您終止服務後的任何時間,未經景順公司高管事先書面同意,您不會直接或間接地為您自己或任何其他業務使用或向任何人披露任何機密信息(定義如下)或商業祕密(定義如下)。“商業祕密”是指與公司有關的、被適用法律定義為商業祕密的信息,在法律允許的範圍內,應被視為包括所有非公開或私人的客户信息,包括但不限於與客户身份、客户帳號和/或客户賬户中的資產有關的所有信息。“機密信息”是指有關公司或其業務或客户的所有非公開或私人信息,根據適用法律,這些信息不被視為商業祕密。您還同意本協議的性質和條款是嚴格保密的,未經景順公司高管事先書面同意,您不得在任何時間向除您的律師或會計師、政府機構或您的直系親屬以外的任何人披露這些信息,除非在任何與本協議條款和條款直接相關的法律程序中有必要準備和提交所得税表格,或在向公司發出合理通知後按法院命令的要求披露。
本協議中的任何內容均不得禁止您向任何政府機構報告可能違反聯邦法律或法規的行為,包括但不限於證券交易委員會、勞工部或司法部,或披露受聯邦法律或法規的舉報人條款保護的信息。
2.2.不招人;不請自來您同意,自您簽署本協議之日起至2024年6月30日止的一段時間內,您不得直接或間接、單獨或與任何其他個人或實體合作:(I)招聘、誘使或試圖招聘或誘使您在受僱期間曾與之共事或有實質性接觸(定義如下)的任何公司員工離開公司,或以其他方式減少該方與公司的聯繫
(Ii)招攬、轉移、帶走或企圖招攬、轉移、帶走或企圖招攬、轉移、帶走或帶走您在受僱期間為提供、提供或銷售由您代表本公司提供、提供及/或出售的本公司於服務終止日期所提供的投資管理產品或服務而與之有重大接觸的任何當時或擬聘用的本公司客户或客户。就本條款而言,在以下情況下,您與員工有“重大接觸”:(I)您與員工有監督關係,或(Ii)您與員工定期工作或溝通;如果(I)您代表公司與當前或建議的客户或客户有業務往來,或(Ii)您監督或協調公司與當前或建議的客户或客户之間的交易,您與當前或建議的客户或客户有“重大接觸”。
2.3非貶損。您同意,在您終止服務後的任何時間,您不會直接或間接發表任何未經授權的評論。就本節而言,“未經授權的評論”一詞是指以任何形式(包括任何形式的書籍、文章或作品,以及電影、錄像帶、錄音帶、計算機/互聯網格式或其他媒體,包括社交媒體渠道和平臺)向任何記者、作者、製片人或類似人士或實體或任何一般公眾媒體發表的任何直接或間接涉及本公司、其業務或運營或其任何現任或前任代理、員工、高級管理人員、董事、客户或客户的負面、貶損或貶損的評論。
3.加強終止後條款的可執行性。您確認,公司已同意按照本協議第1節的規定處理您的獎勵,以換取您遵守終止後條款。您還承認終止後條款的條款和範圍是合理的,並同意您不會在任何訴訟中斷言終止後條款的條款或範圍或對終止後條款的對價是不合理的。您和公司同意,如果終止後條款的任何部分因為任何條款被認為過於寬泛而被視為不可執行,則終止後條款可以部分執行,或者可以用可執行的條款取代不可執行的條款,或者可以以其他方式修改本協議,以在適用法律允許的最大程度上執行終止後條款。
3.1如果委員會認定您未能遵守《終止合同後條款》的任何規定,您將立即喪失當時授予您的所有未授予的獎勵。此外,您同意,任何違反終止後條款的行為都將對公司造成不可彌補的損害和傷害,公司將有權獲得強制令救濟,以執行這些條款,而無需支付任何保證金。您還同意,您將對公司因違反本協議終止後條款而產生的所有損害負責,並且公司將有權要求您支付公司在執行該等終止後條款時產生的所有費用和律師費。本公司在本3.1節項下的權利是對本協議第3.2節所述補償義務的補充,而不是替代。
3.2您確認,公司將向您支付本協議第1節所述的金額,以換取您同意並遵守終止後條款。因此,您同意,如果委員會確定您在任何方面違反了終止後條款的條款,您將向公司退還您根據本協議第1節收到的未扣除聯邦、州和地方預扣税金的金額。根據本第3.2條的規定,本公司應在提出書面還款要求後六十(60)天內還款。您同意,如果您未能償還第1款所述金額,公司可根據本協議第7款對您提起訴訟,以執行本3.2款,並且您將支付公司在執行本3.2款時產生的所有費用,包括仲裁和律師費。本第3.2節所述的還款義務是對本協議第3.1節規定的公司權利的補充,而不是取代。
4.這是一個完整和最終的發佈。為促使公司支付本協議第1款所述的款項,您個人和您的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人,完全、最終和永遠免除和解除公司及其附屬公司及其各自的繼承人、受讓人、高級管理人員、所有者、董事、代理人、代表、律師和員工(在本協議中統稱為被解除方)的任何性質的索賠、要求、訴訟、訴訟、損害、損失和費用。自您簽署本協議之日起發生的作為或不作為的後果。除其他事項外,這一放棄和釋放具體包括1964年《民權法案》第七章、《美國殘疾人法》、《年齡》所禁止的任何和所有關於所謂就業歧視的索賠
就業歧視法、老年工人福利保護法或任何其他聯邦、州或地方法規、規則、條例或條例,以及根據普通法就侵權、合同或不當解僱提出的任何索賠。
5.對釋放的例外情況進行了審查。上述新聞稿不放棄以下索賠:(I)失業或工人補償;(Ii)在您簽署本協議之日適用的ERISA涵蓋的員工福利計劃下的既得權利;(Iii)您簽署本協議後可能產生的索賠;以及(Iv)不能通過私人協議解除的索賠。
6.建立與其他協議的關係。本協議的終止後條款是對您的諮詢協議以及您可能與公司簽訂的任何其他相同或類似主題的協議(包括任何遣散費協議或獎勵協議(“其他協議”))中規定的補充,而不是取代這些規定。所有其他協議的條款仍然完全有效,正如其中所規定的那樣,終止後條款無意取代或合併任何其他協議的條款,或受其限制。為澄清起見,為免生疑問,貴公司於2011年4月1日簽訂的第二份修訂及重訂的總僱傭協議不被視為其他協議,因為在貴公司於2023年2月28日訂立退休協議時,該協議已終止,閣下並不承擔任何其他義務或責任。
7.國際仲裁和仲裁地點。閣下與貴公司之間因本協議或違反本協議而產生或與之相關的任何及所有爭議、索賠及爭議,包括任何違反終止後條款的情況,均應根據美國仲裁協會的《商業仲裁規則》在單一仲裁員面前進行有約束力的仲裁來解決。仲裁將在佐治亞州的亞特蘭大進行。仲裁員無權裁定懲罰性賠償。仲裁員的裁決為終局裁決,可在任何有管轄權的法院作出判決。
8.法律法規第409A條。本公司有意(I)在各方面符合守則第409a節的規定,以避免徵收任何税項或利息或將任何金額計入本協議項下的收入,或(Ii)豁免遵守守則第409a節的要求,而本協議的條款將以與此意圖一致的方式解釋、執行及視為經修訂(如適用)。儘管有上述規定,本公司將不對根據本協議或任何裁決支付或應付的任何金額而徵收的任何税款、罰款或利息承擔責任,包括根據或由於守則第409A條徵收的任何税款、罰款或利息。
9.依法治國。本協定應根據喬治亞州的法律進行管轄和解釋,而不涉及任何司法管轄區的法律選擇原則。
本協議自您與公司代表簽署之日起生效。
____________________________________ ________________________________
馬丁·L·弗拉納根表示,他將繼續努力,繼續努力,繼續努力。
景順有限公司
____________________________________ ________________________________
作者:珍妮弗·克雷維特,她的演唱會,演唱會。
董事高級董事總經理兼
首席人力資源官