附件10.3

僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)由特拉華州有限責任合夥企業Village Farm,L.P.,LLC與Ann Glin Lefew(“執行人員”)簽訂,生效日期為2022年2月7日(“生效日期”)。本公司和高管在本文中統稱為“當事人”,單獨稱為“當事人”。

 

考慮到本協議所載的相互承諾,本公司和管理層同意如下:

 

第一節。
就業職責
a)
行政人員同意根據本協議條款受僱於本公司。行政總裁應擔任本公司主管企業事務的執行副總裁總裁,並擔任本公司行政總裁(“行政總裁”)可能合理要求的其他職位或職位,包括但不限於按本公司要求擔任本公司及其母公司、附屬公司、聯屬公司或分部(統稱“關連公司”)的高級人員或任何委員會成員,並擁有本公司不時提供或行政總裁根據該等職位不時指派的權力、職責及責任。行政人員同意(A)按照本公司的指示,將行政人員的大部分營業時間投入本公司及相關公司的業務事務;(B)以合理預期擔任類似職位的管理層的方式,履行與行政人員的僱用有關的所有職責及履行所有責任;(C)遵守公司不時實施的政策及程序;及(D)忠實及盡行政人員所能為公司服務。執行人員在本協議項下的服務應主要在紐約進行,但須滿足必要的旅行要求約30%和本協議項下的職責。上述規定不得解釋為禁止行政人員(I)擔任非競爭性業務公司的董事會成員(定義見下文第5節)或從事慈善活動,前提是此類董事會成員和/或慈善活動不得妨礙、衝突或禁止行政人員履行本條例規定的職責,或禁止或與本公司或任何相關公司的業務發生衝突,以及(Ii)履行軍事義務。

 

b)
行政人員承認行政人員有對公司忠誠的義務,並且行政人員必須真誠地履行本協議項下的職責。因此,行政人員同意忠實、真誠地履行行政人員在本合同中的義務。

 

 

第二節。
術語

執行人員在本協議項下的任期自生效之日起計,為期兩(2)年(“初始期限”),除非按本協議規定提前終止。在初始任期屆滿後,高管的聘用應自動續簽一(1)年的連續任期(該可選續期應與初始任期一起稱為“任期”),除非高管或公司在初始任期屆滿或任何續期之前不少於六十(60)天發出另一份終止通知。

 

 

第三節。
薪酬和福利

在期內,對於為關聯公司提供的服務,本公司將向高管支付和提供以下款項:

 

a)
薪水。行政人員的基本薪金,按年率計算為300,000美元(“基本薪金”),該基本薪金將定期審查,並視給予的補償(如有)而定

 


 

CEO可以根據CEO的自由裁量權批准。基本工資應以與公司工資政策一致的方式支付給高管。
b)
短期激勵計劃。在任期內結束的每個財政年度,除高管基本工資外,高管還有資格獲得年度短期激勵績效獎金(“STIP獎金”)。STIP獎金最高為高管基本工資的50%,在第一年(1)按比例分配,然後在第二年(2)根據公司的實際表現(50%)以及員工的個人成就(50%)增加到60%的資格。公司的業績與董事會在每個會計年度批准的扣除利息、税項、折舊和攤銷前的收益(EBITDA)掛鈎。任何STIP獎金將在公司財政年度結束後三(3)個月或之前支付。一個會計年度的STIP獎金直到支付或支付之日才能賺取。因此,為了使高管有資格獲得與會計年度有關的STIP獎金,高管必須在支付或支付該STIP獎金的日期受僱於公司。
c)
Parentco股份薪酬計劃。在任期內,行政人員有資格參加母公司(“母公司”)基於股份的補償計劃或任何可能不時實施的類似的後續股權補償計劃(“基於股份的補償計劃”),該計劃應按比例分配給任何最初的部分就業年度。基於股份的薪酬計劃下的獎勵是可自由支配的,只能由Parentco董事會的薪酬委員會授予。高管在基於股份的薪酬計劃下的資格和獎勵已由雙方預先確定並在100,000個選項中達成一致,如題為“股權計劃文件”的單獨文件所述,該文件通過引用併入本協議。預先確定的獎勵將受制於計劃中確立的條款和條件,以及執行機構和母公司之間的單獨獎勵協議,該協議規定了獎勵的條款。高管在連續服務六(6)個月後,將有資格根據非有形成就在2022年獲得按比例計算的績效補助金(RSU)。
d)
附加福利。在任期內,在上述計劃或計劃的一般條款和規定允許的範圍內,高管有權參與公司為其高管級別的管理人員或一般員工的利益而提供的所有員工福利計劃和計劃(如有)(如有)。公司可修改、修改或撤銷任何員工福利計劃或計劃和/或更改員工繳費金額以支付福利成本,而無需另行通知。
e)
商務費用。在符合公司合理規定的有關證明和文件的要求的前提下,執行人員在履行本協議項下的執行職責時發生的所有合理和必要的差旅和其他業務費用,執行人員有權獲得公司的報銷。管理人員必須遵守公司的政策和程序,才能獲得所要求的補償。
f)
放假。在任期內,管理人員應有權在每個日曆年享有二十(20)天帶薪假期,這些假期應根據公司不時實施的政策產生和使用。經理不得將超過五(5)天的累計假期從一個日曆年度結轉到下一個日曆年度。
g)
個人天數等行政人員將有權享有與本公司當時對其管理層普遍有效的政策所規定的最多假期、病假及個人日數,且該等休息日將與行政人員根據其可能與任何相關公司(如有)訂立的任何僱傭協議而休任何該等休息日的時間相同。
h)
差旅預算費用。公司和高管共同同意高管應經常前往佛羅裏達州瑪麗湖的主要辦公地點。公司將向高管報銷合理的差旅費用,年度預算相當於10,000美元,由首席執行官在發生或報銷任何費用之前準備和批准。

2


 

 

第四節。
終端
a)
儘管有本協議第2節的規定,本協議項下高管的僱傭應由公司或高管根據下文第4(B)節終止。

 

b)
終止事件。發生下列任何一項或多項事件時,本協議和高管與公司的僱傭關係即告終止:
i.
死亡。如果高管死亡(“死亡”),本協議和高管在公司的僱傭關係將在死亡之日自動終止。

 

二、
殘疾。如果高管因身體或精神疾病而無法在任何12個月內連續九十(90)天或非連續一百二十(120)天(“殘障”)履行高管職責的基本職能(“殘障”),公司可在書面終止通知(“殘障終止通知”)後終止本協議和高管在本公司的僱傭關係。雙方理解並同意,短暫重返工作崗位,在90天期間內不超過5個三天期限,不應被視為取消了90天期限的連續性。如果高管因身體或精神疾病而不能履行高管職責的基本職能(無論是否有合理的便利),高管應接受經公司和高管雙方同意選定的醫生的檢查,費用由公司承擔。醫生的決定應以書面形式向本公司證明,並由本公司發送給高管或高管代表,並對本協議具有決定性意義。如果在公司提出要求後二十(20)天內,執行人員沒有接受體檢,公司的決定即為最終決定。因殘疾而終止的合同應立即生效(或在向執行人員發出的書面終止通知中規定的較晚日期)。
三、
由本公司因故終止。公司可在公司向高管發出書面終止通知後,以(如本文定義的)理由終止本協議和高管在公司的僱傭關係。行政人員的下列行為或不作為應構成立即終止本協議的“原因”:(A)行政人員的行為構成重罪或其他犯罪,涉及不誠實、盜竊或道德敗壞行為;(B)行政人員的行為在金錢上或其他方面對公司或任何相關公司造成重大損害或合理地可能造成重大損害;(C)行政人員涉及公司或任何相關公司的一項或多項不誠實行為;(D)行政人員在履行本協議項下職責時的故意不當行為或嚴重疏忽,(E)行政人員拒絕履行本協議項下的行政人員職責,以及(由公司按其合理酌情決定權確定)行政人員未能在通知行政人員後三十(30)天內予以糾正;但如果行政人員在最初拒絕或失敗得到糾正後發生同樣的拒絕或不履行行為,則不需要發出通知和提供機會;(F)行政人員違反本協議第5條規定的任何義務,或(G)行政人員實質性違反本協議的任何其他規定,以及(由公司以其合理的酌情決定權確定)行政人員未能在通知行政人員後三十(30)天內糾正該違反行為;但如果在最初的違規行為被糾正後,行政人員發生相同的違反行為,則無需發出該通知。基於“原因”的終止應立即生效(或在向執行人員發出的書面終止通知中規定的較後日期)。

3


 

四、
被公司無故終止。本公司可隨時以書面形式通知行政人員終止本協議及行政人員在本公司的僱傭關係,而無需任何理由(定義如下)。如本協議所用,(“無故”)指公司以任何理由或無故(高管死亡或殘疾除外)終止本協議及聘用高管。“無故”終止應立即生效(或在書面終止通知中規定的較晚日期生效)。
v.
由行政人員自願終止。行政人員可在至少三十(30)天前向公司發出自願終止的書面通知,以終止本協議及行政人員在本公司的僱用(“自願終止”);但公司保留在書面通知行政人員後接受行政人員的自願終止通知並加速該通知並使行政人員的自願終止立即生效或在公司認為適當的行政人員預定的最後工作日期之前的其他日期生效的權利。雙方理解並同意,本公司選擇加速執行人員自願終止通知不應被視為本公司的終止。行政人員的自願終止應自行政人員的自願終止書面通知中規定的日期(或本公司的加速通知中規定的較早日期(如果有))起生效。
六、
執行人員有充分理由終止合同。行政人員可在良好理由治療期(定義見下文)屆滿後三十(30)天內發出書面終止通知,以合理理由終止本協議及行政人員受僱於本公司;但公司保留在書面通知行政人員後,接受行政人員有充分理由終止通知的權利,並加速發出通知,使行政人員有充分理由終止工作的權利立即生效,或在行政人員預定的最後工作日之前公司認為適當的其他日期生效。雙方理解並同意,公司出於正當理由選擇加速執行終止通知,不應被視為公司的終止。就本協議而言,“充分理由”應指在未經管理層事先同意的情況下發生以下情況:(A)高管職位、職能、責任或義務的性質或範圍發生重大不利變化(B)公司違反本協議的任何重大規定(C)此處定義的控制權變更。然而,本節第(A)或(B)款只有在以下情況下才構成“充分理由”:(I)執行人員在此類事件首次發生後三十(30)天內向公司提供書面通知,表明其對此類行為或事件的反對意見,(Ii)公司有機會在收到通知後三十(30)天內糾正此類事件(“良好理由補救期間”),以及(Iii)在良好理由補救期間內,執行人員真誠配合公司解決此類事件的努力。為了澄清起見,如果公司在好理由治療期內治癒了好理由事件,則好理由不應被視為已經發生。行政人員如有充分理由辭職,應自行政人員向本公司發出的有充分理由的辭職通知所載日期(或本公司發出的加速通知所載的較早日期(如有))起生效。
1.
控制變更,在本協議中,指發生以下任何一種事件:
a.
任何將國際鄉村農場公司(“母公司”)或本公司合併或合併為另一實體,其中任何相關公司不是持續或尚存實體的任何合併或合併;

4


 

b.
將母公司或本公司的全部或幾乎所有資產出售、租賃、交換或轉讓(在一項或一系列關聯交易中)給除任何關聯公司以外的另一實體;
c.
母公司或公司的股東批准和完善任何清算或解散母公司或公司的計劃或建議,除非該計劃或建議規定母公司和公司的所有資產在清算或解散時轉讓給關聯公司的一名成員;
d.
在代表母公司和/或公司擔任首席執行官或執行主席的人(即Michael A.DeGiglio)發生變動時。
c)
離職福利。
i.
如果高管的聘用因原因、自願終止、死亡或殘疾而終止,則本協議和高管在公司的僱用應終止,公司根據本協議或其他規定對高管(或高管的遺產、繼承人、遺囑執行人、管理人、代表和受讓人)的唯一義務是:(A)向高管支付在終止生效日期之前賺取但尚未支付的任何基本工資,該基本工資應根據公司的標準薪資慣例支付;(B)按照上文第3(E)節的規定,向執行人員償還截至終止之日為止執行人員發生的任何費用;以及(C)按照任何計劃、方案、政策或慣例(本句第(A)、(B)、(C)和(D)款統稱為“應計義務”),支付和/或提供在終止生效之日根據任何計劃、方案、政策或慣例(如有,與遣散費有關的除外),屬於既得金額或既得利益或行政人員以其他方式有權獲得的任何金額或利益(有關遣散費的除外)。

 

二、
如果高管的僱傭被公司無故終止,或被高管以正當理由終止,則本協議和本協議項下高管的僱傭應終止,公司根據本協議或其他規定對高管(或高管的遺產、繼承人、遺囑執行人、管理人、代表和受讓人)的唯一義務是:(A)按照上文第4(C)(I)節規定的條款,向高管支付和/或提供應計債務;及(B)根據下文第4(C)(Iii)節的規定,在薪金延續期間(定義見下文),繼續按終止生效日期前有效的比率(合稱“薪金延續付款”),支付行政人員的基本工資加上部分STIP獎金,以及行政人員有資格領取的任何基於股份的薪酬計劃。本協議所稱“薪金續用期”,是指自終止生效之日起至終止之日起六(6)個月內結束的期間。根據下文第4(C)(Iv)節的規定,應根據公司的薪資慣例和程序,從高管執行和交付(見下文第4(C)(Iii)節)後的下一個正常支付日開始,以基本相等的分期付款方式支付薪金續付款(減去適用的扣繳和慣常工資扣減,不包括401(K)繳款);但薪金續付金的第一次付款應包括在終止生效之日至薪金續付款開始之日之間的一段時間內本應向執行人員支付的累計付款額,如果此種付款在終止生效之日後立即開始支付的話。

5


 

儘管第4(C)(Ii)條有任何相反規定,但如果高管違反了本協議第5條規定的高管義務,或高管違反了本協議第5條規定的高管義務,並且除了根據本協議、豁免或法律或衡平法規定的任何其他補救措施外,高管違反了義務,工資繼續期限應自違反規定之日起終止,公司在本第4(C)(Ii)條下除支付應計債務(以前未支付的部分)外,不再有其他義務,應應要求要求高管:向公司返還根據第4(C)(Ii)條支付的任何工資續發款的90%(90%)。

三、
繼續支付的薪酬取決於高管的執行、在收到後21天內(或如果是集團終止,則為45天內)內交付,以及未以公司滿意的形式撤銷全面發佈(“發佈”)。新聞稿將在終止生效之日起十(10)個工作日內提交給高管,包括但不限於全面免除公司、關聯公司、各自的高級管理人員、董事、股東、合作伙伴、經理、代理人、員工和其他關聯方的所有責任。儘管本協議有任何相反規定,但如果本合同項下的任何付款取決於執行和交付豁免,並且21(或45天)期限涵蓋一個以上日曆年,則付款應在第二個日曆年(在豁免生效且不再受撤銷之日後該日曆年度的第一個定期支付日支付)支付,無論執行人員是在該21(或45)天期限內包含的第一個或第二個日曆年執行和交付豁免。
四、
即使上文第4(C)(Ii)節有任何相反規定,如有必要遵守經修訂的1986年《國税法》(以下簡稱《守則》)第409a(A)(2)(B)節中關於支付給“特定僱員”的限制,“因行政人員離職而應在離職後六(6)個月內支付的任何款項,應延遲至行政人員離職之日後第七個月的第一個營業日,而第一筆付款應包括在該日之前應支付的任何款項的累計金額,以及限制期間該累計金額的利息,年利率等於根據《守則》第1274(D)條在終止之日生效的適用聯邦短期利率(複合月利率)。就本協議第5節而言,如果高管在截至“確認日期”的12個月期間的任何時間都是公司的“關鍵員工”(如守則第416(I)節所界定的,而不考慮其中的第416(I)(5)節),則該高管應為“指定員工”,自每個“確認日期”之後的第四個月的第一天開始。就上述目的而言,識別日期應為12月31日。

 

第五節。
保密、發明和競業禁止
a)
保密和發明。
i.
定義。就本第5節而言,下列術語應具有下列含義。

“競爭性業務”是指在高管離職時,從事提供與本公司或任何相關公司提供的產品和服務相競爭的產品和服務的任何業務。

6


 

“機密信息”是指本公司或任何相關公司認為是保密的所有與公司及其各自客户和供應商有關的信息,包括但不限於:(A)商業計劃、研究、開發和營銷戰略、客户姓名和名單、員工姓名和信息、產品和服務價格和生產線、流程、設計、想法、公式、方法、財務信息、成本、供應、定價信息、計算機程序、程序、流程、方法、系統、戰略、生產方法和(B)發明和貿易祕密(定義如下)。“機密信息”不包括(I)通過行政人員的行為以外的公共領域,(Ii)行政人員在披露時已經合法地由行政人員的書面記錄所擁有,(C)由第三方向行政人員披露,且根據任何相關公司的受託責任、合同義務或其他義務不被禁止披露信息,或(D)法律、規則、法規或法院命令要求披露的前述信息。

“發明”是指與公司和任何相關公司的業務有關的發現、概念、想法、方法、公式、技術、發展、訣竅、發明和改進,無論是否可申請專利、由高管在營業時間之前、營業時間期間或營業時間之後、在生效日期後和高管受僱期間單獨或與他人聯合使用公司或任何關聯公司的設施而構思或作出的。

“商業祕密”是指與本公司或任何相關公司的業務或其各自的專利、方法、公式、軟件、算法、財務模型、技術訣竅、設計、產品、流程、服務、研究開發、發明、系統、工程和製造有關的、已被本公司或任何相關公司指定並視為商業祕密併為本公司或任何相關公司提供競爭優勢的任何和所有技術和信息。

二、
保密;公司擁有自己的發明。
a.
機密信息的接收。行政人員承認,在行政人員擔任本公司行政人員期間,由於與相關公司建立了保密關係,行政人員應獲得保密信息,並且該保密信息是本公司及相關公司的一項非常有價值的資產。

 

b.
機密信息的保護。高管應僅出於高管對本公司及任何相關公司的職責使用保密信息。行政人員不得在受僱於本公司期間或之後的任何時間直接或間接披露保密信息,除非向經本公司或相關公司授權接收此類信息的人或法律規定的人員披露。行政人員不得在受僱於本公司期間或之後的任何時間直接或間接使用保密信息,不得為任何個人利益、任何其他個人或實體的利益或以任何對本公司或任何相關公司不利的方式使用保密信息。

 

c.
機密信息的返還。執行人員應立即退還或銷燬所有材料(包括但不限於書面或打印文件、電子郵件和計算機磁盤或磁帶,無論是機器或用户可讀的、計算機存儲器和其他減少到

7


 

任何記錄的格式或媒體)包含、彙總、摘要或以任何方式與保密信息有關。在高管交還這些材料時,將簽署一份新聞稿,表明高管遵守了本協議的條款。
d.
披露和所有權。執行人員應以書面報告的形式迅速、全面地向公司通報所有發明,並詳細説明發明、使用的程序和取得的成果。所有發明應是並一直是本公司或任何相關公司的獨家財產。執行機構應迅速簽署並向指定關聯公司交付其認為必要的任何文書,以實現向指定關聯公司披露和轉讓所有發明,包括但不限於指定關聯公司滿意的轉讓。應指定關聯公司的請求,在執行人員受僱於公司期間和之後,執行人員應執行指定關聯公司合理地認為必要的專利和版權申請以及任何其他文書,以便在美國和其他國家以此類發明為基礎,起訴此類專利申請或獲取專利信件或註冊版權;然而,如果高管在終止受僱於本公司後採取與上述義務有關的任何行動,指定的關聯公司應按雙方商定的合理比率補償高管,並應迅速償還高管為履行該義務而發生的任何費用。
e.
打工打工。如果發明包括由行政人員(單獨或與他人合作)在行政人員的僱用範圍內創作的、可受版權保護的原創作品,則行政人員承認所有這類原創作品都是《美國版權法》(17U.S.C.,第101節)中所定義的“受僱作品”。
b)
非競爭。考慮到該高管受僱於本公司,並考慮到本協議,該高管特此訂立如下契約:

 

i.
限制的目的。高管承認高管是作為高管或管理人員受僱的,在此高管或管理職位上,高管將有權接觸並將被提供商業祕密,以協助高管在執行職責的過程和範圍內工作。行政人員進一步承認並同意商業祕密構成本公司及相關公司的商業祕密,本公司在保護自身及相關公司的商業祕密方面擁有合理、必要及合法的商業利益,且本節所載的競業禁止及競業禁止條款的條款及條件對保護該等商業祕密是合理及必要的。
二、
聖約。未經首席執行官事先書面同意,在高管任職期間和薪金延續期內,如果高管自願或非自願地離開公司,高管不得直接或間接、親自、通過代理、作為員工、通過公司、公司、有限責任公司或任何其他實體、手段或裝置:

8


 

a.
擁有、管理、運營、控制、僱用或在北美從事競爭性業務的任何企業、公司或其他實體中擁有或擁有任何財務利益,或為其提供諮詢,或將高管的名字借給其他實體;
b.
協助他人以上述條款所述方式從事任何競爭性業務;
c.
以任何與競爭業務有關或與競爭業務有關的方式,代表高管或代表或與他人、本公司或任何相關公司在緊接終止日期前一年內提供服務的任何供應商、客户、客户或潛在供應商、客户或客户,或在緊接終止日期前12個月內公司已向其作出正式業務介紹或證實提供服務的任何潛在供應商、客户或客户;或
d.
積極徵求或誘使本公司或其關聯公司的員工終止其在本公司或該關聯公司的僱傭關係或從事任何競爭性業務;

本第5款第(B)款(I)項中的公約應具體可執行。然而,第5(B)(I)節中的契約不得被解釋為禁止從事競爭性業務的任何公開持股實體擁有不超過5%的股權,只要執行人員沒有以其他方式與該實體從事(A)至(D)款規定的任何其他活動。儘管有上述規定,如須向行政人員支付離職金,而本公司在行政人員通知本公司未能及時付款的日期後30個營業日內仍未支付任何該等款項,則行政人員在第6(B)條下的責任將終止。

三、
契諾的可分割性。就本第5(B)節而言,執行機構和公司打算將上述競業禁止協議解釋為單獨的協議,每個活動和每個地理區域一個協議。如果這些公約中的一個或多個被判定為不可執行,則在允許執行其餘單獨的公約所必需的範圍內,這種不可執行的公約應被視為從第5(B)條中刪除。

 

第六節。
相互衝突的協議

行政人員聲明並保證行政人員可以自由簽訂本協議,行政人員沒有也不會與本協議有任何衝突,行政人員不會向公司或任何相關公司披露屬於任何一個或多個前僱主財產的任何商業祕密或機密信息,也不會為公司或任何相關公司的利益而使用任何商業祕密或機密信息。

 

 

第7條。
賠償

公司應賠償高管作為公司或相關公司的僱員或代理人的行為,使其免受任何個人或實體可能已經擁有、現在擁有或將來可能擁有的合理律師費的任何和所有索賠、訴訟、債務、訴因、訴訟、調查、政府或監管機構調查或任何其他行為的損害,包括預付合理的律師費

9


 

在最大程度上符合適用法律的規定或允許。這一規定在僱傭終止後繼續有效。

 

 

第8條。
賦值
a)
不可分配。未經本公司事先書面同意,本協議或本協議項下任何權利或權益均不得轉讓(I)未經本公司事先書面同意,或(Ii)未經本公司事先書面同意,本公司不得轉讓其在本協議項下與出售或處置本公司全部或部分業務和資產有關的權利。

 

b)
沒有依戀。除法律另有規定外,根據本協議獲得付款的任何權利不得因法律的實施而受到預期、減值、轉讓、出售、轉讓、產權負擔、抵押、質押或轉讓的約束;任何自願或非自願的行動均應無效。

 

第9條。
具有約束力的協議

本協議對本公司具有約束力,並符合本公司、關聯公司及其各自的繼承人和許可受讓人(包括但不限於本公司或任何關聯公司全部或幾乎所有資產的購買者)的利益。本協議對執行人和執行人的繼承人、管理人和允許受讓人的利益也具有約束力和約束力。

 

 

第10條。
可分割性

如果本協議的任何條款被宣佈為無效或不可執行,則本協議的其餘部分或該條款在被視為無效或不可執行的情況以外的情況下的適用不應因此而受到影響,並且本協議的每一條款應在法律允許的最大限度內有效和可執行。如果本協議中包含的任何條款被認為在範圍、活動或主題上過於寬泛,以致無法在法律上執行,則應通過限制和減少該條款來解釋該條款,以使其在與當時所顯示的適用法律相兼容的範圍內可執行。

 

 

第11條。
告示

根據本協議要求或允許向雙方發出的所有通知或其他通信,只有以書面形式、通過隔夜快遞或以掛號信、預付郵資、要求回執的方式發送給接收方和當前的辦公地址或家庭地址,才在所有方面都是足夠的。如果是面交,通知應被視為在送達之日發出;如果是隔夜快遞或掛號信,通知應被視為在回執上註明的送達或拒收日期發出。

 

 

第12條。
豁免權

任何一方未能要求履行本協議的任何條款或義務,或任何一方放棄任何違反本協議的行為,不應阻止任何後續執行該條款或義務,或被視為放棄任何後續違約。

 

 

第13條。
完整協議

本協議構成高管和公司關於高管聘用的全部諒解。自生效之日起,本協議將取代與高管受僱於本公司或其任何前身相關的任何先前協議或安排(無論是書面或口頭的)。除非以書面形式作出修改或放棄本協議的任何條款,並由執行人員和首席執行官為此目的指定的代表公司的其他人簽署,否則不得對本協議的任何條款進行修改或放棄。

 

10


 

 

第14條。
治國理政法

因本協議、高管受僱於本公司或因本協議或本協議的終止而引起的任何和所有訴訟或爭議,包括但不限於侵權索賠,應根據佛羅裏達州的國內法律進行解釋和執行,而不考慮法律原則的選擇。

 

 

第15條。
仲裁

除本公司及行政人員有權尋求強制令或其他衡平法救濟(包括但不限於根據上述第5條)或行政人員提出的工人補償或失業補償要求外,任何基於本協議的解釋及履行、行政人員受僱於本公司或本協議終止或任何與前述事項有關的爭議、爭議或索賠,應完全提交併由單一仲裁員根據當時美國仲裁協會(“AAA”)的現行規則進行仲裁,包括但不限於,根據任何適用的聯邦、州或地方法律或法規提出的歧視索賠。任何此類仲裁均應在佛羅裏達州進行。單一仲裁員應由AAA的仲裁員名單中經雙方當事人共同同意指定,或在沒有雙方同意的情況下,由任何一方向AAA申請指定。仲裁員的裁決是終局的,對雙方都有約束力。雙方同意,本第15條應作為駁回任何一方就本協議提起的任何訴訟的理由,但不包括(I)尋求執行仲裁裁決的仲裁後訴訟,以及(Ii)尋求適當的衡平法或禁制令救濟的訴訟,包括但不限於根據上述第5條的規定,尋求執行的費用,包括律師費。公司應支付仲裁員的費用,每一方應負責行政人員自己的法律費用、其專家的費用和行政人員證人的費用。仲裁員的補救權力應等同於對當事各方及其爭議具有管轄權的法院應有的補救權力。作出的任何裁決應是一項合理的書面裁決,對當事各方具有終局性、約束力和終局性(除非該上訴是基於另一方在仲裁過程中的欺詐行為),並可在任何有管轄權的法院強制執行關於該裁決的任何判決,除非法律另有規定。本公司和高管承認,雙方的意圖是,本第16條應適用於所有爭議、爭議和索賠,包括但不限於高管根據1967年《就業年齡歧視法》、《美國殘疾人法》、1964年《民權法案》第七章、《同工同酬法》以及與就業歧視或其他與本協議、高管的聘用或終止有關的所有其他聯邦、州或地方法律、規則或法規而享有的任何權利或索賠。公司和高管在知情的情況下自願同意這一仲裁條款,並承認仲裁應取代任何民事訴訟,這意味着該高管和公司各自放棄任何由陪審團進行審判的權利。

 

 

第16條。
標題

本協議中規定的標題僅為方便起見,不得被視為本協議的一部分或以任何方式限制或放大本協議的條款和規定

 

 

第17條。
409a合規性
a)
本協議旨在遵守守則第409a條(“第409a條”)及其頒佈的條例的要求。如果本協議中的任何條款對其是否符合第409a條的規定有歧義,則應以本協議項下所有到期付款應符合第409a條的方式解讀該條款。就第409a條而言,根據本協議支付的每筆款項應被視為單獨付款。在任何情況下,執行機構均不得直接或間接指定付款的日曆年度。即使本文件中有任何相反的規定,該高管不應被視為已終止與本公司的僱傭關係,除非該高管被視為已根據財務條例第1.409A-1(H)(1)(Ii)節的規定被視為已被本公司終止僱傭關係。

11


 

 

b)
根據本協議提供的所有報銷應根據第409a條的要求進行或提供,在適用的情況下,包括以下要求:(I)任何報銷是針對行政人員在世期間(或在本協議規定的較短時間內)發生的費用,(Ii)在一個日曆年度內有資格報銷的費用的數額不得影響任何其他日曆年有資格報銷的費用,(Iii)符合條件的費用的報銷將在發生費用的下一個日曆年度的最後一天或之前進行,(4)獲得報銷的權利不受清算或換取另一種利益的限制。
c)
執行機構承認,儘管雙方努力使協議符合第409a條的要求,但執行機構根據第409a條承擔的任何税務責任完全由執行機構承擔。

 

第18條。
法律顧問

行政人員表示,公司先前曾建議行政人員聘請律師協助行政人員審查本協議以及與行政人員與公司的僱傭關係有關的所有其他事項。執行機構承認,在執行本協定之前,已給予執行機構合理的機會審查協定並就協定的內容與律師協商,並自由和自願地締結協定。公司和管理層應各自承擔與談判和執行本協議有關的費用和開支。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[此頁的其餘部分故意留空]

 

12


 

自2023年2月7日起,雙方已簽署、蓋章並交付本就業協議。

鄉村農場,L.P.

 

作者:特拉華州鄉村農場,L.L.C.

普通合夥人

作者:農業電力發展公司

管理成員

 

 

 

作者:/s/Michael A.DeGiglio_

首席執行官邁克爾·A·德吉利奧

 

 

 

高管:

 

 

/s/安·吉林·萊費爾

安·吉林·萊費爾

 

 

13