附錄 10.1

協議備忘錄

2012 SALEFORM

挪威船舶經紀人協會

買賣船舶的協議備忘錄

1

日期:本協議應根據主協議 第 4 條生效

2

馬紹爾羣島的ANEMOESA MARINE INC.(賣方名稱),以下簡稱賣方, 已同意出售,並且

3

EXCELERATE ENERGY LIMITED 合夥企業或被提名人(買家姓名),以下簡稱 買家,已同意購買:

4

船名船隻被認定為 :船體號 2477

5

IMO 號碼:9820843

6

船級社:(i) DNV GL 或 (ii) BV,前提是買方行使 Master 協議規定的權利,在交貨日期之後將船舶類別更改為 BV,費用和時間由買方承擔

7

類別符號:如果將船級社更改為 BV,則按照 SBC 或等效符號

8

建造年份:根據SBC的説法

建造商/船廠:大宇造船海洋工程有限公司 (DSME)

9

旗幟: 註冊地點:GT/NT:根據 SBC/

10

以下稱為船隻,其條款和條件如下:

11

定義

12

銀行日是指銀行在規定貨幣 所在的國家/地區都營業的日子

13

第 1 條(買入價格)中的買入價格和第 8 條規定的收盤價

14

(文檔)和(根據需要添加其他司法管轄區 )。

15

買家提名的船旗國是指馬紹爾羣島 (州旗 州).

16

默認日期是指購買截止 之後的五 (5) 個工作日。

類是指上面提到的類表示法。

17

船級社是指上述協會。

18

存款應具有第 2 條(存款)中給出的含義

19

存款持有人是指(州名和存款持有人的位置),或者, 如果留空

20

賣家銀行,應根據 本協議持有和發放存款。

21

書面或書面是指賣家交給買家的信件,反之亦然 ,a

22

掛號信、電子郵件或傳真。

大師

協議是指日期為 24 的主協議第四2019 年 9 月,由賣方和買方簽訂。

23

當事方是指賣方和買方。

版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、 複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、 1993 年和 2012 年修訂。


24

購買價格是指條款中所述的船舶價格 1(購買價格)。 主協議的4.2。

25

賣家賬户是指賣家根據主 協議第 4.3 條指定的賬户 (註明銀行賬户的詳細信息)在賣家銀行.

26

賣家銀行指(註明銀行名稱、分行和詳細信息)或 如果留空,則指銀行

27

由賣方通知買家收取購買的餘額 價格。

此 協議是主協議中提及的銷售形式。

此處未定義的所有大寫術語應具有主協議中賦予此類術語的含義。

28 1.

購買價格

29

購買價格 是(用文字和 數字表示的貨幣和金額)。應根據主協議的第 4 條處理。

30 2.

存款

31

如果買方根據主 協議第 6 條行使其修改權, 作為正確履行本協議的擔保 買家應 旅館-支付押金

32

購買 價格的百分比(百分比),如果留空,則為 10%(百分之十)

33

根據主協議第 6 條,存入 賣家賬户,金額等於額外費用(如果有)。

但是,如果買方根據英國廣播公司第38條將租用增量的相關預付款等於額外費用,則就本協議和主協議而言,如此預付的金額應被視為 的押金,根據本第2條,買方無需進一步付款。

存款持有人在 三 (3) 以內的締約方的計息賬户

34

該日期之後的銀行工作日:

35

(i) 本協議已由雙方簽署並以原件或 交換

36

電子郵件或傳真;以及

37

(ii) 存款持有人已以書面形式向雙方確認賬户 已經

38

已打開。

39

押金將根據以下規定發放h 雙方的聯合書面指示。

40

利息(如果有)應記入買方。因持有 和釋放 而收取的任何費用

41

存款應由雙方平均承擔。雙方 s將提供給存款持有人

42

無需 延遲即可開立和維護賬户的所有必要文件.

43 3.

付款

44

參見《主協議》第4.3條,

船舶交付時;但不遲於該通知之日後的三 (3) 個銀行工作日

版權所有 © 2012 挪威船舶經紀人 協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔的任何部分。解釋性説明 可從 BIMCO 獲得,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。


45

已根據第 5 條(交貨時間和地點 )做好準備

46

通知):

47

(i) 押金應發放給賣方;以及

48

(ii) 購買價格的餘額和 買家交貨時應支付的所有其他款項

49

根據本協議向賣家支付的款項應全額支付給 ,不收取銀行手續費

50

賣家賬户。

51 4.

檢查銷售條件

52

(a) * 買方已檢查並接受船舶分類 記錄。買家

53

還在(州日期)檢查了位於/在(州地點)的船隻,而且 有

54

在這次檢查後接納了船隻, Tt此次拍賣是直接而明確的,僅限於前提

55

遵守本協議和主協議的條款和條件(特別是其 第 9 條)。

56

(b) * 買方應有權檢查船舶分類 記錄並申報

57

是否在(州日期/時段)內接受相同內容。

58

賣方應在/內(州 地點/範圍)提供船隻供檢查

59

(州日期/時段)。

60

買方應毫不拖延地對船隻進行檢查, 如果

61

買方造成不當延誤,他們應向賣方賠償由此造成的損失 ;

62

買方應在不開放的情況下檢查船隻,也無需向 賣方支付任何費用,

63

在檢查期間,應提供船舶甲板和發動機航海日誌

64

買家的檢查。

65

銷售應是徹底和明確的,僅受本條款和 條件的約束

66

協議,前提是賣方收到來自的接受 船舶的書面通知

67

買家在完成此類檢查後的七十二 (72) 小時內或 之後的七十二 (72) 小時內

68

第 59 行所述時段的日期/最後一天,以 之前為準。

69

如果買家未能按計劃進行檢查和/或 接受 的通知

70

賣方未收到船舶分類記錄和/或船舶分類記錄

71

如上所述,存款連同賺取的利息(如果有)應立即發放給

72

買家,此後本協議無效。

73

*4 (a) 和 4 (b) 是備選方案;刪除不適用的選項。在 沒有刪除的情況下,

74

備選案文4 (a) 應適用。

75 5.

交貨時間和地點 和通知

76

參見主協議的第 4.4 條

(a) 應在安全無障礙的泊位上安全地將船隻交付並帶走 或

77

在 “賣家” 選項中,錨定在/向上(州/地點/範圍)。

78

準備就緒通知不得在:(日期)之前提交

版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂了 。


79

取消日期(參見第 5 (c)、6 (a) (i)、6 (a) (iii) 和 14 條):

80

(b) 賣方應讓買方充分了解船隻 的行程,並應

81

向買家提供二十 (20)、十 (10)、五 (5) 和三 (3) 天 的通知

82

賣家打算提交準備就緒通知以及 的預定交貨地點。

83

當船隻到達交貨地點並實際準備好在 交貨時

84

本協議,賣方應向買家發出書面準備交貨通知 。

85

(c) 如果賣方預計,儘管他們進行了盡職調查 ,

86

船舶在取消日期之前無法準備好交付,他們可能會以書面形式通知 買家

87

説明他們預計該船將準備交付 的日期,並提出交付

88

新的取消日期.收到此類通知後,買家應選擇

89

要麼在三 (3) 內根據第 14 條(賣家 默認)取消本協議

90

收到通知或接受新日期作為新的 取消日期的銀行工作日。

91

如果買家未在收到期權後的三 (3) 個銀行工作日內 申報期權

92

賣家通知,或者如果買家接受新日期,則為賣家提議的日期

93

通知應被視為新的取消日期,並應用 代替

94

第79行規定的取消日期。

95

如果使用新的取消日期維持本協議,則所有其他條款和 條件

96

本協議,包括第 5 (b) 和 5 (d) 條中包含的內容,應保持不變 且完整

97

原力和效果

98

(d) 取消、未能取消或接受新的取消日期 應完全取消

99

在不影響買方根據第 14 條可能提出的任何損害賠償要求的前提下(賣方)

100

默認),表示船舶在最初的取消 日期之前尚未準備就緒。

101

(e)如果在購買截止日期之前,船舶成為實際損失、推定損失或 損失 分送

102

存款和賺取的利息(如果有)應立即 發放給買家

103

此後本協議無效。

104 6.

潛水員檢查/幹船停靠

105

(a)*

106

(i) 買家可以選擇安排 水下,費用自理

107

在 交付之前,由船級社批准的潛水員進行檢查

108

船隻。此類選擇應在預定的 船隻之前最遲九 (9) 天申報

109

賣家根據本條款第 5 (b) 通知的準備交貨日期

110

協議。賣方應自費提供船隻

111

這樣的檢查,這次檢查應毫不拖延地進行,在 中

112

船級社測量師在場,由賣家安排, 由賣家支付

113

買家、買家代表應有權在潛水員面前

版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 發佈。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔的任何部分。解釋性説明可從 BIMCO 獲得,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。


114

只能在不幹擾 的工作或決策的情況下以觀察者的身份進行檢查

115

船級社測量員。檢查的範圍和 下的條件

116

其執行應使船級社滿意。 如果

117

交貨地點的條件不適合進行此類檢查, 賣家應

118

它們的成本和費用使船隻可以在附近 的合適替代地點

119

交貨港口,在這種情況下,取消日期應延長 額外的

120

進行這種定位和隨後的重新定位所需的時間。賣家 可能

121

不是在水下 檢查完成之前投標準備就緒通知。

122

(ii) 如果方向舵、螺旋槳、底部或其他位於最深 載荷線以下的水下部分是

123

發現損壞、損壞或有缺陷以影響船舶等級,那麼 (l) 除非

124

可以在令分類 協會滿意的情況下進行維修,

125

賣方應安排將船舶幹船停靠,費用由他們承擔

126

最深載荷線以下的船舶船級社水下部分,

127

檢查的範圍符合分類 協會的規則 (2)

128

此類缺陷應由賣家修復,費用由賣家承擔

129

無條件/無建議地滿足船級社**和 (3)

130

賣家應支付水下檢查和分類 協會的費用

131

出席。

132

儘管本協議中有任何相反的規定,但如果分類 協會

133

不要要求在下一個 類之前糾正上述缺陷

134

幹船塢調查,賣方應有權交付存在這些 缺陷的船隻

135

抵消從購買價格中扣除估計的( )勞動力的直接成本以及

136

材料)用於進行使分類 協會滿意的維修,

137

此後,買家對 缺陷將不再擁有任何其他權利

138

和/或維修。估計的直接維修費用應為 報價的平均值

139

對於從 或位於該地的兩家信譽良好的獨立造船廠進行的維修工作

140

交貨港附近,雙方在兩 (2) 之內各取一個

141

自施加條件/建議之日起的銀行工作日, 除非

142

如果任何一方未能在其中一方獲得這樣的 報價,則雙方另有協議

143

規定的時間則另一方正式獲得的報價應是 的唯一依據

144

用於估算直接維修費用。賣家不得投標以下通知

145

在確定此種估計之前的準備情況.

146

(iii) 如果要根據第 6 (a) (ii) 條對船舶進行幹船停靠並且沒有 合適的幹船塢

147

交貨港有設施,賣方應將 船運往港口

148

在有合適的幹船塢設施的地方,無論是 交付之內還是外部

149

範圍符合第 5 (a) 條。乾貨配送完成後,賣家應 交付

版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。 於 1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。


150

根據第 5 (a) 條,船隻停放在交貨範圍內的港口,對於 而言,其目的應為

151

成為本條款的新交貨港。在這種情況下,取消 的日期應

152

延長幹船塢和額外的 蒸汽所需的額外時間,但是

153

最多限制為十四 (14) 天。

154

(b) * 賣方應將船舶置於交貨港的幹船塢,供 檢查

155

船級社船舶水下部分位於最深 載荷線以下,範圍

156

的檢查符合船級社的 規則。如果方向舵,

157

發現最深載荷線以下的螺旋槳、底部或其他水下部件 壞了,

158

損壞或有缺陷以影響船舶等級,應當 修復此類缺陷

159

賣家的成本和支出令船級社 滿意,但沒有

160

條件/建議**。在這種情況下,賣家還需要支付 的費用和

161

與建造船隻和將她帶出幹船塢有關的費用, 包括

162

幹船塢費和船級社的費用。賣家還應 支付這些費用

163

以及如果尾軸系統的某些部分被報廢或發現有缺陷或 損壞所產生的費用

164

影響船舶等級。在所有其他情況下,買方應付款 上述費用和

165

開支、會費和費用。

166

(c) 如果船隻根據上文第 6 (a) (ii) 或 6 (b) 條 進行幹船停靠:

167

(i) 船級社可能需要對尾軸系統進行調查,即 的範圍

168

調查令分類調查員滿意。如果這樣的調查 是

169

不是船級社要求的,買家可以選擇 要求

170

尾軸將由船級社繪製和調查, 的調查範圍

171

符合船級社的尾軸 調查規則以及

172

與船隻調查週期的現階段一致。買家 應申報

173

他們是否要求不遲於 對尾軸進行繪製和檢查

174

完成船級社的檢查。的繪圖和 改裝

175

尾軸應由賣方安排。尾軸 系統的任何部分是否應為

176

因影響船舶類別而被判有缺陷或被發現存在缺陷,這些部件應為

177

以賣家的成本和費用續訂或修復,使賣家滿意

178

船級社無條件/無建議**。

179

(ii) 與尾軸系統調查有關的成本和開支應由 承擔

180

買家,除非船級社要求進行此類調查 或者

181

系統的某些部分被報廢或發現有缺陷或損壞,從而影響

182

船舶類別,在這種情況下,賣方應支付這些費用和 費用。

183

(iii) 買方代表應有權出現在幹船塢 ,因為

184

僅限觀察員,不幹擾 分類的工作或決策

185

社會調查員。

版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、 複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、 1993 年和 2012 年修訂。


186

(iv) 買方應有權清潔船隻 的水下部分

187

並在不幹擾 wi 的情況下自擔風險、成本和費用進行繪製th 賣家或

188

船級社測量師在不影響 船舶的情況下工作(如果有)

189

交付。但是,如果買家在 drydock 的工作仍在進行中

190

賣家已經完成了賣家需要做的工作, 額外的

191

完成買家工作所需的停靠時間應由 買家的風險、成本和

192

費用。如果買家的工作需要額外的時間, 賣家

193

可能在賣家工作完成後發出 配送準備就緒的通知

194

該船仍在幹船塢,儘管有第 5 (a) 條的規定, 買家應是

195

無論 船舶在,都有義務根據第 3 條(付款)收貨

196

幹船塢與否。

197

*6 (a) 和 6 (b) arc 備選方案;刪除不適用的選項。在 沒有刪除的情況下,

198

備選案文6 (a) 應適用。

199

**測量師報告中接受的註釋或備忘錄(如果有)b按分類

200

沒有條件/推薦的社團不得納入 賬户

201 6.7.

備件、掩體和其他物品

202

賣方應將船隻交付給買方,船上應包括所有屬於她的東西

203

然後在岸上。所有備件和備用設備,包括備用 尾端軸和/或

204

屬於船隻的備用螺旋槳/螺旋槳葉片(如果有) 在 檢查時

205

二手或未使用, 是否-在船上 或不是 將成為買方的財產。但要多加保重

206

訂購或排除。轉運費(如果有)應由買家 賬户支付賣家

207

無需更換備件,包括備用尾端軸和 備件

208

公關opeller (s) /propeller 葉片在之前取出備用並用作替代品

209

交貨,但更換的物品應是買方的財產。未使用的 商店和

210

條款應包含在銷售中,並由買方接管,無需額外支付 。

211

專供賣家船隻和 船長使用的庫和表格,關閉冰員和船員

212

包括止損寶箱在內的個人物品不包括在內 對於船舶銷售中包含或不包括的物品,請參閲主協議的第2.2和2.3條。 從沒有補償的出售中獲得,

213-

以及以下其他項目:(包括清單)

214

機上出租或由第三方擁有的物品,列出如下: 被排除在

215

無補償銷售:(包括 清單)

216

檢查時機上出租或由第三方 擁有的物品是的,未列出

217

上述,應由賣家在交貨前更換或採購,費用由賣家承擔 。

218

買方應接管剩餘的船用燃料和未使用的潤滑油和液壓油以及

219

在儲罐和未開封的桶中加註潤滑脂,並支付以下任一費用:

220

(a) *由發票或憑證證明的實際淨價(不包括討價還價費用);或

版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。 於 1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。


221

(b) *當前港口的市場淨價(不包括駁船費用)和 交貨日期

222

船舶的,或者,如果不可用,則在最近的加油港口,

用於接管的數量。賣方不作出 陳述,也不保證交付之日船上燃油的適用性或質量。

根據本條款支付的款項應與購買價格在同一時間和地點以相同的 貨幣支付。

223

用於接管的數量。

224

根據本條款支付的款項應在同一時間和地點以相同的 內支付

225

貨幣作為購買價格。

226

第 7 條中的檢查是指買家根據第 4 (a) 或 4 (b) 條進行檢查

227

(檢查),如果適用。如果船隻在未經檢查的情況下被接管,則為 日期

228

協議應為相關日期。

229

* (a) 和 (b) 是備選方案,刪除不適用的部分。在沒有 刪除內容的情況下

230

備選案文 (a) 應適用。

231 78.

文檔

232

關閉地點:希臘雅典或德克薩斯州休斯頓,如商定:

233

(a) 作為支付購買價格的交換,賣方應向買方提供

234

以下交貨文件:

235

(i) 法律銷售賬單,其形式可在買方提名的船旗國備案,

236

轉讓船舶所有權並聲明該船免除所有抵押貸款,

237

抵押權和海事留置權或任何其他債務,經正式公證證明

238

或者按照買家提名的船旗國的要求進行合法化或 加註;

239

(ii) 證明 已採取所有必要的公司、股東和其他行動的證據

240

賣方授權執行、交付和履行本協議;

241

(iii) 賣家委託書指定一名或多名代表代表行事

242

賣方在履行本協議時,經正式公證證明併合法化

243

或加註(視情況而定);

244

(iv) 如果買方提名的船旗國要求,則由船旗國主管當局簽發的登記證書或筆錄

245

在交貨之日,證明賣方對船舶的所有權以及

246

船舶沒有註冊的抵押權和抵押貸款,可通過傳真或電子郵件發送

247

閉幕會議的此類授權,原件應儘快發送給買家

248

在船隻交付後可能;

249

(v) 類別聲明或(視船級社而定)類別 維護

250

在交貨前三 (3) 個銀行工作日內簽發的證書,確認

版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。 於 1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。


251

船舶屬於無條件/無推薦等級;

252

(vi) 如果買方指定的船旗國要求, 從船舶登記處刪除船隻的證書或其他官方證據

253

在交付時刪除適合船舶登記處的刪除,或者,如果

254

實際上,登記處不會立即發佈此類文件,a

255

賣方書面承諾立即從船舶登記處刪除

256

並立即向買家提供刪除的證書或其他官方證據,以及

257

最遲在支付購買價款且船隻有 後的四 (4) 周內

258

已送達;

259

(vii) 如果買方提名的船旗國要求, A船隻連續概要記錄的副本,證明船隻的日期

260

船隻停止在船舶登記處註冊,或者,如果船舶登記處

261

實際上,不是立即簽發此類證書,即書面承諾

262

要求賣家在證書籤發後立即提供該證書的副本

263

連同賣方提交已正式簽發的表格 2 的證據,該表格指出

264

船隻停止在船舶登記處註冊的日期;

265

(viii) 船舶的商業發票;

266

(ix) 船用燃料、潤滑油和液壓油及潤滑脂的商業發票;

267

(x) 賣家致其衞星通信提供商 的信函的副本,該信函取消了

268

船舶通信合同將在 交付後立即發送

269

船隻;

270

(xi) 主管當局可能合理要求的任何其他文件

271

買方提名船旗國來註冊船隻,前提是

272

買家在以下日期之後儘快將任何此類文件通知賣家

273

購買期權通知 本協議; 和

274

(xii) 賣家的確認信,據他們 所知,船舶不是

275

被任何國家或國際組織列入黑名單。

276

(b) 在交貨時,買方應向賣方提供:

277

(i) 證明這一切的證據 必要的公司、股東和其他 行動已由

278

買方授權執行、交付和履行本協議;以及

279

(ii) 買家委託書指定一名或多名代表代表行事

280

履行本協議的買方,經正式公證證明併合法化

281

或加註(視情況而定)。

282

(c) 如果上述 (a) 和 (b) 小節中列出的任何文件不是英文的

283

語言:應附有經授權的翻譯人員或 的英文譯本

284

由有資格在翻譯語言所在國執業的律師認證。

版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、 複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、 1993 年和 2012 年修訂。


285

(d) 雙方應儘可能交換副本、草稿或樣本

286

上文 (a) 和 小節 (b) 中列出的供審查和評論的文件

287

另一方不得遲於 ____(州天數),如果留空,則在 之前九 (9) 天

288

賣方 根據以下規定通知船舶的預計交貨準備日期

289

本協議第 5 (b) 條。 購買 截止日期。

290

(e) 在交換上文 (a) 和 (b) 小節中的文件的同時,

291

賣家還應將分類證書和所有計劃交給買家,

292

船上的圖紙和手冊(不包括ISM/ISPS手冊)。其他

293

船上的證書也應移交給買方,除非

294

賣方必須保留原件,在這種情況下,買方有權複製。

295

(f) 賣家可能擁有的其他技術文件應在 之後立即出現

296

如果買家提出要求,則將貨件轉交給他們,費用由買家承擔。賣家可以保留

297

船舶航海日誌,但買方有權獲取該日誌的副本。

298

(g) 雙方應簽署並相互交付《交付和接受協議》 (定義見主協議)

299

確認賣方向買方交付船隻的日期和時間。

300 98.

拖欠款

301

賣方保證,船舶在交付時不受所有租船合同的約束, (買方(或其關聯公司)(作為不合格的所有者)與任何其他方之間簽訂的任何分包租船(通過死亡或定時或航次租賃)除外),

302

抵押權、抵押權和海事留置權或任何其他債務;且不受約束

303

向港口國或其他行政拘留(英國廣播公司執政期間因船舶運營或與船舶運營有關的任何抵押權、抵押權 和海事留置權或任何其他債務和/或港口國或其他行政拘留除外)。賣家特此承諾 賠償

304

買家承擔對船舶提出的索賠所產生的所有後果

305

在交付之前,始終不包括買方(作為租船人),包括任何分包租人或其代理人,在英國廣播公司期間因船舶運營或與該船舶的運營有關的任何和所有索賠(無論是否合理 )(無論是否合理 )。

306 109.

税費、費用和開支

307

任意 税收,與購買和 在買家處註冊 相關的費用和開支

308

被提名的船旗國應存入買家賬户,而與 相關的類似費用

309

關閉賣家賬户後,應註冊賣家賬户。

買家

税收補償義務應根據 主協議第 22.2 條解決。

310 101.

交貨條件

版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、 複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、 1993 年和 2012 年修訂。


311

裝有屬於她的所有物品的船隻應由賣方承擔風險和費用,直到她成為

312

已交付給買家,但根據本協議的條款和條件,她應

313

已交付並接管 和她檢查時一樣,正常磨損 除外:

314

(i) 如果購買截止日期與實際的SBC交貨日期一致,則 原樣的基礎與DSME根據SBC向賣家交貨時的條件相同。特別是,在不限制前述內容的一般性的前提下,買方必須接受 賣方在速度、油耗、載貨容量和沸騰率方面存在任何缺陷的船隻,並且賣方有義務接受 DSME 交付的船隻,除非本協議已根據主協議第 8 條終止,並受主協議第 10 條中買方權利的約束;或

(ii) 如果購買截止日期在實際的SBC 交付日期之後,則按原樣計算,條件與買方(作為光船承租人)將船隻交還給英國廣播公司下的賣方(作為註冊船東)時相同。

買方根據本協議接受 交付船舶將免除賣方的所有和任何性質的責任(清潔所有權擔保和(受本協議第 8 條約束)無抵押權除外),買方唯一的補救措施是 根據分配給他們的SBC向DMSE提出索賠的權利。

但是,該船隻的交付應不含任何貨物,不得有該級別的偷渡者

315

在沒有條件/建議*的情況下進行維護,沒有影響 船隻的平均傷害

316

等級,還有她的分類證書和國家證書,以及 和其他所有證書

317

船舶在檢查時持有的有效且未延期的證書

318

當時由船級社或相關 機構提出的條件/建議*

319

交貨的。

320

第 11 條中的檢查是指買家根據第 4 (a) 條檢查 或

321

4 (b)(檢查),如果適用。如果船隻在沒有 檢查的情況下被接管,則為該日期

322

協議應為相關日期。

323

分類所接受的測量師報告中的註釋和備忘錄(如果有)

324

不考慮沒有條件/推薦的社團 。

325

12。名稱/標記

326

交貨後,買方承諾更改船名並更改 漏斗

327

標記。

328

113。買家 默認

329

應該 存款 購買價格 不是 寄宿 按照以下規定支付 第 2 條 第 3 條 (存款付款),賣家有

330

取消的權利s 協議。,以及賣家y應有權在仲裁中要求賠償 其損失

版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。 版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔的任何部分。解釋性説明可從 BIMCO 獲得,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。


331

以及與利息一起發生的所有費用.

332

如果未根據第 3 條(付款)支付購買價格, 賣家

333

有權取消本協議,在這種情況下,存款和 利息

334

賺取的(如果有)應發放給賣家。如果存款無法彌補 的損失,

335

賣家有權就其損失和 所有費用要求進一步賠償

336

連同利息一起發生的:

337 124.

賣家默認

338

賣家應該 未能根據第 5 (b) 條發出準備就緒通知或不是

339

準備有效完成合法轉讓 正在取消買家應有默認日期

340

取消本協議的選項。 如果在發出 準備就緒通知之後但之前

341

買家已經收貨,船舶不再準備好接受 交付,也沒有

342

在取消日期之前再次做好身體準備,併發出新的準備通知 ,

343

買家應保留取消的選項。如果買家選擇 取消此訂單

344

協議,應將存款連同賺取的利息(如果有)發放給他們

345

立即。

346

賣家應該 未能在取消日期或 之前發出準備就緒通知未能在默認日期之前準備好根據本協議和主協議轉讓船隻,無論買方是否取消本協議,他們都應向買方適當補償 的損失和所有費用以及利息。為明確起見,這不應限制買方尋求具體履行本協議的權利。

347

如前所述,有效完成合法轉讓,他們應向買家支付應得的賠償

348

如果他們的失敗是由於證實 ,則用於支付所有費用以及利息

349

疏忽以及買家是否取消本協議。

350

15. 買家代表

351

雙方簽署本協議並且 存入存款後,

352

買家有權讓兩 (2) 名代表登船,風險自負

353

費用。

354

這些代表上船是為了熟悉一下,並以 的身份出席

355

僅限觀察員,他們不得在任何方面幹擾 船隻的運營。這個

356

買家和買家代表應簽署賣方 P&L Club 的標準信函

357

登機前的賠償,

13。BBC 下的默認值

如果 BBC 因 一方的違約而被終止,則賣方(如果承租人是 BBC 下的違約方)或買方(如果所有者是 BBC 下的違約方)應有權在十 (10) 天內向 另一方發出書面通知,終止本協議

版權所有 © 2012 挪威船舶經紀人 協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本BIMCO SmartCon文檔的任何部分。解釋性説明 可從 BIMCO 獲得,網址為 www.bimco.org。1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。


在 BBC 終止之後。此類終止不得損害雙方在終止之日之前應享有的所有權利以及任何一方可能擁有的任何索賠。

358 146.

法律與仲裁

主協議的第 19 條應比照 適用於本協議。

359

(a) *本協議應受 英國法律管轄並按照 法律進行解釋,以及

360

由本協議引起或與本協議相關的任何爭議均應在 提交仲裁

361

倫敦根據1996年《仲裁法》或任何法定修改 或 re

362

除使本條款的條款 生效所必需的範圍外,頒佈該條款。

363

仲裁應根據倫敦海事 仲裁員的要求進行

364

協會 (LMAA) 仲裁程序 的當前條款

365

開始的。

366

應提及三名仲裁員。希望將爭議 提交仲裁的一方應

367

任命其仲裁員並將此類任命的書面通知發送給 另一方,要求

368

另一方在收到該通知後的十四 (14) 個日曆日內任命自己的仲裁員 以及

369

聲明除非另一方 指定自己的仲裁員,否則它將指定其仲裁員為獨任仲裁員

370

仲裁員,並在規定的十四 (14) 天 內發出通知。如果

371

另一方沒有指定自己的仲裁員,也沒有在 之內發出通知

372

在規定的十四 (14) 天內,將爭議提交仲裁的一方可以 沒有

373

要求事先通知另一方,指定其 仲裁員為獨任仲裁員

374

並應據此通知另一方。獨任仲裁員 的裁決應具有約束力

375

雙方當事人就好像唯一的仲裁員是根據 協議指定的。

376

如果索賠和任何反訴的總額均不超過 100,000 美元

377

仲裁應根據目前的 LMAA 小額索賠程序 進行

378

啟動仲裁程序的時間。

379

(b) *本協議應受該協議第 9 章的管轄和解釋

380

《美國法典》和該州的實體法(不包括法律選擇規則 )

381

紐約州以及因本協議 而產生或與之相關的任何爭議均應為

382

指的是紐約的三 (3) 人,其中一人將由此 各方任命,

383

以及由如此選擇的兩人所做的第三項決定;他們的決定或其中任何兩人的決定均為最終決定 ,以及

384

為了執行任何裁決, 任何法院均可對裁決作出判決

385

主管司法管轄權。訴訟應按照 規則進行

386

海事仲裁員協會有限公司

387

如果索賠和任何反訴均不超過,則總和為 $ 100,000

版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。 於 1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。


388

仲裁應按照縮短的仲裁 程序進行

389

海事仲裁員協會有限公司

390

(c) 本協議應受 的法律 管轄並按其解釋

391

(州/省)以及由本 協議引起或與之相關的任何爭議均應為

392

提及(州地點)的仲裁,但須遵守那裏適用的 程序。

393

*16 (a)、16 (b) 和 16 (e) 是備選方案;刪除不適用的選項。在 中缺少

394

刪除, 則應適用備選案文16 (a)。

395 157.

通告

主協議的第 18 條適用於本協議。

396

根據本協議提供的所有通知均應採用 書面形式。

397

通知接收者的聯繫方式如下:

398

對於買家:

399

對於賣家:

400 168.

完整協議

401

本協議和主協議的書面條款構成了買方與 之間的完整協議

402

賣方與船舶的出售和購買有關並取代之前所有的

403

雙方就此達成的口頭或書面協議。

404

雙方都承認,在簽訂本協議時,它沒有依賴和

405

對任何陳述、陳述、保證或

406

除本協議中明確規定的擔保外(無論是否因疏忽而作出)。

407

特此排除任何適用的法規或法律在本協議中暗示的任何條款

408

在多大程度上可以依法作出這種排除。本條款中的任何內容均不限制或排除

409

任何欺詐責任。

17。有效性

根據主協議,本協議自賣方收到購買期權通知 之日起生效,否則本協議將永遠不會生效,除非任何一方(或其關聯公司)承擔任何責任。

18。為明確起見, 主協議第 16、22.1. 22.2 22.4. 22.5 和 22.6 條應比照適用於本協議。

代表賣家和代表賣家

代表買家並代表買家

姓名:

姓名:

標題:

標題:

版權 © 2012 挪威船舶經紀人協會。版權所有。由 BIMCO 出版。未經挪威船舶經紀人協會事先書面許可,不得以任何形式複製、複製或分發本 BIMCO SmartCon 文檔的任何部分。解釋性説明可在 BIMCO 上查閲,網址為 www.bimco.org。 於 1956 年由 BIMCO 通過,1966 年、1983 年、1986/87、1993 年和 2012 年修訂。