附錄 10.2
參與者姓名
僱員 ID
Archer-Daniels-Midland 公司
2020 年激勵性薪酬計劃

限制性股票單位獎勵條款和條件

這些條款和條件是限制性股票單位獎勵協議(“協議”)的一部分,該協議適用於根據公司2020年激勵薪酬計劃(“計劃”)的條款,向您作為Archer-Daniels-Midland Company(“ADM”)的員工或其關聯公司向您提供的限制性股票單位獎勵。本協議包括已提供給您的限制性股票單位獎勵通知(“通知”)、這些條款和條件以及以引用方式納入協議的本計劃的適用條款,包括本計劃中包含的大寫術語的定義。在本協議中,“公司” 一詞指的是ADM及其關聯公司,除非上下文指的是本獎項的發行人或為結算本獎項而發行的股份,在這種情況下,該術語指的是ADM。

第 1 部分。授予限制性股票單位獎勵。向您授予本限制性股票單位獎勵自通知中規定的授予日期起生效。本限制性股票單位獎勵為您提供通知中規定的限制性股票單位的數量,每個此類限制性股票單位代表獲得公司一股普通股的權利。授予您的限制性股票單位將存入公司以您的名義開設的賬户。該賬户應無資金,僅用於簿記目的,限制性股票單位僅代表公司的無準備金和無抵押債務。

第 2 部分。收件人的權利。

(a) 沒有股東權利。根據本獎項授予的限制性股票單位不賦予您獲得公司普通股股東的任何權利。在適用的歸屬條件得到滿足之前,您對限制性股票單位的權利應隨時被您沒收。

(b) 對轉讓的限制。您無權轉讓、出售、質押、轉讓、抵押或轉讓限制性股票單位或本獎勵,除非您去世,您的遺產將有權獲得已歸屬的限制性股票單位所代表的股份。任何以其他方式轉讓限制性股票單位或本獎勵的嘗試均無效。與限制性股票單位和本獎項有關的所有權利僅在您有生之年可用,此後適用於您的財產。

(c) 股息等價物。從公司向普通股持有人支付現金股息的每個日期起,公司應向您支付的金額等於公司在該日支付的普通股每股現金分紅乘以截至相關股息支付記錄日根據本獎勵記入您的限制性股票單位數量。對於截至該記錄日已按照第4節的規定結算或根據第5或7節沒收的任何限制性股票單位,不得支付此類股息等值款項。任何此類付款均應在相關股息支付日之後儘快支付,但不得遲於 (i) 股息支付日所在日曆年度結束或 (ii) 股息支付日後第三個日曆月的第 15 天,以較晚者為準。

第 3 部分。授予。在不違反下文第 7 節規定的前提下,受本獎勵約束的限制性股票單位及其獲得股份結算的權利應在通知中規定的金額和歸屬日期(每個此類日期均為 “預定歸屬日期”)或第 5 節或第 6 節規定的更早時間(預定歸屬日期或更早的歸屬日期稱為 “歸屬日期”)全額歸屬。

第 4 部分。限制性股票單位的結算。在不違反第7節規定的前提下,在根據第3節歸屬任何限制性股票單位後,公司應安排向您發行一股普通股,或在您去世時向您的遺產發行一股普通股,以支付和結算每個已歸屬的限制性股票單位。此類簽發應在行政上可行的情況下儘快發放



歸屬日期為歸屬日期,但不得晚於適用的歸屬日期之後的第三個日曆月的第 15 天,您無權影響此類發行的時機。此類發行應由股票證書或公司賬簿上的適當記賬作為證據,應受第8節的預扣税條款的約束,並應完全滿足此類既得的限制性股票單位。如果歸屬的限制性股票單位包括部分限制性股票單位,則公司應在按本文規定發行股票之前將已歸屬限制性股票單位的數量四捨五入到最接近的整數單位。如果由於適用的交易管制、證券法或税法或適用法律的其他規定(由委員會自行決定),本協議規定的股票的所有權或向您發行股份不可行,則您或您的法定代表人應獲得等於本可向您發行的股票的公允市場價值(截至歸屬日)的現金收益,扣除第8節規定的履行預扣税義務所需的任何金額。

第 5 節。終止服務的影響。如果您在最後的預定歸屬日期之前不再是員工,但由於死亡、退休或殘疾除外,則應立即沒收所有未歸屬的限制性股票單位。如果您因死亡而不再是員工,則所有受本獎勵約束的未歸屬限制性股票單位以及您通過結算獲得股份的權利應立即全部歸屬,公司應根據第 4 節結算此類限制性股票單位。如果您因退休或殘疾而不再是員工,則在符合第 7 條沒收條件的前提下,受本獎勵約束的未歸屬限制性股票單位以及您通過結算獲得股份的權利將繼續根據第 3 條歸屬。

第 6 節。控制權變更。如果控制權變更發生在最終的預定歸屬日期之前,則應適用以下條款:

(a) 控制權變更後終止。如果在本計劃第 2.8 節 (a) 或 (d) 段所述的控制權變更 (i) 或 (ii) 段所述的構成本計劃第 2.8 節 (c) 段所定義的業務合併且存活或收購實體(或其母實體)繼續、承擔或取代本限制性股票單位獎勵後的24個月內,由於非自願解僱的原因除外,您不再是員工原因(定義見第 7 (b) 段)或出於正當理由(定義見第 6 (d) 段)辭職,那麼根據第 4 節的規定,所有受本獎勵約束的未歸屬限制性股票單位以及您獲得股份結算的權利應立即全部歸屬,並將以公司普通股結算。

(b) 裁決不繼續、假定或取代。如果本限制性股票單位獎勵沒有延續、假設或取代與第6 (a) 款第 (ii) 條所設想的構成業務合併的控制權變更,則所有受本獎勵約束的未歸屬限制性股票單位以及您獲得與之結算的股份的權利應在控制權變更發生後立即全部歸屬,並將按照上文第 4 節的規定以公司普通股結算。除非委員會就本計劃第2.8節 (b) 段所述的控制權變更另有規定,否則所有受本獎勵約束的未歸屬限制性股票單位應在解散或清算完成之前全部歸屬。

(c) 假設或替換。就本第 6 節而言,如果在控制權變更交易中,以符合《守則》第 409A 條的方式,(i) 本獎勵所代表的合同義務由倖存或收購實體(或其母實體)明確承擔,並對受本獎勵約束的證券數量和類型進行適當調整,以保持本獎勵當時存在的內在價值,則本限制性股票單位獎勵將被視為承擔或取代控制權變更交易,或 (ii) 您已獲得類似的限制性股票單位獎勵,該獎勵保留了控制權變更交易時存在的該獎勵的內在價值,並且受與本獎項基本相似的條款和條件的約束。

(d) 正當理由。就本協議而言,“正當理由” 應具有您與公司簽訂的僱傭協議中規定的含義;前提是您不是包含此類定義的僱傭協議的當事方,則在您因以下一個或多個原因辭去公司工作後,將以 “正當理由” 解僱:(i) 公司大幅減少了您的基本工資或現金獎勵機會的金額(它
2


據瞭解,委員會有權酌情設定公司和您的個人績效目標(現金獎勵將與之掛鈎),(ii)您的權力、職責或責任的實質性削減,或(iii)公司將您的工作地點(與在另一個國家的工作任務終止後返回祖國有關的除外)更改為距離您當前工作地點五十(50)英里以上的地點;但是,前提是任何此類情況的發生均不構成良好理由,除非 (A) 您在知道或理應得知此類條件存在後 60 天內向公司提供書面通知,説明此類條件的存在,(B) 公司未能在收到此類通知後 30 天內糾正此類條件,(C) 您在本協議 (B) 條款所述補救期到期後的 60 天內因此類條件的存在而辭職。

第 7 節。沒收獎勵和追回補償。

(a) 沒收條件。儘管本協議中有任何相反的規定,但如果您因因 “原因”(定義見第 7 (b) 段)解僱而停止成為員工,或者如果您違反了任何適用於您的限制性條款(包括第 7 (c) 段中包含的條款),(i) 您應立即喪失本獎項以及獲得尚未根據第 4 節發行的股份和相關股息等值款項的任何權利,以及 (ii) 關於根據本獎勵發行的股份(或其支付的現金價值)適用的歸屬日期,要麼 (A) 您應向公司退還此類股份和相關股息等值款項,或者 (B) 您應以現金向公司支付等於截至適用的歸屬日此類股票的公允市場價值(或等於先前支付的現金價值)的金額,以及此類股票的相關股息等值支付金額。
 
(b) “原因” 的定義。就本第 7 節而言,“原因” 是指公司真誠地認定您參與了任何構成正當解僱理由的行為,在不限制前述條件的前提下,該行為應被視為包括以下內容:(i) 與您作為員工的責任有關的任何不誠實行為、貪污、挪用、故意欺詐或其他違法行為或涉及公司的類似行為,(ii) 任何行為導致對犯罪指控的定罪、認罪或不反對的指控重罪,(iii) 導致公司受損的不當行為,(iv) 損害公司聲譽的活動,(v) 違反公司運營準則或政策,(vi) 故意拒絕履行或嚴重無視正確分配給您的職責,包括未能代表公司盡最大努力,(vi) 違反任何合同、法定或普通法中忠於公司的義務;(vii) 違反任何合同、法定或普通法義務;(vii)) 任何違反您對公司義務的行為,包括任何保密或保密義務;或 (viii)您的任何故意和/或嚴重不當行為,經公司善意認定表明您不適合成為公司員工,包括騷擾任何員工或違反任何法律、法規或公司政策。“盡最大努力” 是指,在您受僱或與公司建立關係期間,您將盡最大努力履行職責和促進公司的發展,不得從事任何其他工作、盈利活動或其他可能導致您在工作時間無法全神貫注於公司事務、披露或使用公司機密信息或會對公司產生不利影響的活動。

(c) 限制性契約。您同意,第 7 (c) (i) 至 (iii) 分段中規定的契約對於保護公司的合法利益是合理和必要的,並且您將在其中規定的相應期限內遵守下文第 7 (c) (i) 至 (iii) 分段中規定的限制性契約的所有條款。

(i) 保密和歸還機密信息。在工作期間,您已經或將獲準訪問和獲得敏感、機密、專有和/或商業祕密信息(以有形或無形形式)的內容或彙編,這些信息或彙編不便於公眾或公司外部人員通過適當方式獲得(統稱為 “機密信息”)。機密信息的示例包括但不限於發明、新產品或營銷計劃、業務戰略和計劃、合併和收購目標、財務信息、成本和定價結構、未公佈的定價信息以及與定價相關的潛在變量,例如成本、批量折扣選項和利潤率、定價策略、計算機程序、源代碼、模型和數據庫、分析模型、客户名單和信息,以及供應商和供應商名單和信息。“機密信息” 不包括
3


在公司以外合法為人知或已廣為人知的信息,或者由具有適當權限的其他人獨立開發和披露的信息,但您違反本協議或您或其他個人或實體違反對公司的其他義務的情況除外。您同意不在公司工作期間或之後披露或使用機密信息,除非是履行職責所必需的,或者經公司書面同意,也除非適用法律的要求或事先向公司披露的每種情況的傳票(受下文第 7 (c) (vii) 節的約束)。您進一步同意,不遲於終止僱傭關係後的三 (3) 個工作日內,或根據公司的要求(如果更早),退還任何和所有機密信息和所有其他公司財產,無論這些信息或財產位於何處,無論這些信息或財產位於何處。

如果且僅當適用於您的控制州法律要求對離職後使用機密信息的限制設定時限才能強制執行,則對您使用非商業祕密的機密信息的限制將在您與公司的僱用或其他關係結束三 (3) 年後到期。此時限不適用於 (a) 符合商業祕密條件的機密信息,或 (b) 第三方機密信息。只要根據適用法律,公司的商業祕密符合商業祕密的條件,就將繼續受到保護。只要法律和/或單獨的保密協議允許,第三方機密信息項目將受到保護。

(ii) 非招攬行為。在您的限制性股票單位歸屬期間和根據第 3 條歸屬日之後的一年內(即使您的工作此後終止並且您的限制性股票單位不再有資格歸屬),在遵守下文第 7 (c) (vi) 條的前提下,未經公司事先書面同意,您不得直接或通過他人的指導或控制,為您或任何其他個人或實體作為代理人、僱員,高級職員、董事、顧問、所有者、負責人、合夥人或股東,或任何其他個人或代表容量:

(A) 在您進行此類實際或計劃招攬之前的 12 個月內(或者,如果您在公司的僱傭關係已終止,則在終止僱傭關係前 12 個月內的任何時間),為 (a) 曾是公司提供商或客户的任何個人或實體招攬任何在公司具有競爭力的業務,或者您為其提供服務或監督的個人或實體招攬任何在公司具有競爭力的業務提供這些服務的員工,或者您接受或曾經接受過這些服務的員工訪問機密信息,或者在法律允許的情況下,(b) 是公司在您實際或計劃招攬之前的 12 個月內(或者,如果您在公司的僱傭關係已終止,則在終止僱傭關係前 12 個月內的任何時間)之前的任何時間內徵求的潛在提供商或客户,並且是您為邀請該個人或實體成為公司的提供商或客户而與之聯繫或受到監督有過這些聯繫的員工,或者你收到的聯繫人的員工或有權訪問機密信息。
(B) 招募或招募您在工作期間認識的任何公司員工或顧問。
(C) 誘使或影響您在工作期間認識的任何公司員工或顧問終止他、她或其與公司的僱傭關係或其他關係。
(D) 協助任何人進行上述任何活動。
據瞭解,第7(c)(ii)節中包含的限制被合理地限制在提供商、客户、員工和顧問在場並可供招標的地點和縣。但是,如果需要額外的地理限制才能強制執行第 7 (c) (ii) 節中的限制,則應將其視為僅限於限制區域(定義見下文)。
4


(iii) 非競爭。在您的限制性股票單位歸屬期間和根據第 3 條歸屬日之後的一年內(即使您的工作此後終止並且您的限制性股票單位不再有資格歸屬),在遵守下文第 7 (c) (vi) 條的前提下,未經公司事先書面同意,您不得直接或通過他人的指導或控制,為您或任何其他個人或實體作為代理人、僱員,高級職員、董事、顧問、所有者、負責人、合夥人或股東,或任何其他個人或代表禁區內任何地方的容量:

(A) 參與或參與任何與您在回顧期內從事的活動相似的活動和/或可能導致您代表任何個人或實體使用或披露公司機密信息的個人或實體使用或披露公司機密信息,這些活動包括但不限於在回顧期內與您從事、參與或擁有機密信息的任何公司產品或服務進行直接或間接競爭的任何個人或實體,包括但不限於從事以下任何方面的任何業務在此期間您參與或承擔了哪些責任回顧時期,或您收到或訪問過的機密信息:(i) 開發和/或製造涉及與農產品的起源、貿易和/或加工相關的實驗和/或發明工作的產品,(ii) 開發、製造、採購和/或供應食品和/或飼料原料、調味劑、乙醇、生物柴油、農業原料衍生物、酶、益生菌和/或其他生物活性組合物,和/或 (iii) 穀物的運營電梯和/或作物產地和/或交通網絡;或

(B) 協助任何人進行上述任何活動。

(C) “限制區域” 是指由您參與或參與的此類實際或計劃中的競爭活動(如上文 (A) 和 (B) 小節所述)之前的二十四個月內,公司在任何時候分配給您的地理區域(或者,如果您在公司的僱用已終止,則在終止僱傭關係之前的二十四個月內的任何時間)(“回顧期”),由使用的公認地理邊界設定在公司業務中;而且,如果您沒有這樣的特別分配的地理邊界,那麼:(i)回顧期內您參與公司業務和/或獲得機密信息訪問權限的地理區域;以及 (ii) 您居住的州和縣。如果您受僱於本公司從事研發和/或開發工作,和/或您擔任高級管理職位,則假定您參與了公司的業務和/或擁有有關公司在美國各地業務的機密信息。如果您在任何時候都不清楚限制區域的範圍,您有責任向公司的人力資源部門尋求澄清。

(D) 本第 7 (c) (iii) 節中的任何內容均不禁止您被動擁有在任何國家或地區證券交易所公開交易的任何公司的股票或其他所有權權益總額不超過 2%。

(iv) 合規認證。在發行股票之前,您可能需要向公司進行認證並向公司提供其他證據,因為公司可能合理要求您自因退休或殘疾而不再是僱員以來,您沒有參與任何與公司業務運營競爭的活動和/或違反上文第7 (c) (i) -7 (c) (iii) 分段中義務的活動。

5


(v) 考慮和自願。您規定、承認並同意:(A) 您簽訂本協議的機會以及由此獲得的股息是使本協議條款(包括但不限於第 7 (c) 條)立即對您具有約束力和強制執行的充分考慮,並且您同意不另行主張;(B) 您沒有義務(包括作為初次或繼續工作的條件)接受此處提及的限制性股票單位獎勵這是本協議的條件,而且你的接受本協議並因此執行本協議作為此類限制性股票單位獎勵的條件的決定完全是您知情和自願的,這樣您才有資格獲得本協議下的實質性福利和機會。

(vi) 對離職後限制的限制。除非法院根據第 17 條的允許延長限制期限,否則第 7 (c) (ii) 和 (iii) 節中的限制期限在任何情況下均不得超過您終止僱傭關係後的兩 (2) 年。

(vii) 受保護的行為。本協議中的任何內容均不禁止您向您的律師或向聯邦、州、地方或其他政府機構或監管實體(例如證券交易委員會、平等就業機會委員會(或州或地方同等機構)舉報或提出指控或投訴,涉及您善意認為或可能違法的事件(包括涉嫌或涉嫌的犯罪行為或歧視、騷擾或報復等非法就業行為),或勞工部),要求在此之前通知公司或獲得公司的批准,或者禁止您與此類政府機構或監管實體進行的調查或訴訟進行溝通或合作。此外,沒有任何規定禁止您作出法律要求的任何真實陳述或披露,也不得禁止您討論或披露性騷擾或性侵犯。這可能包括披露商業祕密信息,前提是該信息必須遵守2016年《捍衞商業祕密法》(DTSA)中的限制。

(viii) 諮詢律師的權利。您承認,在您決定是否接受此處提及的限制性股票單位獎勵之前至少十四 (14) 個日曆日您收到了協議副本。您進一步承認,公司指示您花點時間諮詢律師。

(d) 補償追回政策。除了第 7 (a) 至 7 (c) 段中包含的規定外,如果本獎勵及與之相關的任何補償被視為《交易法》第 10D 條所指的 “激勵性薪酬”,則本獎勵和與之相關的任何補償可能由公司根據董事會或委員會根據要求通過的任何補償追回政策予以沒收或追回《交易法》第 10D 條及任何執行證券交易委員會或公司股票隨後上市的任何國家證券交易所據此通過的規則和條例。委員會可以單方面修改本協議,以遵守任何此類補償追回政策。

第 8 節。預扣税款。如果公司認為可能導致任何預扣税義務,包括任何社會保障義務,與獎勵相關的任何事件(例如,歸屬或發行股份以結算限制性股票單位和股息等值現金支付),則您應負責支付任何預扣税。在結算限制性股票單位時交付股份應以您事先支付所有此類預扣税義務或建立令公司滿意的安排來支付所有此類預扣税義務為條件。您特此授權公司從根據本協議應付給您的款項、您的工資或其他欠款中扣除履行與獎勵相關的預扣税義務所需的任何款項。正如本計劃第17.2節所設想的那樣,您可以選擇通過交付您已經擁有的股份來履行此類預扣税義務,或者通過在適用的歸屬日之前將此類選擇通知公司,讓公司保留原本將在結算限制性股票單位時向您發行的部分股份。如果未及時支付預扣税義務或令人滿意的付款安排,公司可能會指示授權經紀人出售此類債務
6


受獎勵約束的股票數量等於向您發行任何股份之前的預扣税義務。

第 9 節。證券法合規。除非公司和/或您遵守了所有適用的聯邦、州或外國註冊、上市和/或資格要求以及所有其他法律要求或任何具有管轄權的監管機構的所有其他要求,否則在歸屬任何限制性股票單位時不得交付任何股份,除非委員會收到令其滿意的證據,表明您可以根據適用的證券法規定的註冊豁免收購此類股票。委員會在這方面的任何決定應是最終的、有約束力的和決定性的。公司保留註明任何股票證書或賬面記錄的權利,將此類股票的銷售以遵守適用的聯邦和州證券法律和法規為條件。

第 10 節。作為員工或顧問沒有權利。本協議或本獎項中的任何內容均不賦予您繼續擔任公司員工或顧問的任何權利,也不得以任何方式干涉您或公司隨時終止您的僱傭或其他服務的權利。根據本協議的條款和條件,本協議將在任何此類終止後繼續有效。

第 11 節。調整。如果在本獎項發放期間,已發行股份的數量因重組、資本重組、股票拆分或本計劃第4.7節所述的任何其他事件而發生變化,則限制性股票單位的數量以及可能為此類單位發行的證券數量和種類應根據本計劃的規定進行調整。

第 12 節。通知。您在本協議下的任何通知均應以書面形式發給公司,只有在公司祕書在位於伊利諾伊州芝加哥西瓦克大道77號4600套房60601的公司辦公室或公司通過通知您指定的其他地址收到此類通知後,才應視為已正式發出。公司根據本協議發出的任何通知均應以書面形式發給您,只有在收到此類通知後,該通知才被視為正式發出,地址與您向公司存檔的地址相同。

第 13 節。施工。本通知和本條款和條件的解釋權屬於委員會,委員會的解釋應是最終和決定性的。本通知和這些條款和條件受本計劃的規定以及委員會根據本計劃可能不時通過和頒佈的所有解釋、規則和條例的約束。如果本通知和這些條款和條件的規定與本計劃的規定之間存在任何衝突,則以本計劃的條款為準。

第 14 節。適用法律和管轄地。本協議、雙方在本協議下的履行以及它們之間的關係應受伊利諾伊州法律的管轄、解釋和執行,但不使其法律選擇原則生效。雙方明確同意,與本協議有關或由本協議引起的任何訴訟只能在伊利諾伊州進行,並且您同意受伊利諾伊州聯邦和/或州法院的管轄。您進一步同意這兩個法院的屬人管轄權和管轄地,並同意在任何此類行動中由美國郵政或快遞服務送達訴訟程序。

第 15 節。約束效應。本協議將在所有方面對您的繼承人、代表、繼承人和允許的受讓人(如果有)以及公司的繼承人和受讓人具有約束力。

第 16 節。補救措施。雙方明確同意,第 7 條中包含的沒收和還款義務不構成公司對您違反第 7 (c) 項的唯一補救措施。對於任何此類違反該條款的行為,公司可尋求任何其他法律或公平補救措施,包括但不限於禁令救濟。您承認並同意,任何違反第 7 (c) 項的行為都將對公司造成直接且無法彌補的損害,僅憑損害賠償不足以提供補救措施,無法輕易計算。因此,如果發生任何實際或可能違反第7(c)分段的行為,雙方明確同意,公司有權立即獲得和執行臨時限制令、初步禁令和最終禁令,而無需交納禁止此類違約的保證金;或
7


威脅違約,以及具有管轄權的法院可能裁定的所有其他補救措施以及法律允許的任何其他法律或公平救濟。如果您未能遵守第 7 (c) 項中適用於離職後一段有限時間的限制,則該限制的期限將延長兩者中較高者:發現您違反限制的每天延長一天,或者延長為確保限制執行所必需的法律訴訟時長;但是,延長期限應有上限,使延長期限自之日起不超過兩年你的工作終止了,以及這次延期是否會構成限制根據適用法律不可執行,它將不適用。

第 17 節。雜項。

(a) 修訂、豁免;可分割性;其他協議;標題。除非是書面形式,否則對公司違反本協議任何條款的豁免均不生效,並且任何豁免均不得解釋為對任何後續違約行為的豁免或對本協議任何條款的修改。本協議的條款應是可分割的,如果任何法院認定本協議的任何條款全部或部分不可執行,則本協議的其餘部分仍具有強制執行力並對雙方具有約束力。您還同意,除非適用法律禁止,否則法院可以修改本協議的任何無效、過於寬泛或不可執行的條款,使經修改的條款在適用法律下有效和可執行,這也是雙方的意圖和協議。此外,您承認並同意,您沒有、不會也不能依賴此處未明確作出的任何陳述。除非獲得您和公司的明確書面同意,否則您或公司不得修改本協議的條款,但須遵守包括其第16.2節在內的本計劃條款。為避免疑問,本協議中的任何內容均不得限制、限制或取代您根據任何其他法律(包括普通法)、協議或計劃承擔或可能承擔的對公司的任何義務(包括但不限於信託義務、非競爭、禁止招攬行為、知識產權、保密、沒收、還款或補償),所有這些義務應根據各自的條款繼續具有全部效力和效力。本協議中的段落標題是為了便於參考,絕不定義、限制或影響本協議的含義。

(b) 就業的分配和轉移。此處的權利和/或義務只能由公司轉讓(除非此處另有明確規定),可以在未經您同意的情況下進行轉讓,並且對公司、其繼承人和受讓人的利益具有約束力和保障。如果公司轉讓了本協議中的任何權利和/或義務,或轉讓了您在公司內的工作或關係,則您同意本協議對您仍然具有約束力。

(c) 接受。您同意通過您的原始、電子或傳真簽名接受本協議。您進一步同意,如您收到限制性股票單位通知所示,公司被視為已接受本協議。

(d) 第三方受益人。本協議旨在使您為其提供服務、與您有客户聯繫或收到機密信息並可能由任何此類實體強制執行的公司的所有子公司、關聯公司或業務部門受益。您同意並打算為公司創造直接的相應福利,無論您在工作的最後一天或與公司建立關係的最後一天隸屬於哪個公司實體。

(e) 追討律師費。您明確同意,如果為執行第 7 (c) 條的條款和條件而採取任何行動,則訴訟中的勝訴方將從非勝訴方追回勝訴方可能被要求支付的任何其他款項外,還應向勝訴方追回合理的律師費和成本。如果公司獲得其所尋求的法律或衡平法救濟的任何部分,則應被視為勝訴方,無論其尋求的某些救濟是否被拒絕或修改。

(f) 各州的特定修改(僅限美國)。

(i) 加利福尼亞州。如果您是加利福尼亞州居民,那麼只要您是加利福尼亞州居民:(aa)第 14 條(管轄法律和地點)不適用;(bb)第 7 (a) 條(沒收條件)不適用;(cc)第 7 (c) (ii)(非招攬條件)和(iii)中的限制(非-
8


競爭)在您在本公司的僱傭關係結束後不適用。但是,任何涉及盜用公司商業祕密信息(例如受保護的客户信息)的與招攬公司客户或員工有關的行為將始終是被禁止的行為;而且(dd)除了第 7 (c) (vii) 節中規定的受保護行為外,本協議中的任何內容均不得解釋為禁止您披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或任何其他行為你有理由認為這是非法的。

(ii) 科羅拉多州。如果您是科羅拉多州的居民,那麼只要您是科羅拉多州的居民:(aa)第14條(管理法律和管轄地)不適用;(bb)受第 7 (c) (ii) (A) 和 (D) 條(非招標)限制的客户和提供商應僅包括在回顧期內本應向您提供商業祕密信息的客户或提供商。您規定,第 7 (c) (iii) 條(禁止競爭)和第 7 (c) (ii) (A) 和 (D) 條(禁止招攬行為)對於保護第 8-2-113 (2) (b) 條(“科羅拉多州禁止競爭法”)所指的商業祕密是合理和必要的。

(iii) 華盛頓。如果您是華盛頓居民,那麼只要您是華盛頓居民:(aa)第 14 條(管轄法律和地點)不適用;(bb)第 7 (a) (ii) 條(沒收條件)不適用;(cc)第 7 (c) (ii)(非招標)和(iii)(非競爭)中的限制在任何情況下均不得超過終止後的十八 (18) 個月(dd)除了第 7 (c) (vii) 節中規定的受保護行為外,本協議中的任何內容均不禁止披露或討論您合理認為的行為非法歧視、非法騷擾、非法報復、違反工資和工時規定或性侵犯,或被認為違反公共政策明確授權的行為。

表示您接受本限制性股票單位獎勵,即表示您同意上述以及通知和計劃文件中包含的所有條款和條件。



歸屬時間表通知

在不違反協議第5和6節規定的前提下,該獎勵的預定授予日期如下。

歸屬日期等同於背心
第 1 年34%
第 2 年33%
第 3 年33%

如果歸屬日期為週末或節假日,則歸屬將在下一個工作日生效。

9