附件10.1

執行版本
 
票據購買協議
 
在之前和之間
 
美國汽車零部件公司,
 
一方面,
 
 
Bison Capital Partners VI,L.P.,
 
野牛資本合夥公司VI-A,L.P.
 
 
Bison Capital Partners VI,L.P.,
 
作為買方代表,
 
另一方面,
 


3月到期的可轉換本票30, 2029
 


日期:2023年3月31日
 

目錄

     
頁面
第一條買賣;收益的使用
1
 
1.1
購買和出售票據
1
 
1.2
成交費;買方費用。
1
 
1.3
收益的使用
2
 
1.4
税務事宜
2
     
第2條結案
2
 
2.1
結業
2
 
2.2
成交時的公司交付成果
2
 
2.3
成交時的採購方交付成果
4
   
第三條公司的陳述和保證
4
 
3.1
應有的組織和資格
4
 
3.2
權威
4
 
3.3
沒有衝突;異議
4
 
3.4
大寫
5
 
3.5
美國證券交易委員會備案;財務報表;控制
6
 
3.6
負債
6
 
3.7
知識產權
7
 
3.8
合同
7
 
3.9
保險
7
 
3.10
[已保留]
7
 
3.11
許可證
7
 
3.12
訴訟
7
 
3.13
遵守法律
8
 
3.14
環境合規性
8
 
3.15
勞工事務
8
 
3.16
ERISA合規性
9
 
3.17
税費
10
 
3.18
償付能力;欺詐性轉讓
10
 
3.19
私募;投資公司法。
10
 
3.20
物資業務關係
11
 
3.21
某些付款
11
 
3.22
反恐怖主義法
11
 
3.23
證書及其他文件
12
 
3.24
披露
12
 
3.25
經紀費
12
   
第四條購買人的陳述和保證
12
 
4.1
到期組織
12
 
4.2
授權;沒有違反規定
12
 
4.3
捆綁效應
13
 
4.4
政府授權;第三方同意
13
 
4.5
無註冊;認可投資者身份;司法管轄權
13

i

 
4.6
自費購買
13
 
4.7
沒有定向銷售努力或一般徵集
13
 
4.8
受限證券
13
 
4.9
轉售限制;傳説
14
 
4.10
對風險的承認;投資的複雜性
15
 
4.11
信息;非信賴性
15
 
4.12
反恐怖主義法
15
 
4.13
經紀費
16
   
第五條平權公約
16
 
5.1
會計制度;賬簿和記錄
16
 
5.2
財務報表、報告和證書
16
 
5.3
高級貸款人的文檔
18
 
5.4
税費
18
 
5.5
遵守法律
18
 
5.6
費用
18
 
5.7
公司董事會
18
 
5.8
D&O保險
18
 
5.9
維持生存
18
 
5.10
信息披露更新
19
 
5.11
管理文件
19
 
5.12
預留股本
19
 
5.13
保險
19
 
5.14
美國證券交易委員會備案文件
19
   
第六條消極公約
19
 
6.1
資產的合併、合併或出售
20
 
6.2
投資;收購;處置
20
 
6.3
設立留置權
20
 
6.4
資本支出
20
 
6.5
受限支付
21
 
6.6
負債
21
 
6.7
業務性質
21
 
6.8
與關聯公司的交易
21
 
6.9
會計年度和會計變更
22
 
6.10
投資公司
22
   
第七條董事會任命
22
 
7.1
指定投資者董事的權利;觀察權
22
   
第八條賠償
23
 
8.1
賠償
23
 
8.2
調查的效果
24
 
8.3
權利的非排他性
24
 
8.4
第三方受益人
25
 
8.5
獨立的索賠依據
25

II

第9條違約事件
25
 
9.1
違約事件
25
 
9.2
需要注意的事項和治癒的機會
26
 
9.3
違約事件的權利和救濟
26
 
9.4
無豁免;累積補救
27
   
第十條雜項
27
 
10.1
申述及保證的存續
27
 
10.2
通告
27
 
10.3
繼承人和受讓人
28
 
10.4
修訂及豁免
28
 
10.5
同行
28
 
10.6
治國理政法
29
 
10.7
仲裁
29
 
10.8
可分割性
31
 
10.9
完整協議
31
 
10.10
關鍵時刻
31
 
10.11
聯邦反洗錢法
31
 
10.12
進一步保證
32
 
10.13
費用
32
 
10.14
購買者的義務
32
 
10.15
釋義
32

三、

票據購買協議
 
本票據購買協議(可根據本《協議》的條款不時修訂、重述、補充或修改),日期為2023年3月31日,由紐約的Motorcar Parts of America,Inc.與特拉華州有限合夥企業Bison Capital Partners VI,L.P.、特拉華州有限合夥企業Bison Capital Partners VI,L.P.、特拉華州有限責任合夥企業Bison Capital Partners VI-A,L.P.以及特拉華州有限責任合夥企業Bison Capital Partners VI-A,L.P.之間簽訂;買方一和買方二有時單獨稱為“買方”,合稱為“買方”)和代表買方的特拉華州有限合夥企業Bison Capital Partners VI,L.P.(“買方代表”)。本協議附件A包含本協議中使用的初始大寫術語的定義。
 
獨奏會
 
鑑於,本公司希望以附件 A(統稱為“票據”和“票據”)的形式,分別而非共同地向買方發行並向買方購買2029年3月30日到期的本金總額為3200萬美元(32,000,000美元)的可轉換本票(“總本金”)(“合計本金”,當拆分為每個買方的按比例計算的百分比時,每個本金為“原本金”)。當分成每個買方的按比例計算的百分比時,根據下文規定的條款,每筆按“注”計算)。
 
協議書
 
因此,現在,考慮到本協議所述的共同前提、朗誦、契諾和協議,並出於其他良好和有價值的對價,在此確認這些對價的收據和充分性,簽字方同意如下:
 
第一條
買賣;收益的使用
 
1.1禁止買賣票據。在遵守本協議的其他條款,包括滿足任何適用條件的前提下,本公司同意在成交時向每名買方發行和出售票據,並且每名買方分別且不是共同地同意從公司購買原始本金金額等於購買價格乘以買方按比例百分比的票據,除適用證券法對轉讓的限制外,不受任何留置權的限制。作為買方向本公司支付買方按購買價的比例百分比支付的對價。
 
1.2%的公司支付成交費;買方費用。
 
(A)在遵守本協議其他條款的前提下,包括滿足任何適用條件的前提下,公司應在成交時向買方支付成交費(按照其各自的比例百分比),支付方式為電匯立即可用資金至買方代表指定的賬户,或在買方代表的選擇下,通過(按美元對美元的基礎)抵消(按美元對美元的方式)支付購買價。

1

(B)在交易完成後,在滿足本協議規定的任何適用條件的前提下,公司應在成交時償還買方和買方代表因成交而產生的所有買方費用(但不超過40萬美元(400,000美元)),將立即可用的資金電匯到買方代表為此目的指定的賬户,或在買方代表的選擇下,通過(按美元對美元的基礎)抵消(按美元對美元計算)購買價格。
 
1.3.公司應將收購價所得資金用於下列用途:
 
(A)為一般企業目的提供融資,包括收購、營運資金、償還債務和/或其他增長舉措以及
 
(B)銀行有責任支付買方費用(但不超過40萬美元(40萬美元))和成交費。
 
1.4%的受訪者表示,他們的税務事務。
 
(A)根據《財務管理條例》1.1273-2(H)節的規定,如果雙方同意,根據本協議發行的票據將作為包括認股權證的“投資單位”的一部分發行和購買。在截止日期後75天內,本公司應向買方提供以下計算結果:(I)投資單位的總髮行價;(Ii)權證截至截止日期的公平 市場價值及(Iii)美國聯邦及適用的州和地方所得税票據的發行價(“分配”)。
 
(B)除非《守則》第1313(A)條所指的決定另有要求,否則雙方同意以符合本條例第1.4節和分配的方式報告其納税申報單。
 
第二條
結案
 
2.1在雙方簽署和交付本協議的同時,應通過PDF或其他電子交付方式交換已簽署的文件和其他交付成果,在滿足本協議規定的任何適用條件的前提下,完成結算。截止日期為美國東部時間上午12:01,出於税務、會計、公司、法律、衡平法和所有其他目的,結算應有效。在結案時交付的所有文件和採取的行動應被視為同時交付或採取,除非或直到被尋求強制執行豁免的一方以書面形式完成或放棄所有其他此類交付或行動,否則此類交付或行動不得被視為有效或完整。
 
收盤時,公司應向買方代表交付以下內容:
 
(A)以適用的本金金額購買每張票據,登記在適用的買方名下,並由本公司正式籤立;
 
2

(B)在(I)截止日期後五(5)天內由公司組織管轄國務大臣出具的證書,證明公司在適用司法管轄區的法律下信譽良好,以及(Ii)國務大臣在截止日期後五(5)天內要求公司具有外國公司或實體資格的證書副本一份,表明公司作為外國公司的信譽良好;
 
(C)以買方代表合理滿意的形式向公司提交外部律師的意見,日期為截止日期;
 
(D)簽署一份附件B形式的證書,註明截止日期,並由公司祕書籤署,證明(I)該證書所附的公司管理文件副本,以及董事會批准其參與的交易文件和本協議擬進行的交易的決議均真實、完整、正確,未經修改且完全有效。及(Ii)本公司每名高級人員及代表本公司或該擔保人簽署任何交易文件的每名擔保人的在任情況及簽署式樣;
 
(E)以附件C的形式簽署一份證書,註明截止日期,並由公司首席執行官和首席財務官簽署,以這種身份而不是以任何個人身份證明以下事項(並附上下文引用的適用文件):
 
(I)在完成交易後,本公司(A)將具有償付能力,(B)將有充足的營運資金在正常過程中經營業務;及
 
(Ii)本第2.2條所要求的所有交付成果均已交付。
 
(F)提交一份附件D形式的證書,註明截止日期,並由本公司首席財務官簽署,確認(I)本公司先前已向買方交付的附件A所載的預測是真誠地編制的,並基於本公司當時掌握的事實和本公司在作出時認為合理的假設,以及(Ii)據本公司所知,沒有發生任何事件。發生已導致或可合理預期導致公司滿足該等預測的能力發生重大不利變化的發展或情況,或將導致對任何該等預測進行重大修改或重述的 ;但本公司不得在任何交易文件或其他方面表示或保證公司將或將能夠實現該等預測所載的任何或全部財務結果;此外,只要買方承認並同意該等預測基於對公司未來事件或未來財務表現的假設,而該等假設可能被證明並不準確,且未來事件及實際結果、表現及成就可能與該等預測所載、預期或所依據的預測有重大差異;
 
(G)簽署由各方(買方除外)正式簽署和交付的交易文件;
 
3

(H)按照向買方提供的格式,提供令買方合理滿意的證據,證明董事會已續簽了Selwyn Joffe的僱用協議;
 
(I)提供令買方合理信納的證據,證明董事會已正式委任道格拉斯·特魯斯勒填補董事會的空缺;及
 
(J)根據本協議,買方代表應提交給買方代表的其他文件包括在內。
 
2.3.在成交時,每個採購商應交付:
 
(A)通過電匯將即期可用資金電匯至公司指定的帳户,將買方按比例計算的購買價百分比減去根據第1.2節進行的任何抵銷後,立即向公司發出通知;以及
 
(B)向本公司發出通知,簽署該買方參與的每份交易文件副本。
 
第三條
公司的陳述和保證
 
除披露明細表中所述外,自本協議之日起,本公司向買方作出以下陳述和保證。
 
3.1符合適當的組織和資格。每個集團公司都(A)根據其組織所在司法管轄區的法律正式組織、有效存在和信譽良好,(B)有資格開展業務,並且在該集團公司開展業務和擁有其財產所需的資格和良好信譽(如果適用)的司法管轄區內信譽良好(如果適用),並且如果未能獲得資格 可能合理地預期會產生重大不利影響。
 
3.2授權。每個集團公司擁有完全的法人權力和權限, 訂立和履行其所屬交易文件項下的義務,並完成由此設想的交易。在執行過程中,每個集團公司向其所屬的集團公司交付和履行交易文件,並由其完成擬進行的交易,均已獲得該集團公司採取的所有必要公司行動的正式授權。作為該集團公司一方的每個集團公司的交易文件已由該集團公司正式簽署和交付,並構成該集團公司根據其條款可對其強制執行的法律、有效和具有約束力的義務,但受適用的破產、資不抵債、重組、暫停、或其他一般影響債權人權利的法律,但須遵守衡平法的一般原則,不論是在衡平法訴訟中考慮,還是在法律上考慮。
 
3.3除披露時間表第3.3節所述外,各集團公司在簽署和交付其所屬的交易文件時,以及根據交易文件擬採取的任何行動中,不會、也不會直接或間接(在有或無通知或時間流逝的情況下)不會、也不會這樣做:
 
4

(A)任何人不得違反管理文件的條款或該集團公司的業務行為,或該集團公司作為當事方或該集團公司具有約束力的任何實質性合同或承諾的條款;
 
(B)在任何實質性方面違反或違反任何法律或法規,或任何政府當局的任何判決、命令或法令;或
 
(C)在任何情況下,不得要求任何政府當局、重大合同的任何一方或任何其他人士的同意,但以下情況除外:(I)已獲得或作出且完全有效和 生效的票據,以及(Ii)未能獲得或履行票據的其他批准、同意、授權或其他行動,或未能獲得或履行票據的通知或文件,該等票據不會對根據交易文件設立的票據產生不利影響,亦不能合理地 預期會導致重大不利影響。
 
3.4%的股票市值更高。
 
(A)在符合票據條款的情況下,該等票據將可轉換為普通股(如適用,連同現金以代替任何零碎普通股)。
 
(B)本公司於2023年3月28日的法定股本為50,000,000股普通股,其中已發行及已發行股份19,494,615股。
 
(C)截至截至緊接交易結束時為止,(I)本公司所有已發行及流通股已獲正式授權、有效發行、繳足股款及 不可評税,(Ii)本公司所有已發行及已發行股本將符合所有適用的聯邦及州證券法,(Iii)本公司已發行及流通股均未違反任何重大合同,及(Iv)本公司所有已發行及已發行股本股份將擁有本公司公司註冊證書及紐約商業公司法所載的權利、優惠、權力、限制及限制。
 
(D)直至票據及認股權證已獲正式授權,且於發行時,將正式及有效地發行繳足股款及不可評估證券,且除適用證券法對轉讓施加的限制外,無任何留置權。*於轉換票據及行使認股權證時可發行的普通股股份已獲正式授權,且當根據該等授權發行時,將正式及有效地發行、繳足及不可評估、免費及無任何留置權(適用證券法對轉讓施加限制除外)。
 
(E)除本公司美國證券交易委員會文件所披露者及登記權協議所載授予買方的登記權利外,本公司並無 向任何人士或實體授出或同意授出任何登記權,包括搭載權。
 
5

3.5%的受訪者關注美國證券交易委員會的備案文件;財務報表;控制。
 
(A)自2020年1月1日起,本公司已及時向美國證券交易委員會提交或向其提交了適用的所有登記聲明、招股説明書、報告、附表、表格、陳述及其他文件(包括證物、招股説明書、報告、附表及所有其他通過引用納入的信息) 自2020年1月1日起,公司向美國證券交易委員會提交或提供的所有登記聲明、招股説明書、報告、附表、表格、陳述及其他文件(以下簡稱“公司美國證券交易委員會文件”)。真實、正確、完整的副本 所有公司美國證券交易委員會文件均可在電子數據收集、分析、美國證券交易委員會的保密和檢索數據庫(以下簡稱EDGAR)。如果EDGAR上提供的任何公司美國證券交易委員會文檔包含根據保密處理請求或其他方式進行的編輯,則應買方的合理要求,公司已向買方提供其已如此提交或提供給美國證券交易委員會的所有此類美國證券交易委員會文件的全文。自其各自的提交日期起,或者,如果在本申請日期之前被後續提交的修訂或取代,則自上次此類修訂或取代提交之日起(和,對於登記聲明和委託書,分別在生效日期和相關會議日期),公司的每個美國證券交易委員會文件在所有實質性方面都符合證券法、交易法和2002年薩班斯-奧克斯利法(包括據此頒佈的規則和條例,即薩班斯-奧克斯利法)和據此適用的美國證券交易委員會規則和條例適用於該等公司美國證券交易委員會文件的要求。公司美國證券交易委員會的任何文件,包括任何財務報表,在提交時(或者,如果在提交日期之前被後續提交文件修訂或取代,則截至上次修訂或取代提交文件之日),根據提交這些文件時的情況,包含對重要事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述其中所需陳述或陳述陳述所必需的重要事實,不具有誤導性。據本公司所知,公司的任何美國證券交易委員會文件都不是美國證券交易委員會持續審查或美國證券交易委員會懸而未決調查的對象 也沒有收到美國證券交易委員會對任何公司美國證券交易委員會文件的未決或懸而未決的評論。公司的任何子公司都不需要向美國證券交易委員會提交或提交任何表格、報告或其他文件 。
 
(B)自2020年1月1日以來的調查:(I)沒有集團公司,據該集團公司所知,任何董事或任何集團公司的高管(或同等職位)均未收到有關任何集團公司的財務會計、內部會計控制或審計做法、程序、方法或方法的任何口頭或書面投訴、指控、主張或索賠,或任何口頭或書面投訴、指控、 主張或任何集團公司員工就該集團公司有問題的財務會計或審計事項提出的索賠;及(Ii)據該集團公司所知,並無代表任何集團公司的律師(不論是否受僱於任何集團公司)向董事會或其任何委員會或向本公司的行政總裁、首席財務官或總法律顧問報告任何集團公司或其任何高級管理人員、董事、僱員或代理人有任何重大違反證券法、違反受託責任或類似的重大違法行為的可信證據。
 
3.6%負債。除在 公司美國證券交易委員會文件中披露的情況外,披露日程表第3.6節列出的是各集團公司所有債務的真實、正確和完整的清單,列出了截至本協議日期此類債務的本金總額及其應計利息及其主要條款。每個集團公司都遵守了所有債務的條款和條件,在每種情況下,所有欠款均可隨時預付,且不另行通知,不收取任何費用或罰款。
 
6

3.7.知識產權。任何集團公司擁有或使用的所有重大知識產權都是有效的,並已向所有適當的政府當局正式登記或備案。*任何政府當局對暫停、撤銷、終止或不利修改任何此類重大知識產權,以及據本公司所知,不存在異議、等待對其有效性提出質疑或提起訴訟。沒有任何理由提出質疑或提起訴訟。任何集團公司擁有或持有的所有重大知識產權 均由該集團公司開發的原始材料或財產組成,或由該集團公司從其適當和合法的所有者處合法收購,並且每一件此類物品都在正常過程中得到維護。
 
3.8萬份正式合同。 各公司的所有重大合同均已作為證物附於《公司美國證券交易委員會》文件(以下簡稱《材料合同》)中。每一份重大合同均具有效力,並根據其條款對一個或多個集團公司具有約束力,具有十足的效力和效力。 集團公司或據本公司所知,集團公司或其任何其他當事人均未在任何實質性方面違反或違約(或被指控違反或違約)任何實質性方面的合同,或已提供或收到任何意向終止任何重要合同的通知。
 
3.9.保險公司。*本公司維持並已使其各附屬公司與財務穩健及信譽良好的保險公司就其所有不動產及個人財產維持保險,保額須受免賠額及自我保險扣除額的規限,並承保在相同或相似地點經營相同或類似業務的公司所承保的足夠及慣常維持的 財產及風險。有關該等保險的所有保費已予支付。
 
3.10        [已保留].
 
3.11除披露日程表第 3.11節所述外,各集團公司(A)遵守且(B)已取得且現已擁有任何適用法律所需的所有重要許可證或許可證,以在該集團公司現正或擬開展業務的每個司法管轄區開展業務,但在每一種情況下,未能遵守或取得該等許可證或許可證不能合理預期會產生重大不利影響。
 
3.12%,美國訴訟。
 
(A)除本公司美國證券交易委員會文件所披露者或披露附表第3.12(A)節所述者外,除本公司美國證券交易委員會文件所披露者外,過去三(3)年內並無 任何針對任何集團公司(或其代表任何集團公司的業務活動的代表)或其任何財產或資產的訴訟懸而未決,或據本公司所知, 索償金額超過一百萬美元(1,000,000美元)。
 
7

(B)根據調查,在過去三(3)年內,沒有任何未決的政府命令,也沒有針對或影響任何集團公司(或其代表代表任何集團公司的業務活動的任何代表)或其價值超過一百萬美元(1,000,000美元)的任何財產或資產的未履行判決、處罰或裁決。
 
3.13確保遵守法律。每個集團公司都已 在所有適用法律的所有實質性方面遵守並遵守。*沒有任何集團公司收到任何大意通知,或者,據該集團公司所知,以其他方式被告知,它不符合任何此類法律,也不知道任何現有情況(無論是否通知或時間流逝)可能導致任何不遵守。
 
3.14%:環境合規性。
 
(A)除披露日程表第3.14(A)節規定外,每個集團公司都已獲得與所有適用環境法律有關的所有必需的聯邦、州、省、地區和地方許可證、證書或許可(統稱為“批准”),所有這些批准都是有效的、完全有效的,但對該 集團公司的運營不重要的批准除外。
 
(B)除披露明細表第3.14(B)節規定的情況外,或在尚未導致也不能合理預期會產生實質性不利影響的情況下,危險材料的泄漏:(I)在任何{br>集團公司擁有、租賃或佔用的房地產上、之下或從中遷移出或轉移出或轉移到任何房地產上的有害物質未發生泄漏、泄漏、排放、泄漏或處置(統稱“釋放”),但完全符合環境法的釋放除外;(Ii)任何集團公司擁有、租賃或佔用的任何不動產上沒有地下儲罐或多氯聯苯,但符合環境法的此類地下儲罐或多氯聯苯除外;(Iii)集團公司擁有、租賃或佔用的不動產(包括任何集團公司擁有、租賃或佔用的任何場所)從未用於處置危險物質,但環境法授權的除外;以及(Iv)任何集團公司不得在任何不動產上管理任何有害材料,包括該集團公司擁有、租賃或佔用的任何房產,但不包括按照所有適用的製造商指示和遵守環境法進行管理的數量,以及該集團公司或其租户的商業業務運營所需的數量。
 
3.15%的人認為工黨很重要。
 
(A)每個集團公司都遵守並一直遵守與僱傭和僱傭做法有關的所有適用法律,包括與勞動關係、平等就業機會、公平僱傭做法、就業歧視、騷擾、報復、合理住宿、殘疾權利或福利、移民、工資、工時、加班補償、童工、僱用、晉升和解僱員工、工作條件、用餐和休息時間、隱私、健康和安全、工人補償有關的所有法律。請假和失業保險。*沒有針對任何集團公司的訴訟懸而未決,或據本公司所知,任何政府當局或仲裁員威脅要提起或向任何政府當局或仲裁員提起與僱用任何集團公司的任何現任或前任申請人、僱員、顧問或獨立承包商有關的訴訟, 包括但不限於與不公平勞動做法、就業歧視、騷擾、報復、同工同酬、工資和工時或根據適用法律產生的任何其他僱傭相關事項有關的任何索賠。
 
8

(B)調查表明,每個集團公司都遵守了1988年聯邦《工人調整和再培訓通知法》,以及與工廠關閉、搬遷、大規模裁員和就業損失有關的類似的州、地方和外國法律(“WARN法案”),並且它沒有計劃在未來採取任何會觸發WARN法案的行動。
 
3.16遵守ERISA。沒有任何集團公司違反任何適用法律,也沒有任何集團公司違反任何法院、政府當局、仲裁委員會或仲裁庭的任何命令,在每一種情況下,可以合理地預期這會產生實質性的不利影響。除非 不合理地預期個別或總體會產生實質性的不利影響,否則每個計劃都符合ERISA的適用條款,本準則及其他聯邦或州法律。除披露附表3.16所列外,任何集團公司均未維護或 無需向任何養老金福利計劃或多僱主計劃繳費。除非合理地預期個別或總體不會產生重大不利影響:(A)每個集團公司都滿足了ERISA第302條和本準則第412節關於每個養老金福利計劃的所有適用的最低資金要求,每項養卹金福利計劃和多僱主計劃均符合《守則》第412和430節以及《僱員退休保障條例》第302和303節(視情況而定);(B)國税局根據現行《國税法》第401(A)條確定每個計劃為符合《國税法》第401(A)條規定的合格計劃,且與之相關的信託基金根據《國税法》第501(A)條免除聯邦所得税,或此類確定的申請目前正在由國税法處理;(C)除支付保費外,沒有任何集團公司對PBGC產生任何債務,也沒有拖欠保費;(D)其計劃管理人和PBGC都沒有終止養老金福利計劃,目前也不存在導致PBGC根據ERISA第四章提起訴訟以終止任何養老金福利計劃的情況;(E)每個養卹金福利計劃的資產價值,截至提出這一陳述之日之前的最後一個年度估值日,等於或超過該養卹金福利計劃的應計福利債務的現值(基於為該養卹金福利計劃提供資金的假設);(F)集團公司、任何計劃的任何受託人或任何計劃的任何受託人均未參與《僱員退休保障條例》第406節或《守則》第4975節所述的將使任何集團公司對 禁止交易徵税的“禁止交易”;(G)《僱員退休保障條例》第4043(C)節所指的“可報告事件”從未發生,或合理地預期會發生在任何養老金福利計劃或多僱主計劃方面;(H)沒有任何集團公司從事可能受《僱員補償及補償條例》第4069或4212(C)節約束的交易;(I)除根據守則第4980B節的規定外,沒有任何集團公司維持或被要求向任何向前僱員、其配偶或受撫養人提供健康、意外或人壽保險福利的計劃供款;(J)並無任何集團公司完全或部分按ERISA第4203或4205節的定義退出任何多僱主計劃,以致招致根據1980年《多僱主退休金計劃修訂法》承擔的責任,且並無合理預期會導致任何此類責任的事實;及(K)沒有計劃受託人(定義見ERISA第3(21)節)對違反受託責任或未能履行與計劃資產管理或投資有關的責任承擔任何責任。
 
9

3.17%的人提高了消費税。
 
(A)各集團公司已及時(或已代表各集團公司)及時向有關税務機關提交截止日期所需提交的所有所得税及其他重要納税申報表 。所有該等報税表在各重大方面均屬完整及準確。
 
(B)確認每個集團公司所欠的所有所得税和其他物質税(無論是否顯示在任何納税申報單上)都已及時支付,但允許抗議的税款除外。*每個集團公司已扣繳和支付與已支付或欠任何員工、獨立承包商、債權人、股東或其他第三方的金額有關的所有物質税,但允許抗議的 税除外。
 
3.18%的銀行償付能力;欺詐性的轉移。
 
(A)認為該公司具有償付能力。
 
(B)根據聲明,任何集團公司均未進行任何財產轉讓,亦無任何集團公司因購買債券而招致任何義務,意圖 阻礙、拖延或欺詐該集團公司現有或未來的債權人。
 
3.19%適用於私募;投資公司法。
 
(A)事實證明,本公司或代表本公司行事的任何人士均未直接或間接以任何形式的一般徵詢或一般廣告(包括在任何報章、雜誌或類似媒體上發表的任何廣告、文章、通告或其他通訊,或任何電視或電臺廣播或任何與會者獲任何形式的一般徵集或一般廣告邀請的研討會或會議)直接或間接發售或出售債券。
 
(B)目前,本公司或代表本公司行事的任何人士均未直接或間接向任何人士出售或要約出售該等票據,或以其他方式接洽或與任何人士就該等票據進行磋商,但本協議所述者除外,且本公司或代表本公司行事的任何人士(買方及其聯屬公司除外)均不會向任何人士出售或要約出售本公司的任何股份或其他類似的本公司證券,或徵求任何人購買該等證券的任何要約,或以其他方式與任何人接洽或談判,從而使票據的發行或銷售符合證券法第5條的登記條款。根據本協議的票據的發售和銷售不受證券法的登記和招股説明書交付要求的約束。
 
(C)根據《1940年投資公司法》(經不時修訂的《投資公司法》及其任何後續法規中所界定的),根據本協議發行及出售票據不會導致本公司成為“投資公司”或受 “投資公司”的“控制”。
 
10

3.20與重大業務關係。據本公司 所知,沒有任何重大業務關係打算或正在考慮終止、取消、終止、減少、更改其與集團公司業務的條款(無論與付款、價格、業務量或其他有關),或在任何情況下在任何重大方面對其與集團公司的業務進行不利的 修改,無論是由於在此擬進行的任何交易或其他原因,除了在正常的業務關係過程中定期競價外。“重大業務關係”是指任何集團公司的任何客户、客户、供應商、分銷商或其他業務關係,在每一種情況下,對該集團公司來説都是實質性的。對於任何集團公司來説,沒有任何對其業務具有實質性意義的產品或服務的供應商,其實際替代供應來源通常無法在市場上以可比的條款和條件獲得。
 
3.21%的人拒絕支付某些款項。
 
(A)要求每個集團公司遵守所有適用的外國、聯邦、州和地方反賄賂、反腐敗和反洗錢法律,包括修訂後的美國《反海外腐敗法》。*任何集團公司及其任何所有者或代表或任何其他被授權代表或代表集團公司行事的人,均未直接或間接:(I)向任何人、公共或私人支付任何捐款、禮物、賄賂、回扣、支付、影響力付款、回扣或其他付款;無論形式如何,無論是金錢、財產還是服務,(A)在獲得業務時獲得優惠待遇,(B)為獲得優惠待遇支付所擔保的業務,(C)獲得特別特許權或已經獲得的特別特許權,或(D)違反任何法律;或(2)設立或維護任何未記錄在集團公司賬簿和記錄中的基金或資產。
 
(B)除集團公司或其任何所有者以外,董事的高管、員工、代理人或其他代表均為根據任何司法管轄區的出口管制和經濟制裁法律限制或禁止與其進行交易的人。
 
(C)調查表明,沒有任何集團公司違反任何行為,也沒有任何政府當局就任何潛在或實際違反適用制裁法律的行為進行調查 。
 
(D)聲明:沒有任何集團公司與任何司法管轄區的出口管制或制裁法律禁止或限制交易或交易的任何人進行交易或交易。
 
3.22%的人修訂了反恐怖主義法。
 
(A)每個集團公司代表並保證:(I)所涵蓋的實體不是受制裁的人; 和(2)任何涵蓋實體本身或通過任何第三方,(A)違反任何反恐怖主義法,在受制裁國家或由受制裁人擁有、保管或控制其任何資產,(B)違反任何反恐怖主義法,在任何受制裁國家或受制裁人中開展業務,或從與任何受制裁國家或受制裁人的投資或交易中獲得任何收入,或(C)從事任何反恐怖主義法禁止的任何交易或交易。
 
11

(B)不受制裁,但不會合理地對集團公司造成重大責任的情況除外:(1)沒有任何受制裁實體是或曾經是受制裁的人;(2)所涵蓋的 實體本身或通過任何第三方,(A)違反任何反恐怖主義法,在受制裁國家或由受制裁人擁有、保管或控制其任何資產,(B)在任何受制裁國家或受制裁人違反任何反恐怖主義法的情況下,在任何受制裁國家或受制裁人做生意,或從在任何受制裁國家或受制裁人的投資或交易中獲得任何收入,(C)從事任何反恐怖主義法禁止的任何交易或交易,或(D)違反任何反恐怖主義法,資助在受制裁國家或受制裁個人的任何行動、資助任何投資或活動,或向受制裁國家或受制裁個人支付任何款項;以及(Iii)每個涵蓋實體都遵守了所有反恐法律。
 
3.23提交證書和其他文件。根據本協議,公司在成交時提交的任何證書或其他文件中包含的所有 陳述和信息均屬真實無誤。
 
3.24禁止披露。任何集團公司在任何交易文件或與此相關或與之相關的任何財務報表、書面報告、證書或任何其他文件中作出的陳述或擔保,作為一個整體,不包含任何重大事實錯誤陳述或遺漏 陳述其中陳述所需的任何重大事實,根據作出陳述的情況,不具有誤導性,在每一種情況下,截至提供該等信息之日。任何集團公司均無所知的事實,即該集團公司未就擬進行的交易向買方披露可合理預期會產生重大不利影響的交易。
 
3.25%扣除經紀手續費。沒有任何集團公司在根據本協議從買方獲得融資方面利用任何經紀或尋找人的服務,任何人無權或將有權因根據本協議從任何買方獲得融資而獲得任何付款或對價,包括向員工、高級管理人員、 經理或董事支付任何經紀佣金、發現人手續費或獎金。
 
第四條
申述和
購買者的保證
 
自本合同簽訂之日起及截止日期止,每名買方特此向本公司作出聲明和保證:
 
4.1根據該組織的管轄法律,該買方已正式成立,並具有良好的信譽。
 
4.2沒有授權;沒有違反。對於買方簽署、交付和履行本協議:(A)在其職權範圍內,並已得到所有必要行動的正式授權;(B)未違反其管理文件的條款;和(C)除非 不會對買方完成本協議所述交易的能力造成重大不利影響,否則不會違反、衝突或導致任何違反或違反其任何重要合同或與該買方直接相關的任何 政府命令。
 
12

4.3具有約束力。本協議已由買方正式授權、簽署和交付,本協議是一項法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對買方強制執行,但強制執行可能受到適用的破產、破產或類似法律或類似法律的限制,這些法律一般會影響債權人權利的強制執行或與強制執行相關的衡平法。
 
4.4未經政府授權;未經第三方同意。除本協議另有規定外,對於買方簽署、交付或履行本協議或本協議擬進行的交易,不需要或要求任何政府當局或任何其他人採取批准、同意、合規、豁免、授權或其他行動,或向其發出通知或向其備案。
 
4.5%的投資者沒有註冊;認可的投資者身份;管轄權。此類買方理解,由於《證券法》或任何州證券法規定的具體豁免,債券的發售和銷售未根據證券法或任何州證券法登記或根據任何美國證券法獲得分銷資格,這在一定程度上取決於買方的投資意向和買方在本協議中作出的其他陳述的準確性,並且公司依賴於此處包含的陳述、擔保和協議來確定該買方是否有資格購買票據。
 
4.6買方不能自行購買。此類買方是證券法下法規D規則501(A)所指的“認可投資者”,併為自己的賬户購買票據,目的不是為了進行任何分銷,也不是為了在一項違反或要求根據證券法或美國任何州或任何其他適用司法管轄區的證券法註冊的交易中發售或出售票據,而且買方不會出售、出售、轉讓、 質押、質押或以其他方式處置票據,除非根據根據證券法登記的交易,或根據買方律師的建議,豁免根據證券法登記,並遵守適用的州和其他證券法。
 
4.7.聲明沒有任何定向銷售努力或一般徵集。此類買方承認,其購買票據的原因不是任何“定向銷售 努力”(根據證券法下的S規則)或任何“一般徵求”或“一般廣告”(這些術語在證券法下的D規則中使用),包括在任何報紙、雜誌或類似媒體或互聯網上發佈的廣告、文章、通知或其他 通信,或通過廣播或電視廣播,或以一般徵集或一般廣告方式邀請出席者的任何研討會或會議。
 
4.8購買受限證券。此類買方理解並承認:(I)票據和標的股份(如果有的話)是《證券法》第144(A)(3)條規定的《受限證券》,不得直接或間接提供、出售、質押或以其他方式轉讓,除非依據根據《證券法》有效的登記聲明,或根據《證券法》的登記要求豁免,並遵守印在其上的任何具有相同效力的限制性圖例;及(Ii)本公司並無責任亦無意就在美國轉售債券或相關股份向美國證券交易委員會或任何州證券管理人提交任何登記聲明。
 
13

4.9%的人取消了轉售限制;傳奇。此類買方已被獨立告知並瞭解適用證券法對票據和相關股份的轉售限制。此類買方承認,就此類買方轉售票據或任何相關股份而言,此類買方完全負責遵守任何適用的證券法律或適用的證券交易所規則(如果有)。出於遵守適用的證券法的目的,該買方理解並承認,該買方收到的證明票據和任何標的股份的證書將帶有一個圖例,大體上如下所示,提及此類轉售限制,本公司或本公司的任何轉讓代理都不會登記不符合該等轉售限制的票據或任何標的股份的任何轉讓:
 
除非證券法允許,否則證券持有人不得在2023年8月1日之前交易證券。
 
買方理解、承認並同意,在最初發行票據和相關股票(如有)時,在證券法或其他美國司法管轄區適用證券法的適用要求不再要求的時間之前,在美國出售給“認可投資者”的所有代表票據和相關股票的證書 (如證券法下的D規則所定義)以及為交換或取代這些證書而發行的所有證書將帶有基本上以下形式的圖例:
 
“購買或以其他方式持有此類證券,持有者同意僅(A)直接或間接地向公司提供、出售、質押或以其他方式轉讓此類證券。或(B)在美國境外符合證券法下S規則第904條的規定(如果可用),並符合適用的當地法律和法規;或(C)符合(I)根據證券法第144條(如果可用)或(Ii)根據其第144A條(如果可用)且在每種情況下根據適用的州證券法進行的另一項不需要根據證券法或任何適用的州證券法登記的證券法下的登記要求的豁免;或(C)符合以下規定的證券法下的登記要求的豁免:或(E)根據《證券法》有效的註冊聲明,但在第(D)款的情況下,持有人在轉讓前已向公司提交大律師意見或其他豁免證據,在上述任何一種情況下, 均合理地令公司滿意。
 
14

4.10%的人承認了風險;投資老練。這樣的買方理解並接受對票據的投資涉及風險。這樣的買方在商業、金融和投資事務方面擁有如此多的知識、技能和經驗,以至於該買方能夠評估本協議和對票據的投資的優點和風險。在該買方自己的專業顧問的協助下,在該買方認為適當的範圍內,該買方已作出自己的法律、税務、對票據投資的優點和風險以及本協議擬進行的交易的後果進行會計和財務評估。買方已根據買方自身的情況和財務狀況考慮票據作為投資的適宜性,並且買方能夠承擔與票據投資相關的風險。買方承認可能需要無限期持有票據和任何標的股份,並將承擔相關的經濟風險。包括其投資完全損失的風險。
 
4.11非信實。該買方已取得其認為在決定購買該等票據時所需的有關本公司及該等票據的財務及其他資料,包括有機會向本公司提問及向本公司索取資料,而該買方並不依賴本公司或其 代表就本協議所載或提及的交易以外的任何陳述或保證。
 
4.12%的人修訂了反恐怖主義法。
 
(A)向每名買方陳述並保證:(I)它不是受制裁的人;以及(Ii)其本身或通過任何第三方並未(A)違反任何反恐怖主義法而在受制裁國家或由受制裁人士擁有、保管或控制其任何資產,(B)在違反任何反恐怖主義法律的任何受制裁國家或受制裁人士中開展業務或與其進行投資或交易,或從投資或交易中獲得任何收入,或(C)從事任何反恐怖主義法律所禁止的任何交易或交易。
 
(B)除非(I)買方不是或曾經是受制裁的人,但不會合理地導致對買方任何一方承擔實質性責任的情況除外;(Ii)買方本身的權利或通過任何第三方,(A)沒有違反任何反恐怖主義法在受制裁國家或受制裁人擁有、保管或控制其任何資產,(B)在任何受制裁國家或受制裁人違反任何反恐怖主義法的情況下,在任何受制裁國家或受制裁人中開展業務,或從與任何受制裁國家或受制裁人的投資或交易中獲得任何收入,(C)從事任何反恐怖主義法禁止的任何交易或交易,或(D)違反任何反恐怖主義法,資助在受制裁國家或受制裁個人的任何行動,資助在該國家或受制裁個人的任何投資或活動,或向該國家或受制裁個人支付任何款項;以及(Iii)每位買方均遵守所有反恐怖主義法律。
 
15

4.13扣除經紀手續費。該等買方並未 使用任何經紀或發現人與本協議有關的服務,而本公司會因該等服務而負責支付任何經紀佣金或發現人費用。
 
第五條
平權契約
 
本公司特此約定並同意,本公司應並將促使對方集團公司全額履行本協議的義務(未提出索賠的或有賠償義務除外)和終止本協議:
 
5.1更新企業會計制度; 賬簿和記錄。
 
(A)根據國際公認會計準則,公司應維護一套會計制度,使公司能夠根據公認會計準則編制財務報表(其交付給買方的所有財務報表均應 編制),並一致適用,並維護與公司有關的記錄,其中包含編制和歸檔公司美國證券交易委員會文件所需的信息。
 
(B)在未來,公司應保存適當的記錄和賬簿,在其中全面、真實和正確地記錄其 業務和事務的所有財務交易或交易(包括但不限於税項、徵費和索賠的應計項目、可疑應收賬款準備和資產折舊、陳舊或攤銷的應計項目),所有這些都符合或符合一貫適用的《公認會計原則》的要求。
 
5.2%的公司建立了財務報表、報告和證書。
 
(A)提供季度/年度財務信息。在公司會計年度前三個會計季度結束後四十五(45)天內(或美國證券交易委員會就報告公司提交Form 10-Q季度報告不時要求的較短時間),並在公司會計年度第四財季結束後九十(90)天內(或美國證券交易委員會就報告公司提交Form 10-K年度報告不時要求的較短期間),公司應向買方提交關於公司及其子公司在該會計季度以及從本會計年度開始到該財務季度結束期間財務狀況和經營成果的敍述性討論和分析。本第5.2(A)節所要求的資料,只要載於本公司年度或季度報告(視屬何情況而定)內題為“管理層的討論及財務狀況及經營結果分析”一節(視屬何情況而定)內,只要該等資料是根據交易所法案的規定及時提交,即視為充分及及時提供。
 
16

(B)簽發合格證書。在公司會計年度前三個財政季度結束後四十五(45)天內(或美國證券交易委員會就報告公司提交Form 10-Q季度報告不時要求的較短期限),在公司會計年度第四財季結束後九十(90)天內(或美國證券交易委員會就報告公司提交Form 10-K年報不時要求的較短期限),公司應向買方交付(I)由公司首席執行官和首席財務官簽署的證書,表明據公司所知,不存在任何構成違約事件的條件或事件(或,在任何不遵守的範圍內,描述他或她可能知道的這種不遵守情況,以及每個集團公司已經採取、正在採取或提議採取的行動)和(Ii)在第四財季之後根據第(I)款交付的證書,表明除該證書中所述外,據本公司所知,本協議中包含的本公司的陳述和保證在證書日期當日和截止日期在所有重要方面都是真實和正確的(除非該陳述和保證已經包含重大限制,在這種情況下,該陳述和保證在所有方面都是真實和正確的),就像是在該日期並截至該日期所做的一樣。
 
(C)提供其他信息。如果任何集團公司提交、交付或收到(視情況而定),公司應立即(在任何情況下均應在五(5)天內)向買方交付:
 
(I)在該集團公司發佈之前或同時發佈與該集團公司有關的新聞稿或新聞稿;
 
(Ii)任何集團公司向股權持有人提供的任何信息都不包括在內;
 
(Iii)向任何貸款人發送或由任何貸款人發出或發出的任何報告或函件;
 
(四)對發送給任何政府當局或由任何政府當局發出的任何報告或材料函件進行審查;
 
(V)任何集團公司收到美國證券交易委員會(或任何適用的非美國司法管轄區的類似機構)就該機構對任何集團公司的財務或其他經營業績進行的任何調查或可能的調查或其他查詢而收到的每一份通知或其他重大函件的副本,均應在收到該通知或其他函件後收到;以及
 
(Vi)本公司或任何附屬公司可 或須向美國證券交易委員會或任何繼承美國證券交易委員會任何或全部職能的政府當局或向任何國家證券交易所提交且按本條例無須交付的所有年度、定期、定期及特別報告及註冊聲明的副本,在公開提供後立即提交。
 
(D)防止違約。任何集團公司一旦獲悉構成違約事件或可能導致重大不利影響的任何事件或情況,應立即向買方交付書面通知以及該集團公司已經採取、正在採取和建議採取的補救行動的聲明。
 
17

(E)在任何集團公司知悉任何人士的任何待決或威脅的行動,或政府當局的任何待決或威脅的調查而合理地預期會導致重大不利影響後,本公司應儘快向買方遞交有關的書面通知,以及該集團公司已採取、正在採取和 擬採取的任何行動或不行動的聲明。
 
5.3本公司應向買方提供:(A)當公司或任何其他集團公司向高級貸款人提交根據適用貸款協議的條款要求交付的財務報表時,(B)與任何優先債務相關的任何貸款協議以及與此相關的任何修訂、補充、豁免或其他修改,(C)任何優先債項下的任何或全部債務已加速履行的通知,或任何優先債項下的任何違約或違約事件的通知,每種情況下均於通知日期發出。
 
5.4%的國家減税,的國家減税。
 
(A)各集團公司應在拖欠債務之前或任何延長期屆滿前,全額支付該集團公司或其任何資產到期或應付的所有重大評估和税項,無論是不動產、非土地或其他方面的評估和税項,或對其徵收、徵收或評估的所有重大評估和税項,除非該評估或税項的有效性是允許抗辯的標的。
 
(B)根據協議,本公司將支付於轉換債券時發行或交付普通股股份可能徵收的所有印花、記錄、存檔或類似税項, 不包括因發行及交付普通股股份所涉及的任何轉讓而徵收的任何該等税項或其他費用,而轉讓的名稱並非如此轉換後的債券的註冊名稱。
 
5.5必須遵守法律。每個集團公司都應遵守適用於其的所有重大法律和政府命令,但在下列情況下除外:(A)此類適用法律受到適當質疑;或(B)未能遵守 不能合理預期會產生重大不利影響。

5.6%將支付所有費用。*公司應在書面要求後三(3)個工作日內支付交易結束後不時發生的所有買方費用。
 
5.7成立公司董事會。自本協議之日起,公司應根據本協議第7.1節的規定,任命道格拉斯·特魯斯勒為董事會成員,擔任董事的初始投資者。
 
5.8%的中國保險公司和中國的D&O保險公司。
 
*只要買方的指定人是董事會成員,本公司應維持該等高級人員及董事責任保險,其內容與本公司於本協議日期已購買及維持的董事高級人員及董事責任保險相似或相等,經合理修訂或更改後,在買方指定人成為董事會成員後,本公司將以類似或相當於本公司目前使用的任何董事賠償協議的形式與 該指定人訂立董事賠償協議。
 
本公司及各擔保人應(A)維持、更新及全面維持其公司存在及(B)採取一切合理行動以維持其正常業務運作所需或合乎需要的一切權利、特權及特許經營權。
 
18

5.10根據披露的最新情況。在任何情況下,公司應在獲悉後五(5)個工作日內通知買方:(A)如果向買方提供的任何 書面信息、證物或報告包含重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述任何必要的重大事實,以使其中包含的陳述不具誤導性,且(Br)在不限制任何責任的情況下,糾正可能在其中發現的任何缺陷或錯誤。
 
5.11所有管理文件。*各集團公司應遵守其管理文件,未經買方代表同意,不得對其進行任何修改、重述、補充或修改,或終止對買方權利造成重大不利影響的任何修改、重述、補充或修改。
 
5.12預留股本。公司應始終從其授權股本中預留和保持可用,僅用於票據轉換時的發行或交付,即可在全額票據轉換後發行或交付的公司股本的最高股數。此類 股份應:當按照票據發行或交付時,應正式有效地發行及繳足股款及免評税,且無任何留置權。本公司將按照票據條文發行該等股份,而 應在其他方面遵守該等條款。
 
5.13購買保險。*每個指定的集團公司成員應將其財產充分投保,並保持:(A)保險範圍和對包括火災在內的風險的保險,這是從事相同或類似業務的公司的慣例;(B)從事類似於此類集團公司的業務的公司通常為盜竊保險提供金額為 的保證金,對被保險人的高級職員或僱員的貪污或其他犯罪行為,他們可在任何時間單獨或與他人共同獲得該集團公司的資產或資金,可直接或通過授權使用此類資金或一般地指示處置此類資產,(C)適用法律要求的金額的工人賠償保險,(D)公共責任保險,其中應包括產品責任保險,其金額與從事相同或類似業務的公司就所擁有財產的人身傷害或死亡索賠的慣常金額相同,被佔領或由其控制,以及(E)適用法律可能要求的其他保險。
 
5.14包括美國證券交易委員會備案文件。公司應及時向美國證券交易委員會提供或提供其要求提交或提供的所有登記聲明、招股説明書、報告、附表、表格、聲明和其他文件(包括證物及其附表和所有其他通過引用併入的信息)。
 
第六條
消極契約
 
本公司特此約定並同意,在本協議完全清償義務(未提出索賠的或有賠償義務除外)和終止本協議之前,本公司不得並應促使其他指定的集團成員:
 
19

6.1禁止資產的合併、合併或出售。*本公司不得直接或間接:(1)與另一人合併或合併(無論本公司是否尚存的公司);或(2)在一項或多項關聯交易中將本公司的所有或基本上所有財產或資產出售、轉讓或以其他方式處置給另一人,除非:
 
(A)在以下任何情況下:(I)本公司是尚存的公司;或(Ii)由任何此類合併或合併(如果不是 公司)成立或倖存的人,或已獲得該等出售、轉讓或其他處置的人是根據美國、美國任何州或哥倫比亞特區的法律組織或存在的實體;如果該實體不是公司,則票據的共同義務人是根據任何該等法律成立或存在的公司;及
 
(B)由任何該等合併或合併所組成或尚存的人士(如本公司除外)或已獲作出該等出售、轉讓、轉讓、轉易或其他處置的人士(如非本公司)或已獲作出該等出售、轉讓、轉讓、轉易或其他處置的人士須承擔本公司在票據及登記權協議下的所有責任。
 
6.2.集團管理集團投資; 收購;處置。任何指定的集團成員不得:
 
(A)除(I)準許投資或(Ii)任何投資外,其他公司不得進行任何投資。其收益由擔保人(或同時成為擔保人的任何集團公司)收取。
 
(B)不得在一次或一系列交易中直接或間接出售、租賃、許可、轉讓、轉讓或以其他方式處置其全部或任何部分資產,但(I) 允許的處置或(Ii)擔保人(或與其同時成為擔保人的任何集團公司)根據該等處置而收取的任何收益除外;及
 
(C)不得以超過4,000萬美元(40,000,000美元)的收購價格購買或以其他方式收購或以其他方式收購(在一次交易或任何一系列交易中)任何個人或任何個人的任何業務單位的全部或任何主要部分、資產或股本(或股本等價物)。
 
6.3          創建留置權。任何指定的集團成員不得創建或容忍存在任何留置權,或在其任何財產或 目前擁有或此後創建或獲得的資產上或針對其進行轉讓,但允許留置權除外。
 
6.4          資本支出。任何指定的集團成員不得進行或承諾進行資本支出,除非:
 
(A)提供與墨西哥業務擴展資本支出有關的資金;
 
20

(B)要求任何財政年度的資本支出總額(不包括墨西哥業務擴展資本支出)不超過20,250,000美元;但條件是, 在任何會計年度,如果20,250,000美元超過該會計年度的實際資本支出金額(20,250,000美元比該會計年度的資本支出實際金額多20,250,000美元, “超額金額”),則該超額金額的50%(50%)(每個此類金額,“結轉金額”)可結轉到下一個下一個會計年度(“下一個會計年度”);此外,在每一種情況下,下一個特定會計期間的適用結轉金額不得結轉到另一個會計年度, 指定集團成員在任何財政年度的資本支出應被視為首先減少了該財政年度允許進行的20,250,000美元的資本支出,其次,減少了適用的結轉金額;
 
(C)將預算中的任何其他資本支出列入作出此類資本支出的財政年度;以及
 
(D)在任何財政年度,包括上述不得超過1,000萬美元(1,000,000,000美元)的其他資本支出。
 
6.5.除允許的 限制支付外,任何指定的集團成員不得進行下列任何一項支付(各自為“限制支付”):
 
(A)董事會有權宣佈或支付任何股息或支付任何其他付款或分派,以任何身份向任何指定集團成員的股本(包括涉及任何指定集團成員的任何合併或合併相關的任何付款)或任何指定集團成員的直接或間接持有人(無論是作為成員、股東、經理、 顧問)支付或作出任何其他付款或分派;
 
(B)任何人不得就預留作償債基金或其他類似基金的資產支付任何款項,以購買、贖回、收購或 報廢任何指定集團成員的任何股本(包括涉及指定集團成員的任何合併或合併);
 
(C)除在所述到期日支付利息或本金外,債權人可就或就任何債務支付任何款項,或購買、贖回、減少或以其他方式收購任何債務或按價值註銷任何債務(包括髮行任何股本以代替債務)。
 
6.6%不允許負債。 任何指定集團成員不得創造、招致、承擔或忍受存在除允許負債以外的任何債務。
 
6.7%決定了 業務的性質。任何指定的集團成員不得大幅改變其目前從事的業務的性質,即汽車零部件供應業務。
 
6.8.允許與關聯公司進行交易。指定集團成員不得直接或間接從任何關聯公司購買、收購或租賃任何財產,或向任何關聯公司出售、轉讓或租賃任何財產,或以其他方式與任何關聯公司進行任何類型的交易,但按公平合理的條款與指定集團成員在所有實質性方面與指定集團成員在 時間與關聯公司以外的人進行的可比公平交易中獲得的實質性優惠除外;但上述限制不適用於下列情況:(A)公司與擔保人之間的交易;(B)公司支付第6.5條允許的股息和分派;(C)允許的投資;(D)合理和慣例的董事、高級管理人員和員工薪酬(包括獎金)和其他福利(包括退休、健康、股權補償和其他福利計劃)和賠償安排,在每種情況下均經公司董事會或適用的高級管理人員批准;以及(E)以書面形式向買方代表披露的交易,只要這些交易是在正常過程中進行的。
 
21

6.9%包括會計年度和會計變更。集團任何指定成員不得從3月31日起改變其會計年度結束,或對會計處理和報告做法做出任何重大改變,但公認會計準則要求的除外。
 
6.10投資公司。 任何指定的集團成員均不得成為《投資公司法》中定義的“投資公司”或“投資公司”控制下的“投資公司”。
 
第七條
委任董事局成員
 
7.1.政府授權指定 投資者董事;觀察權。
 
(A)根據一般情況。只要票據仍未發行或購買者(或其受讓人)繼續合計持有至少5%(5%)的已發行普通股 股(在每種情況下,均為“指定權利條件”),買方代表將有權要求本公司通過董事會委員會選擇或推薦董事提名人供董事會選擇,並在必要時要求董事會:提名一(1)名由買方代表指定的董事(如董事,“投資者董事”)進入本公司董事會;但是,如果作為選舉該投資者董事的條件,(I)上述投資者董事必須符合當時適用的所有獨立性和納斯達克規則或納斯達克規則規定的其他 成員資格要求(交易所法案第10A-3(B)(1)(Ii)條的要求除外),並且(Ii)如果買方代表指定的投資者不是道格拉斯·特魯斯勒,則公司保留合理拒絕該人的權利。*在選舉公司董事的每次公司股東會議上,如果董事會在選舉時被分類,投資者董事所屬的董事類別 ,董事會同意建議股東根據本節第(Br)7.1(A)節的規定,選舉投資者董事進入董事會。初始投資者董事將為道格拉斯·特拉斯勒。投資者董事的任期將持續到:(A)董事會成員(或如果董事會在該選舉時被歸類為 ,投資者董事所屬的董事類別)將在該會議上選出,兩者中以較早者為準。(Y)在其去世、辭職或被免職時,或(Z)指定權利條件失效,但僅限於本公司在向投資者董事遞交的書面通知中選擇投資者董事不再擔任該職位的範圍內。如果由於投資者董事的死亡、殘疾、退休、辭職、免職或其他原因而導致董事會出現空缺,買方代表將有權因此而指定:在本第7.1(A)節其他條文的規限下,本公司將根據本公司細則委任一名個人 填補該空缺並擔任董事(及本公司應採取一切必要及適當行動以委任該人士為董事會成員)。
 
22

(B)根據公司的組織文件,並根據在公司美國證券交易委員會文件中備案的董事賠償協議的形式,投資者美國證券交易委員會有權以與其他董事會成員相同的方式和相同的程度獲得賠償。
 
(C)行使觀察權。只要滿足(I)指定權條件但(Ii)投資者董事不在董事會任職,買方代表將有權指定一人(該人,觀察員)擁有對董事會所有會議的觀察權。應以與向董事會成員發送通知相同的方式和同時向每位觀察員發送關於任何此類會議的時間和地點的通知,並應在向董事會提供通知的時間和方式向其發送所有通知、會議紀要、同意書和其他文件的副本。任何觀察員可暫時被排除在本公司董事會的任何會議之外,並不得接收與此相關的材料,如果排除的原因是為了保留本公司可享有的律師-客户特權,而董事會真誠地決定,如果沒有這種排除,本公司將失去該特權。
 
(D)投資者負責報銷費用。任何投資者董事應有權獲得與其服務相關的合理費用的報銷,作為董事或 參加董事會會議,這些費用通常會不時報銷給董事(以其身份)。
 
第八條
賠償
 
8.1本公司應並將 促使對方集團公司(統稱為“本公司賠付人”)與本公司共同及個別地為買方代表及每位買方及其各自的高級職員、董事、關聯公司、律師、顧問、顧問、員工及代理人(各自)辯護、保護、賠償及使其無害。“購買的受保護人”)向(並將在收到發票或摘要聲明後的三個工作日內補償每個購買的受保護人)任何和所有的損失、索賠、損害賠償、債務、成本和開支(包括但不限於法律顧問的合理費用和開支(僅限於購買的受保護人作為一個整體),每個合理需要和相關司法管轄區的一名首席律師和一名當地律師,為每個合理必要和相關的專業設置一名專業律師,如果出現一個或多個利益衝突,則增加一個或多個 律師(並應排除內部律師的分攤費用))(統稱為“索賠”),這些索賠可能由任何第三方產生,或由任何第三方主張或判給任何購買的受保障人,在每一種情況下,這些索賠都是由交易文件引起的,或以任何方式與交易文件有關或因此而直接或間接產生的,本協議雙方履行各自在本協議或本協議下的義務,或完成本協議規定的交易或本協議或協議規定的任何其他交易(包括違反陳述和保證);除非有管轄權的法院在最終的、不可上訴的判決中認定此類索賠是由以下原因引起的:(I)該購買人本身的嚴重疏忽、惡意或故意的不當行為,或該購買者各自的高級職員、董事、僱員、顧問或代理人的過失、惡意或故意不當行為;(Ii)實質上違反了該購買者的義務(或該購買者的各自的高級職員、董事、僱員、僱員、顧問和代理人)在本協議或因此而擬進行的交易文件或交易項下,(Iii)僅在購買的受保障人之間產生且不涉及本公司、其附屬公司或其關聯公司的任何作為或不作為的糾紛。除因違反本協議中本公司的任何陳述、保證或契諾而產生的任何税項外,本第8.1條不適用於除因任何非税項索賠而產生的代表損失、索賠、損害等的税項外的其他税項。
 
23

8.2%表示調查的效果。包括公司賠償人的陳述、保證、契諾、義務和協議,以及任何買方受賠償人就此獲得賠償的權利,不會因任何買方受保障人士或其任何代表或其代表所作的任何調查(包括確定成交條件已獲滿足),或因任何買方受保障人士或其任何代表知道或應該知道任何該等聲明或保證是、曾經或可能不準確而受到影響或被視為放棄。
 
8.3本公司承認權利的非排他性。本第8條賦予的獲得賠償的權利不應排除任何買方受保障人根據任何法規、協議、法律、董事會/經理投票或其他方式可能擁有或此後獲得的任何其他權利。此外,本公司在此承認,與每一名買方受保障人有關聯的某些董事和高級管理人員可享有由該買方受保障人(統稱為,本公司特此同意:(A)公司賠付人是首要的賠付人(即,他們對買方賠付人的義務是主要的,買方賠付人的任何預支費用或賠償義務是次要的)。(B)根據本條第8條,本公司應要求本公司賠付人墊付買方受賠人發生的全部費用,而不考慮買方受賠人對買方賠款人可能擁有的任何權利,以及(C)本公司不可撤銷地放棄、放棄和免除買方賠付人對買方賠付人的任何和所有出資索賠,代位求償或任何其他形式的代位追償。本公司進一步同意,買方彌償人代表任何買方受彌償人就買方受彌償人根據本協議尋求賠償的任何索賠而墊付或支付的任何款項,均不影響前述規定,且買方彌償人有權在該墊付或付款範圍內對該買方受彌償人相對於本公司任何受彌償人的所有追償權利享有分攤權和/或代位權。或 被威脅成為任何行動的一方或參與者,並且買方彌償人蔘與訴訟的全部或部分原因是任何董事或高級職員為任何公司賠償人提供的服務,則買方彌償人有權直接享有董事或高級職員在本訴訟項下的所有權利和補救,範圍與該董事或高級職員相同。
 
24

8.4第三方受益人。為免生疑問,每一位買方受賠人均為本條款第八條的第三方受益人,可 對本公司受賠人強制執行其條款。
 
8.5.沒有單獨的索賠依據。如果任何一方在任何方面違反了本協議中包含的任何陳述、保證或契諾或協議,則 該當事人未違反的與同一標的有關的另一陳述、保證或契諾(無論其具體程度如何)不應減損或減輕該當事人違反第一陳述、保證、契諾或協議的事實。
 
第九條
違約事件
 
9.1根據本協議,以下任何一項或多項違約事件均構成違約事件(每個事件均為違約事件):
 
(A)如果任何集團公司未能(I)在到期時支付債務的任何本金金額,或(Ii)在相同的 到期後三(3)個工作日內,未能支付本協議或票據中規定的任何利息或任何其他費用或費用,或構成債務的其他金額;
 
(B)如果:(I)任何集團公司根據任何現有或未來的任何司法管轄區的任何國內或外國法律展開任何案件、法律程序或其他行動,涉及破產、債務人的無力償債、重組或救濟,尋求就其輸入濟助令,或尋求將其判定為破產或無力償債,或尋求重組、安排、調整、清盤、清算, 就其或其債務尋求解散、重整或其他救濟,或(B)尋求為其或其全部或任何重要部分資產委任接管人、受託人、保管人、保管人或其他類似的官員;(Ii)任何集團公司為其債權人的利益作出一般轉讓;。(Iii)針對任何集團公司展開上文第(I)款所述性質的任何案件、法律程序或其他行動,以致(X)作出濟助命令或作出任何此類裁決或委任,或(Y)在四十五(45)天內未予解僱、不解除責任或不受約束;(Iv)任何集團公司採取任何行動,以促進或表明其同意或默許上述第(I)-(Iii)款所述的任何行為;或(V)任何集團公司一般不或無法或以書面承認其無力償還到期債務;
 
(C)審查是否有針對任何集團公司的一項或多項最終判決或命令,要求支付總額超過 2500萬美元(25,000,000美元)的款項(就所有此類判決和命令而言);
 
(D)如果(I)任何優先債務或(Ii)任何超過2500萬美元(25,000,000美元)的其他債務加速,則對其實施債務管制;
 
(E)因(I)本公司或集團公司未能遵守本協議第五條、第六條和第七條的規定或(Ii)任何集團公司實質性違反任何交易文件中包含的任何條款、條款、條件、契諾或協議而承擔責任;
 
25

(F)任何交易文件的任何實質性條款因任何原因不再對任何集團公司有效和具有約束力,或任何集團公司應以書面形式向買方代表或任何集團公司提出質疑交易文件的有效性或其責任;或
 
(G)如果公司此後的任何時間未能維持其股本在國家證券交易所的當前上市,將接受監管機構的審查。
 
92%的人選擇了治療的通知和機會。
 
(A)在本公司首次獲悉違約事件發生後,本公司應在合理可行的範圍內儘快(無論如何在五(5)個工作日內)向買方代表遞交書面通知,詳細説明違約事件。
 
(B)除第9.2(C)節規定的情況外,除第9.2(C)節規定的情況外,公司應在違約事件發生後三十(30)天內糾正違約事件,然後買方代表才可選擇其可用的任何補救措施;但在所有此類情況下,公司應承擔證明適用的違約事件已得到補救的責任。
 
(C)儘管有第9.2(B)條的規定,在下列情況下,公司對於違約事件沒有補救的權利:
 
(I)政府認為這種違約事件是第9.1(B)或(D)條所指的違約事件;
 
(Ii)如果在適用的治癒期限(如有)內,此類違約事件不能合理地得到治癒,則可能發生這種違約;
 
(Iii)如法院認為構成該違約事件的行為或不作為是故意造成或不作為的,視乎情況而定;或
 
(IV)在任何十二(12)個月期間發生的此類違約事件是(A)發生在任何十二(12)個月期間的第三次違約事件;或(B)自關閉以來發生的第五次違約事件。
 
9.3從違約事件的持續期間和在違約事件持續期間提供的權利和補救措施:
 
(A)根據協議,買方代表可向本公司發出通知,進行下列任何一項或多項工作,所有這些工作均經集團公司授權:
 
(I)買方應立即宣佈欠買方的所有債務和其他金額,無論是由本協議、票據或任何其他交易文件或其他方式證明的,都應立即到期和應付;
 
(Ii)對於任何買方未來的任何責任或義務,不允許其終止本協議和任何其他交易文件,但不影響義務;
 
26

(3)買方有權代表其自身和買方行使其和買方根據交易文件和適用法律可享有的一切權利和補救辦法;
 
但如果發生第9.1(B)節所述的任何違約事件,集團公司欠買方的所有債務和其他金額,無論是由本協議、票據或任何其他交易文件或其他方式證明的,應自動到期並支付,在每種情況下,無需出示任何形式的索償、拒付或其他通知,所有這些均由集團公司免除。
 
(B)在不限制前述規定的情況下,(I)買方代表及買方應享有本協議、票據及任何其他明確適用於該違約事件的交易文件項下的所有其他權利及補救措施,及(Ii)買方代表及買方應享有適用於違約的所有其他法律或衡平法上的權利及補救措施。
 
9.4買方代表不放棄;累積補救。買方代表或買方在行使任何權利、補救辦法、權力或特權時不得有任何未能行使且不得延遲行使的權利、補救、權力或特權;本協議項下任何權利、補救辦法、權力或特權的任何單獨或部分行使也不排除任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、補救辦法、權力或特權。本合同規定的權利、補救辦法、權力和特權是累積的,不排除法律或衡平法規定的任何權利、補救辦法、權力和 特權。
 
第十條
其他
 
10.1在此聲明和保證的存續。- 此處作出的所有聲明和保證在截止日期、買方或其代表就購買票據和支付票據進行的任何調查結束後繼續有效。
 
10.2所有其他通知。本協議要求或允許的所有通知、同意和其他通信應以書面形式進行,並應(A)以專人、國家認可的夜間服務或快遞服務(費用 預付)送達適當的地址,(B)通過電子郵件發送,或(C)通過掛號信或掛號信發送,要求回執,每種情況下均應發送到以下地址:電子郵件地址,並註明以下指定人員(按姓名或頭銜)的注意事項(或一方可通過通知另一方指定的其他地址、傳真號碼、電子郵件地址或人員):
 
如果是對本公司,則為:
 
美國汽車零部件公司。
加利福尼亞州街2929號
加利福尼亞州託蘭斯,90503
注意:朱麗葉·斯通
電子郵件:xjstone@motorcartparts.com
 
附送副本予,但不構成通知:

27

萊瑟姆·沃特金斯律師事務所
南格蘭德大道355號,100號套房
加利福尼亞州洛杉磯,郵編90071
注意:史蒂文·斯托克戴克
電子郵件:www.steven.stokdyk@lw.com

如果向任何買方或買方代表發送:
 
Bison Capital Partners VI,LP
威爾郡大道233號,425套房
加利福尼亞州聖莫尼卡:90401
電子郵件:dtrussler@Bisoncapal.com
注意:合夥人道格拉斯·特魯斯勒
 
附送副本予,但不構成通知:
 
謝潑德·穆林·裏希特和漢普頓律師事務所
希望南街333號,43號研發地板
加利福尼亞州洛杉磯,郵編90071
電子郵件:dsands@sheppardmullin.com
注意:David·桑茲
 
所有通知、同意、豁免和其他通信應被視為已正式發出(如適用):(I)如果是專人遞送的,則為專人遞送;(Ii)如果是通過隔夜服務遞送的,則當通過國家認可的夜間服務遞送;(Iii)如果是通過快遞遞送的,則當由快遞遞送時;如果通過掛號信或掛號信發送,則在寄存郵件後五(5)個工作日內,郵資 預付;或(Iv)如果是通過電子郵件或傳真交付的,則在下午5:00之前發送,如果沒有交付失敗的跡象,則在發送時。收件人的當地時間(如果是下午5:00或之後如果收件人為當地時間,則視為在上午9:00準時送達。收件人在下一個工作日的當地時間)。
 
10.3禁止任何繼承人和受讓人。本協議或本協議項下或因本協議產生的任何權利、補救、義務或責任,均不得由本公司或任何買方在未經另一方事先書面同意的情況下轉讓;但前提是,任何買方可將本協議轉讓給該買方持有的票據(或其任何部分)的任何受讓人或該買方持有的任何普通股。
 
10.4除本公司與買方代表簽署的書面文件外,不得修改、更改、解除或終止本協議或本協議的任何條款。
 
10.5%的人超過了其他同行。 本協議可能有多份副本(包括電子郵件副本、傳真副本、便攜文檔格式(PDF)副本或符合2000年美國聯邦ESIGN法案(包括DocuSign)的任何電子簽名副本),每個副本都應被視為正本,所有副本應共同構成一份相同的文書。
 
28

10.6適用於管轄法律。在所有方面,包括解釋、有效性和履行事項,本協議應受紐約州適用於在該州訂立和履行的合同的紐約州國內法管轄、解釋和執行(不考慮需要適用任何其他司法管轄區法律的法律選擇或其中的法律衝突條款)。
 
10.7仲裁委員會。任何一方(及其各自的代表)之間或之間因本協議或任何其他交易文件而產生或與之相關的所有索賠、爭議或爭議,無論聽起來是合同還是侵權行為,包括可仲裁性和任何關於本協議或任何其他交易文件是由欺詐引起的索賠(統稱為“擔保索賠”),將根據以下條款和條件在加利福尼亞州洛杉磯通過具有約束力的仲裁來解決:
 
(A)加州行政長官。所有所涵蓋索賠的仲裁將由美國仲裁協會(AAA)根據當時有效的AAA商業仲裁規則進行管理,但仲裁程序將受加州程序法管轄,就像所涵蓋的索賠已在加利福尼亞州法院提起一樣;但條件是:(I)各方當事人放棄任何陪審團權利;(Ii)不得提供中間上訴救濟(如令狀);(3)證據開示將僅限於與仲裁中的問題直接相關的事項;以及(4)仲裁員的任何裁決應是終局的、具有約束力的,且不可上訴。
 
仲裁將在美國汽車協會加利福尼亞州洛杉磯辦事處進行,並由一名中立的仲裁員(“仲裁員”)進行,人選如下:
 
(I)在仲裁申訴送達後七(7)個工作日內,當事人將本着誠意努力商定仲裁員;以及
 
(Ii)如果根據上述第(I)款未能達成此類協議,當事各方或任何當事一方將要求AAA向當事各方提供一份不少於七名仲裁員的名單(所有仲裁員均應披露並澄清任何潛在的衝突),這些仲裁員都具有不少於五年的複雜商業安排仲裁經驗。每一方當事人將在七天內向AAA通報該方同意使用的名單中四名仲裁員的姓名,否則其參與仲裁員遴選的權利將被取消。AAA在收到受影響各方的選擇後,將立即審查選定的仲裁員,並任命其中一名仲裁員,該仲裁員的名字出現在各方提交的所有名單上。AAA將有權根據 經驗和可用性選擇它認為最適合仲裁的仲裁員。而AAA的選擇將是最終的。
 
(C)對臨時、臨時或緊急救濟作出裁決。在仲裁程序進行過程中,仲裁員可命令仲裁員認為必要、公正和公平的任何臨時、臨時或緊急救濟、補救或措施(包括扣押、初步強制令或指定擔保的存放)。如果一方當事人不遵守此類臨時命令,在適當通知和有機會糾正此類不符合規定的情況下,仲裁員可將其視為違約。違約方的部分或全部索賠或抗辯可被駁回,並作出針對該方的部分或最終裁決,或仲裁員可施加仲裁員認為適當的較輕制裁。本第10.7條不排除當事人向適當管轄權的法院尋求臨時補救措施,且每一方當事人均不可撤銷地服從位於加利福尼亞州洛杉磯縣的高等法院和聯邦法院的管轄權,並連同臨時補救申請一起提出。
 
29

本協定中使用的“擔保索賠”一詞不包括當事人之間或當事人之間因非簽署方提起或針對本協定提起的法律訴訟(“非簽署方訴訟”)而產生的強制性或允許性交叉索賠。有權在非簽字人訴訟中對另一方提出許可交叉索賠的一方可以選擇將該索賠視為擔保索賠,並根據本協議的條款進行索賠。本協議中使用的術語“擔保索賠”也不限制任何一方的權利:(I)取消對不動產或個人財產抵押品的抵押品贖回權;(2)行使與抵押品或抵押品收益有關的自助補救辦法,例如抵銷或收回;或(Iii)在任何仲裁程序懸而未決之前、期間或之後,獲得臨時或附屬補救措施,如重審、強制令救濟、扣押或指定接管人。本第10.7(D)條所述的“擔保索賠”的免責不構成放棄,也不構成任何一方將任何爭議提交仲裁或仲裁的權利或義務,包括因行使本第10.7(D)條所述行動而產生的爭議。
 
(E)審查記錄和訴訟程序。將保留仲裁中所有程序的完整速記或電子記錄,仲裁員將發佈裁決、裁決聲明和判決,就像仲裁員是加利福尼亞州法院的在任法官一樣,所有權力(包括有關補救措施的權力)都授予這種法官。創建和維護速記或電子記錄的費用和成本最初將由仲裁各方平等承擔。
 
(F)仲裁裁決適用於本案的判決、附帶禁止反言和法律。仲裁員的決定對附帶禁止反言、既判力和案件的法律具有同樣的效力和效力,與如果在法院作出該決定將有權享有的效力相同,但在任何情況下,此類裁決都不會被本協議的一方用於非簽署訴訟或對其不利。
 
(G)對裁決的管轄權/地點/執行作出裁決。雙方同意並提交位於加利福尼亞州洛杉磯的州和聯邦法院的專屬人管轄權和地點,以確認根據本協議授予的任何仲裁裁決,包括但不限於給予衡平救濟的任何裁決,並以其他方式執行本協議並實現各方的意圖,以通過仲裁解決所涵蓋的所有索賠。本第10.7條不阻止各方在法律允許的範圍內,在任何其他司法管轄區的法院強制執行仲裁員的裁決(例如,如果裁決標的財產 位於另一個司法管轄區)。
 
(H)嚴格保密。所有仲裁程序將對公眾關閉和保密,所有與此有關的記錄將永久密封,除非有必要,且僅在合理必要的範圍內,以獲得法庭對仲裁員判決的確認,除非有必要,且僅在合理必要的範圍內,以使既判力和附隨禁止反言生效(例如,在當事人之間不是涵蓋的索賠的糾紛中),在這種情況下,提交給任何法院的所有文件都將在法院允許的範圍內密封。一方當事人(包括該方的律師或其他 代表)只能向媒體披露正在或已經根據本協議進行仲裁的擔保索賠的事實和一般性。本第10.7節的任何規定都不打算或不阻止一方與其律師、税務顧問、審計師、貸款人、普通合夥人、有限合夥人、潛在投資者、投資者、房東、監管機構和保險公司進行溝通或披露。在必要和適當的情況下,或在法律規定的情況下進行其他披露。
 
30

(I)由仲裁各方分擔費用和費用。仲裁各方將平均分擔仲裁員的費用和仲裁的行政費用;但條件是,仲裁的勝訴一方有權向另一方或其他各方追回其費用和費用(包括合理的律師費)。
 
如果本協議中包含的任何一項或多項條款或其在任何情況下的應用因任何原因在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則任何此類 條款以及本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性不得以任何方式受損,除非被認定為無效的條款除外。非法或不可執行的條款將嚴重損害本協議其餘條款的利益。雙方進一步同意將本協議中的此類無效、非法或不可執行的條款替換為有效、合法且可執行的條款,以儘可能實現此類無效、非法或不可執行條款的經濟、商業和其他目的。
 
10.9本協議包括整個協議。本協議和其他交易文件(連同本協議的附件和附表以及 )由雙方作為其協議的最終表述,並旨在就本協議和本協議中包含的標的對協議和雙方的理解進行完整和排他性的陳述。除本協議或本協議中所述或提及的限制、承諾、保證或承諾外,不存在任何限制、承諾、保證或承諾。雙方自願同意界定其權利,根據本協議的明示條款和規定,僅在合同中對本協議標的、其他交易文件(連同本協議及其所附的證物和附表)承擔的責任和義務,雙方明確聲明,他們 不承擔本協議或任何其他交易文件中未明確規定的任何義務或有權獲得任何補救措施。雙方進一步承認,在簽訂本協議時,其不依賴、不享有任何權利或補救措施,並在此明確否認:聲明、保證或保證(無論是疏忽還是無意作出),但本協議或任何其他交易文件中明確規定的除外。
 
10.10時間至關重要。對於本協議中規定或提及的所有日期和時間段,時間至關重要。
 
10.11聯邦反洗錢法。為了幫助政府打擊資助恐怖主義和洗錢活動,聯邦法律要求金融機構(可能包括任何買方及其附屬機構)獲取、核實和記錄信息,以確定開立賬户或其他正式客户關係的每個人的身份。因此,在本協議中,任何買方及其附屬機構可以要求其他各方提供其公司章程、成立證書、經營協議或其他類似身份文件的經認證的副本。此外,雙方確認本協議中規定的其法定名稱和地址真實、正確和完整,並同意提供必要的其他 信息,以使每個買方及其附屬公司遵守此類法律。
 
31

10.12我們提供進一步的保證。每一方都應簽署本協議的文件,並採取執行或履行本協議規定所合理需要或適宜的進一步行動(包括取得任何政府當局或任何其他人的同意、豁免、授權或其他行動,或向任何政府當局或任何其他人發出任何通知,或向其提交任何文件)。在任何集團公司組成或收購構成擔保人的任何新的直接或間接子公司後十(10)個工作日內,公司應促使該子公司以買方代表合理滿意的格式正式簽署擔保協議並將其交付買方代表。
 
10.13其他費用。除本協議另有規定外, 無論是否發生交易,與本協議和本協議擬進行的交易相關的所有成本和費用應由產生該等費用和費用的一方承擔。
 
10.14本合同規定了買方的義務。買方在本合同項下的義務應是數個,而不是連帶的。
 
10.15%的人沒有做出這樣的解讀。
 
(A)在下文中,“本協定”、“本協定”、“本協定”和其他類似含義的詞語指的是本協定的整體,包括附表和附件,並可不時對其進行修正、修改、補充或重述,而不是指本協定中包含的任何特定章節、款、款、分段或條款。所有提及條款、章節、附表和展品應指本協議中引用的條款或章節以及本協議附件中的附表和展品中的引用部分,除非另有説明。所有提及作為本協議附件的協議或文書時,應指可根據其條款不時進行修訂、重述、補充或修改的協議或文書。
 
(B)本協議的標題、章節標題和段落標題僅供參考,不適用於或影響本協議任何條款或條款的解釋。
 
(C)在本協議中未明確定義的所有會計術語均應按照公認會計原則解釋。在本協議中使用的術語“財務報表”應包括附註和附表。當在財務契約或相關定義中使用“公司”一詞時,應理解為指在合併基礎上的公司及其子公司,除非上下文另有明確要求 。除非本協議另有明確規定,本協議中的財務計算應按照GAAP進行。
 
(D)在本協定中使用的“包括”和“包括”以及類似含義的詞語不應是限制性的,應指“包括但不限於”或“包括而不受限制”,視具體情況而定。
 
32

(E)除文意另有所指外,“或”不是排他性的。
 
(六)認為演奏會真實、準確、完整。
 
(G)除文意另有所指外,本協定的所有締約方均指本協定的締約方。
 
(H)為免生疑問,本協議或本公司根據本協議於成交時提交的任何證書中所提及的“本協議擬進行的交易”亦應視為亦指第2.3節所擬作出的付款。
 
(I)中國政府沒有提到“目前進行的”是指近代史上進行的。
 
(J)此處所使用的男性、女性或中性形式也應指其他形式,因為在每種情況下,上下文可能需要或允許。單數或複數包括上下文需要或允許的其他形式。
 
(K)對任何人的責任的任何提及,是指該人的任何種類、性質或種類的債務或義務,不論已知或未知、絕對或有、有擔保或無擔保、共同或各別、到期或將到期、既得或未歸屬、可執行、已確定、可終止或其他,亦不論該等責任或義務是否須在該人的財務報表上累算。
 
(L)在任何情況下,如果本規定中的任何規定是指任何人將採取的行動,或該人被禁止採取行動,則無論該行動是由該人直接或間接採取的,該規定均應適用。
 
(M)對於本協議項下的所有陳述和保證,應給予獨立效力,以便如果特定陳述或保證被證明不正確或被違反, 關於相同或類似標的的另一種陳述或保證是正確的或未被違反,不會影響本聲明和保證項下的不正確或違反。
 
(N)除非另有明確規定,否則就本協定而言,衡量一(1)個月或一年的期限應為與開始日期相對應的下一個月或下一年的日期;但如果不存在相應的日期,則該衡量應為下一個月或下一年的日期,與開始日期的下一天相對應。例如,2月18日之後的一個月為3月18日,3月31日後的一個月為5月1日。
 
(O)根據披露明細表中的每一節,應被視為僅限於本協議的相應章節和該披露明確提及的本協議的任何其他章節。儘管本披露中包含任何相反的規定,但披露明細表中的任何披露都不應被視為足以披露任何一方所作陳述或保證的例外,除非該披露以合理的特殊性確定了例外併合理詳細地描述了相關事實。在不限制前述規定的一般性的前提下,僅在披露明細表中列出(或包括副本)文件或其他項目不應被視為足以披露此處所作陳述或保證的例外(除非該陳述或保證與文件或其他物品本身的存在有關)。
 
33

(七)凡提及法律、法規,即指不時修訂的法律、法規。
 
(Q)以下對股本股份數量和類別的提及應適當調整,以反映在本協議日期後發生的任何影響該等 股份的股息、拆分、合併或其他資本重組。
 
(R)就解釋本協議的條款而言,任何一方或其律師均不應被視為本協議的起草人。本協議的所有條款均應按照其公平含義進行解釋,而不是嚴格地對任何一方有利或不利,雙方均放棄並同意不主張適用法律的任何相反推定或利益。
 
(S)根據本協議的所有協議和契諾,應賦予其獨立效力,因此,如果某一行為或條件根據某一協議或契諾構成違約事件,則該行為或條件被另一協議或契諾允許的事實不應影響該違約事件的發生,除非該初始契約的例外情況明確允許。
 
(T)通常對任何人的提及通常包括此人的繼任者和受讓人,但如果適用,僅在此類繼任者和受讓人不受本協定禁止的情況下,並且對特定身份的人的提及不包括以任何其他身份或以個人身份的此人。
 
(U)所有貨幣金額均以美元為單位。
 
(簽名頁如下)

34

特此證明,雙方已促使本證券購買協議由其各自正式授權的高級職員在上述第一個日期簽署並交付。
 
 
“公司”
   
 
美國汽車零部件公司。
   
 
發信人:
/s/Selwyn Joffe
   
姓名:塞爾文·喬菲
   
職務:總裁和首席執行官


 
“購買者”
   
 
野牛資本合夥公司VI,L.P.
   
 
作者:Bison Capital Partners V GP,LP
 
ITS:首席普通合夥人
   
   
作者:Bison Capital Partners GP,LLC
   
ITS:首席普通合夥人
     
     
發信人:
/s/道格·特魯斯勒
       
姓名:道格·特魯斯勒
       
職位:副總裁
         
 
Bison Capital Partners VI-A,L.P.
   
 
作者:Bison Capital Partners VI GP,LP
 
ITS:首席普通合夥人
   
   
作者:Bison Capital Partners GP,LLC
   
ITS:首席普通合夥人
     
     
發信人:
/s/道格·特魯斯勒
       
姓名:道格·特魯斯勒
       
職位:副總裁
         
 
*“採購商代表”
   
 
Bison Capital Partners VI,L.P.,
   
 
作者:Bison Capital Partners VI GP,LP
 
ITS:首席普通合夥人
   
   
作者:Bison Capital Partners GP,LLC
   
ITS:首席普通合夥人
     
     
發信人:
/s/道格·特魯斯勒
       
姓名:道格·特魯斯勒
       
職位:副總裁


附件A
 
定義
 
下表所列術語應具有與該術語相對的章節中賦予它們的含義:
 
期限:
部分:
   
AAA級
10.7(a)
分配
1.4
採辦
附件A
行動
附件A
附屬公司
附件A
協議
前言
反恐怖主義法
附件A
批准
3.14(a)
仲裁員
10.7(b)
資產轉讓
附件A
破產法
附件A
衝浪板
附件A
書籍
附件A
工作日
附件A
資本支出
附件A
資本租賃
附件A
資本租賃義務
附件A
股本
附件A
股本等值
附件A
氟化碳
附件A
索賠
附件A
索賠
8.1
結業
附件A
截止日期
附件A
成交費
附件A
代碼
附件A
普通股
附件A
公司
前言
公司彌償人
8.1
公司美國證券交易委員會文檔
3.5(a)
或有債務
附件A
合同
附件A
控制
附件A
承保索賠
10.7
覆蓋實體
附件A
王冠
附件A
披露時間表
附件A

附件A
-1-

期限:
部分:
   
國內子公司
附件A
埃德加
3.5(a)
環境法
附件A
股權
附件A
違約事件
9.1
《交易所法案》
附件A
執行主任
附件A
FSHCO
附件A
公認會計原則
附件A
管理文件
附件A
政府權威
附件A
政府秩序
附件A
集團公司
附件A
擔保協議
附件A
擔保人
附件A
危險材料
附件A
負債
附件A
破產程序
附件A
知識產權
附件A
投資
附件A
知識
附件A
法律
附件A
留置權
附件A
清算事件
附件A
損失
附件A
實質性不良影響
附件A
材料業務關係
3.21
材料合同
3.8
直系親屬成員
附件A
墨西哥
附件A
墨西哥業務擴張資本支出
附件A
多僱主計劃
附件A
非簽字方行動
10.7(d)
備註
獨奏會
義務
附件A
普通課程
附件A
PBGC
附件A
養老金福利計劃
附件A
準許負債
附件A
允許的投資
附件A
允許留置權
附件A
核準貸款
附件A
允許的抗議活動
附件A
允許的限制性付款
附件A

附件A
-2-

期限:
部分:
   
附件A
平面圖
附件A
PNC協議
附件A
按比例分配百分比
附件A
競爭激烈
附件A
購進價格
附件A
採購商
採購商
購買者費用
附件A
購買者獲彌償的人
8.1
買方賠償人
8.3
買家一號
前言
採購商代表
前言
購買者二
前言
購買者
購買者
記錄
附件A
註冊權協議
附件A
釋放
3.14(b)
代表
附件A
受限支付
6.5
使用權資產
附件A
受制裁國家
附件A
被制裁的人
附件A
薩班斯-奧克斯利法案
3.5(a)
證券法
附件A
高級信用單據
附件A
優先債
附件A
高級貸款人
附件A
溶劑
附件A
指定的組成員
附件A
從屬協議
附件A
子公司
附件A
合成租賃義務
附件A
税收
附件A
報税表
附件A
税費
附件A
交易單據
附件A
UCC
附件A
標的股份
附件A
《警告法案》
3.15(b)
認股權證
附件A

下列術語應具有以下含義:

附件A
-3-

“收購”是指(A)本公司與任何其他公司或其他實體或個人的任何合併或合併,或任何其他公司重組,在每一種情況下,在緊接合並、合併或重組之前,本公司的股權持有人擁有緊接合並後尚存實體(或如果尚存實體是全資子公司,則為其母公司)投票權的50%(50%)以下。合併或重組或(B)本公司或其任何附屬公司作為一方的任何交易或一系列關聯交易,其中轉讓了本公司50%(50%)的投票權。但收購不應包括專為改變公司住所而進行的任何合併或合併。
 
“訴訟”是指在任何法院、仲裁員、調解人或政府當局面前或由任何法院、仲裁員、調解人或政府當局提起的任何訴訟、審計、訴訟、訴訟、調查、仲裁、調解、索賠或指控。
 
“聯屬公司”,就任何指定人士而言,在任何時間是指:(A)在當時直接或間接控制、由該指定人士控制或在直接或間接共同控制下與該指定人士共同控制的每名人士;(B)當時是該指定人士的高級職員或董事(或類似經理),或直接或間接實益持有該指定人士任何類別股本至少百分之十(10%)的每名人士;(Br)(C)由該指明人士的一組共同行政人員及/或董事(或類似經理)管理的每名人士;。(D)下列直系親屬成員:(I)第(B)及(Ii)款所述的每名主管人員、董事(或類似經理)或 持有人,如該指明人士為個人,則指該指明人士;。及(E)有關指定人士或聯營公司(定義見(A)至(D)條)將直接或間接實益擁有當時任何類別股本至少百分之十(10%)的每名人士。
 
“反恐怖主義法”是指與恐怖主義、貿易制裁方案和禁運、進出口許可、洗錢或賄賂有關的任何適用法律,以及根據這些適用法律頒佈、發佈或執行的任何法規、命令或指令,所有這些法律均經不時修訂、補充或取代。
 
“資產轉讓”是指在單一交易或一系列關聯交易中出售、租賃、獨家許可或以其他方式處置集團公司作為整體的全部或幾乎所有資產。
 
“破產法”係指不時生效的“美國破產法”及其任何後續法規。
 
“董事會”是指公司的董事會。
 
“賬簿”是指集團公司的所有賬簿和記錄(包括表明、彙總或證明其資產或負債的所有記錄,任何集團公司與其業務運營或財務狀況有關的所有記錄,以及與該等信息有關的所有貨物或一般無形資產)。
 
“營業日”是指法律授權或要求加州或紐約的商業銀行關閉的週六、週日或其他日子以外的任何日子。
 
附件A
-4-

“資本支出”對於任何人來説,是指(A)該人及其附屬公司在該期間的所有支出的總和,按照公認會計原則,該等支出應計入或應計入其資產負債表上的“財產、廠房和設備”或類似的固定資產賬户,不論該等支出是以現金支付或融資的,幷包括該期間已支付或應支付的所有資本租賃債務,以及(B)以上(A)款未涵蓋的範圍。在此期間,該人及其子公司通過購買或以其他方式收購任何其他人的業務或固定資產的所有支出的總和;但資本支出不應包括:(I)構成與第6.2(C)條允許的任何收購相關的全部或部分購買價格的任何此類支出;(Ii)與替換、替換、修理或恢復任何資產相關的任何此類支出 ;(X)公司或其任何子公司因被替換、替換或恢復的資產的損失或損壞而收到的保險收益。本公司或其任何附屬公司因以徵用權或廢止方式取得被取代或被取代的資產而獲判給本公司或其任何附屬公司的任何補償的收益,(Iii)與本公司或其任何附屬公司以舊換新同時購買的任何設備的購買價格,以該購買價格的總金額減去 該等設備賣方就該等以舊換新的設備所給予的任何信貸為限,本公司或其任何附屬公司完成任何資產出售或任何其他出售後360天內購買的任何其他物業、廠房或設備,惟以出售該等資產所得現金淨額或該等其他出售所得款項購買者,在本定義第(Iv)款各情況下,以本公司 及其附屬公司獲準根據交易文件的條款及條件將該等所得款項再投資,或(V)與資產使用權有關的任何該等開支。
 
“資本租賃”是指根據公認會計原則,為財務報告目的而要求資本化的租賃。
 
任何人的“資本租賃義務”是指資本租賃項下的義務所代表的任何債務。
 
“股本”是指公司股本的任何和所有股份、權益、參與或其他等價物(無論如何指定),以及一個實體(公司除外)的任何和所有同等所有權 權益。
 
“股本等價物”是指可直接或間接轉換、行使或交換為股本或股本等價物的任何證券,以及賦予交易對手獲得股本或股本等價物權利的任何其他文書或合同。
 
“索賠”是指任何人提出的任何索賠、訴訟、訴訟、查詢、程序(仲裁、行政、法律或其他)、訴訟、和解、規定、聽證、指控、投訴、要求或類似事項,或政府當局的任何審計、審查、查詢或調查。
 
附件A
-5-

“成交”是指根據本協議完成票據的買賣。
 
“結案日”是指結案之日。
 
“結算費”指相當於32萬美元(320,000美元)的金額。
 
“法典”係指不時修訂的1986年國內税收法典及其任何後續法規。
 
“普通股”是指公司的普通股,每股票面價值0.01美元,或重新分類或重組為此類股票的任何其他股本。
 
適用於任何人的“或有債務”是指該人的任何直接或間接債務,或有或有債務,或其他債務:(A)就任何基礎債務、租賃、股息或其他債務而言,如果承擔此類債務的人的主要目的或意圖,或其主要效果是向該債務的債權人提供保證,保證將支付或解除相關債務、租賃、股息或其他債務,或將遵守與此有關的任何協議,或該責任的持有人將受到(全部或部分)保護,使其免受損失;(B)關於為該人的賬户開立的任何信用證,或該人在其他方面負有償還提款的責任的信用證;或(C)根據任何外匯合同、貨幣互換協議、利率互換協議或其他旨在改變該人因幣值或利率波動而產生的風險的類似協議或安排。或有債務應包括(I)該人對另一人的債務的直接或間接擔保、背書(正常過程中的收款或存款除外)、共同承擔、有追索權貼現或有追索權的出售,(Ii)如有需要,不論協議的任何其他一方或多方不履行義務,均有義務作出收取或支付或類似的付款,或維持該另一人的營運資本或權益資本,或以其他方式維持該另一人的淨資產或償付能力;。(Iii)該人通過任何協議購買、回購或以其他方式取得該等義務或構成該等義務的任何財產的任何責任,以提供資金以支付或履行該等義務或維持該等償付能力,(Br)另一人的財務狀況或任何資產負債表項目或收入水平,以及(Iv)以其他方式向上述任何債務的所有者保證或使其免受損失的任何其他義務。任何或有債務的金額應等於所擔保或以其他方式支持的債務的金額,如果不是固定和確定的金額,則等於所擔保的最高金額。
 
“合同”對任何人來説,是指該人作為當事一方的任何合同、協議、契據、按揭、租賃、許可證、承諾、安排或諒解,無論是書面或口頭的,還是明示或默示的,或該人的任何財產、業務、經營或權利受其約束或約束的任何合同、協議、契據、按揭、租賃、許可、承諾、安排或諒解。
 
對於任何人來説,“控制”是指(其排列應具有相關含義)指導該人的管理、經營、業務或政策的權力。
 
附件A
-6-

“涵蓋實體”是指(A)任何集團公司和(B)直接或間接控制集團公司的每個人。就本定義而言,對個人的控制應指直接或間接(X)擁有25%或以上的已發行和未償還股權的所有權或投票權,以選舉該人的董事或為該人履行類似職能的其他人。或(Y)通過股權所有權、合同或其他方式指導或引導該人的管理層和政策的權力。
 
“官方”指的是加拿大或任何類似的適用政府當局的陛下。
 
“披露明細表”是指附表1所附的披露明細表。
 
“國內子公司”是指在美國、其任何州或哥倫比亞特區成立的任何子公司。
 
“環境法”是指所有聯邦、州、省、地區和地方環境、土地使用、分區、健康、化學品使用、安全和衞生方面的法律,與保護環境、人類健康和/或管理危險材料的使用、儲存、處理、生成、運輸、加工、搬運、生產或處置以及聯邦、州、國際和地方政府機構和當局的規章、法規、政策、指導方針、解釋、決定、命令和指令有關的法規、法令和法規。
 
“股權”就任何人而言,指該人的所有股本股份或該人的成員權益(或該人的其他所有權或利潤權益)、用以向該人購買或獲取該人的股本股份(或該人的其他所有權或利潤權益)的所有認股權證、期權或其他權利、可轉換為或可交換為該人的股本股份(或該人的其他所有權或利潤權益)的所有證券,或向該人購買或獲取該等股份(或該等其他權益)的認股權證、權利或期權,以及該人士的所有其他所有權或盈利權益(包括合夥、成員或信託權益),不論是否有投票權,亦不論該等股份、認股權證、期權、權利或其他權益在任何釐定日期是否仍未結清。
 
“交易法”係指不時修訂的1934年證券交易法及其任何後續法規,以及根據該法制定的“美國證券交易委員會”的規則和條例。
 
“行政主管”就任何人而言,是指(A)任何其他被稱為董事長、女董事長、首席執行官、總裁、首席財務官、首席技術官或首席運營官(在非法人實體中為其同等職位),或(B)主要業務單位、部門或職能(如銷售、行政或財務)的任何其他負責人,或以其他方式為或代表該人履行的職能,或為該第一人稱執行決策職能的人員。為免生疑問,但在不限制前述定義的情況下,自本協議發佈之日起,下列人員均為高管:塞爾文·約菲、David·李、理查德·莫丘斯基、道格·斯庫納、卡姆萊什·沙阿和朱麗葉·斯通。
 
附件A
-7-

“公認會計原則”是指在美國境內有效、一貫適用的公認會計原則。
 
“管理文件”對任何人來説,是指該人的章程或公司章程、成立證書、組織證書、章程、有限責任公司經營協議、股東協議、合夥協議、信託協議和/或其他組織文件。
 
“政府當局”是指任何外國、聯邦、州、地方或其他政府或行政機構、機構、部門或機構或任何法院、法庭、行政聽證機構、仲裁小組、委員會或其他類似的爭議解決小組或機構。
 
“政府命令”係指由任何政府當局或向任何政府當局作出的任何命令、令狀、判決、強制令、法令、規定、裁定或裁決。
 
“集團公司”是指在某一特定時間,本公司及其在該時間的每一子公司。
 
“擔保協議”是指公司與擔保人之間簽訂的日期為本合同日期的擔保協議,其格式為附件E。
 
“擔保人”是指公司現在和未來的直接或間接國內子公司。
 
“危險材料”是指任何易燃爆炸物、氡、放射性物質、石棉、尿素甲醛泡沫絕緣材料、多氯聯苯、石油和石油產品、甲烷、危險材料、危險廢物、危險或有毒物質或環境法所界定或受其管制的相關材料。
 
“負債”對任何人而言,在任何日期都是指(A)該人因借款而欠下的所有債務,(B)該人就財產或服務的延期購買價格而承擔的所有債務(在正常過程中產生的、自到期日起未超過六十(60)天未逾期且未出於善意進行抗辯的貿易應付款除外),(C)該人以票據、債券、債券或其他類似工具證明的所有債務。(D)根據任何有條件售賣或其他所有權保留協議就該人取得的財產而產生或產生的所有債務(即使賣方或貸款人根據該協議在違約時的權利及補救僅限於收回或出售該財產);。(E)該人的所有資本租賃義務或合成租賃義務;。(F)該人作為承兑、信用證或類似安排下的賬户一方的所有義務;。(G)該人購買、贖回、贖回的所有義務。報廢或以其他方式有值收購該人的任何股本或股本等價物,包括為任何該等股本或股本等價物支付未來付款的所有債務的估計潛在成本(如收益或類似付款);(H)該人就上文(A)至(G)款所述的義務所承擔的所有或有債務;(I)上述(A)至(H)款所述種類的所有債務,由該人所擁有的財產留置權(包括賬户和合同權利)上的任何留置權擔保(或該債務持有人有 現有權利或以其他方式擔保),不論該人是否已承擔或承擔支付該等債務的責任;。(J)該人或其全資附屬公司以外的任何人士所持有的任何股本或股本等價物的最高贖回價值,以及(K)將包括在此 定義中的所有項目擔保(無論這些項目是否會出現在資產負債表上)。
 
附件A
-8-

“破產程序”是指任何人根據《破產法》的任何條款或根據任何其他州或聯邦破產或破產法、為債權人的利益而進行的轉讓、正式或非正式的暫緩、債務重整、一般與債權人的延期、或尋求重組、安排或其他類似救濟的程序,由任何人或針對任何人啟動的任何程序。
 
“知識產權”是指構成專利、著作權、商標(或與上述有關的任何申請)、商號、服務標誌、版權、著作權申請、商號、面具作品、商業祕密、外觀設計或工業權、化名或許可證或其他適用法律規定的使用上述任何一項權利的財產。

“投資”指(A)任何集團公司直接或間接購買或以其他方式收購任何其他人士的股本或股本等價物中的任何實益權益,或(B)任何集團公司對任何其他人士的任何直接或間接貸款、墊款或出資,包括非流動資產或並非因在正常過程中向該其他人士提供服務而產生的所有債務及應收賬款。
 
“知識”就本公司而言,指Selwyn Joffe及David Lee在直接下屬適當查詢後的實際知識;而就集團公司而言,則指Selwyn Joffe及David Lee在直接下屬適當查詢後的實際知識。
 
“法律”是指任何聯邦、州或地方法律(成文法或其他法律)、條例、法規、規則、法典、憲法、條約、公約、裁決、行政意見、次監管要求或由或代表任何政府當局、任何政府命令和適用的普通法制定、通過、頒佈或實施的其他要求。
 
“留置權”係指資產上的任何權益,不論該權益是以普通法、成文法或合約為基礎,亦不論該權益是否記錄或完善,亦不論該權益是否取決於將來發生的事件或事件或將來某些情況或情況的存在,包括因按揭、信託契據、產權負擔、質押、質押、轉讓、存款安排、擔保協議、有條件出售或信託收據或租約而產生的留置權或擔保權益,而該等權益是保證該資產擁有人以外的任何人的債務或索償。託管或出於安全目的託管,還包括保留、例外、侵佔、地役權、通行權、契諾、條件、限制、租賃以及影響不動產的其他所有權例外和產權負擔。
 
附件A
-9-

“清算事項”是指公司的收購、資產轉移或清算、解散或清盤。
 
“損失”是指任何和所有索賠、損害、價值下降或減損、判決、負債、損失(包括懲罰性、懲罰性、後果性或間接損害以及任何類型的負債)、利潤損失、罰款、和解付款、仲裁裁決、税金以及成本和開支(包括合理的律師、顧問和專家費用以及本合同項下辯護、調查或解決索賠或強制執行索賠權利的其他費用),無論是否涉及第三方索賠。
 
“重大不利影響”係指任何發展、事件、事件、事實、狀況、情況或變化,不論是個別或整體,已導致或合理地預期會對以下各項造成重大不利變化或影響:(A)集團公司的整體狀況(財務或其他)、營運結果、資產、負債、管理、前景或價值;(B)交易文件任何規定或任何買方據此權利及補救辦法的有效性、完整性或可執行性;(C)任何集團公司履行交易文件規定的義務的能力,或(D)任何買方執行其在交易文件規定的實質性權利或補救措施的能力。然而,任何發展、事件、事件、事實、條件、情況或變化如因下列原因引起或可歸因於:(I)一般經濟或政治條件,則不應構成“重大不利影響”;(2)影響任何集團公司所在行業的一般情況;或(3)戰爭行為(不論是否宣佈)、武裝敵對行動或恐怖主義,或其升級或惡化;但緊接上文第(I)至(Iii)款所述的任何發展、事件、事件、事實、條件、情況或變化,應在確定是否已發生重大不利影響時予以考慮,以使該等發展、事件、事件、事實、條件、情況或變化對集團公司整體產生不成比例的影響,與集團公司所在行業的其他參與者相比。
 
“墨西哥”指的是墨西哥合眾國。
 
“墨西哥業務擴展”是指(I)將特定的業務運營從美國轉移到墨西哥,(Ii)將某些業務從現有的墨西哥設施轉移到額外的墨西哥設施,(Iii)擴建額外的墨西哥設施,以及(Iv)在正常過程中擴建其他產品線。
 
“墨西哥業務擴展資本支出”是指與墨西哥業務擴展相關的資本支出。
 
“直系親屬”就任何個人而言是指:(A)此人的配偶;(B)此人或此人的配偶的每一位父母、兄弟、姐妹、子女或孫輩;(C)上文(B)款所述任何人的配偶;(D)上文(A)至(C)款所述任何人的每一子女;(E)完全為上文(A)至 (D)款所述一人或多人的利益而設立的每一項信託;及(F)以上(A)至(E)條所述的一名或多名人士的任何財產的每名保管人或監護人,以該保管人或監護人的身份。
 
附件A
-10-

“多僱主計劃”應指ERISA第3(37)節所指的“多僱主計劃”。
 
“債務”係指票據所證明的所有貸款,以及任何集團公司依據以下條款欠買方的任何 類型和描述的債務、擔保、契諾和任何 類型的責任,如無適用法律的規定,則應產生的利息、保費、負債、債務、費用、收費、成本、買方費用(包括如無適用法律的規定本應產生的任何費用或開支)、租賃付款、擔保、契諾和任何 類型和描述的責任,交易文件,不論是直接或間接的付款或其他, 絕對的或可能的、到期的或即將到期的、現在存在的或以後產生的,包括到期時未支付的所有利息、交易文件項下的義務以及根據交易文件法律或其他規定任何集團公司必須支付或報銷的所有買方費用。交易文件中對義務的任何提及應包括適用的所有修訂、變更、延期、修改、續訂、替換、替換和補充及其 。在任何破產程序之前和之後。
 
對於某人採取的行動,“普通程序”是指:(A)這種行動在性質、範圍和程度上與該人過去的做法一致,並且是在該人正常的日常運作的正常過程中採取的;(B)不需要該人的經理或董事(或同等的管理機構)或成員、股東或其他股東(或行使類似權力的任何個人或團體)的授權,也不需要任何性質的任何其他單獨或特別授權;和(C)在性質、範圍和程度上類似於在沒有任何單獨或特別授權的情況下,在與該人處於同一業務線的其他人員的正常日常運營過程中通常採取的行動。
 
“PBGC”應指養卹金福利擔保公司(如ERISA第四章所界定)。
 
“養老金福利計劃”係指受ERISA第302節和標題IV約束的ERISA第3(2)節所指的“養老金計劃”。
 
“允許的處置”是指下列事項:(A)在正常過程中出售庫存和廢料;(B)根據保理安排或類似融資安排出售應收款;(C)在正常過程中處置陳舊或破舊的設備;(D)在正常過程中處置由知識產權方面的非排他性許可協議組成的處置;(E)在下列情況下處置設備或財產:(I)此類財產以類似替換財產的購買價格換取貸方,或(Ii)此類處置的收益合理地迅速用於此類替換的購買價格 Property;(F)以本協議允許的投資形式處置財產;(G)第6.1節或第6.8節允許的處置;(H)因被盜、丟失、物理毀壞或 損壞或被拿走或類似事件而造成的任何財產損失;(I)本定義;不允許的其他處置,但條件是:(I)在該處置時,不存在違約或違約事件,或該處置不會導致違約或違約事件,(Ii)依據第(I)款處置的任何財產的賬面價值不得超過50萬美元($500,000),且依據第(I)款處置的所有財產在任何財政年度內不得超過200萬美元($2,000,000),(Iii)該等處置以公平市價進行,及(Iv)該等資產不少於購買價格的50%(50%)須以現金支付。
 
附件A
-11-

“準許負債”應指:
 
(A)履行其義務,履行其義務;
 
(B)償還優先債、優先債和優先債;
 
(C)對截止日期存在的任何其他債務以及期限的延長、再融資或條款的修改進行清償;但條件是:(I)該延期、再融資或修改所依據的條款不低於延長、再融資或修改的債務條款,且(Ii)在實施該延期、再融資或修改後,該等債務的金額不超過緊接該延期、再融資或修改之前的未償還債務金額(支付的保費金額、與此相關的費用和開支以及與此相關的無資金承擔的金額除外);
 
(D)為集團公司在第6.4節允許的資本支出提供資金而訂立的資本租賃義務所證明的債務;
 
(E)為允許留置權定義(E)款所允許的債務提供擔保;
 
(F)解決本公司與擔保人(或在本公司或該集團公司的任何擔保人同時成為擔保人的任何其他集團公司)之間的債務;
 
(G)對履約、擔保、法定、關税和上訴債券項下在正常過程中發生的債務進行清償;
 
(H)償還任何向集團公司提供財產、意外傷害、責任或其他保險的人的債務,只要該等債務的數額不超過該等債務的未付費用的金額,且只可為遞延發生該等債務的當年的保險費用而招致,而該等債務只在該年度內未清償;
 
(I)避免任何集團公司在任何利率或外幣對衝下產生的債務,而該等債務是為對衝與該集團公司經營有關的利率、商品或外幣風險而非投機目的而招致的;
 
附件A
-12-

(J)預計集團公司的無擔保債務本金總額在任何時候不得超過100萬美元(1,000,000美元),與加利福尼亞州託蘭斯加州街道2929號的租户 改善有關的未償債務;
 
(K)控制集團公司額外的無擔保債務,本金總額在任何時候不得超過400萬美元(400萬美元);
 
(L)對(I)在正常過程中作出的總額不超過25萬美元(250,000美元)的任何債務擔保進行擔保,(Ii)一個或多個集團公司對任何其他集團公司的債務或債務進行擔保,只要根據本協議的規定允許發生和/或未償還此類債務或義務,以及(Iii)在正常過程中背書支票;以及
 
(M)確保集團公司就收購事項的溢價責任在任何時間的未償還本金總額不得超過1,000萬美元(10,000,000美元)。
 
“獲準投資”指的是:
 
(A)包括現金和現金等價物的投資;
 
(B)將投資者投資於已交存或將在正常過程中交存以供託收的票據;
 
(C)將在正常過程中與購買商品或服務有關的預付款包括在內;
 
(D)為清償在正常過程中欠任何集團公司的款項或因涉及客户的任何破產程序或因取消抵押品贖回權或以集團公司為受益人而強制執行任何留置權而欠任何集團公司的款項;
 
(E)對截止日期已有的投資項目進行審查;
 
(F)對為對衝與集團公司經營有關的利率、大宗商品或外幣風險而非出於投機目的而發生的套期保值協議進行監管 ;
 
(G)根據截至2008年5月14日的MPA某些非限定遞延補償計劃,在證券賬户中專門和專門用於維持資金的資產和投資;
 
(H)投資於本公司或任何擔保人;
 
(I)審查與第6.2(C)節允許的任何收購相關的投資;
 
(J)放貸、放貸;以及
 
附件A
-13-

(K)只要沒有發生違約或違約事件,並正在繼續或將由此導致的任何其他投資,在任何時間未償還的總金額不超過750萬美元(7500,000美元)的任何其他投資都不會超過750萬美元(7,500,000美元)。
 
“允許留置權”指的是
 
(A)擔保優先債務的債權、債權和留置權;
 
(B)對第5.4節不要求繳納的税款取消留置權;
 
(C)取消法律規定的早期或法定留置權,如承運人、倉庫保管員、機械師、物料工、供應商、分包商和在正常 過程中產生的其他類似留置權,並確保未逾期三十(30)天或正在適當爭奪的債務(借款債務除外);
 
(D)保留截止日期時存在的任何留置權;但條件是:(1)此種留置權在任何時間均不得擴大至涵蓋截止日期不受其限制的任何額外財產,以及(2)除按照準許負債定義(C)條款外,不得延長、續期、退還由此類留置權擔保的債務本金或進行再融資;
 
(E)對任何集團公司在正常過程中收購或持有的設備實施購買資金留置權,以確保此類設備的購買價或僅為為購買此類設備提供資金而產生的債務,或(Ii)收購時此類設備上存在的留置權;但(A)該留置權不得延伸至或涵蓋任何集團公司的任何其他財產,以及(B)任何或所有該等留置權擔保的債務本金總額在任何一次不得超過250萬美元(2500,000美元);
 
(F)確保(I)與工人補償、失業保險或其他形式的政府保險或福利有關的義務,(Ii)履行投標、招標、租賃、合同(付款除外)和法定義務,或(Iii)關於保證或上訴保證金的義務和其他類似性質的義務,但僅限於此類存款或承諾是在正常過程中作出或以其他方式產生的,以及未逾期或正在適當抗辯的擔保義務;
 
(G)禁止任何不動產上的地役權、通行權、地役權、分區限制和類似的產權負擔,以及所有權中的輕微違規行為,而這些不動產的所有權不能(I)確保支付款項的義務或(Ii)實質性損害此類財產的價值或任何集團公司在正常開展其業務時對其的使用;
 
(H)向業主和業主的抵押權人提供更多留置權(I)根據法規或根據在正常過程中訂立的任何租約或相關安排而產生的,(Ii)租賃或分租給該業主的不動產的固定附着物,以及(Iii)尚未到期或正在適當爭辯的金額;
 
附件A
-14-

(I)對許可負債定義(D)款所允許的擔保債務的不動產或設備實施更高的留置權;
 
(J)禁止官方對任何不動產或其中任何權益的任何原始授予或在加拿大以外的司法管轄區的任何類似授予中明示的保留、限制、但書和條件(如有),前提是這些保留、限制、但書和條件不會降低該人的財產的價值,也不會對該人在經營業務中使用這種財產造成實質性幹擾;
 
(K)遵守可適用的市政和其他政府限制,包括市政附例和條例,以影響土地的使用或可能在其上建立的任何建築物的性質,條件是這些限制已得到遵守,且不會降低個人財產的價值,也不會對在該人的業務運營中使用這種財產造成實質性幹擾;
 
(L)對出租人或轉讓人在租賃或轉租(資本租賃除外)的個人財產和個人財產中的所有權和權益的所有權和權益,在每一種情況下僅延伸至此類個人財產。
 
(M)提供專利、商標、版權和其他知識產權的非排他性許可,以及與在正常過程中授予第三方的任何其他財產有關的許可或再許可、租賃或再租賃;
 
(N)根據任何法律規定或該人的任何租契、許可證、專營權、批予或許可的條款而保留或歸屬任何政府當局的權利,終止任何該等租約、許可證、專營權、批予或許可證,或要求按年或以其他方式付款,作為繼續該等租約、許可證、專營權、批予或許可證的條件;
 
(O)擔保不構成違約事件的判決和其他訴訟的法院判決留置權(繳税除外);
 
(P)禁止(I)根據《UCC》第4-210條產生的催收銀行留置權,或根據《UCC》第4-208條催收位於紐約州的銀行的留置權,以及(Ii)因法律問題而產生的抵銷權或以銀行或其他金融機構為受益人的其他留置權,以限制在正常過程中發生的此類金融機構維持的存款或其他資金;
 
(Q)在允許負債的定義允許的範圍內,為保證為保險費融資的保險費的未賺取部分提供在正常過程中授予的更多留置權;
 
(R)為海關和税務機關設立留置權,以確保支付與貨物進口有關的關税;
 
(S)在構成留置權的範圍內,僅作為與根據保理安排或類似融資安排經營租賃、貨物寄售或銷售應收款有關的預防措施,保留提交UCC或PPSA融資報表(或其他法域中的同等融資報表);
 
附件A
-15-

(T)處理集團公司在正常過程中達成的有條件出售、保留所有權、寄售或類似的寄售巖芯安排(視情況而定)產生的留置權;
 
(U)在該人成為附屬公司的時間 之前,在截止日期之後該人成為附屬公司時該人成為附屬公司時該人的財產上已有或在該人成為附屬公司時該人的財產上已有的留置權;但(I)該等留置權並非因預期或與該等收購或該人成為附屬公司有關而設立,(Ii)該等留置權不適用於集團公司的任何其他財產或資產,(Iii)該等留置權只擔保該公司在該收購或該人士成為附屬公司之日(視何者適用而定)所擔保的債務,並予以延長、續期、不增加未償還本金的再融資和置換,以及(4)允許負債定義(D)項允許的擔保債務的不動產或設備的留置權; 和
 
(V)無需增加留置權,只要(I)所擔保債務的未償還本金總額或(Ii)受留置權約束的資產(就所有集團公司而言)的公平市場總值(截至產生留置權之日確定)在任何時間均不超過300萬美元(300萬美元)
 
“獲準貸款”是指:(A)集團公司在正常業務過程中向其客户提供的與出售存貨或提供服務有關的商業信貸,按公開賬户條件進行;(B)在正常業務過程中向員工提供的貸款,在任何時間未償還的總金額不得超過25萬美元(250,000美元);以及(C)公司與擔保人之間的貸款。
 
“允許的抗議”是指任何集團公司在適用的情況下對任何留置權、税金或租金付款提出抗議的權利;但前提是:(A)賬簿上已按公認會計準則所要求的金額對該等義務建立了準備金,且(B)每個集團公司應本着善意迅速地提出任何此類抗議,並盡力而為。
 
“允許的限制性支付”是指下列任何一項:(A)集團公司向直接擁有該集團公司股本的一個或多個其他集團公司支付的限制性付款,按其各自持有的股息或分配所涉及的股本類型按比例支付;(B)任何集團公司僅以該集團公司的股本支付的限制性付款;(C)只要不存在違約或由此導致違約,本公司回購其股本和/或股票期權和/或股息的總金額可達2000萬美元(20,000,000美元),用於該等回購和/或任何財政年度的股息(有一項理解,即對於任何財政年度的任何未使用金額,相當於該財政年度未使用金額的50%(50%)的金額可結轉到緊接 下一個財政年度;但在隨後的財政年度內,公司應在使用任何結轉金額之前使用該財政年度的許可金額);以及(D)只要不存在或不會因此而導致違約,本定義不允許的任何限制性付款,在任何財政年度的總金額不超過25萬美元(250,000美元)。
 
附件A
-16-

“人”是指任何自然人、公司、有限責任公司、有限合夥、普通合夥、有限合夥、合資企業、信託、土地信託、商業信託或者其他組織,無論它們是法人還是政府機關。
 
“計劃”應指ERISA第3(3)條所指的“員工福利計劃”。
 
“PNC協議”是指由PNC銀行作為貸款人和代理、Motorcar Parts of America,Inc.作為美國借款人,以及D&V Electronics Ltd.、Dixie Electric Ltd.和Dixie Electric Inc.作為加拿大借款人,於2018年6月5日由PNC銀行作為貸款人和代理、Motorcar Parts of America,Inc.作為經修訂的借款人之間的某些修訂和重新簽署的循環信貸、定期貸款和擔保協議。
 
“正當抗辯”是指通過及時提起適當的訴訟程序並勤奮地進行,真誠地對法律問題進行適當的抗辯。
 
“按比例計算的百分比”是指買方1的91.7827286486438%和買方2的8.2172713513562%。
 
“購買價格”指的是3200萬美元(3200萬美元)。
 
“買方費用”係指買方代表或任何買方根據交易文件所擬進行的交易而發生或以其他方式與交易文件擬進行的交易有關而招致的任何及所有費用及開支,包括所有(A)集團公司根據任何交易文件須支付或代表買方代表或任何買方支付或發生的費用或開支(包括税項及保險費),(B)買方代表或任何買方就其與集團公司的交易而支付或產生的費用或收費。包括律師費和開支, 公共記錄檢索(包括税收留置權和訴訟,包括專利和商標局、版權局或機動車部門的檢索),備案、記錄、出版、評估和環境審計, (C)買方代表或任何買方在向集團公司或為集團公司的賬户支付資金時發生的成本和開支(通過電匯或其他方式),(D)買方代表或任何買方因拒付支票而支付或產生的費用,(E)買方代表或任何買方為糾正任何過失或強制執行交易文件的任何規定而支付或招致的損失(F)審計或諮詢買方代表或任何買方的費用和開支,(G)買方代表或任何買方在執行或抗辯交易時支付或發生的第三方索賠或任何其他訴訟的損失 與交易文件或買方代表或任何買方與任何集團公司或票據擔保人的關係所預期的交易有關的損失,(H)買方代表或 因建議、組織、起草、審查或管理交易文件而產生的任何買方費用和開支(包括律師費),(I)買方代表或買方因修改交易文件或終止、強制執行(包括律師費和與重組、重組、“或涉及任何集團公司或行使交易文件下的權利或補救措施的破產程序),或為交易文件辯護,無論是否提起訴訟,(J)買方代表或任何買方因監督票據而產生的所有成本和支出(包括律師費),包括與此相關的任何税費,(K)買方代表或任何買方因貨幣兑換成本、套期保值成本、套期保值違約成本或費用以及任何處罰而產生的所有成本和支出,買方代表或任何買方為對衝交易文件項下的實際或潛在風險或損失而進行的內部套期保值活動所產生的成本或費用,(L)買方代表或任何買方因盡職調查、辛迪加、分銷、評級機構、信使、審計、保險、搜索、與上述任何費用相關的備案和記錄費用,以及(M)買方代表或任何買方因清算事件而產生的費用和支出(包括合理的律師費) 。
 
附件A
-17-

“記錄”是指記錄在有形媒體上或存儲在電子媒體或其他媒體中並可以可感知的形式檢索的信息。
 
“登記權協議”是指本公司與買方以附件F形式簽訂的登記權協議。
 
對任何人來説,“代表”是指此人的董事、經理、高級管理人員、成員、股東、股東、合夥人、僱員、代理人或代表(包括律師、會計師和財務顧問)。
 
“使用權資產”是指與採用ASC 842相關的非貨幣性資產,自2019年4月1日起生效。
 
“受制裁國家”是指根據任何反恐怖主義法維持的受制裁計劃的國家。
 
“受制裁的人”是指根據任何反恐怖主義法被列入或以其他方式被確認為特別指定、被禁止、被制裁或被除名的任何個人、團體、政權、實體或事物,或受任何限制或禁止(包括但不限於阻止財產或拒絕交易)的任何個人、團體、政權、實體或事物。
 
“證券法”係指不時修訂的1933年證券法或任何類似的聯邦法規,其下的規則和條例應在當時有效。
 
“高級信貸文件”是指“PNC協議”,以及與之簽訂或簽署的其他文件、證書和票據,或與任何其他 高級擔保信貸安排訂立的再融資和/或取代根據高級信貸文件提供的融資的任何貸款文件。
 
附件A
-18-

“高級債務”是指高級信貸文件項下的所有未償債務,以及根據高級信貸文件進行再融資和/或取代融資的任何其他高級擔保信貸工具項下的任何債務。
 
“高級貸款人”指高級債務項下的任何貸款人(以及貸款人的任何代理人)。
 
“償付能力”對於任何人來説,是指在任何確定日期:(A)該人資產的“目前公平可出售價值”在該日期將超過該日期的所有“該人的或有或有負債或其他負債”的金額,因為所引用的條款是根據適用的聯邦和州法律確定的;(B)截至該日,該人的資產目前的公平可出售價值,將大於在該等債務成為絕對和到期時,該人就其債務所須支付的債務的款額;。(C)在該日起,該人將不會有不合理的少量資本以進行其業務;。(D)該人將有能力在其債務到期時償付該等債務;。且(E)此人並非任何適用法律所指的無力償債。就本定義而言,(I)“債務”指因“債權”而產生的最大潛在責任,及(Ii)“債權”應指任何(A)支付權,不論此種權利是否淪為判決、清算、未清算、固定、或有、到期、未到期、有爭議、無爭議、合法、衡平法、有擔保或無擔保的權利或(B)因違反履約行為而獲得衡平救濟的權利,如果這種違約產生了一項付款權利,不論這種衡平救濟的權利是否減少為判決、固定的、或有的、到期的或未到期的、有爭議的、無爭議的、有擔保的或無擔保的。
 
“特定集團成員”是指(A)Motorcar Parts of America,Inc.、D&V Electronics Ltd.、Dixie Electric Ltd.和Dixie Electric Inc.,以及(B)本公司的任何其他直接或間接子公司,這些子公司隨時成為本協議項下的擔保人或高級信貸文件項下的擔保人。
 
“從屬協議”是指PNC銀行、國家協會、Bison Capital Partners VI,L.P.、Bison Capital Partners VI-A,L.P.、本公司及其他各方之間的某些從屬協議,其日期為本協議日期,其形式為本協議附件中的附件G,經修訂。
 
個人的“附屬公司”是指該人直接或間接(包括通過一個或多個 子公司)擁有或控制股本的公司、合夥企業、有限責任公司或其他實體,該公司、合夥企業、有限責任公司或其他實體具有普通投票權,可選舉該公司、合夥企業、有限責任公司或其他 實體的董事會多數成員或經理(或任命其他類似的經理)。
 
“綜合租賃債務”是指一個人在(A)所謂的綜合、表外或税收保留租賃下的所有貨幣義務,或(B)使用或擁有財產的協議,這些債務不出現在該人的資產負債表上,但在該人破產或破產時將被定性為該人的債務(不考慮會計處理)。
 
附件A
-19-

“税”或“税”是指任何聯邦、州、地方或外國收入、總收入、許可證、工資、僱傭、消費税、遣散費、印花税、職業、保費、暴利、環境税、關税、特許經營權、利潤、扣繳、社會保障、失業、殘疾、不動產、個人財產、銷售、使用、轉讓、登記、增值、欺騙或無人認領的財產、替代或附加 任何種類的最低、估計或其他税收,包括任何利息、罰款或附加税。無論是否有爭議,以及根據與任何其他人就該等金額訂立的任何協議所規定的任何種類的義務,以及包括 任何前身實體的任何税務責任。
 
“納税申報單”是指與納税有關的任何申報單、申報單、報告、退款申報單、資料申報單或報表,包括其附表或附件,以及對其的任何修改。
 
“交易文件”統稱為(A)本協議、(B)擔保協議、(C)附註、(D)註冊權協議、(E)附屬協議、(F) 認股權證及(G)在不限制前述規定的情況下,任何集團公司或其任何擁有人或行政人員將就結算訂立的其他文件、證書及文書。
 
“統一商法典”係指紐約州或任何其他州不時生效的統一商法典,其法律因此而被要求適用於擔保物權的完善問題。
 
“標的股份”是指票據轉換後可發行的普通股。
 
“認股權證”是指本公司與每一買方之間的某些認股權證,日期為本合同日期,其格式為本合同附件中的附件H。
 
附件A
-20-

附件A

可轉換本票格式

-1-

附件B

祕書證書

-1-

附件C

高級船員證書主任(償付能力)

-1-

附件D

高級船員證書(推算)

-1-

附件E

擔保協議

-1-

附件F

註冊權協議

-1-

附件G

從屬協議

-1-

附件H

認股權證

-1-

附表1


-1-