附件 10.20

分離 和解除索賠協議

本 分離和釋放索賠協議(“協議“)由內華達州公司NuZee,Inc.(”公司“或”僱主“)與個人(”僱員“) (僱主和僱員統稱為”雙方“)於2022年9月21日(”簽約日期“)簽訂。

僱員受僱於僱主的最後一天是2022年9月21日(“離職日期”)。在 離職日期之後,員工將不會出於任何目的而表示自己是員工、官員、律師、代理人或僱主的代表 。除本協議另有規定外,離職日期在所有情況下均為僱員的僱傭終止日期 ,這意味着僱員無權從僱主處獲得任何進一步的補償、款項或其他福利,包括自離職日期起在僱主贊助的任何福利計劃或計劃下的保險。

1. 財產的交還。 員工保證並聲明她已歸還所有僱主財產,包括身份證或徽章、訪問代碼或設備、鑰匙、筆記本電腦、計算機、電話、移動電話、手持電子設備、信用卡、電子存儲的文件或文件、實物文件以及員工擁有的任何其他僱主財產。

2. 員工陳述。 員工明確表示、保證並確認員工:

(A) 未向任何聯邦、州或地方法院或政府或行政機構提出任何針對僱主的索賠、投訴或訴訟;

(B) 未向僱主提出任何與性騷擾、性別歧視或性虐待有關的索賠或指控,且本協議中規定的任何付款均與性騷擾、性別歧視或性虐待無關;

(C)僱主的所有工作時數均已獲得適當報酬;

(D) 已收到應支付給該僱員的所有工資、薪金、佣金、獎金和其他補償,包括該僱員最後的工資支票,以及截至離職之日(包括該日)為止任何應計但未使用的帶薪假期和假期;以及

(E) 沒有從事、也不知道有任何與僱主業務有關的違法行為。

如果 這些陳述中的任何一項不屬實,則員工不能簽署本協議,並且必須立即以書面形式將不屬實的陳述通知僱主。本通知不會自動取消員工獲得本協議中提供的福利的資格,但需要僱主進一步審查和考慮。

3. 離職福利。 作為員工執行、不撤銷和遵守本協議的對價,包括員工放棄和免除第4條中的索賠和其他解僱後義務,僱主同意提供員工以其他方式無權享有的下列福利:

(A) 一次性支付50,000美元(50,000美元),減去所有相關税款和其他預扣,應在生效日期(定義見下文)後十(10)個工作日內支付;

員工理解、承認並同意這些福利超出了員工在離職時有權獲得的其他福利,並且這些福利是作為執行本協議的交換條件而給予的,包括協議中包含的一般釋放和限制性約定。員工進一步確認,員工無權獲得本協議中未明確提及的任何額外 付款或對價。本協議中的任何內容不得被視為或解釋為僱主向員工以外的任何個人提供這些或其他福利的明示或默示政策或做法。

4. 釋放。

(A) 員工一般免除和放棄索賠

作為對本協議規定的對價的交換,僱員和僱員的繼承人、遺囑執行人、代表、管理人、代理人、保險公司和受讓人(統稱為“解除者”)不可撤銷地、無條件地完全和永遠放棄、免除和解除僱主及其各自的高級職員、董事、僱員、股東、受託人和合夥人(統稱為“解除方”)的任何和所有索賠,要求、訴訟、原因 任何類型的訴訟、判決、權利、費用、損害賠償、債務、義務、責任和費用(包括律師費),無論是已知的還是未知的(統稱為“索賠”),因僱員的僱用、福利、僱用、解僱或因任何實際或聲稱的行為、不作為、交易、實踐、行為、發生而與僱主的分離而引起或以任何方式與被解約方或其中任何一方發生的關係而提出的要求、訴訟、原因、責任和費用(包括律師費)。 或從時間開始到員工簽署本協議之日(包括該日)的其他事項,包括但不限於:

(I) 根據1964年《民權法案》第七章(第七章)、《美國殘疾人法》(ADA)、《家庭和醫療休假法》(關於現有但不是未來的索賠)、《公平勞工標準法》(FLSA)、《同工同酬法》、《僱員退休收入保障法》(ERISA)(關於未既得利益)、1991年《民權法案》、《美國法典》1981年第42條、《公平信用報告法》(FCRA)、《工人調整和再培訓通知法》(WARN)、《國家勞動關係法》(NLRA)、《就業年齡歧視法》(ADEA)、《統一服務就業和再就業權利法》(USERRA)、《遺傳信息非歧視法》(GINA)、《移民改革和控制法》(IRCA)、《加州公平就業和住房法》(FEHA)、《加州勞動法》、《加州憲法》和《加州家庭權利法》(CFRA),以及加州的《新父母假法案》(NPLA),包括所有修正案及其各自的實施條例,以及任何其他聯邦、州、地方、或外國法律(法規、法規或其他),可以合法地放棄和釋放;但是,具體法規的確定僅用於示例目的,任何具體法規或法律的省略不應以任何方式限制本一般性發布的範圍 ;

(Ii) 根據侵權行為法、合同法和準合同法提出的任何和所有索賠,包括但不限於違反明示或默示合同、不法或報復性解除、欺詐、誹謗、疏忽或故意造成精神痛苦、對合同或潛在商業利益的侵權行為、違反誠信和公平交易默示契約、承諾禁止反言、損害信賴、侵犯隱私、非法監禁、非人身傷害、人身傷害或疾病、或任何其他損害的索賠;

(3)任何和所有任何類型的賠償索賠,包括但不限於工資、薪金、獎金、佣金、獎勵補償、假期、病假和遣散費的索賠。

對金錢或衡平法救濟的任何和所有索賠,包括但不限於律師費、欠薪、預付工資、復職、專家費、醫療費或開支、費用和支出、懲罰性賠償、違約金和罰金;以及

(V) 僱員對僱主擁有的賠償權利。

但是, 本一般免除和放棄索賠,員工不放棄、免除或免除(A)向平等就業機會委員會、加州公平就業和住房部或其他類似的聯邦、州或地方行政機構提出行政指控或申訴、或作證、協助或參與調查、聽證或訴訟的權利,儘管員工放棄任何與提出的指控或行政申訴相關的金錢救濟權利;以及(B)法律不能放棄的索賠,如失業救濟金權利和工人補償;以及(C)根據《國家勞動關係法》提出不公平勞動行為指控的任何權利,或僱員根據集體談判協議不經程序享有的權利;(D)《納税人第一法》(《美國聯邦法典》第26編第2623(D)節)規定的防止報復的保護措施;以及(E)享有既得利益的任何權利,如養老金或退休福利,其權利受適用計劃文件和獎勵協議的條款管轄。

職工申請失業救濟金的,用人單位不得主動抗辯。但是,用人單位將如實、完整、及時地答覆就業發展部門關於終止僱員就業的任何詢問。

(B) 放棄《加州民法典》第1542條

本協議旨在作為本節所述的所有索賠的全面解除和禁止生效。因此,起訴人 明確放棄《加州民法典》第1542條規定的所有權利,該條款規定:“一般免除不適用於債權人或免責方在執行免除時不知道或懷疑其存在的索賠,而且如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響。”員工確認 員工以後可能會發現,除了員工現在知道或相信存在的與本協議主題有關的索賠或事實之外,還可能發現與之不同的索賠或事實,如果員工在簽署本協議時知道或懷疑這些索賠或事實, 可能會對本協議的條款產生重大影響。然而,起訴方放棄因此類不同的 或其他索賠或事實而可能產生的任何和所有索賠。

5. 知情和自願確認。 員工明確同意並確認:

(A) 員工已完整閲讀本協議,並理解其中的所有條款;

(B) 根據本協議,員工被告知在簽署本協議之前諮詢律師;

(C) 員工知情、自由和自願同意本協議的所有條款和條件,包括但不限於其中包含的放棄、免除和契諾;

(D) 員工正在簽署本協議,包括放棄和免除,以換取良好和有價值的對價,以及該員工以其他方式有權獲得的任何有價值的東西。

(E) 員工未放棄或放棄在簽署本協議後可能產生的權利或索賠;以及

(F) 員工理解本協議中的豁免和解除 請求是與員工與僱主的離職相關的。

員工進一步承認,員工放棄並放棄根據修訂後的《就業年齡歧視法案》(ADEA)提出的索賠,並有21天的時間考慮本協議的條款並諮詢員工選擇的律師, 儘管員工可以根據需要更早簽署本協議,並且對本協議的更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會重新開始 21天期限。此外,員工承認,自簽署本協議起,員工應有額外七(7)天的時間,通過將撤銷通知傳遞給NuZee,Inc.,來撤銷對員工根據ADEA發佈索賠的同意。[***],收件人:Masateru Higashida和Shana Bradley,並通過電子郵件將副本發送到[***]在七天期限結束前。如果員工撤銷本協議,則本協議的全部內容無效。

生效日期 。本協議在員工簽署本協議後第八(8)天(“生效日期”)才生效,且不得撤銷。在生效日期 之前,不得向員工支付或開始支付本協議項下的任何款項。

6. 終止後義務和限制性公約。

(A) 確認

員工瞭解並承認,由於員工受僱於僱主,員工可以訪問 並瞭解機密信息,處於僱主信任和信任的地位,並受益於僱主的 善意。員工理解並承認僱主在開發保密信息和商譽方面投入了大量時間和費用。

員工進一步瞭解並承認以下限制性條款對於保護僱主在保密信息和商譽以及員工獨特、特殊或特別服務方面的合法商業利益是必要的。 員工進一步瞭解並承認,僱主有能力將這些內容保留為獨家知識和使用僱主,這對僱主具有重大的競爭重要性和商業價值,如果員工違反下面的限制性條款,僱主將受到不可挽回的損害。

(B) 機密信息

員工瞭解並承認,在受僱於僱主的過程中,僱員已接觸並瞭解有關僱主及其企業、現有和潛在客户、供應商、投資者和其他相關第三方的有形和無形形式的機密、祕密和專有文件、材料和其他信息(“機密信息”)。員工進一步瞭解並承認,此保密信息和僱主將其保留以供僱主獨家知道和使用的能力對僱主具有重要的競爭意義和商業價值,員工不當使用或披露保密信息可能會導致僱主招致財務 成本、失去商業優勢、與第三方的保密協議下的責任、民事損害賠償和刑事處罰。

就本協議而言,保密信息包括但不限於所有一般不為公眾所知的信息, 以口頭、印刷、電子或任何其他形式或媒介直接或間接涉及:業務流程、做法、方法、政策、計劃、出版物、文件、研究、運營、服務、戰略、技術、協議、合同、協議條款、 交易、潛在交易、談判、待決談判、技術訣竅、商業機密、計算機程序、計算機軟件、應用程序、操作系統、軟件設計、網頁設計、在製品、數據庫、設備配置、嵌入式數據、彙編、 元數據、算法、技術、手冊、記錄、文章、系統、材料、材料來源、供應商信息、供應商信息、財務信息、結果、會計信息、會計記錄、法律信息、營銷信息、廣告 信息、定價信息、信用信息、設計信息、薪資信息、人員配置信息、人員信息、 員工名單、供應商名單、供應商名單、開發、報告、內部控制、安全程序、圖形、圖紙、草圖、 市場研究、銷售信息、收入、成本、公式、筆記、通信、產品計劃、設計、風格、模型、想法、視聽節目、發明、未發表的專利申請、原創作品、發現、實驗過程、實驗結果。僱主或其企業或任何現有或潛在客户、供應商、投資者或其他關聯第三方的規格、客户信息、客户名單、客户名單、製造信息、工廠名單、經銷商名單和買家名單,或已將信息保密地委託給僱主的任何其他個人或實體的規格、客户信息、客户名單、客户名單、製造信息、工廠名單、經銷商名單和買家名單。

員工瞭解上述列表並非詳盡無遺,機密信息還包括被標記或以其他方式識別或視為機密或專有的其他信息,或者在已知或使用該信息的上下文和情況下在合理的人員看來是 機密或專有的其他信息。

員工理解並同意僱主在僱用員工的過程中開發的保密信息受本協議條款和條件的約束,就好像僱主首先向員工提供了相同的保密信息 一樣。機密信息不應包括在向員工披露時公眾通常可獲得和知道的信息,前提是披露不是由於員工或代表員工行事的人的直接或間接過錯。

(C) 披露和使用限制。

(I) 僱員契約。員工同意並約定:

(A) 將所有機密信息嚴格保密;

(B) 不得直接或間接披露、發佈、交流或提供機密信息,或允許其全部或部分披露、發佈、傳達或提供給任何實體或個人(包括僱主的其他僱員) 不需要了解和授權知道和使用機密信息與僱主的業務有關的 ,在任何情況下,除非事先徵得代表僱主行事的授權人員的同意,否則不得向僱主直接僱用以外的任何人發佈、傳達或提供機密信息(然後,此類披露應僅在此類責任或同意的範圍內和限度內進行);和

(C) 不得訪問或使用任何機密信息,也不得複製包含 任何機密信息的任何文檔、記錄、文件、媒體或其他資源,或從僱主的場所或控制中移除任何此類文檔、記錄、文件、媒體或其他資源,除非適用法律允許或經代表僱主行事的授權人員事先書面同意(然後,此類披露應僅在該法律的限制和範圍內或經其同意)。

員工理解並承認,員工在本協議項下關於任何特定保密信息的義務立即開始,並將在僱主僱用員工後繼續,直到保密信息 已公開,但員工違反本協議或與員工或代表員工一致行動的人違反本協議的情況除外。

(Ii) 允許的披露。根據適用法律或法規的要求,或根據有管轄權的法院或授權政府機構的有效命令,本協議的任何規定不得被解釋為阻止披露保密信息 ,前提是披露不超過該法律、法規或命令所要求的披露範圍。

本協議中的任何條款均不禁止或限制員工(或員工的律師)就本協議或其基本事實或情況或可能違反證券法的問題,直接與美國證券交易委員會(美國證券交易委員會)、金融業監管機構(FINRA)、任何其他自律組織或任何其他聯邦或州監管機構進行溝通、 迴應詢問或向其提供證詞。

本協議中的任何內容都不以任何方式禁止、或意圖限制或阻礙員工行使受保護的權利,除非 該權利不能通過協議放棄,或以其他方式披露法律允許的信息。

本協議中的任何內容都不以任何方式禁止、限制或阻礙員工討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或員工有理由相信是非法的任何其他行為。

(Iii)根據2016年《保護商業祕密法》發出的豁免通知。儘管本協議有任何其他規定:

(A) 根據任何聯邦或州商業祕密法,員工不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(1)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密 並且僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(2)在訴訟或其他程序中蓋章的申訴或其他文件中。

(B) 如果員工因舉報涉嫌違法而向僱主提起報復訴訟,員工可以將僱主的商業祕密泄露給員工的律師,並在法院訴訟中使用商業祕密信息,但 員工:(1)提交任何蓋章的文件;(2)除非經法院命令,否則不披露商業祕密。

7. 不是貶低。雙方均同意並承諾,無論現在或將來,任何一方不得在任何時間向任何個人或實體或在任何公共論壇上發表、發佈或傳達任何誹謗、惡意虛假或詆譭他人或其任何員工、高級管理人員或董事、其現有和潛在客户、供應商、投資者和其他相關第三方的言論、評論或聲明。

本條款不以任何方式限制或阻礙員工行使受保護的權利,包括加州法律 或《國家勞動關係法》(NLRA)下的權利,前提是此類權利不能通過協議或遵守任何適用的法律或法規或有管轄權的法院或授權政府機構的有效命令而放棄,前提是此類遵守 不超過法律、法規或命令的要求。本協議不以任何方式禁止或旨在限制或阻止員工討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視 或員工有理由相信是非法的任何其他行為。

8. 協議保密。 員工同意並承諾,員工不得向任何個人或實體披露本協議的任何談判、條款或支付金額;但不得禁止員工向員工的配偶或家庭伴侶、律師或税務顧問披露,或法律可能要求的披露。

本條款不以任何方式限制或阻礙員工行使受保護的權利,條件是此類權利不能通過協議或遵守任何適用的法律或法規或有管轄權的法院或授權政府機構的有效命令而被放棄,前提是此類遵守不超過法律、法規或命令的要求。本協議中的任何內容都不以任何方式禁止、限制或阻礙員工討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或員工有理由相信是非法的任何其他行為。

9. 補救措施。如果 員工違反或威脅違反本協議的任何條款/第5、6、7或8條,員工在此同意 並同意金錢賠償不能提供足夠的補救措施,僱主有權向任何有管轄權的法院尋求針對此類違反或威脅違反行為的臨時或永久禁令或其他衡平法救濟,而無需出示任何實際損害賠償,也無需張貼任何保證書或其他擔保。任何衡平法救濟應是對法律救濟、金錢損害賠償或其他可用救濟的補充,而不是替代。

如果員工未能遵守本協議的任何條款或其中包含的離職後義務,僱主除可採取任何其他補救措施外,還可退還根據本協議條款支付給員工的任何款項,且不放棄協議中規定的免責條款。

雙方共同同意,本協議可在法庭上具體執行,並可在指控 違反本協議的法律程序中作為證據。

10. 繼承人和受讓人.

(A) 僱主的轉讓

僱主可隨時自由轉讓本協議。本協議應符合僱主及其繼承人和受讓人的利益。

(B) 員工未進行任何分配

員工不得全部或部分轉讓本協議。員工進行的任何所謂分配自聲稱分配的初始日期起無效。

11. 管轄法律、管轄權和地點。 本協議和因本協議引起或與本協議有關的所有事項,無論是在合同、侵權行為還是法規中,對於所有目的,均應受加州法律(包括其訴訟時效)管轄和解釋,而不應 考慮要求任何其他司法管轄區的法律適用的任何法律衝突原則。任何一方為強制執行本協議而採取的任何行動或程序,只能在加利福尼亞州、洛杉磯縣的任何州或聯邦法院提起。雙方不可撤銷地服從這些法院的專屬管轄權,並放棄對在該地點維持任何訴訟或訴訟的不便的法院的抗辯。

12. 整個協議。 公司和員工之前於2021年4月14日簽訂了該特定僱傭協議(“先前協議”)。 除非先前協議第6、7、12、13和14條繼續有效,否則該先前協議在所有方面都將終止。除非本協議特別規定,否則本協議包含僱主和僱員之間關於本協議主題的所有諒解和陳述,並取代所有先前和當時關於此類主題的討論、協議、陳述和保證,包括但不限於在先前協議和本協議之間發生衝突的情況下的討論、協議、陳述和保證。雙方共同同意,本協議可在法庭上具體執行,並可在指控違反本協議的法律程序中作為證據。

13. 修改及豁免. 除非以書面形式同意並由僱員和僱主的首席執行官或首席財務官簽署,否則不得修改或修改本協議的任何條款。任何一方對任何其他 方違反本協議任何條款或條款的放棄,不得被視為在同一時間或任何之前或之後放棄任何類似或不同的 條款或條件,任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利、權力或特權,也不得視為放棄任何其他或進一步行使或行使任何其他此類權利、權力或特權。

14. 可分割性。 如果有管轄權的法院發現本協議的任何條款在任何方面無效、非法或不可執行, 或只有修改後才能執行,則該裁決不影響本協議其餘部分的有效性,本協議的其餘部分應保持完全效力和效力,並繼續對雙方具有約束力。

雙方還同意,明確授權任何此類法院修改 本協議的任何此類無效、非法或不可執行的條款,而不是通過重寫、刪除或添加違規條款或進行其認為必要的其他修改,在法律允許的最大程度上執行本協議中體現的雙方的意圖和協議,而不是將本協議的條款全部切斷。任何此類修改應成為本協議的一部分,並被視為本協議中最初提出的 。如果該條款或這些條款未被修改,則本協議應被視為未在協議中規定此類無效、非法或不可執行的條款。雙方明確同意,經法院修改的本協議對雙方均具有約束力並可強制執行。

15. 釋義。 本協議各節和段落的標題和標題完全是為了方便起見,本協議的任何規定不得參考任何節或段的標題或標題進行解釋。本協議不應被解釋為不利於任何一方作為協議的起草者或起草者。

16. 同行。 雙方可簽署本協議的副本,每份副本應視為正本,所有副本合在一起將構成一份相同的文書。通過電子郵件或任何其他電子方式交付本協議的簽署副本頁面,以保留文件的原始圖形和圖片外觀,與交付本協議的已簽署原件具有相同的效力。

17. 不承認責任。 本協議中的任何內容不得解釋為僱主承認任何不當行為、責任或不遵守任何聯邦、州、市或地方規則、條例、法規、普通法或其他法律義務。僱主明確否認並 否認對僱員的任何不當行為或責任。

18. 律師費及訟費。 如果員工違反了本協議的任何條款或其中提到的終止後義務,在加州法律授權的範圍內,員工將負責支付僱主在執行本協議條款過程中產生的所有合理律師費和費用,包括證明存在違約和任何其他合同執行工作 。

19. 第409A條。 本協議旨在遵守修訂後的1986年《國税法》第409a條(第409a條),包括其例外情況,並應按照該意圖進行解釋和管理。儘管本 協議有任何其他規定,根據本協議提供的付款只能在符合第409a條或適用豁免的情況下進行。根據本協議支付的任何款項,如因非自願離職、短期延期或善意法律糾紛而被排除在第409a條之外,則應最大限度地排除在第409a條之外。就第409a條而言,本協議項下提供的任何分期付款均應被視為單獨付款。在第409a條所要求的範圍內,根據本協議支付的與終止僱傭有關的任何款項,只有在構成第409a條規定的“離職” 的情況下才能支付。儘管如上所述,僱主不表示根據本協議提供的付款和福利符合第409a條,在任何情況下,僱主均不對員工因不遵守第409a條而可能產生的任何税收、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分承擔責任。

20. 承認完全理解。 員工確認並同意員工已完全閲讀、理解並自願簽訂本協議。員工 確認並同意,在簽署本協議之前,員工有機會提出問題並諮詢員工 選擇的律師。員工進一步承認,員工在下面的簽名是同意將僱主從法律上可以免除的任何和所有索賠中解放出來。

[簽名 頁面如下]

自上述簽署之日起,雙方已簽署本協議,特此為證。

NuZee, Inc.
發信人: /s/ 東田昌郎
姓名: Masateru 東田
標題: 首席執行官
友子 豐田
簽署: /s/ 豐田智子
打印 名稱: 友子 豐田