附錄 10.1


WARRIOR MET COAL, IN
2017 年股權激勵計劃
董事限制性股票單位獎勵協議

本董事限制性股票單位獎勵協議(本 “協議”)自__________(“授予日期”)簽訂,由Warrior Met Coal, Inc.(“公司”)與_______________(“參與者”)簽訂。
目擊者:

鑑於,公司已經制定了Warrior Met Coal, Inc. 2017年股權激勵計劃(可能被修改為 “計劃”);

鑑於參與者是公司董事會(“董事會”)的成員;以及

鑑於公司希望根據本計劃第9節以及本協議和本計劃中規定的條款和條件向參與者授予獎勵,從而為參與者提供分享公司長期增長和價值創造的機會。

因此,現在,考慮到此處所含的契約和協議,本協議雙方特此達成以下協議:

1。授予限制性股票單位。

(a) 在遵守此處規定的條款、條件和限制的前提下,自授予之日起,公司特此向參與者授予______個限制性股票單位(“RSU”)。RSU 是根據本計劃授予的,將受本計劃和本協議條款的約束。本協議中使用但未另行定義的大寫術語應具有本計劃中賦予此類術語的含義。

(b) 在遵守本計劃條款(包括但不限於本計劃第12節)的前提下,每份RSU構成參與者在結算日(定義見下文)獲得一股普通股的權利,但須遵守本協議中規定的和解和其他條款和條件。

(c) 公司應為參與者建立和維護一個 RSU 簿記賬户(“賬户”),並將授予參與者的限制性股票的數量存入該賬户。參與者在賬户中的權益應為公司普通無擔保債權人的權益。

2。限制。除非本計劃或本協議另有規定,否則對限制性單位的限制是參與者將沒收這些限制性單位,參與者對此類限制性單位的所有權利將在公司不支付任何報酬或對價的情況下立即終止,無論是自願的還是非自願的,如果是非自願的,如果是非自願的,則是非自願的刑事訴訟、訴訟或程序,不論其性質是破產還是破產參與者未經委員會書面同意而提起的訴訟或其他程序。

3。歸屬;結算。

(a) 受本獎勵約束的限制性股票應在授予日一週年之際歸屬;前提是,除非下文另有規定,否則參與者作為董事會成員的持續任職未在授予日期之前終止。如果參與者因死亡、殘疾(定義和決定由董事會成員自行決定)以外的任何原因終止其作為董事會成員的持續服務




委員會)或在授予日一週年之前退休(定義見下文),參與者持有的截至該終止之日尚未歸屬的任何限制性股票將被沒收,無需支付任何對價。

(b) 如果參與者在補助日一週年之前死亡、殘疾(由委員會自行決定定義和確定)或退休而終止參與者作為董事會成員的持續服務,則參與者持有的任何未歸屬限制性股票單位應全部歸屬。公司應按照下文第 3 (c) 節規定的時間發行既得的限制性股票。

就本協議而言,“退休” 一詞是指 (i) 參與者在參與者年滿五十五 (55) 歲並已完成至少五 (5) 年董事會成員服務之日當天或之後辭去董事會職務;或 (ii) 參與者未能在參與者參加的股東大會上再次當選為董事會成員有資格連任,前提是董事在董事會中信譽良好,如定義和確定的完全由委員會酌情決定。

(c) 歸屬限制性股票單位將在合理可行的情況下儘快以普通股結算;但是,在任何情況下,此類限制性股票的結算不得超過該歸屬日三十 (30) 天。就本協議而言,既得限制性股票的實際結算日期應稱為 “結算日期”。向參與者發行股票後,相應的限制性股票將停止存入賬户。

4。作為股東的權利;股息等價物。

(a) 除非限制性股票單位根據上文第 3 節以普通股結算,否則參與者作為股東沒有任何與此相關的權利。在結算日,參與者應成為就既得限制性股票發行普通股的記錄所有者,作為記錄所有者,有權獲得公司股東的所有權利。

(b) 如果公司為其普通股支付現金股息,而記錄日期(就本協議而言,“記錄日期” 是確定登記持有人以支付普通股現金分紅的日期)發生在授予日之後但在結算日之前,則參與者應在該結算日獲得一次性現金付款,等於公司在該結算日支付的現金分紅的總額一股普通股乘以將歸屬於普通股的限制性股票的數量歸屬日期為適用記錄日期之後的歸屬日期。

5。税收。

(a) 參與者承認其作為公司獨立承包商的地位,並同意承擔全部責任,支付所有聯邦、州和地方收入、就業、社會保障、工傷補償保險、失業保險以及與本協議項下授予或結算相關的任何其他税款。

(b) 參與者承認並同意,董事會、委員會、公司或其任何關聯公司均未就收到 RSU 對參與者造成的税收後果作出任何陳述或保證。參與者表示,他或她絕不依賴董事會、委員會、公司或其任何關聯公司或其各自的任何經理、董事、高級職員、僱員或授權代表(包括但不限於律師、會計師、顧問、銀行家、貸款人、潛在貸款人和財務代表)提供税收建議或對此類税收後果的評估。參與者表示,在發行限制性股票時,他或她已經諮詢了參與者認為可取的任何税務顧問。





6。遵守法律。儘管有本協議的任何規定,但參與者特此同意,如果此類普通股的發行或轉讓構成參與者或公司違反任何政府機構的任何法律或法規的任何條款,則公司沒有義務根據本協議向參與者發行或轉讓任何普通股。委員會根據本協議作出的任何決定均為最終決定、具有約束力和決定性。

7。通知。與本協議有關的每份通知或其他通信均應採用書面形式,並應郵寄或交付給本協議所針對的一方,地址由其在郵寄或交付給另一方的通知中不時指定;前提是,除非另有指定其他地址,否則參與者給公司的所有通知或通信均應郵寄或交付給公司的主要執行辦公室,公司向參與者發出的所有通知或通信都可以親自提供給參與者,也可以通過公司記錄中記錄的地址郵寄給參與者。

8。約束效應。本協議對本協議各方的繼承人、遺囑執行人、管理人和繼承人具有約束力。

9。適用法律。本協議應根據特拉華州法律進行解釋和解釋,不考慮其法律衝突原則。

10。計劃。本計劃的條款和規定以引用方式納入此處,參與者特此確認已收到本計劃的副本。如果本計劃的條款和規定與本協議的條款之間存在衝突或不一致,則由本協議管轄和控制。

11。第 409A 節。儘管本協議中有任何其他相反的規定,但本協議及本協議下的付款旨在遵守或免受《守則》第 409A 條以及據此發佈的法規和其他指南(統稱為 “第 409A 條”)的約束,並應始終根據此類意圖進行解釋和管理。在任何情況下,公司或其關聯公司或其各自的任何員工、董事、高級職員、代理人、代表、律師、股權持有人、負責人、合夥人、成員、經理或關聯公司均不對本協議未能滿足第 409A 條的要求或豁免承擔任何責任,且此類各方不保證本協議遵守或不受第 409A 條的約束。參與者承認並同意,參與者無權直接或間接指定支付本協議下任何應付金額的時間。

12。口譯。有關本協議解釋的任何爭議均應由參與者或公司提交委員會審查。委員會對此類爭議的解決是最終的,對公司和參與者具有約束力。

13。完整協議。本協議包含雙方就本協議主題達成的完整協議,並取代雙方先前就此類主題達成的所有書面或口頭協議或諒解。

14。無權繼續服務。本協議中的任何內容均不得以暗示或其他方式視為對公司隨時以任何理由或無理由終止參與者服務的任何權利施加任何限制。

15。可分割性。本協議的每項條款均旨在分離,任何非法或無效的條款均不影響其餘條款的有效性或合法性。

16。標題。本協議各節的標題僅為方便起見,不作為解釋解釋的依據,也不構成本協議的一部分。





17。在對應物中籤名。本協議可以在對應文件上籤署,每份應視為原件,其效力與本協議及其本協議的簽字在同一份文書上簽名相同。雙方簽名的傳真、PDF 和其他電子副本應具有與原始簽名相同的效力和效力。

[簽名頁面如下]







為此,本協議雙方自上文首次規定的日期起執行了本協議,以昭信守。
WARRIOR MET COAL, IN
作者:____________________
姓名:沃爾特·J·謝勒,三世
職務:首席執行官
參與者
作者:____________________
名稱:_____________________