附錄 10.1
協議備忘錄 | 2012 SALEFORM
挪威船舶經紀人協會 買賣船舶的協議備忘錄 |
1 | 日期:本協議應根據主協議 第 4 條生效 |
2 | 馬紹爾羣島的ANEMOESA MARINE INC.(賣方名稱),以下簡稱賣方, 已同意出售,並且 |
3 | EXCELERATE ENERGY LIMITED 合夥企業或被提名人(買家姓名),以下簡稱 買家,已同意購買: |
4 |
|
5 | IMO 號碼:9820843 |
6 | 船級社:(i) DNV GL 或 (ii) BV,前提是買方行使 Master 協議規定的權利,在交貨日期之後將船舶類別更改為 BV,費用和時間由買方承擔 |
7 | 類別符號:如果將船級社更改為 BV,則按照 SBC 或等效符號 |
8 | 建造年份:根據SBC的説法 |
建造商/船廠:大宇造船海洋工程有限公司 (DSME) |
9 |
|
10 | 以下稱為船隻,其條款和條件如下: |
11 | 定義 |
|
|
|
15 | 買家提名的船旗國是指馬紹爾羣島 |
16 | 默認日期是指購買截止 之後的五 (5) 個工作日。 |
類是指上面提到的類表示法。
17 | 船級社是指上述協會。 |
18 | 存款應具有第 2 條(存款)中給出的含義 |
19 |
|
20 |
|
21 | 書面或書面是指賣家交給買家的信件,反之亦然 ,a |
22 | 掛號信、電子郵件或傳真。 |
大師 | 協議是指日期為 24 的主協議第四2019 年 9 月,由賣方和買方簽訂。 |
23 | 當事方是指賣方和買方。 |
版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、 複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、 1993 年和 2012 年修訂。
24 | 購買價格是指條款中所述的船舶價格 |
25 | 賣家賬户是指賣家根據主
協議第 4.3 條指定的賬户 |
|
|
此 協議是主協議中提及的銷售形式。
此處未定義的所有大寫術語應具有主協議中賦予此類術語的含義。
28 1. | 購買價格 |
29 | 購買價格 |
30 2. | 存款 |
31 | 如果買方根據主
協議第 6 條行使其修改權, |
32 |
|
33 | 根據主協議第 6 條,存入 賣家賬户,金額等於額外費用(如果有)。 |
但是,如果買方根據英國廣播公司第38條將租用增量的相關預付款等於額外費用,則就本協議和主協議而言,如此預付的金額應被視為 的押金,根據本第2條,買方無需進一步付款。
存款持有人在
三 (3) 以內的締約方的計息賬户
34 |
|
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
43 3. | 付款 |
44 | 參見《主協議》第4.3條, |
船舶交付時;但不遲於該通知之日後的三 (3) 個銀行工作日
版權所有 © 2012 挪威船舶經紀人 協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔的任何部分。解釋性説明 可從 BIMCO 獲得,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。
|
|
|
|
|
|
51 |
|
52 |
|
|
|
55 | 遵守本協議和主協議的條款和條件(特別是其 第 9 條)。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 5. | 交貨時間和地點 |
76 |
|
(a) 應在安全無障礙的泊位上安全地將船隻交付並帶走
或
|
|
版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂了 。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 發佈。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔的任何部分。解釋性説明可從 BIMCO 獲得,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。 於 1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、 複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、 1993 年和 2012 年修訂。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 6. |
備件、掩體和其他物品 |
202 | 賣方應將船隻交付給買方,船上應包括所有屬於她的東西 |
203 |
|
204 | 屬於船隻的備用螺旋槳/螺旋槳葉片(如果有) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 | 買方應接管剩餘的船用燃料和未使用的潤滑油和液壓油以及 |
219 | 在儲罐和未開封的桶中加註潤滑脂,並支付以下任一費用: |
220 | (a) *由發票或憑證證明的實際淨價(不包括討價還價費用);或 |
版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。 於 1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。
221 |
|
222 |
|
用於接管的數量。賣方不作出 陳述,也不保證交付之日船上燃油的適用性或質量。
根據本條款支付的款項應與購買價格在同一時間和地點以相同的 貨幣支付。
|
|
|
|
|
|
|
|
231 7 |
文檔 |
232 | 關閉地點:希臘雅典或德克薩斯州休斯頓,如商定: |
233 | (a) 作為支付購買價格的交換,賣方應向買方提供 |
234 | 以下交貨文件: |
235 | (i) 法律銷售賬單,其形式可在買方提名的船旗國備案, |
236 | 轉讓船舶所有權並聲明該船免除所有抵押貸款, |
237 | 抵押權和海事留置權或任何其他債務,經正式公證證明 |
238 |
|
239 | (ii) 證明 已採取所有必要的公司、股東和其他行動的證據 |
240 | 賣方授權執行、交付和履行本協議; |
241 | (iii) 賣家委託書指定一名或多名代表代表行事 |
242 | 賣方在履行本協議時,經正式公證證明併合法化 |
243 | 或加註(視情況而定); |
244 | (iv) 如果買方提名的船旗國要求,則由船旗國主管當局簽發的登記證書或筆錄 |
245 | 在交貨之日,證明賣方對船舶的所有權以及 |
246 | 船舶沒有註冊的抵押權和抵押貸款,可通過傳真或電子郵件發送 |
247 | 閉幕會議的此類授權,原件應儘快發送給買家 |
248 | 在船隻交付後可能; |
249 |
|
|
版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。 於 1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。
|
252 | (vi) 如果買方指定的船旗國要求, 從船舶登記處刪除船隻的證書或其他官方證據 |
253 | 在交付時刪除適合船舶登記處的刪除,或者,如果 |
254 | 實際上,登記處不會立即發佈此類文件,a |
255 | 賣方書面承諾立即從船舶登記處刪除 |
256 | 並立即向買家提供刪除的證書或其他官方證據,以及 |
257 | 最遲在支付購買價款且船隻有 後的四 (4) 周內 |
258 | 已送達; |
259 | (vii) 如果買方提名的船旗國要求, |
260 | 船隻停止在船舶登記處註冊,或者,如果船舶登記處 |
261 | 實際上,不是立即簽發此類證書,即書面承諾 |
262 | 要求賣家在證書籤發後立即提供該證書的副本 |
263 | 連同賣方提交已正式簽發的表格 2 的證據,該表格指出 |
264 | 船隻停止在船舶登記處註冊的日期; |
265 | (viii) 船舶的商業發票; |
266 | (ix) 船用燃料、潤滑油和液壓油及潤滑脂的商業發票; |
267 |
|
|
|
270 | (xi) 主管當局可能合理要求的任何其他文件 |
271 | 買方提名船旗國來註冊船隻,前提是 |
272 | 買家在以下日期之後儘快將任何此類文件通知賣家 |
273 | 購買期權通知 |
|
|
276 | (b) 在交貨時,買方應向賣方提供: |
277 | (i) 證明這一切的證據 |
278 | 買方授權執行、交付和履行本協議;以及 |
279 | (ii) 買家委託書指定一名或多名代表代表行事 |
280 | 履行本協議的買方,經正式公證證明併合法化 |
281 | 或加註(視情況而定)。 |
282 | (c) 如果上述 (a) 和 (b) 小節中列出的任何文件不是英文的 |
283 | 語言:應附有經授權的翻譯人員或 的英文譯本 |
284 | 由有資格在翻譯語言所在國執業的律師認證。 |
版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、 複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、 1993 年和 2012 年修訂。
285 | (d) 雙方應儘可能交換副本、草稿或樣本 |
286 | 上文 (a) 和 小節 (b) 中列出的供審查和評論的文件 |
287 | 另一方不得遲於 ____(州天數),如果留空,則在 之前九 (9) 天 |
288 |
|
289 |
|
290 | (e) 在交換上文 (a) 和 (b) 小節中的文件的同時, |
291 | 賣家還應將分類證書和所有計劃交給買家, |
292 | 船上的圖紙和手冊(不包括ISM/ISPS手冊)。其他 |
293 | 船上的證書也應移交給買方,除非 |
294 | 賣方必須保留原件,在這種情況下,買方有權複製。 |
295 | (f) 賣家可能擁有的其他技術文件應在 之後立即出現 |
296 | 如果買家提出要求,則將貨件轉交給他們,費用由買家承擔。賣家可以保留 |
297 | 船舶航海日誌,但買方有權獲取該日誌的副本。 |
298 | (g) 雙方應簽署並相互交付《交付和接受協議》 (定義見主協議) |
299 | 確認賣方向買方交付船隻的日期和時間。 |
300 |
拖欠款 |
301 | 賣方保證,船舶在交付時不受所有租船合同的約束, (買方(或其關聯公司)(作為不合格的所有者)與任何其他方之間簽訂的任何分包租船(通過死亡或定時或航次租賃)除外), |
302 | 抵押權、抵押權和海事留置權或任何其他債務;且不受約束 |
303 | 向港口國或其他行政拘留(英國廣播公司執政期間因船舶運營或與船舶運營有關的任何抵押權、抵押權 和海事留置權或任何其他債務和/或港口國或其他行政拘留除外)。賣家特此承諾 賠償 |
304 | 買家承擔對船舶提出的索賠所產生的所有後果 |
305 | 在交付之前,始終不包括買方(作為租船人),包括任何分包租人或其代理人,在英國廣播公司期間因船舶運營或與該船舶的運營有關的任何和所有索賠(無論是否合理 )(無論是否合理 )。 |
306 |
税費、費用和開支 |
307 | 任意 |
308 | 被提名的船旗國應存入買家賬户,而與 相關的類似費用 |
309 | 關閉賣家賬户後,應註冊賣家賬户。 |
買家 | 税收補償義務應根據 主協議第 22.2 條解決。 |
310 10 |
交貨條件 |
版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、 複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、 1993 年和 2012 年修訂。
311 | 裝有屬於她的所有物品的船隻應由賣方承擔風險和費用,直到她成為 |
312 | 已交付給買家,但根據本協議的條款和條件,她應 |
313 | 已交付並接管 |
314 | (i) 如果購買截止日期與實際的SBC交貨日期一致,則 原樣的基礎與DSME根據SBC向賣家交貨時的條件相同。特別是,在不限制前述內容的一般性的前提下,買方必須接受 賣方在速度、油耗、載貨容量和沸騰率方面存在任何缺陷的船隻,並且賣方有義務接受 DSME 交付的船隻,除非本協議已根據主協議第 8 條終止,並受主協議第 10 條中買方權利的約束;或 |
(ii) 如果購買截止日期在實際的SBC 交付日期之後,則按原樣計算,條件與買方(作為光船承租人)將船隻交還給英國廣播公司下的賣方(作為註冊船東)時相同。
買方根據本協議接受 交付船舶將免除賣方的所有和任何性質的責任(清潔所有權擔保和(受本協議第 8 條約束)無抵押權除外),買方唯一的補救措施是 根據分配給他們的SBC向DMSE提出索賠的權利。
但是,該船隻的交付應不含任何貨物,不得有該級別的偷渡者
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 | 11 |
329 | 應該 |
330 | 取消的權利 |
版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。 版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔的任何部分。解釋性説明可從 BIMCO 獲得,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。
331 | 以及與利息一起發生的所有費用. |
|
|
|
|
|
337 12 |
賣家默認 |
338 | 賣家應該 |
339 | 準備有效完成合法轉讓 |
340 | 取消本協議的選項。 |
|
|
|
|
|
346 | 賣家應該 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13。BBC 下的默認值
如果 BBC 因 一方的違約而被終止,則賣方(如果承租人是 BBC 下的違約方)或買方(如果所有者是 BBC 下的違約方)應有權在十 (10) 天內向 另一方發出書面通知,終止本協議
版權所有 © 2012 挪威船舶經紀人 協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔的任何部分。解釋性説明 可從 BIMCO 獲得,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。
在 BBC 終止之後。此類終止不得損害雙方在終止之日之前應享有的所有權利以及任何一方可能擁有的任何索賠。
358 14 |
法律與仲裁 |
主協議的第 19 條應比照 適用於本協議。
359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。 於 1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。
|
|
|
|
|
|
|
395 15 |
通告 |
主協議的第 18 條適用於本協議。
|
|
|
|
400 16 |
完整協議 |
401 | 本協議和主協議的書面條款構成了買方與 之間的完整協議 |
402 | 賣方與船舶的出售和購買有關並取代之前所有的 |
403 | 雙方就此達成的口頭或書面協議。 |
404 | 雙方都承認,在簽訂本協議時,它沒有依賴和 |
405 | 對任何陳述、陳述、保證或 |
406 | 除本協議中明確規定的擔保外(無論是否因疏忽而作出)。 |
407 | 特此排除任何適用的法規或法律在本協議中暗示的任何條款 |
408 | 在多大程度上可以依法作出這種排除。本條款中的任何內容均不限制或排除 |
409 | 任何欺詐責任。 |
17。有效性
根據主協議,本協議自賣方收到購買期權通知 之日起生效,否則本協議將永遠不會生效,除非任何一方(或其關聯公司)承擔任何責任。
18。為明確起見, 主協議第 16、22.1. 22.2 22.4. 22.5 和 22.6 條應比照適用於本協議。
代表賣家和代表賣家 |
代表買家並代表買家 | |
姓名: |
姓名: | |
標題: |
標題: |
版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。 於 1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。