附件4.2

第十三副附着體

之間

薩拉託加投資公司。

美國銀行信託公司,國家協會,

作為受託人

日期:2022年12月13日

這份日期為2022年12月13日的第十三份補充契約(以下簡稱“第十三份補充契約”)由美國馬裏蘭州薩拉託加投資公司(以下簡稱“公司”)和美國銀行信託公司(美國全國銀行協會的權益繼承人)作為受託人(“受託人”)簽署。本文中使用的所有大寫術語應具有基礎壓痕(定義如下)中所給出的含義。

公司的獨奏會

本公司及受託人於二零一三年五月十日籤立及交付一份日期為二零一三年五月十日的契約(“基礎契約”及以本第十三份補充契約為補充的“契約”),就本公司不時發行本公司的無抵押債權證、票據或其他債務證據(“證券”)作出規定,該等債權證或債券將按本契約的規定 分一個或多個系列發行。

本公司希望發行及出售本公司於2027年到期的8.125%債券(“債券”)的本金總額達52,500,000美元(或如承銷商購買額外證券的選擇權已全部行使,則本金總額最高可達60,375,000美元)。

本公司此前已將日期為2013年5月10日的第一補充契約(“第一補充契約”)、截至2016年12月21日的第二補充契約(“第二補充契約”)、日期為2018年8月28日的第三補充契約(“第三補充契約”)、截至2020年6月24日的第四補充契約(“第四補充契約”)、截至2020年7月9日的第五補充契約(“第五補充契約”) 訂立。截至2020年12月29日(“第六補充印記”),截至2021年1月28日的第七補充印記(“第七補充印記”),截至2021年3月10日的第八補充印記(“第八補充印記”),截至2022年1月19日的第九補充印記(“第九補充印記”),截至2022年4月27日的第十補充印記(“第十補充印記”),截至9月8日的第十一補充印記2022年 (“第十一次補充壓痕”)和截至2022年10月27日的第十二次補充壓痕(“第十二次補充壓痕”),均對基礎壓痕進行了修訂和補充。第一補充義齒、第二補充義齒、第三補充義齒、第四補充義齒、第五補充義齒、第六補充義齒、第七補充義齒、第八補充義齒、第九補充義齒、第十補充義齒、第十一補充義齒、第十二補充義齒均不適用於票據。

《基礎契約》第901(4)和901(6)條 規定,未經根據本契約發行的任何系列證券的持有人同意,本公司(經董事會決議或根據董事會決議授權)和受託人在任何時間和時間,可按受託人合理滿意的形式簽訂一份或多份基礎契約的補充契約,以(I) 當在簽署補充契約之前創建的任何系列沒有未清償的擔保時,更改或取消該契約的任何條款, 有權享受該條款利益的補充契約,以及(Ii)確立基礎契約第201條和第301條所允許的任何系列的證券形式或條款。

本公司希望確立債券的形式和條款,併為債券持有人的利益而修改、更改、補充和更改基礎契約的某些條款(除非在未來的補充契約(每個,“未來補充契約”)中可能提供的規定除外)。

本公司已正式授權 籤立及交付本第十三份補充契約,以規定發行票據及使本第十三份補充契約成為本公司有效、具約束力及法定責任所需的所有行為及事情,並根據其條款訂立及履行本公司的有效 協議。

因此,在對房產和債券持有人購買債券的對價中,為了所有債券持有人平等和相稱的利益,雙方同意如下:

文章 i
備註條款

第1.01節《附註》條款 。現訂立以下與《債券》有關的條款:

(A)該等債券將構成一系列高級證券,其標題為“2027年到期的8.125%債券”。票據應帶有CUSIP 編號80349A 877和ISIN編號US80349A8779。

(B)根據《基礎契約》第304、305、306、906、1107或1305條可初步認證和交付的票據的本金總額(經認證的票據除外),並在根據基礎契約第304、305、306、906、1107或1305條登記、轉讓或作為其他票據的交換或替代時交付的票據,以及根據基礎契約第303條、被視為從未 根據契約獲得認證和交付)應為52,500,000美元(如果承銷商購買額外證券的選擇權已全部行使,則本金總額最高可達60,375,000美元)。根據董事會決議、高級職員證書 根據董事會決議或契約附錄,公司可不時發行與債券相同排名、相同利率、相同到期日 和其他條款的額外票據(在任何該等情況下為“額外票據”);提供如果該等額外票據不能與美國聯邦所得税用途的票據(或任何其他部分額外票據)互換,則該等額外票據將具有不同於票據(及任何此類其他部分額外票據)的CUSIP和ISIN編號。任何附加附註和現有附註 將構成本契約項下的單一系列,除文意另有所指外,本文中對相關附註的所有提及應包括附加附註 。

2

(C)票據的全部未償還本金應於2027年12月31日支付,除非根據本第十三份補充契約的規定提前贖回或購回。

(D)債券的利息利率為年息8.125釐。票據的計息日期為2022年12月13日,或支付或提供利息的最近一次付息日期;票據的付息日期為每年2月28日、5月31日、8月31日和11月30日,自2023年2月28日開始(如果付息日期 適逢非營業日,則適用的利息支付將在下一個營業日 支付,延遲支付不會產生額外利息);初始利息期間將是從2022年12月13日起至(但不包括)初始付息日期的期間,後續利息期間將是從 開始的期間,包括付息日期至下一個付息日期或規定的到期日(視情況而定);於任何付息日期應付及準時支付或已妥為撥備的利息,將於該利息的正常記錄日期(即2月15日、5月15日、8月15日及11月15日(不論是否為營業日)(視屬何情況而定),即該付息日期之前的下一個日期,即2月15日、5月15日、8月15日及11月15日(視屬何情況而定))支付予該票據(或一間或多間前身證券)於收市時登記的人士。債券的本金(及溢價,如有的話)及任何該等債券利息將於受託人辦事處 支付,地址為60Livingston Avenue,St.Paul,MN 55107,注意:薩拉託加投資公司(2027年到期債券的8.125%)或受託人指定的其他地址,以付款時的美利堅合眾國硬幣或貨幣為 法定貨幣,以支付公共及私人債務;然而,前提是,在公司的選擇下,利息支付可以郵寄到有權獲得該地址的人的地址的支票的方式支付,該地址應出現在證券登記冊上;但前提是, 進一步,只要票據登記給CEDE&Co.,該筆款項將按照存託信託公司和受託人建立的程序以電匯方式支付。債券的利息將以一年360天加上12個30天的月份為基礎計算。

(E)這些票據最初應以全球形式發行(每張此類票據均為“全球票據”)。全球票據及其受託人的認證證書應基本上採用本第十三份補充契約附件A的形式。 每張全球票據應代表其中指定的未償還票據的總額,並應規定 其應代表不時在其上批註的未償還票據的總額,而其所代表的未償還票據的總額可視情況而不時減少或增加,以反映交換和贖回。對全球票據的任何背書 以反映其所代表的未償還票據金額的任何增減金額,應由受託人或證券註冊處根據基礎契約第203和305條作出。

(F)此類全球票據的託管人(“託管人”)應為紐約存託信託公司。全球票據的證券註冊人應為受託人。

(G)根據基礎義齒第1402節或第1403節的規定,票據應失效。基礎義齒第1403節 中包含的契約無效適用於義齒第1006、1008和1009節中包含的契約。

(H)應根據基礎契約第1101節贖回債券,如下所示:

(I)該等票據將可於2024年12月13日或之後,由本公司選擇於任何時間或不時贖回全部或部分票據,贖回價格相等於票據未償還本金的100%,另加應計及未付利息付款,否則須就當時應計但不包括指定贖回日期的當前季度利息期間支付 利息。

3

(Ii)贖回通知應於贖回日期前不少於三十(30)天或不超過六十(60)天以書面方式發出,並以預付頭等郵資或保證翌日送達的隔夜快遞方式郵寄至債券持有人的地址。所有贖回通知應包含基礎契約第 1104節中規定的信息。

(Iii)在適用的範圍內,本公司贖回票據的任何 選擇權的行使將符合《公司法》和《投資公司法》的規定。

(Iv)如 本公司選擇只贖回部分債券、受託人或(就全球債券而言),託管銀行將根據基礎契約及投資公司法第1103 節及上市該等債券的任何國家證券交易所或報價系統的規則,在每種情況下按適用範圍決定選擇贖回特定債券的方法。

(V)除非 本公司未能支付贖回價款,否則於贖回日期及之後,根據本協議要求贖回的票據將停止計息 。

(I)根據《基礎契約》第1201條,這些票據不受任何償債基金的約束。

(J)債券的面額為25美元,超出面值的整數倍為25美元。

(K)債券持有人 無權選擇在指定到期日之前償還債券。

(L)該等債券現指定為本契約項下的“高級證券”。

第 條二

契約

第2.01節除了未來補充契約中可能規定的以外,為了票據持有人的利益,但基礎契約第10條下的任何其他證券系列,無論是現在或以後發行的和未償還的,應通過增加以下新的第1009、1010和1011條對其進行修訂,每一條如下所述:

“第1009節。《投資公司法》第18(A)(1)(A)條。

本公司特此 同意,在未償還票據期間,本公司不會違反經投資公司法第61(A)(2)條修改後適用於本公司或其任何後續條款的第18(A)(1)(A)條(無論其是否受 的約束),而不論本公司是否繼續受投資公司法的該等條款的約束,但執行委員會授予本公司的任何豁免寬免。“

4

“第1010條。《投資公司法》第18(A)(1)(B)條。

本公司特此 同意,在未償還票據期間,本公司不會就公司某一類別的股本宣佈任何股息(應付股息 除外),或宣佈任何其他分配,或購買任何此類 股本,除非在任何上述情況下,在宣佈任何該等股息或分派時,或在任何 該等購買時,本公司的資產覆蓋範圍(根據《投資公司法》的定義)至少為第(br}18(A)(1)(B)節規定的門檻,該門檻經《投資公司法》第61(A)節不時適用於本公司的條款或其任何後續條款修改),在扣除股息金額、分配或購買價格(視情況而定)後,此類義務可被修訂或取代,並且在每一種情況下均實施(I)委員會給予本公司的任何豁免減免。以及(Ii)委員會給予另一家業務發展公司(或本公司,如果它決定尋求類似的不採取行動或其他救濟)的任何不採取行動的救濟,允許該業務發展公司宣佈任何現金股息或分配,儘管第18(A)(1)(B)條所載的禁令經投資公司法第61(A)條的條款修改後可不時適用於本公司,該義務可被修訂或取代。以維持該等業務發展公司作為《守則》第M分章下受規管投資公司的地位。“

“第1011條。佣金報告 和向持有人提交的報告。

如果在任何時候,本公司不受《交易法》第13或15(D)條的報告要求,向委員會提交任何定期報告,本公司同意向票據持有人和受託人提供票據未清償期間的情況:(I)在本公司每個財政年度結束後90天內(該財政年度於2月28日結束(或在閏年結束)),本公司經審計年度綜合財務報表及(Ii)本公司每個會計季度(本公司第四會計季度除外)結束後45天內未經審計的中期綜合財務報表 。所有這類財務報表在所有重要方面均應按照公認會計準則編制。

第三條

證券持有人會議

第3.01節除了未來補充契約中可能規定的以外,為了票據持有人的利益,但基礎契約下的任何其他證券系列,無論是現在或以後發行的和未償還的,基礎契約第1505節應予以修訂,將其第(Br)(C)條替換為:

“(C)在任何持有人會議 上,該系列證券或委託書的每名持有人持有或代表該系列未償還證券的本金金額為25.00美元,有權投一票;但在任何會議上,不得就任何被質疑為非未償還證券且經會議主席裁定為非未償還證券的表決或點票。會議主席沒有投票權,除非作為該系列證券或委託書的持有人。

5

第四條其他

第4.01節本補充契約和附註應受紐約州法律管轄並根據紐約州法律進行解釋,而不考慮法律衝突的原則。本第十三條補充契約受《信託契約法》的規定約束,這些規定必須是契約的一部分,並應在適用的範圍內受該等規定的約束。

第4.02節在本第十三條補充契約或附註中的任何條款無效、非法或不可執行的情況下,其餘條款的有效性、合法性和可執行性不受任何影響或損害。

第4.03節本《第十三個補充契約》可以簽署副本,每個副本都將是原件,但這些副本加在一起只構成一個相同的第十三個補充契約。就所有目的而言,通過傳真、.pdf傳輸、電子郵件或其他電子方式交換本第十三份補充契約的副本和簽名頁面,應構成本第十三份補充契約的有效簽署和交付。無論出於何種目的,通過傳真、.pdf傳輸、電子郵件或其他電子方式傳輸的雙方簽名均應視為其原始簽名。為免生疑問,本協議項下或與第十三號補充契約有關的所有通知、批准、同意、請求和任何通信均必須採用書面形式(前提是本協議項下發送給受託人的任何通信必須採用手動簽署的文檔的形式,或通過DocuSign或Adobe(或授權代表以書面形式向受託人指定的其他數字簽名提供商)提供的數字簽名)。本公司同意承擔因使用數字簽名和電子方法向受託人提交通信而產生的所有風險,包括但不限於受託人按照未經授權的指示行事的風險、 被第三方攔截和誤用的風險。

第4.04節經本第十三項補充契約補充及修訂的基礎契約在各方面均獲批准及確認,而就附註而言,基礎契約及本第十三項補充契約應被理解、理解及解釋為同一文書。除非法律不允許,本第十三條補充契約中包含的所有條款將取代基礎契約中與票據相關的任何相互衝突的條款。受託人接受本第十三項補充契約所補充的基礎契約所設立的信託,並同意按本第十三項補充契約所補充的基礎契約的條款及條件履行該等信託。

第4.05節本第十三項補充義齒的規定自本附註之日起生效。

第4.06節儘管本協議有任何相反規定,本第十三號補充契約的條款和條款僅適用於票據 ,不適用於本契約項下的任何其他證券系列,並且本第十三項補充契約不應也不以其他方式影響、修改、更改、補充或更改本契約項下任何其他證券系列的條款和條款, 無論是現在還是以後發行和未償還的證券。

第4.07節本文和附註中的陳述應視為公司的陳述,受託人不對其正確性承擔任何責任。受託人對本第十三份補充契約、票據或任何額外票據的有效性或充分性不作任何陳述,但受託人聲明其獲正式授權簽署及交付本第十三份 補充契約、認證票據及任何額外票據,並履行本契約項下的義務。受託人不對公司使用或應用票據或任何額外票據或其收益負責。本契約所載有關受託人的權利、特權、豁免權、權力及責任的所有條文應 全面適用於本第十三補充契約,其效力及作用猶如本契約全文所載。

6

茲證明,本第十三份補充契約已於上文第一次寫明的日期正式簽署,特此為證。

薩拉託加投資公司。
發信人: 亨利·J·斯廷坎普
姓名: 亨利·J·斯廷坎普
標題: 首席財務官、首席合規官、
司庫兼祕書

美國銀行信託公司,全國協會(作為美國銀行全國協會的利益繼承人),作為受託人
發信人: 卡倫·R·比爾德
姓名: 卡倫·R·比爾德
標題: 美國副總統

[第十三副義齒簽名頁 ]

7

附件A--全球鈔票格式

本證券為以下所指的全球票據,並以存託信託公司或其代名人的名義登記。本證券不得全部或部分交換已登記的證券,也不得以除存託信託公司或其代名人以外的任何人的名義登記本證券的全部或部分轉讓,除非在契約所述的有限情況下。

除非本證書由存託信託公司的授權代表提交給發行人或其代理登記轉讓、交換或支付,並且為換取本證書而簽發的該證書是以CEDE公司的名義或應存託信託公司的授權代表要求的其他名稱註冊的,否則任何人或任何人為價值或其他目的而使用本證書的任何轉讓、質押或其他用途都是錯誤的,因為本證書的註冊所有人CEDE&Co.與本證書有利害關係。

薩拉託加投資公司

不是的。 $
CUSIP編號80349A 877
ISIN號。US80349A8779

8.125% Notes due 2027

薩拉託加投資公司是一家根據馬裏蘭州法律正式成立並存在的公司(此處稱為公司,其術語 包括下文提及的契約下的任何繼承人),根據收到的價值,特此承諾於2027年12月31日向讓與公司或註冊受讓人支付本金美元(美元),並從2022年12月13日起或自已支付或適當提供利息的最近 付息日期起支付利息,於每年的2月28日、5月31日、8月31日和11月30日按季度計算,自2023年2月28日開始,年利率為8.125%,直至本金付清或可供支付為止。於任何付息日期應付及準時支付或妥為撥備的利息,將按照該等契約的規定,於該利息的正常記錄日期(即2月15日、5月15日、8月15日及11月15日(不論是否為營業日),視乎情況而定)於該付息日期之前的下一個交易日,即2月15日、5月15日、8月15日及11月15日(視屬何情況而定),支付予本證券於收市時以其名義登記的人士。任何未如期支付或未作適當規定的此類利息將在該常規記錄日期立即停止向持有人支付,並可在特殊記錄日期的交易結束時支付給本證券的註冊人 ,以支付託管人確定的該違約利息,通知應在該特別記錄日期前不少於10天發給該系列證券的持有人。或在任何時間以不與本系列證券上市的任何證券交易所的要求相牴觸的任何其他合法方式支付,並在該交易所可能要求的通知後支付。, 所有這些都在上述契約中更全面地提供。 本擔保可能作為系列的一部分發行。

本證券的本金(以及溢價,如有)和任何此類利息將在受託人辦公室(位於利文斯頓大道60號,St.Paul,MN 55107, 注意:薩拉託加投資公司2027年到期的8.125%票據)或受託人指定的其他地址支付,以付款時美利堅合眾國的硬幣或貨幣 作為支付公共和私人債務的法定貨幣;提供, 然而,, 根據公司的選擇,利息支付可以通過郵寄到有權獲得該地址的人的地址的支票進行,因為該地址應出現在安全登記冊上;然而,如果進一步,,只要本證券登記轉讓給 &Co.,此類款項將按照託管信託公司和受託人建立的程序以電匯方式支付。

茲參考本保函背面的其他條款,這些條款在所有情況下均具有與此處所列條款相同的效力。

除非本擔保書背面所指的受託人以手工簽署方式簽署了本擔保書 ,否則本擔保品無權享有本契約項下的任何利益,也不得出於任何目的而具有效力或義務。

8

茲證明,本公司已促使本文件正式籤立。

日期:

薩拉託加投資公司。
發信人:
姓名:
標題:

見證

發信人:
姓名:
標題:

[全球筆記-第十三項補充 義齒]

9

這是上述契約中所指的指定為 的系列證券之一。

日期:

美國銀行信託公司,國家
協會(作為美國銀行全國協會的利益繼承人),作為受託人
發信人:
授權簽字人

[全球筆記-第十三項補充 義齒]

10

薩拉託加投資公司
2027年到期的8.125%債券

本證券是本公司正式授權發行的高級證券(此處稱為“證券”)之一,根據日期為2013年5月10日的契約(此處稱為“基礎契約”)發行和將發行的一個或多個系列,由公司與美國銀行信託公司全國協會(作為美國銀行全國協會的利益繼承人)作為受託人(受託人,術語包括基礎契約下的任何後續受託人)發行。 本公司、受託人和證券持有人根據基礎契約各自享有的權利、權利、義務和豁免的限制,以及本公司和受託人之間於2022年12月13日簽署的與證券有關的第十三份補充契約(此處稱為“第十三份補充契約”)所補充的、認證和交付證券的條款,請參閲基礎契約。第十三種補充義齒和基礎義齒在本文中統稱為“義齒”)。如果基礎義齒和第十三補充義齒之間有任何衝突,則以第十三補充義齒為準並加以控制。

本證券是 面上指定的系列之一,該系列最初的本金總額限制為$。根據董事會決議、高級職員證書 根據董事會決議或契約補充文件,公司可不經證券持有人同意而不時發行與證券具有相同排名和相同利率、期限及其他條款的本系列額外證券(在任何該等情況下為“額外證券”);提供如果該等額外的 證券不能與該證券(或出於美國聯邦所得税目的的任何其他部分的額外證券)互換,則該等額外的證券將與該證券(以及任何此類額外的 證券)具有不同的CUSIP和ISIN編號。任何附加證券和現有證券將構成本契約項下的單一系列,除文意另有所指外,本文中對相關證券的所有提及應包括附加證券。根據交易所和贖回的情況,本協議所代表的已發行證券的總額可能會不時減少或增加。

本系列證券可於2024年12月13日或之後隨時或不時由本公司選擇全部或部分贖回 ,贖回價格為每種證券的贖回價格 ,相當於其未償還本金的100%,另加當時應計但不包括贖回日期的應計和未付利息支付。

贖回通知應以書面形式發出 ,並以頭等郵資預付或保證次日送達的隔夜快遞方式,在贖回日期前不少於三十(30)天或不超過六十(60)天,郵寄至證券持有人在證券登記冊上顯示的地址。所有贖回通知應包含基礎契約1104節中規定的信息。

公司贖回選擇權的任何行使 證券將在適用的範圍內遵守《企業契約法》和《投資公司法》。

如果本公司選擇只贖回部分證券 ,受託人或全球證券的託管人將根據第十三號補充契約第1.01節和基礎契約第1103節確定選擇贖回特定證券的方法。如果僅贖回部分本證券,則在本證券註銷後,將以本證券持有人的名義發行本系列和未贖回部分具有類似期限的新證券 。

11

除非本公司拖欠贖回價格,否則於贖回日期及之後,被贖回的證券將停止計息。

證券持有人無權 在2027年12月31日之前償還證券。

本契約包含在任何時候本擔保的全部債務或與本擔保有關的某些限制性契約和違約事件在任何時候失效的條款, 在每種情況下都應遵守本契約中規定的某些條件。

如果關於本系列證券的違約事件將發生並將繼續發生,則本系列證券的本金可按 的方式和契約規定的效力宣佈到期和支付。

本公司及受託人於本公司及受託人同意下,於本公司及受託人同意下,隨時修訂及修改本公司之權利及義務及每一系列證券持有人的權利,而本公司及受託人經當時持有該等證券本金不少於大多數的持有人同意,本公司及受託人可隨時根據本公司及受託人修訂修訂及修訂本公司及各系列證券持有人的權利,但該等證券的本金金額不少於當時受影響的證券本金金額的多數。契約 還包含條款,允許當時每個系列證券本金中指定百分比的持有人代表該系列所有證券的持有人,免除本公司遵守契約的某些條款和過去在契約項下的某些違約及其後果。本證券持有人的任何此類同意或放棄對該持有人以及本證券的所有未來持有人以及在登記轉讓時發行的任何證券的所有未來持有人 ,或作為本證券的交換或代替本證券的持有人具有決定性的約束力,無論該同意或放棄是否已在本證券上作出批註。

根據《契約》的規定和條款的規定,本證券的持有人無權就該契約提起任何訴訟,也無權就該契約的接管人或受託人的任命或任何其他補救措施提起訴訟,除非該持有人事先已就本系列證券的持續違約事件向受託人發出書面通知,持有當時本金不少於25%的本系列證券的持有人應已向受託人提出書面請求,要求就受託人違約事件提起訴訟,並向受託人提供受託人合理滿意的賠償、擔保或兩者兼而有之的費用、費用和責任,受託人應未從持有人那裏收到與該請求不一致的多數本金,且 不得提起任何此類訴訟。在收到此類通知、請求和提供賠償和/或擔保後六十(60)天內。前述規定不適用於本證券持有人為強制執行本協議本金或本協議的任何溢價或利息而提起的訴訟。

本協議並無提及本契約及本證券或本契約的任何條文,並不改變或損害本公司絕對及無條件於本證券的本金及任何溢價及利息於本協議規定的時間、地點及利率及以硬幣或貨幣支付的責任。

12

根據《契約》的規定和其中規定的某些限制,本證券的轉讓可登記在證券登記簿上,當本證券交回後,在本證券的本金和任何溢價及利息應支付、經本證券持有人或其正式授權的代理人以令人滿意的形式向本公司和證券註冊處正式籤立的轉讓文書的任何地方向本公司的辦事處或代理機構登記轉讓,並隨後 向本公司和證券註冊處正式籤立一份或多份本系列和類似期限的新證券。按指定面額及相同本金總額,將向指定受讓人發行 。

本系列證券只以登記形式發行,不包括面額25美元及其以上25美元的任何整數倍的息票。如本契約所規定,並受該契約所載若干限制的規限,本系列的證券可在持有人要求交出時,以相同的本金總額及不同授權面額的相同期限進行交換。

任何此類轉讓或交換登記均不收取服務費,但公司、受託人或證券註冊處處長可要求支付足以支付與此相關的任何應繳税款或其他政府費用的款項。

在正式提交本保證書以登記轉讓之前,本公司、受託人或證券登記處及其任何代理人、受託人或證券登記處 可就所有目的將以其名義登記本證券的人視為本證券的所有者,而不論本保證金是否已逾期,公司、受託人、證券登記處或其任何代理人均不受相反通知的影響。

本擔保中使用的所有術語,如在本契約中定義,應具有本契約中賦予它們的含義。

本契約和本擔保應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋,不考慮法律衝突原則。

如果本擔保的任何條款與本契約的明示條款相沖突,則應以本契約的條款為準並加以控制。

13