附錄 10.1
過渡和分離協議

本過渡和分離協議(本 “協議”)的日期為2023年3月31日,由Lisa Lutoff-Perlo(“你”、“你的”、“高管”)和Celebrity Cruises Inc.(“名人” 或 “僱主”)簽訂。

為了獲得互惠互利,雙方特此達成以下協議:

1。離職日期和過渡期.你在Celebrity的工作將終止,自2024年4月25日起生效(“離職日期”)。您將辭去目前的Celebrity總裁兼首席執行官職務,自2023年5月1日起生效,但您將繼續擔任全職員工,並在離職日期(“過渡期”)之前擔任對外事務副董事長,向皇家加勒比集團總裁兼首席執行官彙報。你的職責將是不時分配給你的職責。在過渡期內,您的年基本工資將為 360,000 美元。您將繼續享受行政車輛和旅行福利,並有資格參與在此變更之前參與的員工福利計劃。您的 2023 年目標獎勵將保持不變。除了遣散費中包含的獎金外,您沒有資格獲得其他獎金。
2。遣散費。如果您沒有在離職日期之前自願終止工作,也沒有從事構成您與僱主之間於2015年8月3日簽訂的僱傭協議(“僱傭協議”)下的 “原因” 的行為,則您將獲得僱傭協議第8(f)條規定的遣散費。遣散費和福利以高管執行和不撤銷普通解除為條件(例如A) 在離職日期後的三十 (30) 天內。所有款項均應根據您的《僱傭協議》的條款支付,並需繳納適用的税款和預扣税。
3。正式發佈。除本協議第 2 節規定的義務外,行政部門代表高管、高管的繼承人和受讓人,特此解除Celebrity、Royal Cariabbean Cruises Ltd.及其前身、子公司和關聯公司,以及他們各自的董事、高級職員、僱員和代理人(“被解除方”)的任何和所有索賠、要求、義務、損失、訴訟原因、成本和支出,無論已知還是未知,應計還是未累計,以及過去、現在或未來,包括但不是僅限於與僱主、其前任、繼任者或關聯公司僱用高管有關的索賠或終止此類僱傭關係的索賠,包括但不限於因涉嫌違反《就業年齡歧視法》(“ADEA”)、經《老年工人福利保護法》(禁止就業中的年齡歧視)、《美國殘疾人法》第一章和第五章修訂的《美國殘疾人法》第一章和第五章而產生的任何索賠 1990 年,《美國法典》第 42 章第 12101 條及其後各節,禁止歧視符合條件的人殘疾人, 1964年 “民權法” 第七章禁止基於種族的就業歧視,

第 1 頁,總共 6 頁




附錄 10.1

膚色、國籍、宗教或性別;1966 年《民權法》第 1981 條;1988 年《工人調整和再培訓通知法》;1993 年《家庭和病假法》;1974 年《僱員退休收入保障法》(ERISA);或任何其他禁止就業歧視、騷擾或報復、規定支付工資或福利的聯邦、州、縣或地方法律、法規、條例、決定、命令、政策或法規員工的權利或索賠,包括但不限於索賠指控違反公共政策、默示的誠信和公平交易義務或任何明確、暗示、口頭或書面合同、手冊、手冊、政策聲明或僱傭慣例,或指控虛假陳述、誹謗、誹謗、幹擾合同關係、故意或疏忽造成情緒困擾、侵犯隱私、非法監禁、攻擊、毆打、欺詐、疏忽或不當解僱。此外,本協議中的任何內容均無意或不應被視為構成對行政部門執行本協議後根據ADEA提出的任何索賠的豁免或解除。
高管特此承認,行政部門不能從本協議以其他方式發佈的任何索賠中獲得金錢利益,行政部門進一步同意,行政部門已放棄了行政部門可能就本協議發佈的任何索賠或訴訟理由獲得公平法或普通法救濟(包括但不限於恢復職務)的任何權利。因此,行政部門同意,除證券交易委員會(“SEC”)的裁決外,Executive不會接受來自任何來源或程序(包括但不限於任何其他人或任何政府機構提起的任何訴訟)就本協議中放棄或解除的任何索賠或權利提出的任何裁決或和解。
4。ADEA 下的知情豁免和自願豁免。高管承認:
a. 行政部門已仔細閲讀並完全理解本協議的所有條款和效力;
b. 僱主已書面建議行政部門與律師協商並全面討論本協議的各個方面;
c. 僱主在執行本協議之前已向高管提供了不少於21天的時間來考慮本協議;
d. 行政部門自願簽訂本協議;
e. 除本協議中包含的內容外,僱主及其代理人或律師均未就本協議的條款或效力作出任何陳述或承諾;以及
f. 行政部門可以在行政部門簽署本協議(“撤銷期”)後的七 (7) 天內撤銷本協議,方法是書面通知 Dana Ritzcovan(dritzcovan@rccl.com)和協議
第 2 頁,總共 6 頁


附錄 10.1

在撤銷期到期之前不得生效或可執行。
5。不貶低和不披露。高管在任何時候均不得 (i) 對僱主或任何被釋放方的業務、名稱或聲譽發表貶損性言論或以其他方式貶低僱主或任何被釋放方的業務、名稱或聲譽;(iii) 公佈、提供或批准任何關於僱主或任何被釋放方的未經授權的貶低言論;或 (iii) 採取任何可能被合理認為不利於僱主或任何被釋放方的行動。本協議中的任何內容均不得解釋為阻止高管在未經通知僱主或未經僱主批准的情況下向任何聯邦或州政府機構(包括美國證券交易委員會)提出指控、提示或投訴、提供證詞或自願溝通。此外,本協議中的任何內容均無意或干涉行政部門參與任何執行歧視法的適當聯邦、州或地方政府機構的訴訟的權利,本協議也不得禁止行政部門與任何此類機構合作進行調查。儘管如此,正如本協議簽署本協議所規定的那樣,行政部門承認並同意,在法律允許的最大範圍內,高管無權就任何此類費用獲得金錢賠償、公平救濟和/或復職。
6。停止付款。如果僱主得知高管違反或威脅違反本協議或與僱主或任何被解除方達成的任何其他協議規定的義務,或者高管在高管工作期間犯下了任何犯罪或欺詐行為,僱主除可能採取的任何其他補救措施外,還可以立即停止支付遣散費,高管有義務償還根據本協議支付給高管的所有款項。
7。合作。行政部門參與的某些事項將來可能需要行政部門的合作。因此,高管同意協助僱主處理與高管在僱主工作期間所做工作有關的事項。僱主應做出合理的努力,儘量減少對高管的幹擾,並應報銷與此類合作相關的合理費用。
8。延期六個月。如果高管是《美國國税法》第 409A (a) (2) (B) (i) 條所定義的 “特定員工”,則在高管離職後的前六個月內,不得向高管支付根據第 2 條本應支付給高管的款項。相反,這些款項的總額應在六個月期限屆滿後立即一次性支付。如果此類補助金的任何部分在前六個月內支付,將被視為不受第 409A 條規定的約束,或者根據第 409A 條的任何其他適用條款或據此頒佈的規章制度(例如,根據1.409A-1 (b) (9) (iii) 被視為非自願解僱產生的離職金),則上述付款限制不適用《財政條例》)。
第 3 頁,總共 6 頁


附錄 10.1

9。完整協議。本協議包含僱主與高管之間關於本協議主題的完整協議,取代所有先前或同期口頭或書面諒解、陳述、陳述或承諾,並使其無效。儘管如此,高管先前存在的保密、禁止招標和非競爭義務仍將完全有效,特此確認和批准。
10。可分割性。如果本協議的任何條款被任何具有管轄權的法院宣佈或認定為非法或無效,則其餘部分、條款或規定的有效性不應因此受到影響,該非法或無效的部分、條款或規定應被視為不屬於本協議的一部分。
高管在下方簽署本協議並將本協議的簽名副本返還給僱主,即表示承認上述內容準確地規定了高管與僱主之間的協議,並接受了本協議的條款。行政部門瞭解到,本文件完整發布了行政部門可能對被釋放方提出的所有現有索賠,無論是已知的還是未知的。


/s/ Lisa Lutoff-Perlo____________
麗莎·盧托夫-佩羅


2023年3月31日__________________
日期


/s/Dana Ritzcovan ________
作者:Dana Ritzcovan
執行副總裁、首席人事和外聯官

2023年3月31日_______________
日期


第 4 頁,總共 6 頁


附錄 10.1


附錄 A

正式版本

過時的《過渡和離職協議》中概述的遣散費和福利以行政部門執行和不撤銷本一般新聞稿為條件。

Lisa Lutoff-Perlo(“高管”)代表高管、高管的繼承人和受讓人,特此解除Celebrity Cruises Inc.、皇家加勒比郵輪有限公司及其前身、子公司和關聯公司(“被解除方”)的任何和所有索賠、要求、義務、損失、訴訟原因、成本和開支(“被解除方”)的董事、高級職員、員工和代理人(“被解除方”)的責任無論是已知的還是未知的、應計的還是未計的,以及過去、現在或將來的,包括但不限於與之相關的索賠適用於僱主、其前任、繼任者或關聯公司僱用行政人員或終止此類僱傭關係,包括但不限於因涉嫌違反《就業年齡歧視法》(“ADEA”)、經《老年工人福利保護法》修訂的《老年工人福利保護法》(該法案禁止就業中的年齡歧視)第一章和第五章、1990 年《美國殘疾人法》第一章和第五章、美國第 42 章而產生的任何索賠 c. 第12101條及其後各條,禁止歧視合格的殘疾人,1964年《民權法》第七章,禁止基於種族、膚色、國籍、宗教或性別的就業歧視;1966年《民權法》第1981條;1988年《工人調整和再培訓通知法》;1993年《家庭和病假法》;1974年《僱員退休收入保障法》(ERISA);或任何其他聯邦、州、縣或地方法律、法規、條例、決定、命令、政策或法規禁止就業歧視、騷擾或報復,規定支付工資或福利,或以其他方式為員工創造權利或索賠,包括但不限於指控違反公共政策、隱含的誠信和公平交易義務或任何明確、暗示、口頭或書面合同、手冊、手冊、政策聲明或就業慣例,或指控虛假陳述、誹謗、誹謗、幹擾合同關係、故意或疏忽造成情緒困擾、侵犯隱私、非法監禁,、毆打、欺詐、疏忽或不當放電。此外,本新聞稿中的任何內容均無意或不應被視為構成對行政部門執行本新聞稿後根據ADEA提出的任何索賠的豁免或解除。

高管特此承認,行政部門不能從本高管以其他方式發佈的任何索賠中獲得金錢利益,行政部門進一步同意,行政部門已放棄了行政部門可能就此發佈的任何索賠或訴訟理由獲得公平法或普通法救濟(包括但不限於恢復職務)的任何權利。因此,行政部門同意,行政部門不會接受來自任何來源或程序的任何裁決或和解(包括但不限於任何其他人或任何政府機構提起的任何訴訟)
第 5 頁,總共 6 頁


附錄 10.1

關於本新聞稿中放棄或解除的任何索賠或權利,證券交易委員會(“SEC”)的裁決除外。
高管承認:
a. 高管已仔細閲讀並完全理解本新聞稿;
b. 已書面建議行政部門與律師協商並全面討論本次釋放的各個方面;
c. 在執行之前,行政部門有不少於21天的時間考慮這一釋放;
d. 行政部門自願簽署本新聞稿;
e. 除本新聞稿中包含的內容外,被釋放方未就本新聞稿的條款或效力作出任何陳述或承諾;以及
f. 行政部門可以在行政部門簽署本新聞稿(“撤銷期”)後的七 (7) 天內撤銷本新聞稿(“撤銷期”),方法是書面通知 Dana Ritzcovan,並且該釋放要等到撤銷期到期後才能生效或可執行。dritzcovan@rccl.com


____________________________    
麗莎·盧托夫-佩羅


__________________    
日期


第 6 頁,總共 6 頁