分居協議和釋放
本離職協議和全面發佈協議(下稱“協議”)由Donald Weinstein(下稱“高管”)和Automatic Data Processing,Inc.(下稱“本公司”)簽訂並於2023年1月30日生效。
根據自動數據處理公司公司高級管理人員離職計劃(“公司高級管理人員離職計劃”),作為對本文件所載相互承諾的交換,執行人員和公司擬在此受約束,契約和協議如下:
1.行政人員是企業主管離職計劃的參與者。雙方同意,為了促進高管與公司的友好分離,公司將高管的離職視為公司高管離職計劃下的“合格解僱”,這種待遇將使高管有權享受其中規定的福利和義務。行政人員在本公司的僱傭將於2023年3月31日(“離職日期”)營業結束時終止。自2023年3月31日起,高管將不再擔任公司高管。
2.本公司及行政人員進一步同意下列事項:
(A)公司將向高管支付總額為964,050.00美元的離職金。除本第2(A)段所述外,此筆離職金應根據本公司的薪資慣例(相當於每個月53,558.33美元的每月總金額(該等每月總金額為“每月分期付款”),在分居日至18個月週年日之間按比例等額支付)。每月分期付款應在公司的正常支付日支付。儘管有上述規定,在執行人員簽署並向公司交付限制性契約協議和免責聲明之前,不應支付分期付款
(撤銷的時間已經過去),如下文第3款(B)項和第7款(A)項所述。但是,第一期付款的金額應涵蓋從分居之日起到第一次付款之日為止的一段時間。
(B)高管有權獲得‘23財年的獎金(基於482,025.00美元的按比例分配的目標獎金),該獎金基於公司高管離職計劃第1.17節規定的整個會計年度的實際業績;該等獎金應按照公司的慣例週期支付給高管。
(C)對於公司的績效股票單位計劃,執行人員有權獲得:(I)與2020年9月的原始目標獎勵(該目標獎勵包括迄今的股息等價物,並將根據未來的季度股息等價物進行調整)所賺取的股份單位和股息等價物,視公司適用於此類獎勵的業績目標的實現情況而定,任何此類獎勵應在2023年9月1日起20個工作日內支付,(Ii)與2021年9月的原始目標獎勵(該目標獎勵包括迄今的股息等價物,並將根據未來的季度股息等價物進行調整)所賺取的股份單位和股息等價物,取決於適用於該獎勵的公司業績目標的實現情況,任何此類獎勵將在2024年9月1日起20個工作日內支付;和(Iii)與原2022年9月目標獎勵(該目標獎勵包括迄今的股息等價物,並將根據未來季度股息等價物進行調整)所賺取的股份單位和股息等價物,按比例分配至36個月中的27個月,並取決於適用於該獎勵的本公司業績目標的實現,任何此類獎勵將於2025年9月1日起20個工作日內支付。PSU計劃的所有其他條款應繼續完全有效。
(D)在2027年9月30日之前,所有以前授予執行公司的未償還ADP股票期權將繼續按照其條款歸屬,執行公司將在2027年10月30日之前行使任何未償還的既有期權。儘管如此,所有既得股票期權必須在其原始到期日之前行使,無論本文規定的行使期限如何。在上述時間段內未行使的所有既得股票期權將由富達投資自動行使。股票將被扣留以支付期權成本,任何適用的税款和淨股票將被存入您在富達的賬户。
(E)所有以前根據公司的基於時間的限制性股票計劃授予高管的具有基於時間的限制的已發行的未歸屬ADP普通股將繼續按照其條款授予,直至2024年9月30日。高管參與所有限制在2024年9月30日後失效的基於時間的限制性股票計劃將被取消。基於時間的限制性股票計劃的所有其他條款和條件將繼續有效。
(F)所有先前根據本公司的限制性股票單位計劃授予行政人員以時間為基礎的限制的未歸屬限制性股票單位將繼續按照其條款歸屬,直至2024年9月30日。對於計劃在2024年9月30日之後歸屬的具有時間限制的受限股票單位,只要高管在2024年9月30日至少年滿55歲並在本公司或其關聯公司服務10年,並且該等單位已達到其授予日期的一週年,該等單位將繼續按照其原始條款歸屬。限制性股票單位計劃的所有其他條款和條件將繼續有效。
(G)行政人員理解並承認,與富達投資簽署的2022年和2023年10b5-1交易計劃的條款和條件將在2022年和2023年保持完全有效,但須根據該10b5-1交易計劃的條款和條件提前終止。在遵守這些10b5-1交易計劃的前提下,執行董事理解並承認,在離職日期後的六(6)個月內,他將繼續是本公司內幕交易政策中使用的“受限制人士”,並且他將繼續遵守根據該政策適用於受限制人士的所有規則和限制。
(H)本公司將於離職之日及時向行政人員支付所有“應計債務”(如公司行政人員離職計劃所界定),包括但不限於行政人員的應計基本工資和未用假期(為免生疑問,該等假期包括當時應計的所有假期)。
(I)本公司將在不遲於離職日期後三十(30)天內向本公司報銷在離職日期前正當發生的未償還費用。所有此類費用將按照公司的現行政策報銷。
(J)公司將允許高管保留公司根據公司的行政車隊計劃租賃給他的汽車,直至分居之日18個月;在該18個月週年紀念日,高管應將汽車歸還給公司或根據行政車隊計劃的條款購買汽車。ADPGlobal Fleet Management的董事將與Execute協調此類轉讓的細節。
(K)行政人員的福利(醫療、牙科、視力、健康、生命、長期傷殘、靈活開支賬户(“FSA”)、意外死亡及肢解保險、商務旅行意外保險、人身意外保險及本公司可能提供的任何其他福利)將於離職日期結束時終止生效。本款(K)不得當作影響任何人壽保險計劃下的轉換權。根據《綜合預算調節法》(“COBRA”)的法律許可,只要他參與了截至離職之日的此類計劃,行政人員將有權繼續享有醫療、牙科、處方藥、視力和FSA福利,並且如果他選擇COBRA,將不會導致服務中斷。根據退休人員健康護理計劃的條款,自2023年10月28日起,高級管理人員和任何符合條件的家屬也將有資格參加ADP高管退休人員健康護理計劃(“退休人員健康護理計劃”)。為了有資格享受退休人員健康護理計劃,高管必須通過COBRA或其他健康計劃,從離職之日起至2023年10月28日期間繼續享受醫療和/或牙科福利,覆蓋範圍不會中斷。行政人員將被單獨通知關於行政人員其他健康和福利福利的轉換特權(如果有)。除非本協議另有明確規定,否則本協議中的任何條款均不構成對分居日期之前產生的任何健康或長期殘疾福利索賠的放棄。此類索賠將根據控制計劃文件的條款和條件進行處理。該協定沒有以任何方式修改這些計劃。
(L)就自動數據處理公司退休及儲蓄計劃及/或自動數據處理公司退休金退休計劃(統稱為“計劃”)而言,自離職日期結束時,行政人員將被視為離職僱員。因此,繳費、歸屬、配對和其他基於服務的福利,
給予員工的權利和特徵將於離職日期結束時終止。計劃的所有條款和條件將以控制性計劃文件為準。該協議沒有以任何方式修改這些計劃。
(M)行政人員同意遵守與本公司簽訂的與所有ADP股票期權、限制性股票、受限股票單位或先前授予行政人員的PSU獎勵有關的所有協議的所有條款及條件(“該等股票協議”),並同意任何該等股票協議所界定的任何競業禁止期間不得終止,直至根據本協議第2(A)段最後一次每月分期付款後12個月為止。本協議中使用的任何“限制性公約”應指本協議或高管與公司簽訂的任何其他協議或適用於高管的任何公司計劃、政策或安排的條款中所反映的任何不競爭、不招標、不貶低、保密或保密義務。如果高管在支付本協議項下的任何金額之前,或在任何ADP股權的任何權利歸屬或任何限制失效之前(如下文第2(N)段特別就高管退休計劃(“ERP”)進一步闡述的那樣),違反任何限制性公約,則除因違反本協議而行使公司可能擁有的任何其他權利外,高管將立即喪失在本協議項下以其他方式欠下的任何現金付款的接收,以及對任何ADP股權的任何權利的歸屬或任何限制的失效的好處,否則高管預期將在本協議項下獲得任何其他權利或任何限制的失效。
(N)執行人員是企業資源規劃所界定的“參與者”。根據企業資源規劃,行政人員的福利應按照企業資源規劃並根據企業資源規劃的條款確定。除其他事項外,企業資源規劃規定,如果參與者違反了任何
如該參與者於離職日期後24個月內與本公司訂立協議,則該參與者將永遠及不可撤銷地喪失根據企業資源規劃條款應享有的所有福利。本協議不會將企業資源規劃視為以任何方式修改。就企業資源規劃的24個月計量期而言,行政人員應視為自離職日期起終止受僱於本公司。
(O)高管的繼承人、代表、受讓人或遺產在高管死亡的情況下,有權根據公司高管離職計劃第8.1條獲得根據本協議第2款支付的任何款項。
(P)公司應從根據本協議支付的任何款項中扣繳任何適用的聯邦、州和地方税和社會保障税,以及任何其他標準扣減。
3.執行機構和公司(就本款第3款而言,應包括公司的任何關聯公司)同意下列事項,但本協議的但書例外也適用於任何類似的限制性契約:
(A)行政人員同意通知本公司,他打算接受在根據本協議第2(A)段最後一次每月分期付款一週年之前開始的任何僱用提議,以確認開始僱用不會違反限制性公約。具體地説,執行董事同意告知本公司(I)提出要約的實體(包括最終法人母實體的名稱,如果提出要約的實體是與最終母公司名稱不同的子公司或部門),以及(Ii)將填補的職位的職責範圍和頭銜,通過電子郵件發送至臨時首席人力資源官Paul Boland,電子郵件至paul.boland@adp.com,並將副本發送至
郵箱:david.kuan@adp.com。博蘭先生或其指定人將承諾在收到高管的書面通知後五個工作日內對高管的通知作出迴應。
(B)行政人員須於離職日期起計45天內,按公司高級管理人員離職計劃第3節的規定,以附件A(“限制性契約協議”)的形式簽署一份限制性契約協議,並向本公司交付一份限制性契約協議。如果行政人員未能及時簽署限制性契約協議並將其交付給公司,行政人員同意他無權享有本協議或公司高級管理人員離職計劃提供的利益,本協議將無效。
(C)除公司高級管理人員離職計劃第4節所載的任何進一步“訴訟合作”要求外,行政人員同意在合理時間與公司合理合作,且不會不適當地幹擾高級管理人員隨後的僱傭或業務活動,並就涉及其現在或以前與公司(包括任何直接或間接持有的附屬公司)的關係、他所從事的工作、或公司任何現任或前任僱員或客户的任何事宜,提供公司此後可能合理要求的所有資料和簽署任何公司記錄和文書。
(D)除《公司高級管理人員離職計劃》第4節提出的任何進一步的“訴訟合作”要求外,行政人員同意,如果他收到傳票或法院命令,就涉及他現在或以前與公司的關係、他所做的工作、或公司現任或前任員工或客户的任何事項作證,他應在收到傳票或法院命令後5天內通知公司,自動數據處理公司,地址為One ADP Boulevard,Roseland,New
澤西07068,請注意:首席法務官(或通過電子郵件發送給首席法務官),除非高管收到其法律顧問的書面建議,告知他在法律上不允許向公司提供此類通知。如果行政人員沒有根據其法律顧問的書面意見向本公司提供該通知,則行政人員同意他將要求送達該傳票或法院命令的個人、實體、法院或機構提供與本第3(D)段一致的通知。
4.行政人員同意,本公司就遵守協議任何條款及條件而作出的任何豁免,不應視為放棄或禁止行政人員先前、之後或以其他方式未能履行其在協議下的義務。同樣,本公司同意,行政人員就遵守協議任何條款及條件而作出的任何豁免,並不構成對本公司先前、其後或以其他方式未能履行協議項下責任的放棄或禁止反言。
5.執行機構承認,本協議連同本協議中提及的條款在分離日期後仍有效的其他協議,是雙方之間關於本協議標的的完整協議。每一方都承認,另一方在簽署本協議時所依據的任何口頭或書面陳述,均未在本協議中有所規定。
6.第409A條:
(A)雙方的意圖是,本協議項下的付款和福利符合或將不受國內收入法典第409a條和根據其頒佈的條例和指南(統稱為第409a條)的約束或豁免,並相應地符合
在允許的最大範圍內,本協議應被解釋為不受第409a條的約束或遵守該條款(視情況而定)。
(B)就本協議中關於在終止僱傭時或之後支付根據第409a條被視為不合格遞延補償的任何金額或福利的任何條款而言,終止僱傭不應被視為已經發生,除非該終止也是第409a條所指的“離職”,並且在“離職”之前支付該款項或福利將違反第409a條。就本協議中與任何此類付款或福利有關的任何此類條款而言,所提及的“終止”、“終止僱傭”或類似術語應指“離職”。
(C)雙方同意並承認,在行政人員離職之日,行政人員將是第409a(A)(2)(B)條所指的“特定僱員”,而根據第409a條被視為不合格遞延補償的任何款項或任何福利的提供,如因“離職”而應在行政人員離職後六(6)個月期間支付或提供,應一次性支付或提供。在(A)自行政人員“離職”之日起的六(6)個月期間屆滿之日和(B)行政人員死亡之日之後的第一個工作日。根據本協議到期的任何剩餘付款和福利應按照本協議為其指定的正常付款日期支付或提供。
(D)在符合第409a(I)條的規定下,對於構成非限制性遞延補償的任何利益的支付或提供,應按照公司不時生效的政策支付本條款規定的所有費用或其他報銷
(Ii)在任何課税年度內,該等報銷或有資格獲得報銷的開支,在任何情況下均不影響在任何其他課税年度有資格報銷的開支;及(Iii)獲得報銷或實物福利的權利不應受到清算或交換另一項福利的限制。
(E)就第409a條而言,行政人員根據本協議收到任何分期付款的權利應視為收到一系列單獨和不同的付款的權利。只要本協議項下的付款以若干天為基準指定付款期限(例如,“付款應在終止日期後三十(30)天內支付”),則在指定期限內的實際付款日期應由公司自行決定。
(F)本協議中包含的任何內容均不構成本公司關於遵守第409a條的任何陳述或保證,本公司、其直接或間接母公司、子公司或附屬公司或其任何股東、員工或代表均不對執行人員負有任何責任。
7.發佈:
(A)行政人員須於離職日期起計45天內,按公司高級管理人員離職計劃第3節的規定,以附件B的形式,簽署並向本公司提交一份不可撤銷的一般豁免文件(下稱“豁免文件”)。如果高管未能及時簽署並向公司交付新聞稿,高管同意,他無權享受本協議或公司高管離職計劃提供的福利,本協議無效。
(B)除本協議所述外,執行董事承認、聲明及保證本公司不欠其任何其他工資、佣金、花紅、假期薪酬或其他任何性質的補償或付款,但協議特別規定者除外。執行董事進一步承認,除本協議另有規定外,本公司對其本人或任何其他人士或實體不負有任何其他款項或利益的責任,包括但不限於律師費、汽車津貼、使用公司汽車、搬遷費用、股票、股票期權、限制性股票或單位、股票購買計劃、養老金、醫療、人壽、短期傷殘、長期傷殘或其他保險、僱員退休保障福利、遣散費或與本公司的任何僱傭協議或其他協議所載的任何義務,不論該協議是明示或默示的。
(C)執行董事保證,截至本協議日期,其並不知悉本公司、其任何聯屬公司、或其任何僱員、高級人員、董事、代理人、承運人及股東以及其及其前任、繼任人及受讓人的任何行為,而他合理地相信該等行為可構成向彼等提出重大索償的基礎,但先前可能與本公司法律部門成員就任何未決或受威脅的訴訟進行討論的事宜除外。
8.權利通知:
(A)行政人員自2022年12月31日收到協議之日起有二十一(21)天的時間進行考慮,並將已簽署的協議退還給自動數據處理公司首席法務官David S·權,地址為One ADP Boulevard,M/S450,Roseland,07068。為了使行政人員充分了解他的法定權利以及行政人員放棄這些權利的法律效力,他有權諮詢律師。
(B)如行政人員選擇簽署該協議,即表示:(I)他已閲讀及理解該協議;(Ii)除該協議所載內容外,他並無收到任何其他誘因而要簽署該協議;(Iii)他已有充分機會諮詢其選擇的受權人,並獲建議在他選擇的情況下這樣做;及(Iv)他已自願及知情地簽署該協議。
(C)執行機構瞭解並同意,如果他選擇在二十一(21)天審議期限屆滿前簽署協定,他已放棄該期限的剩餘時間。
(D)執行部門簽署本協議後,可在簽署本協議之日起七(7)日內撤銷對該協議的接受。必須通過親手遞送或掛號郵寄的書面方式向自動數據處理公司首席法務官David S·權提交書面撤銷,地址為One ADP Boulevard,M/S 450,Roseland,07068。如果在七(7)天的撤銷期限內沒有撤銷本協議,本協議將成為最終的、具有約束力的、對雙方都不可撤銷的協議(除第3(B)款和第7(A)款所述的情況外)。
執行和自動數據處理公司簽署了上述協議,特此證明,並打算在此受法律約束。
| | | | | |
| 行政人員 作者:/s/唐·温斯坦 |
| 自動數據處理公司 By: /s/ Dave Kwon |
限制性契約協議
我是自動數據處理公司公司高級管理人員離職計劃的參與者,我在自動數據處理公司或其子公司或附屬公司(統稱為ADP)擔任高管員工的工作已終止。在受聘為ADP高管員工期間,我參與了ADP的決策並享受了豐厚的薪酬和福利,包括參與其2018年綜合獎勵計劃,並獲得了ADP的機密信息、專有信息和商業祕密,有關ADP的業務、ADP的運營、系統、技術、軟件和流程、其客户、業務合作伙伴、供應商和其他獨特的貿易和商業方法,所有這些都是ADP的寶貴資產,ADP付出了巨大的努力和費用來開發這些資產。我還與ADP的現有和潛在客户、業務合作伙伴和/或供應商進行了大量接觸,以發展ADP的商譽和客户關係,以便我能夠促進ADP的利益和目標,我瞭解ADP已經投入了大量的時間和財力來培養我的技能,以幫助我履行ADP的工作職責。雖然這些當前和潛在客户、業務合作伙伴和/或供應商可能由ADP聯營公司(包括我)擔保或提供服務,但我承認這些個人或實體在任何時候都是ADP的,由這些關係產生的商譽僅用於ADP的利益;商譽歸ADP所有;在我終止與ADP的僱傭期間和之後,ADP將是該等商譽的唯一受益人。
我明白ADP是一家在競爭激烈的商業環境中運營的盈利企業,在保護其寶貴資產方面具有正當利益,包括機密信息、專有信息和商業祕密、與客户、業務合作伙伴、供應商和員工的商譽和業務關係,以及對其員工的專業培訓,我認識到我在受僱後直接或間接使用ADP的有價值資產與ADP競爭或與ADP競爭將對ADP造成不可彌補的損害。因此,我理解本限制性契約協議旨在合理和公平地限制我在離職後的競爭,並規定我和ADP之間關於以下方面的相應義務:(1)不正當競爭,(2)為ADP的競爭對手或代表ADP的競爭對手招攬客户、商業合作伙伴或供應商,(3)招攬ADP的員工,以及(4)對待專有信息、保密信息和商業祕密。
因此,現在,考慮到我參與了自動數據處理公司公司高級管理人員離職計劃,並根據該計劃從ADP獲得了可觀的薪酬和福利,本協議賦予雙方的利益,以及其他良好和有價值的對價(我在此承認所有這些都得到了和足夠的),我同意如下:
1.定義。
A.ADP的業務是指以下業務或服務:(I)ADP在全球提供的業務外包和人力資本管理解決方案,包括但不限於人力資源、工資、時間、考勤和勞工管理、職前、人才管理、合規和支付解決方案、税收和福利以及退休管理解決方案和就業管理外包解決方案;(Ii)ADP通過其特許保險機構和與其業務有關的諮詢服務在美國和加拿大提供的工人補償和健康保險
外包和人力資本管理解決方案;以及(Iii)關於人力資本管理、就業和勞動力趨勢問題的數據驅動的商業情報。
B.“商業合作伙伴”是指任何個人、公司、有限責任公司、合夥企業、合資企業、協會或其他實體,無論形式如何,現在或曾經與ADP有商業或商業關係(不包括客户和供應商),包括但不限於:(I)推薦合作伙伴、經銷商、經紀人、分銷商、被許可人、特許經營商和營銷夥伴;(Ii)實施、整合和開發合作伙伴;(Iii)共同投資者和合資合作伙伴;以及(Iv)其產品或服務ADP購買、收購或許可供其使用或再分銷給第三方(包括客户)。
C.“客户”是指任何個人、公司、有限責任公司、合夥企業、合資企業、協會或其他實體,無論形式如何,或政府或準政府實體:(I)ADP為其提供與ADP業務相關的產品或服務;(Ii)ADP在我自願或非自願終止ADP僱傭前一(1)年內為其提供與ADP業務相關的產品和服務;(Iii)我在自願或非自願終止ADP僱傭前兩(2)年內,代表ADP就ADP業務向ADP索取的資料;或(Iv)我有任何機密資料或商業祕密資料的資料。
D.“競爭業務”是指任何個人(包括我)、公司、有限責任公司、合夥企業、合資企業、協會或其他實體,無論形式如何,從事的任何業務或企業與我在ADP工作過的或我在ADP工作期間接觸到的ADP業務部分相同或基本上相同(無論我是否只為我工作的那部分業務的特定部門工作-例如,基於客户擁有的員工數量或使用ADP產品或服務的特定業務類別的業務部門)。
E.“機密信息”是指由ADP或其代理創建、編輯、接收或收集的、與ADP的業務有關、對ADP有價值的、由我在ADP工作而知道或擁有的信息和信息的彙編,ADP努力保護這些信息不被其競爭對手和其他可能從其使用中受益的人披露或使用,無論是書面的、有形的、電子的或任何其他形式的媒體。假設滿足上述標準,保密信息包括但不限於以下信息:ADP的運營、產品、業務計劃、市場戰略和服務;ADP產品和服務的研究和開發;ADP的知識產權和商業祕密;創意作品,包括任何開發階段的所有出版物、產品、應用程序、流程和軟件;當前或潛在客户、業務合作伙伴和供應商的姓名和其他清單(包括可能在ADP不擁有或控制的計算機數據庫中彙編的聯繫信息,如地址簿、個人數字助理、智能電話、雲存儲服務以及社交和商業網站);向當前或潛在客户、業務合作伙伴和供應商提出的建議或向此類客户、業務合作伙伴和供應商提出的報價或建議中包含的其他信息;與客户、業務合作伙伴和供應商的任何安排或協議的條款,包括為此類服務支付的金額或ADP如何制定定價、特定客户項目的實施、業務合作伙伴和供應商的身份、業務合作伙伴和供應商的定價信息、ADP提供或可能提供的未來服務的組成或描述;ADP的財務、營銷和銷售信息;ADP開發的技術專長和訣竅, 包括ADP開展業務的獨特方式;員工名單、員工能力、員工個人信息、潛在員工信息和員工培訓信息;以及
實踐;個人身份信息;受保護的健康信息。機密信息還包括由第三方(包括但不限於當前或潛在客户、業務合作伙伴和供應商)向ADP披露的、ADP有義務視為機密的任何信息。機密信息的這一定義不包括通過合法手段在公共領域通過我的行為或未採取行動以外的其他方式在公共領域已知或普遍獲得的信息。本限制性公約協議中對保密信息的定義和保密信息一詞的使用並不意味着限制ADP在適用的商業祕密法律下的權利,ADP明確保留其在所有與商業祕密有關的適用法律下的所有權利。
F.“創造性作品”是指任何和所有原創作品,包括書面文件、電子表格、圖形、設計、商標、服務標記、算法、計算機程序或代碼、協議、公式、面具作品、小冊子、演示文稿、照片、音樂或作曲、手冊、報告以及各種元素的彙編,無論根據版權、商標或類似的國內和國際法是否可申請專利或可註冊。
G.“材料業務聯繫”是指旨在為ADP建立或加強業務關係的聯繫。
H.“個人可識別信息”(“PII”)是保密信息,包括個人的名字和姓氏,或名字和姓氏與以下任何一項的組合:個人的社會安全號碼、税務識別號碼、社會保險號碼、駕駛執照號碼、政府頒發的身份證號碼、金融或銀行賬户信息、醫療保健信息、或信用卡、借記卡或工資卡號碼。
I.“受保護的健康信息”(“PHI”)是保密信息,包括本公司創建、接收和/或維護的與個人的醫療保健(或與醫療保健相關的付款)有關的、直接或間接識別個人身份的信息。
J.“離職期”是指2023年3月31日之後的十八(18)個月期間,也就是我在ADP的僱傭終止之日。
K.“供應商”是指向ADP內部提供材料或服務的任何個人、公司、有限責任公司、合夥企業、合資企業、協會或其他實體,無論形式如何,或政府實體。
2.職責和最大努力。本人同意,本人被禁止出於任何競爭或衝突目的訪問ADP的任何計算機系統、服務器、驅動器或數據庫,並且一旦我參與任何競爭或衝突活動或採取任何實質性步驟以實現任何競爭或衝突活動,ADP將撤銷並禁止對此類訪問的任何授權。
3.競業禁止。本人同意,在本人任職期間及任職後十二(12)個月內,本人不會直接或間接擁有、管理、經營、加入、控制、財務、受僱於競爭對手企業或與競爭對手企業合作,或以任何方式參與競爭對手企業,這樣做將要求我(I)向競爭對手企業提供與我受僱時向ADP提供的相同或基本相似的服務,或(Ii)使用、披露或傳播ADP的保密信息或商業祕密。然而,作為一個不活躍的投資者,我不能阻止我持有在國家證券交易所上市的ADP的任何競爭對手的證券。
4.不徵求和不干涉客户、商業夥伴和供應商。
A.客户:本人同意,在本人的服務期內及服務期後的十二(12)個月內,本人不會代表本人或為任何競爭業務直接或間接向任何客户招攬、轉移、挪用或接受任何業務,或試圖招攬、轉移、挪用或接受任何客户的業務,以提供與ADP業務相同或實質上類似的產品或服務。本人亦同意,本人不會誘使或鼓勵或試圖誘使或鼓勵任何客户停止與ADP的業務往來,或實質上削弱他們與ADP的業務關係。
B.業務夥伴:本人同意,在本人的服務期內及服務期後的十二(12)個月內,本人不會代表本人或為任何競爭業務直接或間接地與任何業務夥伴簽訂合同、招攬、轉移、挪用或接受任何業務,或試圖與任何業務夥伴訂立合同、招攬、轉移、挪用或接受任何業務,以便向我或任何競爭業務夥伴提供下列任何產品或服務:(A)與向ADP提供的產品或服務相同或實質上相似,而ADP使用、使用或分銷該產品或服務,其客户或(B)由ADP業務合作伙伴專門、定製或設計。本條款僅適用於以下商業合作伙伴:(I)目前與ADP有與ADP業務相關的商業或業務關係;(Ii)在我自願或非自願終止ADP僱傭前一(1)年內,與ADP有與ADP業務相關的商業或商業關係;或(Iii)我有任何保密信息或商業祕密信息。本人亦同意,本人不會誘使、鼓勵或試圖錯誤地誘使或鼓勵任何業務夥伴停止與ADP的業務往來,或大幅改變他們與ADP的業務關係。
C.供應商:我同意在我的服務期內及服務期後的十二(12)個月內,我不會誘使或鼓勵或試圖錯誤地誘使或鼓勵任何供應商停止與ADP的業務往來,或大幅削弱其與ADP的業務關係。
5.非徵求僱員意見。本人同意,在本人任職期間及任職後十二(12)個月內,本人不會直接或間接聘用、招攬、招募或鼓勵離開ADP的任何現職員工,亦不會聘用、招攬、招聘或與在本人任職後十二(12)個月內終止受僱於ADP的僱員訂立合約。
6.不披露和不使用保密信息和商業祕密。在我與ADP Access的僱傭終止後的任何時間,我不會披露、使用、複製、分發或以其他方式傳播ADP的保密信息或商業祕密,也不會採取任何行動導致或未能採取任何必要的行動來阻止任何此類信息失去其性質或不再具有保密信息或商業祕密的資格。未經首席法務官或其指定人員明確書面同意,我不會就ADP獨特的業務運作方式公開發表評論或發表書面材料,包括但不限於向媒體、其他公眾、社交媒體或任何類型的書籍或文章發表評論。我同意在訪問、使用或披露此類信息之前,詢問ADP是否有任何關於我是否被授權或被要求訪問、使用、複製、分發或以其他方式傳播ADP保密信息或特定信息是否屬於保密信息或商業祕密的問題。我明白,本協議中沒有任何條款禁止我向任何政府機構或實體報告可能違反州或聯邦法律或法規的行為,或與任何此類機構或實體就此進行溝通,或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序,包括在未通知ADP的情況下提供文件或其他信息。本協議不限制我因向任何政府機構提供信息而獲得獎勵的權利。我理解,本協議中的任何內容都不會有隱瞞與歧視、報復的聲稱有關的細節的目的或效果, 或者是騷擾。我還同意立即將屬於ADP的所有財產和信息,如鑰匙、信用卡、電話、工具、設備、計算機、密碼、訪問代碼和電子存儲設備,以及ADP保密信息或商業祕密的所有原件、副本或其他物理體現(無論是紙質、電子或其他形式),包括任何程序、商業表格、手冊、通信、文件、數據庫或計算機磁盤或任何其他存儲介質中的任何此類信息,立即返還給ADP。包括但不限於雲存儲,無論是否由我或ADP擁有或控制(例如,社交和商業網絡網站、基於網絡的電子郵件服務器、知名度或雲存儲服務),並且我同意不保留、訪問、披露、使用、複製、分發或以其他方式傳播上述任何內容的任何副本。我也明白,我在本段下的義務,以及這份限制性公約協議中的其他公約,延伸到我在互聯網上的活動,包括我使用商務社交網站,如LinkedIn和Facebook。根據《美國法典》第18編第1833(B)節的規定,根據聯邦或州商業祕密法的規定,個人不會因直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或僅為舉報或調查涉嫌違法的目的而祕密向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密而被追究刑事或民事責任;或在訴訟或其他訴訟中以申訴或其他文件的形式披露商業祕密。, 如果這種備案是蓋章的。因舉報涉嫌違法而向用人單位提起報復訴訟的個人,可以向其代理人披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,如果該個人提交了蓋章的任何文件,而不披露該商業祕密,但依照法院命令的除外。我理解,本協議中沒有任何內容旨在禁止任何非監督僱員討論工資、僱傭條款和條件或受《國家勞動關係法》第7條保護的其他行為的權利。
7.事先協議和向第三方披露協議。我同意在從事任何此類活動之前,向任何後續僱主、個人或實體提供一份本限制性契約協議的副本,而我打算向這些僱主、個人或實體提供可能與我在本限制性契約協議中的任何義務相沖突的服務,並在從事任何此類活動之前,以書面形式向ADP提供任何此類僱主、個人或實體的名稱和地址以及我打算提供的服務的描述。本人同意,ADP亦可向任何客户提供本限制性契約協議或其條款説明的副本,
隨後的僱主或其他第三方認為有必要保護其利益的任何時間,本人同意賠償ADP的任何索賠,並使ADP免受因我未能遵守本款或ADP向任何客户、後續僱主或其他第三方提供本協議的副本或其條款描述而產生的任何損失、費用、律師費、開支、費用和損害。
8.可分割性和改革。我同意,如果本限制性契約協議的任何特定段落、分段、短語、詞語或其他部分被適當的法院裁定為無效或按書面形式不可執行,則應根據需要進行修改以使其有效或可執行,並且此類修改不影響本限制性契約協議的其餘條款,或者如果無法修改以使其有效或可執行,則應將其從本限制性契約協議中分離出來,並且所有其餘條款和規定仍可強制執行。由於涉及法律實踐,本限制性公約協議的解釋應符合新澤西州職業行為規則和/或職業行為示範規則(或其他司法管轄區的類似規則)施加的限制,包括RPC 5.6、1.9和1.6。如果本協議中的任何條款導致對本協議的承認違反了上述任何與法律實踐相關的RPC,則該條款將被視為無效,並與本協議分離。
9.法律、地點和管轄權的選擇。本限制性公約協議的解釋、有效性和執行將由新澤西州的法律管轄,而不考慮要求適用另一個司法管轄區的法律的任何法律原則衝突。我同意,我對本限制性公約協議的可執行性提出質疑的任何行動,必須僅在位於新澤西州的適當的州或聯邦法院提起或提起訴訟。本人亦同意,ADP為執行本限制性契約協議而採取的任何行動,以及與本限制性契約協議有關的任何相關爭議或訴訟,均可(但不一定)向位於新澤西州的適當的州或聯邦法院提出。本人同意並同意新澤西州聯邦或州法院的個人管轄權和地點,以解決根據或與本限制性公約協議有關的任何爭議或訴訟,或對本限制性公約協議的任何挑戰,並放棄在任何此類法院的任何此類訴訟中對個人管轄權或地點的任何異議或抗辯。
10.生存。本限制性契約協議第四(4)至第七(7)款規定的所有競業禁止、不招標、不披露和不使用、不招聘、知識產權和限制性契約協議披露義務在我的僱傭終止後仍有效,無論是否有任何理由,任何關於本限制性契約協議任何其他條款的爭議,或關於我的僱傭或終止僱傭的爭議,都不應阻止這些義務的實施和執行。
11.救濟、補救和執行。我承認ADP從事的是一個競爭激烈的行業,本限制性契約協議中包含的契約和限制,包括地理和時間限制,旨在合理地保護ADP的合法商業利益,包括ADP的商譽和客户關係、機密信息和商業祕密,以及我和ADP其他員工在受僱期間獲得的專業技能和知識。本人承認並同意,本人違反本限制性公約協議的任何規定,將對ADP造成嚴重且無法彌補的損害,這種損害難以量化,僅靠金錢賠償在法律上可能是不夠的。因此,我同意,如果ADP應提起訴訟以強制執行其在本限制性公約協議下的權利,並且ADP確定我違反或威脅要違反本限制性公約協議下的任何義務,ADP應有權獲得法律或其他方面可用的所有補救措施。
衡平法、臨時限制令、初步禁令和永久禁令,在任何有管轄權的法院禁止這種違反或威脅違反行為,而無需張貼擔保保函,並對任何違反本限制性契約協議所產生的所有利潤或利益進行公平會計,ADP有權停止向我支付或提供自動數據處理公司公司高管離職計劃下的任何進一步福利,我將在ADP提前十(10)天提出書面要求後,立即償還ADP在自動數據處理項下已經支付或提供的任何福利。Inc.公司高管離職計劃自該違規事件發生之日起向本人提供。本人亦同意,本限制性契約協議不得解釋為禁止ADP因違反本限制性契約協議的任何規定而尋求任何及所有其他法律或衡平法補救,包括返還本人、任何後續僱主、本人所擁有或經營的或本人提供服務的任何企業、或本人的任何代理人、繼承人或受讓人所變現的任何利潤、獎金、權益、佣金或費用。本人亦同意,本人在開始受僱時所擁有的知識、技能及能力,足以讓我在不違反上文第四(4)至第七(7)段任何規定的情況下賺取滿意的生計,例如,利用此等知識、技能及能力或其中一部分服務於與ADP不具競爭力的業務。我還同意支付任何和所有法律費用,包括但不限於所有律師費、法庭費用以及ADP在執行本限制性公約協議時產生的任何其他相關費用和/或成本。
12.收費。以上第四款第(4)款至第六款第(6)款中的限制期限應在我違反有管轄權的法院裁定的此類公約的任何期限內收取費用,以便ADP可以實現其交易的全部好處。這一通行費應包括任何訴訟待決期間,但在此期間,我繼續違反此類保護公約,法院拒絕禁止此類行為,或我未遵守任何此類禁令。
13.完整協議和條款的有效性。本人同意,本人不依賴於、也不依賴於ADP或ADP的任何代理人、代表或律師在本文中未提出的任何陳述或陳述,並且只有雙方隨後簽署的書面協議才能更改本限制性契約協議。本人理解,本人可能通過收購先前的僱主或以其他方式與ADP簽訂現有協議,其中可能包括與本限制性契約協議中的契約相同或相似的契約,並承認本限制性契約協議旨在補充任何此類協議,以便為ADP提供根據適用法律可強制執行的最大保護的協議中的契約應受控制,並且雙方不打算通過執行本限制性契約協議而造成任何含糊或衝突,從而使我在任何此類協議中的保護契約下承擔的義務解除。
14.電子簽署。我同意ADP可以通過我提供的電子簽名的副本來執行本限制性公約協議。
15.轉讓及繼承權。本限制性契約協議和ADP在本協議項下的權利和義務可由ADP轉讓,並應有利於任何此類受讓人以及ADP的任何利益繼承人,並可由任何此類受讓人和ADP的任何利益繼承人強制執行。本限制性契約協議以及我的權利和義務可能不是由我轉讓的,但對我的繼承人、管理人、遺囑執行人和個人代表具有約束力。
16.棄權。ADP在任何特定情況下放棄違反本限制性契約協議的任何條款,不應被視為放棄在任何其他情況下的任何其他違反行為和/或ADP在法律、衡平法或本限制性契約協議下的其他權利。ADP沒有對任何其他員工採取類似的行動
違約不應作為ADP對我違約的免責聲明。ADP對本人違反本限制性契約協議的任何放棄均無效,除非由ADP的公司高級管理人員以書面形式簽署,並且關於我或類似協議下的任何其他人的該等放棄不得生效或被解釋為我或任何其他個人或實體在隨後的情況下對相同類型的違反或任何其他違反的放棄。
17.放棄陪審團審訊。我同意,在法律允許的最大範圍內,對於因本限制性公約協議引起或與之有關的任何訴訟,每一方均放棄任何由陪審團進行審判的權利。
18.檢討的機會。我同意我在簽署這份限制性契約協議之前已經閲讀了它,理解了它的條款,並且我在簽署它之前有機會讓法律顧問審查它,我承認我沒有被強迫或以任何方式強迫我簽署這一限制性契約協議,並且我是自願這樣做的。
茲證明,自下列日期起,我已簽署了本限制性公約協議。
| | | | | |
| 簽名:/s/唐·温斯坦 印刷姓名:唐·温斯坦 Date: 1/30/2023 |
| |
發佈
鑑於本人,即以下籤署人,是自動數據處理公司公司高級管理人員離職計劃(“計劃”)的參與者;
鑑於本人在本公司的僱傭關係將於2023年3月31日起終止;
鑑於,本公司與本人於2023年1月30日訂立分居協議及解除協議(“分居協議”);及
鑑於,本《計劃》第三節提到了這一“釋放”。
因此,考慮到本協議所載的承諾以及根據《分居協議》和《計劃》的條款收到或將收到的其他良好和有價值的對價(包括《計劃》第2.3節和第2.4節概述的離職福利(應計債務除外)),我同意如下(本協議中未定義的大寫術語按《計劃》的定義):
1.在不影響執行本協議中保留的契諾、承諾或權利的情況下,本人(代表本人並代表我的繼承人和法定代表人、管理人、繼承人和受讓人(統稱“繼承人”))在此不可撤銷地無條件地免除、免除和永遠解除公司及其所有子公司、附屬公司、相關公司和部門及其過去、現在和未來的員工、高級管理人員、董事、代理、承運人的職務(僅就每個上述人員與公司的關係而言)。和股東及其前任、繼承人和受讓人(統稱為“受讓人”)在簽署本新聞稿(“索賠”)之日存在的、不受任何種類、性質和描述的所有索賠、訴訟和訴訟理由的限制,不論是由任何憲法、法規、普通法、法規、市政條例、行政命令、合同、責任或義務產生的(或終止的),但本節和第2節規定的除外。本新聞稿包括所有聯邦、州和地方就業歧視、舉報人和反報復法令、條例或條例,包括但不限於1964年《民權法案》第七章、1963年《同工同酬法案》、2009年《莉莉·萊德貝特公平工資法案》、1967年《就業年齡歧視法案》、《僱員退休收入保障法》、1991年《民權法案》、1973年《康復法案》、1988年《老年工人福利保護法》、《工人調整再培訓和通知法》、1938年《公平勞動標準法》、1970年《職業安全與健康法》,2002年《薩班斯-奧克斯利法案》、《美國殘疾人法》、《家庭和醫療休假法》、《勞動管理關係法》, 經修訂的《健康保險攜帶和責任法案》以及所有其他性別、性取向、婚姻狀況、宗教、種族、國籍、退伍軍人、殘疾、年齡歧視、舉報人和反報復法律,包括但不限於《新澤西州盡責僱員保護法》和《新澤西州反歧視法》。我明確放棄根據此類法律及其任何修正案,任何基於合同、侵權行為、公共政策或任何法律原則或衡平法原則的索賠,以及任何金錢、損害賠償、律師費、費用以及禁令或其他救濟的索賠。儘管有任何相反的規定,本協議中的任何規定均不能免除公司或任何其他受讓人基於以下原因提出的任何索賠或損害賠償:(I)我可能有權強制執行分居協議和計劃的規定,而該等權利旨在使我在終止與公司的僱傭關係後仍能繼續工作;(Ii)在本免責書籤立之日後產生的任何權利或索賠,或以其他方式不得合法解除的任何索賠或損害賠償;(Iii)本人可能
(I)本人有權承擔應計債務,(Iv)本人有權根據適用法律或本公司的公司註冊證書及附例(或任何其他管治文件),或任何適用的保險單(包括但不限於任何董事及高級職員保險或類似保單)獲得彌償及墊付開支,或(V)倘若本人及任何受贈人因任何作為或沒有采取行動而被判敗訴,本人有權在法律允許的情況下取得供款。
2.除本節另有規定外,本新聞稿將禁止我或我的繼任人就本新聞稿中公佈的物品對任何被免除者提出的所有索賠、指控、投訴和行動,本人或我的任何繼承人不得就本新聞稿中公佈的物品提出任何索賠、指控、投訴或訴訟。儘管有上述規定,但有一項理解是,本新聞稿不排除我向任何相關的聯邦、州或地方行政機構、法院或其他機構提出指控,質疑我根據ADEA提出的索賠的有效性,或發起或參與由平等就業機會委員會、證券交易委員會或其他聯邦、州或地方機構或當局進行的調查或程序,並且我理解我不需要將此類通信或披露通知公司。然而,我同意放棄我對任何此類訴訟或調查所產生的任何金錢或其他經濟救濟的權利。如果我在本新聞稿中發佈的任何索賠、指控、申訴或訴訟是由我或我的繼任者為我的利益或代表我提出的,我(和我的繼承人)明確放棄任何形式的金錢或其他損害賠償的索賠,包括但不限於律師費和費用,或與任何此類索賠、指控、申訴或訴訟相關的任何其他形式的個人追償或救濟。儘管如此,本新聞稿並不限制我因向任何聯邦、州或地方政府機構提供信息而獲得獎勵的權利。此外,我不會放棄或放棄任何失業補償福利、工人補償福利、根據公平勞工標準法案提出的索賠、根據綜合總括預算調節法(COBRA)提出的醫療保險福利。, 或與《僱員退休收入保障法》(ERISA)管轄的退休計劃下的既得利益有關的索賠。
3.本人明白,本人已獲給予至少21天的時間審閲及考慮本新聞稿,然後才根據《反興奮劑機構條例》簽署。我進一步瞭解,在簽署之前,我可以儘可能多地使用這21天的時間。我承認我已經仔細閲讀了本新聞稿;本新聞稿的措辭是可以理解的;我被告知在執行本新聞稿之前諮詢律師;我完全理解,除非本新聞稿中另有特別規定,否則通過在下面簽署,我放棄所有權利並放棄所有索賠,包括但不限於根據ADEA產生的所有權利和索賠,如本新聞稿中所述,我可能不得不起訴或主張針對任何獲釋者的索賠;我不放棄在我簽署本新聞稿的日期後可能產生的根據ADEA提出的索賠;而該公司為放棄權利和免除索賠而給予的對價,是對我已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。我承認我沒有被強迫或以任何方式強迫我簽署這份免責聲明,我自願同意它的所有條款。
4.我承認並聲明,我理解我可以在簽署本新聞稿後7天內撤銷本新聞稿。可通過按本計劃第9.1節規定的地址向委員會遞交書面撤銷通知的方式進行撤銷。為了這個
為使撤銷生效,必須在本人簽署本新聞稿後的第七天內收到書面通知。
5.我聲明並承認,在簽署本新聞稿時,我不依賴於、也不依賴於本公司的任何代理人、代表或律師在本新聞稿中未闡述的任何陳述或陳述。
6.本釋放書不應以任何方式解釋為本人承認自己的錯誤行為。本人亦承認並同意,本人並未就本協議日期前已存在的任何交易或事實狀態,(A)除上文第2節所規定的任何未被排除的訴訟外,向任何政府機構、法院或審裁處就本公司或任何獲豁免人提起任何訴訟,或(B)將任何訴訟指派或移交給第三方。本人進一步同意駁回所有與任何此類索賠、指控、投訴或行動有關的未決民事訴訟,但上文第2節規定的除外。
7.如果本新聞稿的任何條款在任何法律下無效或以其他方式無法執行,則該條款將被縮減,並在必要的程度上使其符合法律要求,而本新聞稿的其餘有限條款將保持全面效力和效力,並完全有效,我表示並同意,我(A)已在我希望的範圍內與我的律師討論了本新聞稿的所有方面,(B)已仔細閲讀並充分理解本新聞稿的所有條款,以及(C)自願加入本新聞稿。
8.本新聞稿只可由本公司及本人簽署的書面文件修訂或修改。
9.本新聞稿須受新澤西州適用於在該州籤立和履行的合同的法律管轄並按照該州的法律解釋。
10.如果我撤銷本新聞稿(包括但不限於放棄權利和免除本新聞稿所涵蓋的任何ADEA索賠),我將被視為沒有接受本新聞稿的任何條款,並且我將無權享受本計劃下的任何福利。
茲證明,自下列日期起,我已簽署了本新聞稿。
| | | | | |
| 簽名:/s/唐·温斯坦 印刷姓名:唐·温斯坦 Date: 1/30/2023 |