附錄 10.2
銥星通訊公司
經修訂和重述的 2015 年股權激勵計劃

限制性股票單位獎勵撥款通知
銥星通訊公司(“公司”)特此根據銥星通訊公司經修訂和重述的2015年股權激勵計劃(“計劃”)向參與者授予限制性股票單位獎勵(“獎勵”),限制性股票單位(“限制性股票單位”)的數量如下。本獎勵受本限制性股票單位獎勵補助通知(“撥款通知”)、限制性股票單位獎勵協議(“協議”)和計劃中規定的所有條款和條件的約束,兩者均附於本協議並全部納入此處。本撥款通知中未明確定義但在計劃或協議中定義的大寫術語將與計劃或協議中的定義相同。

參與者:
授予日期:
歸屬生效日期:
需要獎勵的 RSU 數量:

歸屬時間表:在不違反協議第2節的前提下,本獎勵將按以下方式授予:在歸屬開始日期一週年之際,授予限制性股票單位總數的25%(向下至最接近的整數RSU),此後每季度授予RSU總數的6.25%(向下至最接近的整數RSU,除最後一次歸屬分期外),具體取決於參與者在每個此類歸屬日期內的持續服務。就美國財政部法規第1.409A-2 (b) (2) 條而言,本獎勵下的每期限制性股票單位都是 “單獨付款”。

發行時間表:資本調整後可能發生任何變化,在本協議第6節規定的時間歸屬的每份限制性股票將發行一股普通股。

附加條款/致謝:點擊 “接受”,即表示參與者確認收到、理解並同意本撥款通知、協議、計劃和本計劃的股票計劃招股説明書。參與者進一步承認,截至授予之日,本撥款通知、協議和計劃闡明瞭參與者與公司之間關於本獎項的全部諒解,取代了先前關於本獎項的所有口頭和書面協議、承諾和/或陳述,但以下情況除外:(i) 任何書面僱傭、錄用信或遣散協議,或任何具體規定本獎勵應適用條款的書面遣散計劃或政策,(ii) 公司股票所有權準則,以及 (iii) 任何公司採用或適用法律另有要求的補償追回政策。接受本獎勵即表示參與者同意通過電子方式接收本撥款通知、協議、計劃、本計劃的股票計劃招股説明書以及任何其他與計劃相關的文件,並同意通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。

銥星通訊公司

    
來自:
簽名
職務:首席執行官日期:
附件:限制性股票單位獎勵協議,經修訂和重述的2015年股權激勵計劃,招股説明書



銥星通訊公司
經修訂和重述的 2015 年股權激勵計劃

限制性股票單位獎勵協議
根據隨附的限制性股票單位獎勵補助通知(“授予通知”)和本限制性股票單位獎勵協議(“協議”),Iridium Communications Inc.(“公司”)根據Iridium Communications Inc.修訂和重述的2015年股權激勵計劃(“計劃”)向您授予了限制性股票單位獎勵(“獎勵”),獎勵金額與中規定的限制性股票單位數量(“限制性股票單位”)撥款通知。本獎項自撥款通知中規定的授予日期(“授予日期”)起生效。本協議中未明確定義但在計劃或撥款通知中定義的大寫術語將與計劃或撥款通知中的定義相同。
1.獎項的授予。本獎項代表您有權在未來某個日期(如第 6 節所述)為受本獎項約束的每個限制性股票單位發行一股普通股,該股票根據授予通知和本協議授予。該獎項的授予是為了表彰您為公司或關聯公司提供的服務。
2. 歸屬。
a. 本獎勵將根據撥款通知中規定的歸屬時間表授予(如果有的話),前提是除非本計劃或本協議中另有明確規定,否則歸屬將在您的持續服務終止後終止。終止持續服務後,您將沒收(公司不承擔任何費用)截至終止之日尚未歸屬的任何受本獎勵約束的限制性股票單位,並且您對此類限制性股票單位將沒有其他權利、所有權或權益。
b. 如果在當天或之後退休 [一年/六個月]授予之日週年紀念日,只要您遵守公司當時現行退休政策中的任何其他要求,該獎勵將自退休之日起全部歸屬。為清楚起見,如果在... 之前退休 [一年/六個月]授予之日週年紀念日,本獎項將自該退休之日起失效,您對該獎項將沒有其他權利、所有權或利益。就本協議而言,“退休” 是指在您滿足以下所有要求時或之後終止您的持續服務(原因和因您的死亡或殘疾除外):(i) 您已年滿 55 歲;(ii) 您已提供至少 10 年的連續服務;(iii) 您的年齡加上持續服務年數之和至少為 70。
c. 如果您的持續服務因您的死亡或殘疾而終止,則本獎勵將自該日起全部歸屬



終止(或在此後在行政上可行的情況下儘快終止,但不遲於終止之日後的第 60 天)。為了實現上述條款的意圖,如果終止,無論本計劃或本協議有何相反之處,本獎勵的任何部分(在終止之日尚未支付和未歸屬的情況下)都不會在終止之日後的第60天之前被沒收或終止。
3. 限制性股票單位和普通股的數量。
a. 根據授予通知,受本獎勵約束的限制性股票單位數量將根據計劃中規定的資本調整(如果有)進行調整。
b. 根據本第 3 節受本獎勵約束的任何其他限制性股票單位和任何普通股、現金或其他財產,將以董事會確定的方式,受到與受本獎項約束的其他限制性股票單位相同的沒收限制、可轉讓性限制以及發行時間和方式。
c. 根據本第 3 節,不會設立普通股的部分股份或部分股權。本第 3 節所述調整可能產生的任何部分份額將向下舍入到最接近的整數。
4. 證券法合規。除非 (i) 此類股票是根據《證券法》註冊的,或者 (ii) 公司已確定此類發行將不受《證券法》的註冊要求的約束,否則不會向您發行任何與本獎項相關的普通股。本獎項還必須遵守管理本獎項的所有其他適用法律法規,如果公司認為獲得的普通股不符合此類法律法規,則您將不會獲得與本獎項相關的任何普通股。
5. 可轉移性。除非本第 5 節另有規定,否則本獎項不可轉讓,除非根據遺囑或血統和分配定律,並且在向您發行與本獎項相關的普通股之前,您不得轉讓、質押、出售或以其他方式處置與本獎項相關的限制性股票單位或普通股的任何部分。例如,您不得使用可能就本獎勵發行的任何普通股作為貸款擔保,也不得轉讓、質押、出售或以其他方式處置此類股份。這種轉讓限制將在向您發行與本獎項有關的普通股後失效。



a. 指定受益人。獲得董事會或其正式授權的指定人員的書面許可後,您可以通過以公司和公司指定的任何經紀商批准的形式向公司發出書面通知,以根據本計劃進行交易,指定第三方,在你去世後,該第三方將有權獲得根據本協議你去世時有權獲得的任何普通股分配或其他對價。在沒有此類指定的情況下,如果您死亡,您的遺產執行人或管理人將有權代表您的遺產獲得此類普通股或其他對價。
b.《家庭關係令》。在獲得董事會或其正式授權的指定人員的書面許可,並且您和指定受讓人簽訂公司要求的轉讓協議和其他協議後,您可以根據家庭關係令、正式婚姻和解協議或其他包含公司實現轉讓所需的信息的適用法律允許的離婚或分居文書的條款,轉讓獲得本獎項下任何普通股分配或其他對價的權利。鼓勵您在最終確定此類家庭關係令、婚姻和解協議或其他離婚或分居文書之前,與公司的總法律顧問討論任何此類轉讓的擬議條款,以幫助確保所需信息包含在家庭關係令、婚姻和解協議或其他離婚或分居文書中。
6. 發行日期
a. 與本獎項有關的任何普通股的發行都必須履行第 10 和 (ii) 節中規定的預扣税義務,該義務旨在遵守《財政條例》第 1.409A-1 (b) (4) 條,並將以這種方式解釋和管理。此類發行的形式(例如,證明此類股票的股票證書或電子條目)將由公司決定。
b. 如果受本獎勵約束的一隻或多隻限制性股票單位歸屬,公司將在適用的歸屬日向您發行一股普通股,供在該日期歸屬的每個限制性股票單位(就本協議而言,該發行日期被稱為 “原始發行日期”);但是,如果原始發行日期不是工作日,則此類股票將向您發行一股普通股改為在下一個工作日發放給您。
c. 儘管有上述規定,如果 (i) 原始發行日期不在 (1) 公司根據公司當時生效的公司證券交易政策確定的 “開放窗口期” 內,或 (2) 在其他情況下允許您出售的日期



已建立的證券交易所或股票市場上的普通股(包括但不限於根據公司政策簽訂的先前制定的10b5-1交易計劃)的普通股,並且(ii)董事會選擇(1)在原始發行日期之前,(1)從根據本協議原定發行日原本應向您發行的普通股中扣留普通股,從而不繳納第10節所述的預扣税獎勵,(2)不允許您與經紀交易商簽訂 “當日銷售” 承諾根據第 10 條(包括但不限於在先前制定的10b5-1交易計劃下根據公司政策作出的承諾)以及(3)不允許您以現金支付預扣税,那麼原本將在原始發行日向您發行的股票將不會在該原始發行日期發行,而將在不禁止您出售普通股的第一個工作日發行在公開公開市場上,但無論如何不得遲於12月31日原始發行日期發生的日曆年(即原始發行日期發生的應納税年度的最後一天),或者,如果且僅在符合美國財政法規第1.409A-1 (b) (4) 條的方式允許的情況下,不得晚於本獎項普通股不再受制的第二年第三個日曆月的第 15 天處於《財政條例》第 1.409A-1 (d) 條所指的 “重大沒收風險”。儘管如此,如果本獎勵被視為受《守則》第 409A 條約束的遞延補償,則本第 6 (c) 節中的上述規定將不適用於本獎勵中根據第 2 (c) 條歸屬的任何部分。
7. 分紅。您可能有權獲得相當於就本獎勵所涵蓋的限制性股票單位發行的相應數量的普通股支付的任何現金分紅和其他分配的款項。任何此類股息或分配均應遵守與適用於限制性股票單位相同的沒收限制,並應在發行相應股份的同時支付您的既得限制性股票單位,但是,如果任何此類股息或分配以普通股形式支付,則將自動向您授予相應數量的受本獎勵約束的額外限制性股票單位(“股息單位”),並進一步規定此類股息單位應受限制與股息單位相關的受本獎勵約束的限制性股票單位的沒收限制和轉讓限制以及股票發行的時間要求相同。
8. 限制性傳説。根據公司確定的情況,就本獎項發行的普通股將以適當的標題(如果有)進行背書。



9. 授予的不是服務合同。您的持續服務不在任何特定期限內,您或公司或關聯公司可以隨時出於任何理由,有無理由終止,有無通知。本獎勵不是僱傭合同或服務合同,本獎勵(包括但不限於歸屬受本獎勵約束的限制性股票單位或發行與本獎勵相關的普通股)、本協議、本計劃或本獎勵中可能隱含的任何誠信和公平交易契約或本計劃將:(i) 設定或授予您任何繼續參與的權利或義務僱用或服務公司或關聯公司或關聯公司;(ii) 構成任何承諾或公司或關聯公司對未來職位、未來工作任務、未來薪酬或任何其他僱傭條款或條件、服務或隸屬關係的事實或性質作出的承諾;(iii) 根據本協議或本計劃的條款為你創造或授予任何權利或福利;或 (iv) 剝奪公司在不考慮任何未來歸屬機會的情況下隨意解僱你的權利你可能有。此外,本獎項中的任何內容均不要求公司或關聯公司、其各自的股東、董事會、高級管理人員或員工繼續保持您作為公司或關聯公司的員工、董事或顧問可能存在的任何關係。
10. 預扣税義務。
a. 在您收到與本獎項相關的任何普通股分配之時或之前,以及在公司根據適用税法合理要求的任何其他時間,您同意為履行公司或任何關聯公司與本獎勵相關的聯邦、州、地方和國外預扣税義務所需的任何款項(“預扣税”)做好充分準備。具體而言,公司或關聯公司可自行決定通過以下任何一種方式或多種方式組合支付與本獎項相關的全部或任何部分預扣税:(i) 扣除公司或關聯公司本應支付給您的任何補償;(ii) 促使您支付現金付款;(iii) 允許您與作為成員的經紀交易商簽訂 “當日銷售” 承諾金融業監管局(“FINRA 交易商”),您不可撤銷地選擇出售其中的一部分為支付預扣税而發行的與本獎項相關的普通股,FINRA交易商不可撤銷地承諾將支付預扣税所需的收益直接轉給公司和/或其關聯公司;或 (iv) 從與本獎項相關的已發行或以其他方式發行的普通股中預扣普通股,其公允市場價值(截至向您發行普通股之日計量)等於此類預扣税的金額;但是,前提是不得預扣任何價值超過法律(或其他)可能要求預扣的最高税額的普通股



其他可能允許的金額,但仍避免將本獎項歸類為財務會計目的的負債)。
b. 除非公司和/或任何關聯公司的預扣税得到滿足,否則公司沒有義務向您發行任何普通股。
c. 如果公司的預扣義務是在向您發行普通股之前產生的,或者在向您發行普通股後確定公司的預扣義務金額大於公司預扣的金額,則您同意對公司未能扣留適當金額進行賠償並使公司免受損害。
11. 税收後果。公司沒有責任或義務最大限度地減少本獎項對您的税收影響,對於因本獎項而對您造成的任何不利税收後果,公司也不承擔任何責任。特此建議您就本獎項的税務後果諮詢您自己的個人税務、財務和/或法律顧問,接受本獎項即表示您同意自己這樣做或有意和自願地拒絕這樣做。
12. 通知。本協議或本計劃中規定的任何通知將以書面形式(包括電子方式)發出,並在收到時被視為有效發出,或者,如果是公司通過郵寄方式向您發送的通知,則在將通知存入美國郵件五天後,郵費已預付,寄至您提供給公司的最後一個地址。公司可自行決定通過電子方式提供與本獎項或參與本計劃有關的任何文件,或通過電子方式請求您同意參與本計劃。接受本獎項,即表示您同意通過電子方式接收此類文件,並通過由公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。
13. 管理計劃和計劃文件。本獎項受本計劃所有條款的約束,特此將該計劃的條款列為本獎勵的一部分,並受根據本計劃可能不時頒佈和通過的所有解釋、修正、規則和條例的約束。除非撥款通知或本協議中另有明確規定,否則如果撥款通知或本協議中的條款與本計劃的條款發生任何衝突,則以本計劃的條款為準。
14. 其他文件。您特此確認已收到提供根據《證券法》(包括計劃招股説明書)頒佈的第428(b)(1)條所要求信息的文件,並有權獲得該文件。此外,您確認收到了公司允許某些情況的政策



個人只能在不時生效的某些 “窗口” 期內出售普通股,以及公司的內幕交易政策。
15. 對其他員工福利計劃的影響。除非該計劃另有明確規定,否則本獎勵的價值將不包括在計算公司或任何關聯公司贊助的任何員工福利計劃下的福利時使用的薪酬、收入、薪金或其他類似術語。公司明確保留修改、修改或終止公司或任何關聯公司的任何員工福利計劃的權利。
16. 股東權利。在向您發行此類股票之前,作為公司股東,您對根據本獎項發行的普通股沒有投票權或任何其他權利。發行後,您將獲得作為公司股東的全部投票權和其他權利。本協議中的任何內容,以及根據其規定採取的任何行動,均不得創建或解釋為在您與公司或任何其他人之間建立任何形式的信託或信託關係。
17. 可分割性。如果任何法院或政府機構宣佈本協議或本計劃的任何部分為非法或無效,則此類非法性或無效性不會使本協議或本計劃中未被宣佈為非法或無效的任何部分失效。如有可能,本協議中被宣佈為非法或無效的任何部分(或此類部分的一部分)的解釋將盡可能最大限度地使該部分或部分的條款生效,同時保持合法和有效。
18. 修正案。本協議的任何修正必須以書面形式進行,並由公司正式授權的代表簽署。儘管計劃中有任何相反的規定,但由於適用法律或法規或未來任何法律、法規、解釋、裁決或司法裁決的任何變化,董事會保留以其認為必要或可取的方式修改本協議的權利,以實現補助金的目的。
19. CLAWBACK/RECOVERY。本獎項(以及根據本獎項支付的任何薪酬或發行的普通股)將根據公司的激勵性薪酬補償政策進行補償,包括遵守公司證券上市的任何國家證券交易所或協會的上市標準或《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》或其他適用法律的其他要求。根據此類回扣政策,任何追回補償都不會導致根據與公司的任何計劃或協議出於 “正當理由” 或 “推定性解僱”(或類似條款)而產生辭職權的事件。
20. 無擔保債務。該獎項沒有資金,作為既得限制性股票單位的持有者,您將被視為限制性股票單位的無擔保債權人



公司關於公司根據本協議發行普通股或其他財產的義務(如果有)。
21. 符合《守則》第 409A 條。該獎項旨在遵守《財政條例》第 1.409A-1 (b) (4) 條中規定的 “短期延期” 規則。但是,如果 (i) 本獎勵未能滿足短期延期規則的要求,因此不受《守則》第 409A 條的約束,因此被視為遞延薪酬,(ii) 在 “離職” 時(該術語的定義見財政條例第 1.409A-1 (h) 條,不考慮該條款的任何替代定義),則公司將您視為 “就《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條而言,“特定員工”,以及 (iii) 此處規定的任何款項均可在以下日期發放此類離職,則必須延遲開始支付此類款項的任何部分,以避免《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條禁止的分配以及《守則》第 409A 條規定的相關不利税收,此類款項不得在 (a) 離職之日後六個月零一天之前向您提供,(b) 您的死亡日期,或 (c)《守則》第 409A 條允許的在不徵收不利税的情況下更早的日期。在該適用的《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條期限到期後的第一個工作日內,根據本第 21 條推遲的所有款項將一次性支付給您,任何剩餘到期的款項將按照本協議另有規定支付。就美國財政部法規第 1.409A-2 (b) (2) 條而言,本獎項下的每期限制性股票單位都是 “單獨付款”。
22. 其他。
a. 本獎項下的公司權利和義務可轉讓給任何一個或多個個人或實體,本獎項下的所有契約和協議將使公司的繼承人和受讓人受益,並可由公司強制執行。
b.您同意根據要求籤署本公司唯一決定執行本獎項的目的或意圖所需的任何其他文件或文書。
c.you 承認並同意您已全面審查本獎項,有機會在執行和接受本獎項之前獲得律師的建議,並完全理解本獎項的所有條款。
d. 本協議將受所有適用的法律、規則和法規的約束,並獲得任何政府機構或國家證券交易所可能要求的批准。



e. 公司在本計劃和本協議下的全部義務將對公司的任何繼任者具有約束力,無論該繼任者的存在是直接或間接收購、合併、合併還是以其他方式,均對公司的全部或基本全部業務和/或資產具有約束力。
*    *    *
在您接受本限制性股票單位獎勵撥款通知後,本限制性股票單位獎勵協議將被視為您已接受。