附件10.1

分居協議和釋放

本分居協議(以下簡稱《協議》)日期為2023年1月18日(“協議日期”),由哈佛生物科學公司(下稱“本公司”)和Michael Rossi(“員工”,與本公司一起稱為“雙方”)簽訂。此處未定義的所有大寫術語應按照雙方於2019年7月18日簽訂的僱傭協議(“僱傭協議”)中提供的定義進行定義。

鑑於該員工已辭去公司首席財務官兼財務主管職務,自2022年12月31日起生效;以及

鑑於,雙方希望就員工離開公司一事建立他們的 諒解。

因此,現在,考慮到本協議所載的相互承諾和義務,並打算在此具有法律約束力,雙方同意如下:

1.雙方確認並同意,員工擔任公司首席財務官和財務主管的最後一天為2022年12月31日(“辭職日期”)。自辭職之日起,員工代表公司行事的權力將終止,不再向辦公室報告,除非首席執行官、臨時首席財務官或其他高級管理人員在合理通知下提出要求。 然而,員工應被要求在2023年5月10日之前就項目和職責過渡提供遠程協助,除非公司根據第2(A)(I)或2(A)(Ii)段或由員工(“離職日期”)提前終止。從辭職之日起至離職之日止,員工應繼續領取其在辭職之日領取的基本工資(“續發 基本工資”)。在離職日期之前,員工應繼續受僱,併成為所有福利計劃的參與者。

2.考慮到員工在收到本協議後的21天內 執行本協議(且在發佈生效日期 之前未撤銷接受,定義如下)和員工繼續遵守本協議,公司同意:

(A)繼續僱用和支付員工在首席財務官辭職之日起有效的基本工資,並以定期工資分期付款的形式支付到離職之日,儘管取消了員工的常規職責。但公司可立即解僱員工並停止支付持續基本工資 如果員工違反本協議,包括未能向公司提供本協議第1段中所述的遠程協助與合作,或(Ii)出於原因,或(Ii)如果員工違反僱傭協議第4節(未經授權披露)和第5節(不得競爭、招攬或僱用)中所包含的持續義務,這些義務 在離職日期後繼續存在,無論員工是否執行本協議都適用。

3.員工同意並承認第2款中規定的付款超出了在未簽署本協議的情況下根據公司的任何政策、計劃和/或程序或與公司簽訂的任何協議應獲得的任何付款。員工同意並承認,他已收到他有權獲得的所有付款和補償,不欠他任何其他款項或完成工作的補償。員工同意並確認 他將不會獲得2022年的任何獎金或截至協議日期未授予的其他股權。員工同意並確認 離職日期後不會授予任何股權獎勵。

4.員工在此確認自願辭職:(I)公司首席財務官和財務主管,以及員工可能在公司及其任何附屬公司或子公司擔任的所有其他職位或職位(公司員工除外),包括高級管理人員、董事、委員會成員、計劃管理人或員工福利計劃受託管理人,自辭職日期起生效;(Ii)截至離職日期的公司員工 。員工還同意,員工將執行公司可能要求的任何和所有文件,以實現員工從這些職位辭職。

4.員工應自收到本協議之日起最多有二十一(21)天的時間考慮本協議的條款和條件。員工可以在二十一(21)天內的任何時間 接受本協議,方法是簽署本協議並通過電子郵件 .pdf或通過電子簽名將其返回給Lori Packer(lPacker@atherardbioscience.com)。此後,員工將有七(7)天的時間在下午5:00之前以書面形式(可能是通過電子郵件)向Lori Packer(lPacker@atherardbioscience.com)説明其希望撤銷本協議。第七天 (7這是)員工簽署本協議後的第二天(如其簽名所述)。本協議的生效日期為第8(8)日這是)員工簽署本協議後的第二天(“發佈生效日期”), 前提是員工在撤銷期間未撤銷本協議。如果員工不接受本協議 如上所述,或者員工在撤銷期間撤銷本協議,本協議,包括但不限於公司及其子公司和關聯公司提供上述第2節所述付款的義務,應自動被視為無效。

5.(A)鑑於上文第2節所述的付款,僱員本人及其繼承人、遺囑執行人和受讓人(以下統稱為“解除人”), 永久解除和解除本公司及其任何和所有母公司、子公司、分部、附屬實體、前任、繼任者和受讓人,以及其任何和所有員工福利和/或養老金計劃和基金,以及其任何和所有過去或現在的高級管理人員、董事、股東、合夥人、經理、成員、代理人、受託人、管理人、員工 和受讓人(無論是作為此類實體的代理人還是以其個人身份行事)(以下統稱為“受讓人”),不受任何形式(基於 任何法律或衡平法理論,無論是合同、普通法、成文法、判決、聯邦、州、地方或其他法律或衡平法理論)的任何和所有索賠、要求、訴訟因由、費用和責任的影響,不論是已知的 還是未知的 ,發放人曾經、現在或可能因任何實際或聲稱的行為、遺漏、交易、實踐、行為、事件或其他事項,從世界之初到員工簽署本 協議之日(如其簽名下方所述)。

(B)在不限制前述(A)款的一般性的情況下,本協議旨在並將免除受救濟人因僱員受僱於受救濟人和/或終止僱員僱用而產生的任何和所有索賠,包括但不限於:(I)任何基於年齡、宗教、性別、性取向、種族、國籍、殘疾或任何其他受法律保護的特徵的就業歧視或騷擾索賠,以及根據但不限於1964年《民權法案》第七章提出的報復索賠。《美國法典》第42編《1981年美國殘疾人法》、《美國殘疾人法》、《就業年齡歧視法》、《同工同酬法》,以及所有其他聯邦、州和地方平等就業機會和公平就業實踐法(均已修訂);(Ii)根據1974年《僱員退休收入保障法》(以下規定除外)、《家庭和醫療休假法》以及類似效力的州和地方法律、 《國家勞動關係法》、《工人調整和再培訓通知法》以及其他具有類似效力的州和地方法律提出的任何索賠 (均經修訂);和(Iii)與僱員的僱傭、此類僱傭的條款和條件、和/或此類僱傭的終止或分離有關或因此而引起的任何其他索賠(無論是基於聯邦、州或地方法律、法定或決定)、 和/或直接或間接與該僱傭終止有關或圍繞該僱傭終止的任何事件和決定,包括但不限於違反合同(明示或默示)、不當解僱、有害依賴、誹謗、告密、騷擾、報復、精神痛苦、精神痛苦、身體傷害、羞辱或補償性或懲罰性損害賠償。

(C)儘管有上述規定,本協議中的任何規定均不得解釋為阻止員工在法律要求或允許的範圍內向任何政府機構提出指控或參與由任何政府機構進行的調查,包括但不限於美國平等就業機會委員會(“EEOC”)或適用的州或市 公平就業實踐機構或證券交易委員會(“美國證券交易委員會”)。然而,員工理解並同意,他放棄根據第5(A)和(B)節中放棄的任何索賠和/或訴訟原因可獲得的任何救濟(包括,例如金錢損害或恢復),包括但不限於平等就業機會委員會就本協議中免除和放棄的任何索賠提起的訴訟或達成的和解所帶來的經濟利益或金錢追回。

(D)本協議中的任何條款不得被解釋為放棄、免除或解除員工對公司或其保險人享有的公司賠償或保險的任何權利。

6.(A)員工同意,在雙方簽署本協議並在本協議發佈生效之日起,他不對本公司提出索賠,也不知道本公司有任何違法行為。員工同意,他不會詆譭(或誘導或鼓勵他人詆譭)公司或受讓人。本公司同意不會公開詆譭(或誘導或鼓勵他人公開詆譭)員工。 僅就上一句而言,本公司是指本公司的員工高級管理人員或董事。雙方進一步 同意,所有關於員工及其就業的參考諮詢應提交給人力資源部,人力資源部應僅提供 就業日期。

(B)僱員確認其已將文件、材料、記錄、信用卡、鑰匙、建築通行證、電腦、手機及其他電子設備或其他由其擁有或控制的、屬於本公司或載有與本公司有關的機密資料的任何及所有正本及副本交回本公司,或將於離職日期或經本公司選擇銷燬的任何及所有正本及副本交回本公司,或將於離職日期或本公司選擇銷燬時交回本公司。員工確認 他已收到公司的所有個人財產,該等財產不包含機密信息。

7.本協議的條款和條件是保密的,且應視為保密,未經本公司事先書面同意,員工不得向任何個人或實體披露,也不得向員工的會計師或税務籌備員、律師和持牌財務顧問披露,前提是他們同意對本協議保密。員工還表示,他沒有向上述人員以外的任何人披露本協議的條款和條件。儘管有上述規定,本公司仍可根據適用證券法的要求披露本協議。

8.本協議的訂立不是有意的,也不應被解釋為承認受讓人違反了任何聯邦、州或地方法律(法定或決定)、條例或法規,違反了任何合同,或對員工犯了任何錯誤。雙方同意,本協議不得在後續程序中用作證據,除非是在執行本協議條款的程序中。

9.員工承認:(A)他已仔細閲讀了本協議的全文;(B)他有機會充分考慮本協議的條款,並獲得了21天的時間來考慮其條款;(C)公司已書面通知他就本協議與他選擇的律師進行磋商;(D)他充分了解本協議所有條款和條件的重要性,並且他已與其獨立法律顧問討論過,或有合理的機會這樣做;(E)他已對他就本協議任何條款的含義和重要性提出的任何問題作出了令他 滿意的答覆;以及(F)他自願並自願簽署本協議,並同意本協議中包含的所有條款和條件。

10.本協議對雙方及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。

11.如果本協定的任何規定被有管轄權的法院裁定為非法、無效或不可執行,則該規定無效。但是,此類條款的違法性或不可執行性不應影響也不得損害本協議的任何其他條款的可執行性;但是,如果有管轄權的法院裁定上述第5、6和/或7款規定的任何豁免或契諾 非法、無效或不可執行,員工同意執行實質上類似的合法和可強制執行的條款。員工違反上述第5、6和/或7條應構成本協議的重大違約行為,公司可就此尋求適當的救濟,並有權根據第2條停止 付款。

12.本協議應受馬薩諸塞州聯邦法律管轄和解釋,並依照馬薩諸塞州法律執行,而不考慮其中的法律衝突條款。 執行本協議條款或與員工受僱於公司有關的行動應提交給位於馬薩諸塞州的任何州或聯邦法院的專屬管轄權。

13.本協議可以簽署多份副本, 每份應被視為正本,所有副本一起應被視為同一份協議,並在各方簽署一份或多份副本並交付給另一方時生效。傳真或.pdf簽名應與原始簽名具有相同的效力和效果。

14.本協議構成雙方之間關於員工在公司離職的完全諒解,並取代雙方之間的任何和所有協議、諒解和討論,無論是書面的還是口頭的。對本協議任何條款的任何修改,除非以書面形式進行,並由本協議各方簽署,否則無效。

茲證明,本協議雙方自上文第一次簽署之日起已簽署。

邁克爾·羅西 哈佛生物科學公司
/s/邁克爾·羅西 /S/詹姆斯·格林

詹姆斯·格林

董事長兼首席執行官

日期:2023年1月18日 日期:2022年12月29日