展示10.7.3



基本公用事業公司

修訂並重述股權薪酬計劃

受限股票單位授予
條款和條件



1.

授予受限制單位。

這些限制性股票單位授予條款和條件(“授予條件”)將根據經修訂和重述的Essential Utilities Inc.修訂和重新設定的股權補償計劃(“計劃”)的條款和條款,適用於在限制性股票單位授予(“限制性股票單位授予”)中點名的承授人(“承授人”),並作為賓夕法尼亞州公司基本公用事業公司(“公司”)授予的授予的一部分。本計劃的適用條款以引用方式併入本批款條件中,包括本計劃中所包含的術語的定義(除非此類術語在本文中另有定義)。受讓人是本公司、其子公司或其關聯公司(統稱為“僱主”)的僱員。

在遵守下文所載條款及歸屬條件下,本公司經本公司董事會(“董事會”)行政人員薪酬委員會(“委員會”)批准及指示,已向承授人授予限制性股票單位授權書(“限制性單位”)所指定數目的限制性股票單位。受限制單位將按照本批地條件的規定歸屬。受限制單位被授予股息等價物(定義見第8節)。

2.

受限單位帳户。

受限單位代表公司普通股的假想股份(“公司股票”),而不是公司股票的實際股份。公司應為承授人建立並保持一個受限單位賬户,作為其記錄的簿記賬户,並應在該賬户中記錄授予承授人的受限單位數量。於授出授權書時,承授人不得向承授人發行任何公司股份,承授人不應是、亦不具有本公司股東就帳目所記錄的任何受限制單位而享有的任何權利或特權,包括無投票權及無收取股息(股息等價物除外)的權利。受贈人不得因本獎項或受贈人設立的受限單位賬户而在公司的任何基金或特定資產中擁有任何權益。

3.

歸屬。

(A)除本授予條件另有規定外,受讓人應在受限股票單位授予書中指定的歸屬日期(“歸屬日期”)歸屬於受限單位,前提是承授人在歸屬日期之前繼續受僱於僱主。

(B)除下文第4節和第5節所述外,受讓人必須在歸屬日繼續受僱於僱主,以便受讓人能夠轉歸併接受與受限單位有關的付款。

因退休、死亡或殘疾而終止僱傭關係。

(A) 除下文所述外,如果受讓人在歸屬日期前停止受僱於僱主,則自終止日期起,受限制單位將被沒收。



(B) 如果受讓人在歸屬日期前因受讓人退休(定義見下文)而不再受僱於僱主,受贈人應按比例獲得未歸屬受限單位的一部分。按比例分攤的部分應根據未歸屬的受限單位數量乘以一個分數來確定,分數的分子是授予日期之後、僱主僱用受贈人的退休日期之前的完整完整月數,其分母為三十六(36)。在承授人退休日期後六十(60)天內,根據適用的預扣税款和下文第19條的規定,應向承授人發行等同於受限制單位按比例分配的公司股票。



(C) 如果受贈人在歸屬日期前因受贈人死亡或殘疾而不再受僱於僱主,受贈人的受限股應完全歸屬,公司股票應等同於既有受限股


單位應在受讓人終止日期後六十(60)天內發放給受讓人,但須遵守適用的預扣税金和以下第19條的規定。

5.在控件中更改。

(A) 除下文所述外,如果控制權變更發生在歸屬日期之前,則受讓人的受限單位應保持未清償狀態,且受讓人繼續受僱於僱主直至歸屬日,則受讓人的受限單位將在歸屬日歸屬。等同於歸屬受限單位的公司股票(或如下所述的其他對價)應在歸屬日期向承授人發行,但須遵守適用的預扣税金和下文第19條。



(B) 如果受讓人因以下原因發生控制權變更時或之後停止受僱於僱主:(I)受讓人退休,(Ii)僱主無故終止,(Iii)受讓人以正當理由(定義見下文)終止工作,或(Iv)受讓人傷殘或死亡,受讓人未獲授權的受限單位應完全歸屬。等同於承授人既有受限單位的公司股票(或如下所述的其他對價)應在承授人終止日期後六十(60)天內發行給承授人,但須符合適用的預扣税金和下文第19條的規定。



(C) 如果受讓人在歸屬日期前因任何其他原因終止僱傭,則自終止之日起,受限制單位將被沒收。



(D) 如果與控制權變更相關,公司股票被轉換為收取現金付款或其他形式的對價的權利,則歸屬的受限單位應按委員會決定的對價形式支付。

6.定義。

(A)就本批款條件而言,除本款最後一段另有規定外,“充分理由”係指因下列一項或多項事件而終止僱傭關係,而未經行政機關書面同意:

(I) 構成本協議基本公用事業公司(或其任何繼承者)實質性違約的任何行動或不作為;



(Ii) 在緊接控制權變更之前,管理層的權力、職責或責任的實質性減少;



(三) 高管基本工資的實質性減少,就本協議而言,這意味着基本工資減少10%或更多,但不適用於基本公用事業公司的所有高管;或



(Iv) 根據本協議,行政人員必須執行服務的地理位置發生重大變化,就本協議而言,這是指要求行政人員的辦公地點或地點必須位於緊接控制權變更之前距行政人員主要工作地點五十(50)英里的任何辦公室或地點,而不是臨時的(少於6個月)。



(V) 要求高管向其報告的主管的權力、職責或責任大幅減少,包括要求高管向公司高級管理人員或員工報告,而不是直接向公司(或類似管理機構對公司以外的實體)的董事會報告。



(Vi) 行政部門保留權力的預算中的實質性削減。

在上述任何事件發生後,如果高管在事件發生後九十(90)天內向基本公用事業公司發出書面通知,告知該事件的存在,並且基本公用事業公司未能在收到該通知後三十(30)天內對該事件進行補救,則終止僱傭關係才是一個好的理由。

7.對受限制單位的支付。

2


除上文第4節和第5節另有規定外,等同於既有受限單位的公司股票應在歸屬日期向受讓人發行,但須遵守適用的預扣税款和第19節的規定。任何零碎的受限單位應以現金支付給受讓人。

8.限制單位的等價物。

(A) 股息等價物將就受限單位應計,並須受與其相關的受限單位相同的歸屬條款及其他條件所規限。股息等價物應在公司股票宣佈股息時計入,自授出日起至歸屬受限單位的支付日止。如果基礎受限單位被沒收,所有相關股息等價物也應被沒收。



(B) 當受限單位尚未清償時,本公司將在承授人的記賬賬户中保存記錄。在本公司宣佈股息的每個日期,本公司應將一筆與承授人在股息記錄日期持有的受限單位相關的股息等價物的金額貸記到承授人的賬户。利息將不會計入任何此類賬户。



(C) 股息等價物將在支付相關既有限制性單位的同時以現金支付。



(D) 儘管有上述規定,但如果公司股票按照上文第5(D)節所述與控制權變更相關的方式轉換為現金,股息等價物將不再計入受限股的入賬。

9.[已保留].

10.

某些公司變更。



如本公司股份有任何變動(不論因合併、合併、重組、資本重組、股息、股份分拆、股份合併或換股或任何其他資本結構變動而未收取代價),則除非該等事件或變動導致終止所有受限單位,否則委員會應按計劃的規定,以公平方式調整受限單位相關股份的數目及類別。根據第10條或本計劃的條款進行的任何調整不會改變任何受限單位的付款時間或形式。



11.

無權繼續受僱。



授予受限單位或對受限單位採取的任何其他行動,均不得賦予承租人繼續受僱於僱主的任何權利,也不得以任何方式幹擾僱主隨時終止受僱人的權利。



12.

終止或修改。



委員會可根據本計劃的適用條款,全部或部分終止或修改這些贈款條件和根據本協議作出的裁決。



13.

注意。



本批地條件中規定的向本公司發出的任何通知應由本公司的首席人力資源官轉交給本公司,而向承授人發出的任何通知應按本公司工資系統上顯示的當前地址或承授人以書面指定給本公司的其他地址發送給承授人。本協議規定的任何通知應以專人遞送、傳真或電子郵件方式發送,或裝在一個密封好的信封內,信封地址如上所述,並在美國郵件或其他郵件遞送服務中預付郵資和登記費。向本公司發出的通知一經收到即視為有效。在收到這些授予條件後,承授人在此同意通過公司的電子郵件系統或其他電子交付系統提供有關本公司、本計劃和受限制單位的信息(包括但不限於根據適用的證券法要求交付給承授人的信息)。



14.

計劃引用合併。



限制性股票單位授出及此等授出條件乃根據本計劃的條款訂立,其條款以參考方式併入本計劃內,並須在各方面按照該計劃的條款作出解釋。 的決定

3


委員會應對本協議項下出現的任何問題作出最後決定。承授人收到受限制單位即表示承授人承認委員會就計劃、批地條件及/或受限制單位所作的所有決定及決定均為最終決定,並對承授人、其受益人及任何其他擁有或聲稱擁有受限制單位權益的人士具有約束力。關於受限制單位的任何裁決的解決應遵守《計劃》的規定,以及委員會根據《計劃》的規定不時制定的關於《計劃》的解釋、條例和決定。根據要求,我們將向每位受保人提供本計劃的副本。



15.

所得税;預扣税。



承租人獨自負責支付與根據本批地條件授予或解決受限制單位有關的所有税金和罰款。在徵税時,僱主有權從委員會事先批准的其他補償中扣除或扣留公司股票,金額相當於聯邦(包括FICA)、州税、地方税和外國税以及法律可能要求就受限單位扣繳的其他金額。



16.

公司政策。



本受限單位授權書及根據本授權書發行的所有股份均須遵守董事會不時實施的任何適用的退還或退還政策及其他政策。



17.

依法治國。



限制性股票單位授予和這些授予條件的有效性、解釋、解釋和效力應完全受賓夕法尼亞州聯邦適用法律的管轄和確定,不包括任何衝突或法律選擇規則或原則。



18.

作業。



限制性股票單位授予及本授予條件對本公司的繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益。承授人不得出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置受限制單位,但在承授人死亡的情況下出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置受讓人除外。



19.

代碼部分409a。



受限股票單位授予和這些授予條件旨在遵守守則第409a節或豁免,並且只有在適用的範圍內,才能根據這些授予條件以守則第409a節允許的方式進行付款。儘管這些補助條件中有任何相反的規定,但如果守則第409a節要求,如果受助人根據守則第409a節的規定被視為“特定僱員”,並且根據守則第409a節的規定,根據這些補助條件支付的任何款項需要在離職後六(6)個月內延遲支付,則應按照守則第409a條的要求延遲支付,累計付款金額應在六(6)個月期限結束後十(10)天內一次性支付。如果受贈人在付款前的延遲期內死亡,則應在受贈人死亡之日起六十(60)天內將根據《法典》第409A條扣留的款項支付給受贈人遺產的遺產代理人。在這些補助金條件下終止僱用時支付的任何款項,只能在守則第409a條規定的“離職”時支付。在任何情況下,承保人不得直接或間接指定付款的日曆年度,除非符合《規範》第409a節的規定。





***

4