展品10.10



控制變更協議格式



本協議(“協議”)於_



鑑於_[僱來][晉升]致_[基本要素];



鑑於Essential認為必須鼓勵聘用合格的關鍵管理人員,在這方面,Essential的董事會認識到,與Essential等許多上市公司的情況一樣,Essential可能存在控制權變更的可能性,這種可能性及其可能在管理層中引發的不確定性和問題,可能導致關鍵管理人員的離職或分心,從而損害Essential;



鑑於Essential董事會已決定,應採取適當步驟,加強和鼓勵Essential管理層主要成員繼續關注和獻身於所分配的職責,而不會在因Essential控制權變更的可能性而產生的潛在令人不安的情況下分心,儘管目前尚未考慮這種變化;以及



因此,考慮到前述和下文所列的相互契約和協議,並打算在此具有法律約束力,本合同各方同意如下:



1.

定義。對於本協議的所有目的,除非上下文另有明確要求,否則下列術語應具有本節規定的含義:



(A) “聯營公司”和“聯營公司”應分別具有1934年《證券交易法》(下稱《交易法》)下的《一般規則和條例》第12b-2條賦予該等術語的含義。



(B) “基本薪酬”是指高管當時的基本年薪,加上高管終止僱傭年度的目標獎金,或根據年度現金激勵薪酬計劃(或Essential維護的任何後續計劃)向高管支付的最後實際獎金中的較大者,以Essential及其子公司或附屬公司的所有身份支付。高管基本薪酬應在高管根據Essential及其子公司或附屬公司的任何遞延薪酬計劃或其他方式遞延的工資減少之前確定。



(C) 任何人應被視為任何證券的“實益擁有人”:(1)該人或該人的任何關聯公司或聯營公司有權根據任何協議、安排或諒解(不論是否以書面形式)或在行使轉換權、交換權、權利、認股權證或期權或其他方式,直接或間接獲得(不論這種權利是立即可行使還是隻能在時間過去後行使);但任何人不得被視為根據該人或該人的任何關聯公司或聯營公司作出的投標或交換要約而提供的證券的“實益擁有人”,直至該等投標證券被接受支付、購買或交換為止;(2)該人或該人的任何關聯公司或聯營公司有權直接或間接地投票或處置或擁有(根據《交易所法》下的一般規則和條例第13d-3條確定的)“實益擁有權”,包括但不限於根據任何協議、安排或諒解,不論是否以書面形式;但是,任何人不得因口頭或書面協議、安排或諒解而被視為本條(Ii)項下任何證券的“實益擁有人”,條件是:(A)該協議、安排或諒解完全是因應依據和按照《交易法》適用的《一般規則和條例》的規定作出的公開委託書或徵求同意而作出的可撤銷的委託書,並且(B)該人不應根據《交易法》(或任何類似或後續報告)在附表13D中報告;或(Iii)直接或間接由任何其他人(或其任何聯屬公司或聯營公司)實益擁有,而該人(或該人的任何聯營公司或聯營公司)與該人(或該人的任何聯營公司或聯營公司)有任何協議、安排或諒解(不論是否以書面形式),以獲取、持有、投票(可撤銷的除外)

-1-


上述第(2)款的但書中所述的代理)或處置任何必要的有表決權的證券;但本條第1(C)款的任何規定不得使作為證券承銷商從事業務的人成為通過真誠參與確定承諾承銷而獲得的任何證券的“實益擁有人”,直至此類收購之日起40天屆滿為止。



(D) “董事會”是指必要的董事會。



(E) “原因”應指1)挪用資金,2)習慣性不清醒或濫用藥物,3)涉及道德敗壞的犯罪行為,或4)履行職責時的嚴重疏忽,嚴重疏忽對Essential或其子公司和附屬公司的業務、運營、資產、財產或財務狀況造成重大不利影響。



(F) “控制變更”的意思是:



(I) 任何人(包括任何個人、公司、公司、合夥企業或其他實體,但Essential、Essential的任何子公司、Essential或任何子公司的任何員工福利計劃,或Essential為或根據任何此類員工福利計劃的條款組織、任命或建立的任何個人或實體),連同該人的所有關聯公司和聯營公司,應成為Essential當時已發行普通股的20%或更多的實益所有者;



(Ii) 在任何24個月期間內,在該期間開始時組成董事會的個人因任何理由不再構成董事會的多數,除非在該期間開始時至少75%的非董事的董事的選舉或由Essential的股東提名選舉獲得至少75%的在任董事在該期間開始時是董事的投票批准;或



(Iii) 出售Essential及其附屬公司總資產或盈利能力的50%或以上,或其清算獲其過半數股東批准,或Essential合併至或與一無關實體合併,以致於合併後Essential的股東不再擁有合併後實體超過50%的股份。



即使本款第1(F)款有任何相反規定,如果(1)該人成為當時已發行普通股的合計20%或以上的實益所有人,其結果是在收購前在任的Essential董事會多數成員確定該人無意中收購了該人在切實可行的範圍內儘快進行的一項無意收購,則控制權的變更不得被視為已根據上文(F)(I)條發生。剝離足夠數量的普通股,使其不再擁有當時已發行普通股的20%或更多,或(2)該人因Essential收購普通股而成為基本已發行普通股合計20%或更多的受益所有人,通過減少已發行普通股的數量,將該人實益擁有的普通股比例增加到當時已發行普通股的20%或更多;然而,如果某人因Essential購買的普通股而成為當時已發行普通股的20%或以上的實益擁有人,並在Essential購買該等股份後成為任何額外普通股的實益擁有人,則本條規定的豁免將不適用。



(G)“股權薪酬計劃”是指Essential的修訂和重新設定的股權薪酬計劃及其前身和後繼者。



(H)除本款(H)最後一段另有規定外,“正當理由終止”係指在未經行政部門書面同意的情況下,因下列一項或多項事件而終止僱傭關係:



(I)本協議的實質(或其任何繼承者)構成實質性違約的任何行動或不作為;



(Ii)行政人員的權力、職責或責任大幅減少

-2-


緊接控制權變更之前;



(3)高管基本工資的實質性減少,就本協議而言,這意味着基本工資減少百分之十或更多,但不適用於所有必要的高級管理人員;或



(br}(Iv)行政人員根據本協議必須提供服務的地理位置發生重大變化,就本協議而言,這是指要求行政人員的辦公地點或辦公地點必須位於緊接控制權變更之前距行政人員主要工作地點五十(50)英里的任何地點,而不是臨時性的(少於6個月)。



(V)行政人員必須向其報告的主管的權力、職責或責任大幅減少,包括要求行政人員向公司高級管理人員或僱員報告,而不是直接向公司董事會報告(或與公司以外的實體有關的類似管理機構)。



(Vi)行政部門保留權力的預算中的實質性減少。



在上述任何事件發生後,只有在行政人員在事件首次發生後九十(90)天內向Essential發出關於該事件存在的書面通知,並且Essential未能在收到該通知後三十(30)天內對該事件進行補救時,終止僱用才是一個好的理由。



(I) “正常退休日期”是指與高管65歲生日重合的日曆月的第一天或之後的第一天。



(J)“子公司”是指Essential直接或間接擁有至少50%權益的任何公司,或者Essential直接或間接擁有至少50%利潤或資本權益的非法人實體。



(K)“終止日期”是指收到本條例第二節所述終止通知的日期或其中規定的任何較後日期。



(L)“終止僱用”是指非自願終止高管與Essential及其任何實際僱用高管的子公司的實際僱傭關係。



2.

終止通知。控制權變更後的任何僱傭終止,應按照本合同第14條的規定,通過向另一方發出終止通知的方式予以通知。就本協議而言,“終止通知”是指書面通知,該通知(I)表明本協議所依據的具體規定,(Ii)簡要概述被視為根據所述規定終止僱用的事實和情況,以及(Iii)如果終止日期不是收到該通知的日期,則指明終止日期(該日期不得超過該通知發出後15天,對於非正當理由終止,或在有充分理由終止的情況下,不得超過15天,在治療期結束後不超過15天。)



3.

離職後的離職補償。根據本條款第11條和第23條的規定,如果高管非自願終止僱傭,或在有正當理由終止的情況下,在控制權變更後兩年內,Essential應向高管支付一筆現金,金額相當於高管基本工資的_。外加高管年度現金獎勵薪酬計劃(或Essential維護的任何後續計劃)下高管目標獎金的按比例份額,以高管終止僱用時所經歷的日曆年度部分為基礎,受所需就業税和扣減的限制。這筆款項應在行政人員終止僱用後60天內支付給行政人員。



4.

其他付款和福利。根據本合同第3款應支付的款項應在 之外,而非在 中

-3-


代替根據任何其他計劃、政策或計劃應支付給高管及其子公司或關聯公司的任何付款或福利;但是,如果高管在控制權變更後兩年內因終止僱傭而有權獲得本協議下的福利,則高管無權享受由Essential或其任何子公司或關聯公司維持的任何遣散費或留任獎金計劃下的福利。此外,如果執行人員有權根據本合同第3款獲得付款,則執行人員應有權



(A) 相當於(I)_



(B) 在終止日期後_個月內,提供商或管理人員選擇的全額高管級別合理的再就業服務。為再就業服務而向執行人員支付的所有補償均應根據Treas進行或提供。註冊§1.409A-1(B)(9)(V)(A)。



5.

信託基金。Essential根據信託協議發起一個不可撤銷的信託基金,以持有資產以履行其在本協議下對執行機構的義務。根據設立該基金的協議的規定,為該信託基金提供資金應由某些主要行政人員酌情決定。



6.

強制執行。



(A)如果Essential未能或拒絕在第3條和第4條規定的各自期限內支付根據本協議第3條和第4條應支付給高管的任何款項,則Essential除支付本協議規定的任何其他款項外,還應向高管支付自第3條或第4條規定的付款之日起未支付的任何金額的每日複利,直至支付給高管為止,利率由PNC銀行或其繼任者不時宣佈為其“最優惠利率”加1%,該税率的每一次變動均應在該最優惠税率變動的生效日期生效。



(br}(B)雙方的意圖是不要求行政人員通過仲裁、訴訟或其他法律行動來執行其在本協議項下的權利,因為其成本和費用將大大減損本協議項下給予行政人員的利益。因此,Essential應在高管提出報銷請求後的五個工作日內,向高管支付必要的金額,以全額償還高管在履行本協議項下的任何義務時發生的所有合理費用(包括所有律師費和法律費用)。



7.

無減刑。執行人員不應被要求通過尋求其他工作或其他方式減少本協議規定的任何付款或福利的金額,也不應因通過其他工作或其他方式賺取的任何補償而減少本協議規定的任何付款或福利的金額。



8.

權利的非排他性。本協議中的任何規定不得阻止或限制高管繼續或未來參與Essential或其任何子公司或附屬公司提供的任何福利、獎金、獎勵或其他計劃或計劃下的權利,且高管有資格獲得這些福利、獎金、獎勵或其他計劃或計劃。即使本協議有任何相反的規定,如果高管在控制權變更後兩年內因終止僱傭而有權獲得本協議下的福利,則該高管無權享受Essential或其任何子公司或關聯公司維持的任何遣散費或留任獎金計劃下的福利。在某些補償或獎金計劃不規定支付的情況下,本協議的規定可能要求與某些補償或獎金計劃的條款和條件不同,以便為行政人員獲得最大利益。雙方的具體意圖是,本協定的規定應取代此類計劃中與之相反的任何規定,此類計劃應被視為已被修訂,以符合本協議,而無需採取必要的進一步行動。



9.

沒有抵銷。Essential支付本協議規定的款項和以其他方式履行本協議項下義務的義務不受任何情況的影響,包括但不限於以下任何情況-

-4-


要約、反索賠、賠償、辯護或其他必要的權利,或其任何子公司或附屬公司可能對高管或其他人擁有的權利。



10.

納税。根據本協議要求支付的任何款項應遵守法律關於預扣税款、提交文件、提交報告等方面的所有要求,並且Essential應盡其最大努力迅速滿足所有這些要求。



11.

一定程度的付款減免。



(A)如確定向行政人員或為行政人員的利益而支付或分配的任何補償性質的款項或分配(《守則》第280G(B)(2)條所指的補償),不論是根據本協議的條款支付或應付、分配或可分配的(“付款”),將構成《守則》第280G條所指的“超額降落傘付款”,則本協議項下的付款現值總額須減至(但不得低於零)減少的數額(定義如下),但只有在會計師事務所(如下所述)確定扣減將為執行人員帶來比不扣減更大的税後淨收益的情況下,才可進行扣減。“減少額”應以現值表示,使本協議項下付款的總現值最大化,而不會導致本協議項下的任何付款須繳納根據守則第280G(D)(4)節確定的消費税(定義如下)。“消費税”一詞是指根據守則第499條徵收的消費税,以及與該消費税有關的任何利息或罰款。公司應減少本協議項下的付款,方法是先減少非現金付款,然後再減少現金付款。根據本款(A)作出的任何付款削減應是非酌情的,其方式是:(I)最大限度地減少對執行人員的經濟價值;(Ii)在不同時間以相同價值應支付的金額應按比例減少。只有根據本協議應支付的金額才應根據本款(B)予以扣減。所有根據本款(B)作出的決定,須由緊接控制權變更前由Essential選定的獨立註冊會計師事務所(“該會計師事務所”)作出,該會計師事務所須在控制權變更後60天內向Essential及行政人員提供其釐定及任何支持性計算方法。會計師事務所的任何此類決定應對Essential和高管具有約束力。會計師事務所履行本款(B)項所指決定的所有費用和開支應由Essential單獨承擔。



(B)會計師事務所執行上文(B)和(C)項所述決定的所有費用和開支應由Essential單獨承擔。Essential同意賠償會計師事務所根據以上(B)和(C)款作出的決定或與之有關的任何和所有索賠、損害和費用,並使其不受損害,但因會計師事務所的嚴重疏忽或故意不當行為而引起的索賠、損害或費用除外。



12.

協議期限。本協議的期限應是無限期的,直到Essential書面通知執行人員本協議將不會在提議終止前至少60天續簽;但條件是:(I)在本協議期限內控制權發生變更後,本協議將繼續有效,直到雙方履行或已到期履行本協議項下的所有義務;(Ii)如果在控制權變更之前,高管與Essential或其一個或多個子公司(視情況而定)的僱傭因任何原因終止,則本協議應終止;然而,如果在以下情況下發生控制權變更:(A)高管因自願辭職或退休以外的任何原因而終止,或因原因或(B)終止本協議而終止,則高管有權享有本協議的所有條款和條件,如同高管的終止發生在控制權變更之日一樣。



13.

繼任公司。Essential將要求Essential的所有或實質所有業務和/或資產的任何繼承人(無論是直接或間接的,通過購買、合併或其他方式),以令執行人滿意的形式和實質協議,明確承認根據本協議的條款,本協議對一名或多名繼承人具有約束力並可對其強制執行,並要求Essential以相同的方式和程度履行本協議,其履行的方式和程度與如果沒有發生此類繼承或繼承時所要求的相同。未能就此類繼承以書面形式通知執行機構,使執行機構有機會審查並同意繼任者承擔本協議,或在任何此類繼承生效之前獲得此類協議,這是必要的

-5-


即違反本協議。本協議中使用的Essential是指Essential及其業務和/或資產的任何繼承人或繼承人,共同和個別。



14.

注意。根據本協議規定或允許的或與本協議有關的所有必要或便利的通知和其他通信均應以書面形式送達,並應面交或以掛號或掛號郵件、要求回執或隔夜快遞服務的方式郵寄,如下所示:





如果為基本,則為:

Essential Utilities,Inc.

C/O總法律顧問

蘭開斯特大道西762號

賓夕法尼亞州布林·莫爾,郵編:19010-3489



如果致高管,則致:

____________________

____________________

____________________



或必要的其他名稱或地址,或執行人員應以本節規定的方式向本合同的另一方發出通知;但是,如果在控制權變更後,基本的通知沒有發出,則根據本條款第13節向關鍵的最後地址或任何繼任者發出的通知應被視為足以達到本條款的目的。任何此類通知在收到時應視為送達和生效,如果是面交,在預付保證金後五天,如果是掛號信或掛號信,應視為在美國郵政服務處送達並生效,如果是隔夜快遞服務,應視為在下一個工作日送達和生效。



15.

依法治國。本協議受賓夕法尼亞州聯邦法律管轄,並根據賓夕法尼亞州法律進行解釋,不執行任何法律衝突條款。



16.

協議、修訂和轉讓的內容。本協議取代所有以前的協議,闡明雙方關於本協議標的的全部諒解,除非經執行和必要的書面修改,否則不能更改、修改、延長或終止。在某些補償或獎金計劃不規定支付的情況下,本協議的規定可能要求與某些補償或獎金計劃的條款和條件不同,以便為行政人員獲得最大利益。雙方的具體意圖是,本協定的規定應取代此類計劃中與之相反的任何規定,此類計劃應被視為已被修訂,以符合本協議,而無需採取必要的進一步行動。



17.

無權繼續受僱。本協議中的任何內容不得解釋為給予行政人員任何權利保留在Essential或其任何子公司的僱用中。



18.

繼任者和分配人。本協議的所有條款和條款對雙方各自的繼承人、代表、繼承人和受讓人具有約束力,並對其利益具有約束力,並可由其強制執行,但本協議項下的義務和責任不得全部或部分轉讓。



19.

可分割性。如果本協議的任何條款或其對任何人或在任何情況下的應用被確定為無效或不可執行,則該無效或不可執行不應影響本協議的任何其他條款或應用,這些條款或應用在沒有無效或不可執行的條款或應用的情況下可以生效。



20.

累積補救;無豁免。本協議賦予執行人員的任何權利均不排除任何其他權利或補救措施,每一項此類權利或補救措施應是累積的,並應是根據本協議或現在或今後法律或衡平法賦予的任何其他權利或補救措施之外的額外權利或補救措施。行政人員在行使本合同項下或法律或衡平法上存在的任何權利、補救辦法或權力時的任何拖延或遺漏,不得解釋為放棄。



-6-


21.

其他。所有章節標題僅為方便起見。本協議一式幾份,每份正本均為正本。在證明本協議或本協議的任何對應關係時,無需出示或説明任何其他對應關係。



22.

仲裁。如果發生本協議條款下的任何爭議,但尋求的唯一救濟是諸如禁令等衡平法救濟的爭議,則當事各方應被要求根據美國仲裁協會的《解決僱傭糾紛國家規則》在賓夕法尼亞州布林莫爾通過仲裁解決該爭議、爭議或索賠,由當事各方挑選一名仲裁員,此人應為上市公司的執行人員或前執行人員。仲裁員作出的任何裁決都是終局的、具有約束力的、不可上訴的,任何一方都可以根據適用法律在任何有管轄權的法院對此作出判決。本仲裁規定具有特別執行力。仲裁員無權修改本協議的任何規定,也無權就涉及本協議的爭議裁決補救措施,但根據或憑藉本協議特別提供的利益除外。Essential應負責美國仲裁協會和仲裁員的所有費用以及與進行仲裁有關的任何費用(包括合理的律師費和開支)。



23.

《守則》第409a節。



(A)合規性。本協議應被解釋為避免根據《守則》第409a條實施的任何懲罰性制裁。如果任何付款或利益不能在本合同規定的時間提供或支付而不招致第409a條規定的制裁,則應在此後不實施此類制裁的最早時間全額提供該利益或付款。就《守則》第409a條而言,在本協議項下的僱傭終止時支付的所有款項只能在本守則第409a條所述的“離職”時支付,根據本協議支付的每一筆付款應被視為單獨付款,而根據本協議獲得一系列分期付款的權利應被視為獲得一系列單獨付款的權利。在任何情況下,執行機構均不得直接或間接指定根據本協定向其支付款項的歷年。根據本協議提供的所有報銷和實物福利應按照《待遇協定》的要求支付或提供。註冊§1.409A-3(I)(1)(Iv),在適用的情況下,包括以下要求:(I)任何報銷用於高管在世期間(或本協議規定的較短時間段內)發生的費用,(Ii)有資格報銷的費用或提供的實物福利的金額不得影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用或將提供的實物福利,(Iii)符合條件的費用的報銷將在發生費用的下一日曆年度的最後一天或之前進行,以及(4)獲得報銷或實物福利的權利不受清算或換取其他福利的限制。



(B)延遲付款。在守則第409a條允許的最大範圍內,根據本協議支付的遣散費旨在遵守Treas項下的“短期延期例外”。註冊§1.409A-1(B)(4),任何剩餘金額都是為了遵守Treas項下的“離職津貼例外”。註冊§1.409A-1(B)(9)(Iii);但是,如果在高管終止僱傭後的六個月期間向高管支付的任何金額不符合上述任何一種例外情況,並被視為符合準則第409A節要求的遞延補償,則該金額在下文中應被稱為“超額金額”。如果在行政人員終止僱用時,行政人員是“指定僱員”(如守則第409A條所界定,並由Essential根據Essential的“指定僱員”決定政策自行決定),則Essential應將行政人員終止僱用後六個月內應支付的超額部分的開始支付推遲至行政人員終止僱用後六個月。延遲支付的超額款項應在行政人員終止僱用後三十(30)天內一次性支付給行政人員,而在根據本協議規定的六(6)個月期滿後應支付給行政人員的任何款項應繼續按照本協議的條款支付給行政人員。如果執行人在上述六個月期間死亡,在支付因《守則》第409A條規定須延期支付的超額部分之前,應在執行人死亡後三十(30)天內將多付款項支付給執行人遺產遺產代理人,任何未延遲支付的金額應根據本協議條款支付給執行人遺產遺產代理人。



-7-


特此證明,擬受法律約束的下列簽署人已於上述第一個日期簽署了本協議。



證明:基本公用事業公司



_____________________________By______________________________________

祕書



高管





____________________________________________________________________

見證人

-8-