1僱傭協議本僱傭協議(“協議”)是由We Work Management LLC(“公司”)和Pamela Swidler(“高管”)(共同稱為“雙方”,單獨稱為“一方”)在高管簽署本協議之日起簽訂的。鑑於,行政人員與本公司於二零一六年三月八日訂立要約書(由行政人員於二零一六年三月十一日簽署)(“要約書”),列明行政人員受僱於本公司的條款及條件;鑑於,本公司及行政人員希望以該協議取代該要約書。因此,考慮到前述情況,並考慮到本協議所載的相互承諾和協議,雙方同意如下:1.立場。(A)自2023年2月21日(“生效日期”)起生效,執行董事應受聘為首席法務官、首席合規官和公司祕書,並常駐紐約。高管應向首席執行官報告,並將成為公司高級管理團隊的成員。(B)行政人員應盡其最大努力勤奮地、盡其所能地履行所有服務,並應始終以稱職和專業的方式履行行政人員的職責,並尋求加強和促進公司的業務。高管應將所有營業時間和精力投入到公司事務中。經公司事先書面批准,高管可擔任營利性和非營利性組織的董事會成員,前提是此類活動不得幹擾高管履行對公司的責任。2.隨意僱傭。管理人員應為本公司的任意僱員。這意味着高管與公司的僱傭關係以及本協議可由任何一方以任何理由、任何時間、在有或無通知以及有或無原因的情況下終止(如下文第9(E)(I)節所述)。3.薪金。自2023年2月21日起,公司應向高管支付550,000.00美元的年度基本工資,按照公司的正常薪資慣例分期付款(“基本工資”)。高管基本工資應由WeWork Inc.董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”)根據高級管理團隊成員的正常績效考核政策定期審查,並可根據薪酬委員會認為適當的情況不時調整。WeWork Inc.(以下簡稱“董事會”)董事會可以根據本協議採取薪酬委員會的任何行動。4.年終獎。高管應有資格獲得基於個人和公司業績目標和薪酬委員會確定的目標的實現情況的年度獎金(“年度獎金”)。高管年度獎金目標金額文件簽名信封ID:C383A457-6D83-402C-B586-114C63030655


2自2023年2月21日起將增加到高管年度基本工資(“目標獎金”)的100%,任何日曆年應支付的最高年度獎金為目標獎金的150%。為免生疑問,高管2023年的目標獎金為508,029.79美元,未來任何日曆年度的目標獎金均為當時年度基本工資的100%。任何年度獎金及其數額應在薪酬委員會的唯一和絕對酌情決定權內,並應在目標獎金的0%至150%之間。除第9(B)及9(C)條所載者外,為收取任何年度獎金,行政人員必須在支付年度獎金時受僱於本公司(並無發出或收到終止通知),且與本公司關係良好。任何年度獎金將在與年度獎金有關的日曆年度的下一個日曆年度的1月1日至3月15日之間支付,並可根據當時生效的公司年度獎金計劃支付,但根據該計劃執行的高管年度獎金的條款應與本協議的條款一致。5.股權獎。為免生疑問,對於以前授予高管的任何股權激勵獎勵(“現有股權獎勵”),授予該等獎勵所依據的獎勵協議和股權激勵計劃將繼續適用,本協議不會修改或取代該等獎勵的任何條款和條件。在高管任職期間,高管有資格根據WeWork Inc.的股權激勵計劃獲得年度股權獎勵。6.福利。高管應有資格參加公司不時為其員工維護的員工福利計劃和計劃,其水平與提供給其他高級管理人員的福利水平一致,但應符合各自計劃和計劃的規定。本協議中的任何條款均不得阻止公司在生效日期後不時終止或修改任何員工福利計劃或計劃。7.帶薪休假。根據公司的休假和缺勤政策,管理人員有權享有休假、節假日和病假。8.公司政策。作為公司簽訂本協議的代價,管理層應執行本公司最新的員工糾紛解決方案,作為附件A,其條款在本協議終止和高管受僱後繼續有效,以及公司最新的發明、保密、競業禁止和競業禁止協議,作為附件B,其條款也在本協議終止和高管受僱後繼續生效。管理人員同意遵守公司的所有其他政策。9.終止僱用。(A)任何終止。在任何僱傭終止時,行政人員應有權獲得以下權利:(I)任何應計和未支付的基本工資;(Ii)應計和未使用的假期的報酬;以及(Iii)根據行政人員參與的任何僱員福利計劃或計劃或補償安排,在僱傭終止後仍享有的任何權利。DocuSign信封ID:C383A457-6D83-402C-B586-114C63030655


3(B)公司無理由或高管有充分理由的非自願終止。根據下文第9(D)節的規定,如果公司無故終止高管的聘用(包括因高管殘疾(定義見下文第9(E)(Iii)節)而終止),或者高管有正當理由終止聘用高管,則高管有權獲得第9(A)節規定的報酬和福利:(I)十二(12)個月的高管基本工資,按離職之日(定義見下文第23節)當時有效的比率計算;但如因行政人員基本工資大幅減少而有充分理由終止工作,則這一數額將按緊接該項減少前的有效比率計算。(Ii)發生離職的歷年的按比例目標紅利,其釐定方法為將發生離職的歷年的目標紅利乘以分數,分數的分子為本公司在該歷年聘用行政人員的天數,而分母為365(“按比例目標紅利”)。(Iii)假設高管有資格並及時選擇COBRA下的持續保險,每月支付的金額在税後基礎上等於本公司針對高管及其合資格受撫養人的集團健康計劃下的繼續醫療保險的COBRA保費,減去高管作為在職員工為此類保險支付的每月金額(“COBRA報銷”)。本公司將向高管支付自離職之日起至(1)離職之日起至(1)離職之日後十二(12)個月;(2)高管有資格通過隨後的僱主享受團體健康保險之日;或(3)高管因任何原因(包括計劃終止)不再有資格享受《眼鏡蛇》保險之日(本條款第9(B)(Iii)款第(2)和(3)款所述的每一事件在本條款中被稱為“喪失資格事件”)。行政人員必須在意識到取消資格事件已經發生或將發生後五(5)天內通知公司。(4)截至高管離職時尚未支付的高管離職前一個歷年的任何年度獎金。(C)因死亡而終止。除下文第9(D)節的規定外,如果高管因去世而終止僱傭,高管的遺產和家屬除第9(A)節規定的付款和福利外,還應有權獲得以下福利:(I)按比例分配的目標獎金。(Ii)假設高管的合資格受養人有資格並適時選擇眼鏡蛇的延續保險,按月支付的金額按税後計算,等於本公司為高管的合資格受撫養人提供的集團健康計劃下的持續健康保險的眼鏡蛇保費,減去執行董事作為在職僱員應為該等保險支付的每月金額(“眼鏡蛇受撫養人報銷”)。公司將向高管的遺產支付從屬眼鏡蛇DocuSign信封ID:C383A457-6D83-402C-B586-114C63030655


4.自離職之日起至(1)離職之日後十二(12)個月;(2)高管合格家屬通過僱主有資格享受團體健康保險之日;或(3)高管合格家屬因包括計劃終止在內的任何原因不再有資格享受《眼鏡蛇》保險之日(本節第9(C)(Ii)款第(2)款和第(3)款所述的每一事件在本文中稱為“受撫養人喪失資格事件”)之間的報銷。高管的合格家屬必須在得知家屬取消資格事件已經發生或即將發生後五(5)天內通知公司。(Iii)截至高管離職時尚未支付的高管離職前一個歷年的任何年度獎金。(D)付款的形式和時間。上文第9(B)或9(C)條所述的任何付款均不適用,除非執行董事(或行政遺產,如適用)(I)已退還高管所擁有的所有公司財產,(Ii)已辭去董事會及/或其附屬公司及聯營公司(視何者適用而定)高級人員及成員的職務,及(Iii)已按本公司合理指定的格式簽署離職協議及全面解除本公司及其聯營公司及其各自的僱員、高級人員、董事、業主、成員及其他與本公司或其聯營公司有聯繫的人士(“分居協議”)。行政人員(或行政人員的遺產,如適用)必須在公司指定的日期或之前簽署並退還分居協議,在任何情況下,該日期不得晚於分居日期後52天。除第10款和第23款另有規定外:(A)第9(B)(I)條、第9(B)(Iii)條和第9(C)(Ii)條規定的付款將在高管離職後12個月內(或在發生取消資格事件或受扶養取消資格事件的較短期間,視情況而定)內支付,並將在高管離職後60天內開始支付,首次付款包括在離職後60天內未支付的任何分期付款,(B)根據第9(B)(Ii)及9(C)(I)條支付的款項,將於行政人員離職後60天內一次過支付;及。(C)根據第9(B)(V)及9(C)(Iv)條支付的任何年度花紅,將與向本公司其他行政人員支付年度花紅的同時一次過支付。儘管本協議有任何相反規定,如果執行人員可以簽署和退還離職協議的時間跨度為兩個歷年,且本第9(D)條所述的任何付款是符合守則第409a條的非限定遞延補償(“第409a條”),則本第9(D)條所述的付款應在第二個日曆年支付或開始支付。(E)定義。(I)“原因”應指:(1)高管在履行僱傭職責時的嚴重疏忽或嚴重不當行為;(2)高管拒絕或故意不履行高管對公司的職責,因為高管被公司書面警告沒有履行職責,並且高管沒有在警告後十(10)天內糾正這種不履行;(3)高管對公司或其關聯公司的不誠實、故意不當行為、挪用公款、違反受託責任或欺詐;(4)高管違反了對公司或其關聯公司的保密、不徵求意見、不競爭或不貶低義務,無論是根據協議、政策還是其他方面;(5)高管不當披露DocuSign信封的專有信息或商業祕密ID:C383A457-6D83-402C-B586-114C630655


5公司、其關聯公司或其業務;(6)高管偽造公司或其關聯公司的任何記錄或文件;(7)高管重大不遵守適用於公司業務的法律或監管規則或公司的任何重大政策,包括但不限於公司的工作場所行為政策及其道德準則;(8)高管對涉及道德敗壞的重罪或犯罪的起訴;(九)高管人員有可能損害公司或其關聯公司聲譽的行為,或者有被禁止為公司工作的重大風險的行為;(十)高管人員對公司或其關聯公司的業務、利益、聲譽造成重大損害的其他故意行為。(Ii)“税法”是指不時修訂的1986年國税法或其後繼法律。(Iii)“殘疾”是指行政人員已遭受守則第22(E)(3)條所指的“永久及完全殘疾”。(Iv)“充分理由”應指(1)行政人員的職責、責任和權力大幅減少,(2)公司要求行政人員的主要工作地點遷至距離紐約市50英里以上的地方;或(3)行政人員基本工資的大幅減少,但適用於公司類似地點的員工的廣泛基本工資削減除外。除非(A)本公司在聲稱的有充分理由的事件首次發生後三十(30)天內收到行政人員關於該等良好理由的書面通知,(B)本公司在收到該通知後三十(30)天內仍未作出補救,及(C)行政人員在首次發生該等事件後九十(90)天內有充分理由終止僱用,否則不存在有充分理由的理由。10.第280G條。根據本協議或因“所有權或控制權的變更”(包括任何股權獎勵的加速授予)而向高管支付的任何款項,就本守則第280G和4999條而言可能是“超額降落傘付款”,那麼,就本公司當時不是適用法規而言的公開交易而言,本公司及行政人員應在符合守則第280G(B)(5)節的股東批准要求的情況下真誠地爭取股東投票,以避免根據守則第280G及4999條對本公司及行政人員造成不利的税務後果,前提是行政人員放棄行政人員在股東不批准任何降落傘付款提交表決的情況下保留該等付款的權利。如果未獲得股東批准,應以符合第409a條要求的方式減少支付(或加速,視情況而定)。如該等股東未獲批准,支付(包括股權獎勵)應以符合第409A節要求的方式予以扣減,但僅在此情況下,該項扣減會導致行政人員在考慮到守則第4999節所徵收的任何消費税後,保留較沒有該等扣減的情況下更多的該等付款。任何根據本第10條減少付款的決定,應由本公司選定的會計師事務所作出。該決定對本公司和高管具有約束力,該公司的費用應由本公司支付。DocuSign信封ID:C383A457-6D83-402C-B586-114C63030655


6 11.沒有衝突。高管聲明並保證高管可自由簽訂本協議和本文提及的協議,且高管沒有任何合同承諾、限制或義務以任何方式妨礙或幹擾高管繼續受僱於公司、高管處理公司業務或履行高管職責。高管還聲明並保證高管不會帶來或披露,且高管沒有向公司帶來或披露任何前僱主的任何機密或專有信息。12.彌償。如果高管因現在或過去是董事或WeWork Inc.或其任何子公司(包括公司)的高管而成為或威脅成為任何民事或刑事法律訴訟或訴訟的一方,包括任何政府或監管程序或調查,則高管應在適用法律和WeWork Inc.的公司章程和章程允許的最大程度上得到公司的賠償。13.合作。行政人員同意,在公司向行政人員發出合理通知後,行政人員應全力配合公司調查、辯護、起訴、訴訟、提交、發起或提出任何可能由公司或針對公司提出的實際或潛在索賠或調查,只要該等索賠或調查可能涉及行政人員受僱於本公司(或(如適用)本公司的任何聯屬公司)時涉及(或被指控涉及)的任何事項,或行政人員因受僱於本公司(或(如適用)本公司的任何關聯公司)而知悉的任何事項。在提交適當的文件後,執行人員應得到補償,以支付在進行此類合作時發生的合理且預先批准的自付費用。14.通知。本協議項下的所有通知、同意、豁免和其他通信必須以書面形式發出,並應被視為已在(A)發送之日(如果是以手遞或電子郵件(經確認)發送),或(B)如果是由公認的隔夜快遞遞送,則在第二個工作日發送到以下地址(或一方通過通知另一方指定的其他地址):致高管:在公司人事記錄中向公司備案的地址:We Work Management LLC 575 Lexington Avenue,12 Floor New York,紐約10022出席人:首席法律官15.繼承人和受讓人。本協議對雙方及其各自的法定代表人、繼承人和允許的受讓人具有約束力,並使其受益,本協議的任何內容均無意賦予任何其他人任何權利、補救或利益。未經公司事先書面同意,經理不得轉讓或轉移經理在本協議項下的任何權利和義務。DocuSign信封ID:C383A457-6D83-402C-B586-114C63030655


7 16.整個協議。本協議連同《員工糾紛解決方案》和《發明、保密、競業禁止和競業禁止協議》(分別作為附件A和附件B)構成高管與公司之間關於本協議主題的完整諒解和協議,並取代所有先前與該主題相關的書面或口頭談判和諒解。行政人員承認,本公司及其代理人均未作出本協議未包含的任何承諾、陳述或保證,無論是明示或暗示、書面或口頭。儘管本協議或要約書有任何相反規定,於生效日期起,本協議將完全取代及取代要約書,而在生效日期後,行政人員將不會收到要約書項下的任何付款、福利或其他權利或權利。17.修訂及寬免。除非雙方簽署書面協議,否則不得修改、放棄、更改、解除或終止本協議的條款。不得放棄本協議的任何條款或條件,也不得有任何禁止反言反對執行本協議的任何條款,除非通過負責放棄或禁止反言的一方的書面文書。除非其中特別説明,否則此類書面放棄不應是持續放棄,且每一此類放棄僅適用於被放棄的特定條款或條件,而不構成對未來的該條款或條件或除明確放棄的條款或條件以外的任何行為的放棄。18.可分割性。本協議的每一條款和條款應以可執行和有效的方式解釋,但如果任何條款或條款被全部或部分視為無效或不可執行,則該無效或不可執行不應影響其他條款和條款的有效性或可執行性,而該等其他條款和條款應保持完全有效。19.依法治國。本協議應受紐約州法律管轄,不涉及其中的衝突或法律選擇條款。20.爭議解決。如果本協議項下或與本協議有關的任何糾紛發生,管理層和公司同意,任何此類糾紛應根據員工糾紛解決方案解決。21.對應者。本協議可以一式兩份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本應構成一份相同的文書。22.税務問題。(A)扣留。本協議中提到的所有形式的補償都可以減少,以反映適用的預扣税和工資税以及法律要求的其他扣除。(B)税務意見。鼓勵高管從公司獲得高管薪酬方面的税務建議。23.第409A條。雙方希望本協議項下的付款和福利不受第409a條的約束,如果不是如此豁免,則在DocuSign信封ID:C383A457-6D83-402C-B586-114C630655中支付或提供


8符合該條款要求的方式,並打算按照該意圖解釋和管理本協議。儘管本協議有任何相反規定,就本協議項下的任何付款而言,執行董事不得被視為終止受僱於本公司,直至執行董事被視為發生第409A條所指的離職(“離職”)為止。就第409a節而言,根據本協議支付的每一筆金額或提供的利益應被解釋為單獨確定的付款。在不限制前述規定的情況下,即使本文有任何相反規定,為避免第409A條規定的加速或額外徵税和/或税務處罰,在緊接高管離職後六(6)個月期間,根據本協議或高管與公司之間的任何其他安排應支付的金額和提供的福利應於高管離職後六(6)個月(或如果更早,則為高管去世日期)之後的第一個工作日支付。為避免第409a條規定的加速税或附加税,根據本協議或高管與公司之間的任何其他安排應向高管支付的金額應在發生費用的日曆年度之後的日曆年度的最後一天或之前支付給高管,並且一個日曆年度內有資格償還的費用(以及向高管提供的實物福利)的金額不得影響隨後任何日曆年度的可償還或提供的金額。儘管本協議有任何相反規定,但如果截至本協議之日執行人員有權或有權獲得的計劃或協議下的任何遣散費金額構成第409a條規定的非限定遞延補償,則在第409a條規定的避免加速或額外徵税和/或税收處罰所需的範圍內,本協議項下應支付的福利中與該等其他金額相等的部分應改為以該其他計劃或協議中規定的形式提供。本公司不表示本協議中描述的任何或所有付款將豁免或遵守第409a條,也不承諾排除第409a條適用於任何此類付款。行政人員應獨自負責支付根據第409a條發生的任何税款和罰款。[故意將頁面的其餘部分留空]DocuSign信封ID:C383A457-6D83-402C-B586-114C63030655


9特此證明,雙方已促成本協議於上文所述日期簽署。作者:Susan Catalano日期:標題:首席人事官DocuSign信封ID:C383A457-6D83-402C-B586-114C63030655 2023年3月15日


附件A員工糾紛解決方案DocuSign信封ID:C383A457-6D83-402C-B586-114C63030655


附件B發明、保密、競業禁止和競業禁止協議DocuSign信封ID:C383A457-6D83-402C-B586-114C630655