附錄 10.11

分離 協議

本 分離協議(以下簡稱 “協議”)由 Vislink Technologies, Inc.(以下簡稱 “公司”) 與 Michael Bond(以下簡稱 “員工” 或 “您”)簽訂,雙方同意如下:

1。分離 日期.員工在公司工作的最後一天應為 2023 年 3 月 31 日(“離職日期”)。

2。 的最終工資。無論您是否簽署本協議,公司都將向您支付在離職日期之前到期和應付的所有工資。

3。遣散。 考慮到您在此處規定的承諾,公司同意以 (i) 延續十二個月 (12) 個月的基本工資的形式向您提供遣散費,總金額為267,500美元,這筆遣散費應根據公司的 慣例支付,從本文定義的生效日期當天或之後的第一個工資單日開始,到十二 (12) 個月後結束,(ii) 一次性付款,金額等於 66,875 美元,相當於 2023 財年目標獎金的 50%,在第一財年支付 生效日期當天或之後的發薪日期,(iii) 加速歸屬作為限制性股票單位補助金基礎的公司普通股 98,246股,相當於加速歸屬十二個月; (iv) 如果您及時選擇根據COBRA為自己、 您的配偶和/或符合條件的受撫養人獲得公司團體健康、牙科和/或視力計劃下的持續保險,公司將向您償還 您為此類延保支付的 COBRA 保費(如果有)十二 (12) 個月或直到此類COBRA延保以其他方式到期(統稱為 第 (i) 至 (iv) 條中描述的付款和福利,即 “遣散費”)。根據上述第 (iii) 條發行的公司 普通股將在本 協議生效之日後在合理可行的情況下儘快發行。遣散費應按正常的預扣和扣除。

您 承認,遣散費構成對您的特殊對待,以換取本協議中的承諾。為了讓 獲得遣散費,您必須:

a)履行 分配給你的所有職責,在離職日期之前運用你的最佳判斷力、專業精神、 和能力將工作職責移交給你;以及

b)在 或離職日期之後,但不遲於公司向您出示 本協議副本後的二十一 (21) 天,您必須簽署本協議,且不得撤銷本協議。 您不得在離職日期之前簽署本協議。

4。無 其他補償。員工承認並同意,遣散費超過了員工在未簽訂本協議的情況下有權獲得的 。

5。協議的保密性和非貶損性 。員工理解並同意,本協議及其條款和條件 的存在應被視為機密,除非事先獲得公司的 書面批准或有管轄權的法院的命令,否則員工不得向任何第三方或實體披露。儘管如此,員工可以向員工的配偶、税務顧問和律師披露 本協議的相關條款,前提是他們同意對本協議的條款保密。此外, 員工可以籠統地傳達員工作為公司僱員的職責、責任和頭銜。員工 同意,員工將始終避免也不會直接或間接徵求、請求或參與任何可能對公司產生負面影響的溝通, 無論是面對面、書面還是電子媒體,包括但不限於通過個人電子郵件、博客、網站、 在任何形式的社交媒體(如 Twitter、LinkedIn 或 Facebook)上進行或以任何其他方式進行。

6。返回 的公司財產。員工同意在離職日期當天或之前向公司歸還員工 擁有、保管或控制的所有公司財產,包括但不限於筆記本電腦、門禁卡、鑰匙、文檔(無論是紙質還是電子 形式)和設備。員工表示他不會保留任何公司文件的任何副本或摘錄。

7。交易 機密和機密信息。員工重申並同意遵守和遵守由員工於2020年4月2日簽署的公司與員工之間的《保密、禁止招標 和非競爭協議》(“保密 協議”)的條款,特別包括其中關於不披露公司商業祕密和機密 和專有信息、禁止競爭和不招攬公司員工的條款。員工同意,上述重申 和與保密協議的協議應構成一份新的、可單獨執行的協議,以遵守 保密協議的條款,該協議自生效之日起生效。員工明確承認並同意,任何 違反保密協議中限制性條款的行為均構成對本協議的實質性違反。

-2-

8。發佈。 員工,代表員工過去、現在和未來的代理人、律師、關聯公司、繼承人、遺囑執行人、受讓人和 繼任者,特此釋放並永久解僱 Vislink Technologies, Inc. 及其所有過去、現在和未來的代理人、代表、 負責人、律師、關聯公司、所有者、母公司、子公司、高級職員、董事、員工、受讓人和繼任者, (統稱為 “解除人”),來自任何和所有合法、衡平法或其他索賠、要求、抵消、抗辯、合同、 賬户、訴訟、債務、協議、訴訟、訴訟事由、金額、判決、調查結果、爭議、爭議或過去, 現在和未來的職責、責任、義務或法律和/或衡平法訴訟和/或衡平法訴訟截至本文發佈之日,此外但不限於任何和所有訴訟、訴訟原因、索賠、反索賠、第三方 索賠以及任何和所有其他聯邦、州、地方和/或市法規、法律和/或法規以及與就業有關的任何條例和/或 普通法,以及在涉及新聞稿主題的任何法院、仲裁或其他論壇中已經或可能針對任何一方 提出的任何和所有其他索賠、反訴和/或第三方索賠。

簽署本協議,員工在知情和自願的情況下完全免除和永久解除被解除的所有索賠、要求 以及任何法規、法律或法令(包括但不限於 1964 年《民權法》第七章 、《公平勞動標準法》、《國家勞動關係法》、《美國殘疾人法》、1974 年《員工退休 收入保障法》(經修訂)所產生的任何類型的責任)、《就業年齡歧視法》(“ADEA”)、《北卡羅來納州就業 實踐法》(NCEEPA)、《北卡羅來納州報復性就業歧視法》(REDA)或任何其他與就業問題有關的聯邦、州或地方法規、 法規或普通法原則。據瞭解,Releasees 對本新聞稿的接受不應被解釋為他們承認了責任。員工進一步理解並同意,本新聞稿旨在涵蓋從時間開始直至本協議 之日產生的所有行動、訴訟原因、索賠和損害賠償、損失或傷害要求,無論是員工目前已知還是未知。但是,員工不放棄對員工執行本協議後可能出現的 索賠的權利。

此外,特此建議員工在執行本協議之前諮詢律師。已給予員工合理的 時間考慮協議並尋求此類協商,並進一步保證員工已就本協議的影響以及員工根據任何與就業和就業歧視相關的 州和聯邦法律可能擁有的所有權利徵求了知識淵博的 人員的意見。員工完全理解這些權利,簽署本協議後,員工將喪失 就與僱傭和解僱有關或由此產生的事項起訴Releasees的所有權利。儘管本 第 8 節中有任何相反的規定,但本第 8 節中的發佈不適用於員工可能提出的與執行本協議條款 相關的任何索賠。員工可以通過拒絕簽署本協議來保留提起訴訟的合法權利,在這種情況下,員工 將不會收到所提供的遣散費。

-3-

員工 聲明並保證,僱員在任何聯邦、州、地方或其他政府機構、任何法院或任何仲裁協會 對任何 被釋放人沒有待處理的指控、索賠、訴訟、仲裁、投訴或申訴, 並且在離職日期之前沒有遭受任何與工作有關的傷害或疾病。員工承認並同意員工已就所有工作時間獲得全額和適當的報酬,並獲得了員工有權享受的所有福利;員工已獲得員工可能有權享受的所有 休假,公司沒有因員工 行使任何權利而對員工進行歧視或報復;員工不知道任何構成違反任何休假法或 任何工資/小時的事實或情況法律;在適用法律允許的最大範圍內,員工特此放棄併發布所有與休假相關的 索賠和/或與工資/工時相關的索賠,並確認已收到截至員工 執行本協議之日應向員工支付的所有補償。

本協議中的任何內容 均不妨礙員工向平等就業機會委員會或任何其他 聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴。但是,員工明確放棄並放棄僱員可能擁有的任何權利,以追回任何政府機構可能代表員工 對被釋放人提起的任何訴訟或訴訟,或代表僱員提起的任何集體或集體訴訟, 或根據州或聯邦虛假索賠法提起的任何訴訟。員工並未放棄本協議下任何不能依法 放棄的權利。

根據經修訂的 ADEA、29 U.S.C. §§601-634 和《老年工人福利保護法》的規定,特此規定下述簽署人自收到本協議之日起二十一 (21) 天的時間來審查 ADEA 下對 權利的放棄情況並簽署本協議。員工承認員工於 2023 年 3 月 9 日收到了本協議的副本。此外, 在簽署免責聲明之日(“撤銷期”)後的七 (7) 天內撤銷下列簽署人的 同意。在撤銷期到期之前,本新聞稿才會生效或可執行。本協議將在員工簽署本新聞稿之日(“生效日期”)後的第八天生效、具有約束力且不可撤銷。 如果下列簽署人沒有在撤銷期到期之前向人力資源總監 c/o Vislink Technologies, Inc.,350 Clark Drive,Suite 125,新澤西州奧利弗山 07828 提交書面撤銷書,則本新聞稿將生效。

9。保留 僱傭協議的某些條款。2020年2月27日 公司與員工簽訂的僱傭協議的第10、11和13條在本協議中繼續有效,並將根據其條款保持完全的效力和效力。

10。有機會 尋求律師。雙方表示,他們有機會聘請法律顧問代表他們處理此事 ,他們已被告知本協議的法律效力和後果,他們是出於自己的意願在知情、自由和自願的情況下籤訂本 協議,他們沒有受到脅迫、強迫、騷擾、威脅 或其他不當壓力以簽署本協議。

-4-

11。不是 入學申請。本協議不是、也不得以任何方式解釋為任何一方承認任何不當行為或不行為、 或任何到期應承擔的責任,或任何違反任何聯邦、州或地方法律或法規的行為。

12。修正案 和修改。除非由員工和具有實際約束力的授權代表 以書面形式簽署,特別聲明這是對本協議的修正案,否則不得修改或修改本協議。

13。適用於 法律。本協議及其所有條款和條件應根據北卡羅來納州 的法律進行解釋和解釋。

14。律師的 費用。如果任何一方提起訴訟強制執行本協議,則勝訴方有權要求非勝訴方支付其 律師費。

15。可分割性。 本協議任何特定條款的無效或不可執行性均不影響本協議的其他條款,本 協議應在所有方面被解釋為省略了此類無效或不可執行的條款。

16。豁免。 任何一方對違反本協議任何條款的豁免不應起作用,也不得解釋為對任何一方隨後違反 行為的豁免。

17。同行。 如果本協議以對應形式簽署,則每個對應協議應被視為原件,並且以這種方式簽署的所有對應協議應構成 一份協議,對本協議所有各方具有約束力,儘管所有各方不是同一對應協議的簽署方。

18。重複。 本原始協議或原始協議的副本足以強制執行此處的任何條款和條件 。

19。完整的 協議。本協議構成本協議雙方之間關於本協議主題的完整協議。

-5-

見證的是,本協議雙方承認、理解並同意本協議。雙方理解並打算受本文檔中包含的所有條款的約束 ,並進一步證明他們已收到本協議的簽名副本。

邁克爾 邦德 Vislink 技術有限公司
/s/{ br} 邁克爾·邦德 /s/{ br} 卡爾頓·米勒
邁克爾 邦德 作者: Carleton Miller
首席執行官
日期: 2023 年 3 月 31 日 日期:2023年3月31日

-6-