附件10.3

目的地XL集團,Inc.

獨立激勵限制性股票單位獎勵協議

喬納森·P·塞恩斯伯裏

1.
授予限制性股票單位。Destination XL Group,Inc.是特拉華州的一家公司(“公司”),於2022年10月26日(“授予日期”)向喬納森·P·塞恩斯伯裏(“參與者”)授予15,174股限制性股票單位(“RSU”)(“獎勵”),以公司普通股的股票結算,每股面值0.01美元,符合本文規定的條款和條件。除其他事項外,該獎項的支付是對參與者僱傭協議中包含的競業禁止條款的考慮。本RSU獎勵協議(“協議”)是作為本公司2016年獎勵薪酬計劃(“2016計劃”)之外的獨立獎勵獎勵發放的。然而,除非本協議另有規定,本協議中使用的2016年計劃中定義和未在本協議中定義的術語應具有2016年計劃中所賦予的含義。參與者特此確認已收到2016年計劃的副本,並同意遵守本計劃的所有條款和條件以及所有適用的法律和法規。
2.
對RSU的歸屬。
(a)
一般歸屬。只要參與者的持續服務持續到適用的“歸屬日期”,則RSU應根據下表和下列條件歸屬。在適用歸屬日期之前的月份、天數或期間,不得按比例或部分歸屬RSU,除本協議第2(B)節另有規定外,所有RSU歸屬應僅在適用歸屬日期發生,任何未根據本協議第2(A)節成為歸屬RSU的RSU應在參與者因任何原因終止僱傭之日起被沒收。

歸屬日期

歸屬的RSU數量

10/26/2023

5,058

10/26/2024

5,058

10/26/2025

5,058

 

(b)
終止時加速歸屬。儘管有第2(A)款的規定,受本協議約束的任何未授予的RSU應授予如下:
(i)
在終止連續服務時,如果公司或任何相關實體無故終止或參與者終止,則按比例進行

MIA 185573269v2


 

有充分理由,但就第2(B)(I)條而言,“按比例分配的基礎”是指授予的RSU總數乘以以下分數:自授予之日起的天數除以授予之日至2025年10月7日之間的天數減去已授予或
(Ii)
在連續服務完全終止時,如果(A)公司或任何相關實體在沒有正當理由的情況下終止,(B)參與者有正當理由終止,或(C)公司死亡或因殘疾而終止,如果該終止事件在緊接控制權變更後的18個月內發生。

此外,如果參與者根據第2(B)(I)條成為部分歸屬並喪失控制權,並且在公司終止後的6個月內發生控制權變更而沒有正當理由或由參與者有充分理由,則應向參與者支付相當於其終止時被沒收的RSU價值的金額(包括任何股息等價物的價值,如果參與者在控制權變更之日之前一直保持連續服務,則將獲得任何股息等價物的價值),如有,按緊接控制權變更之前的日期計算。除合法扣繳外,應在終止之日起六個月後的第一個發薪日以現金支付。

(c)
定義。就本協議而言,下列術語應具有所示含義:
(i)
“交付日期”是指在RSU根據第2條成為歸屬的RSU的日期之後儘可能迅速地發生的任何日期(但在任何情況下不得超過30天),但如果RSU根據第2(B)條歸屬,則交付日期應在歸屬日期後的五(5)天內。
(Ii)
“非歸屬RSU”指受本協議約束但未根據本第2款歸屬的RSU的任何部分。
(Iii)
“歸屬的RSU”是指受本協議約束的、根據本第2款歸屬的RSU的任何部分。
(d)
附加的沒收條款。任何非歸屬RSU,以及由於參與者因任何原因終止連續服務而未根據第2(B)款成為歸屬RSU的任何RSU,或非歸屬RSU的任何RSU應在終止連續服務後立即被沒收,而不向參與者支付任何費用。如果參與者根據第2條沒收了未授予的RSU,委員會有權代表公司執行本協議項下的公司的任何權利。
3.
對已授予的RSU的和解。公司應交付給參與者,或在參與者死亡的情況下,交付給參與者指定的一名或多名受益人,或如果參與者沒有指定任何受益人,或沒有受益人倖存

2


 

在交付日,代表與歸屬RSU數量對應的股份(或2016年計劃允許的其他對價)的證書(或其他所有權標記)交給參與者遺產的遺產代理人。
4.
與RSU有關的權利。
(a)
在交付之前沒有作為股東的權利。除本第4條另有規定外,參與者無權享有與RSU相對應的股份的任何權利、利益或權利,除非且直到該等股份交付給該參與者(因此,在該等股份交付之前,該參與者沒有投票權或收取任何宣佈的股息的權利)。於交割時或交割後,參與者將擁有股份持有人根據公司章程細則及本公司其他管治文件授予的所有權利,或其他法律規定的權利。
(b)
對股票的調整。本獎項的調整條款和條件與2016年計劃第11(C)節規定的條款和條件相同。
(c)
對某些交易沒有限制。儘管本協議有任何相反的條款或規定,本協議或根據本協議授予的任何未完成的RSU的存在,不應以任何方式影響公司或任何相關實體進行、授權或完善以下各項的權利、權力或授權:(I)公司或任何相關實體的資本結構或業務中的任何或所有調整、資本重組、重組或其他變化;(Ii)由公司或任何相關實體或由公司或任何相關實體進行的任何合併、合併或類似交易;(Iii)本公司或任何相關實體對本公司或任何相關實體的任何股本提出的任何要約、發行或出售,包括任何股本或債務證券、或優先股或優先股,而該等股本或債務證券或優先股或優先股的排名將高於或與RSU所代表的股份相同,及/或將包括、擁有或擁有該等股份所包括、擁有或擁有的其他權利、利益及/或優先,或與上述任何股份有關的任何認股權證、期權或權利;(Iv)本公司或任何相關實體的解散或清盤;(V)出售、轉讓或轉讓本公司或任何相關實體的全部或任何部分股額、資產或業務;或(Vi)任何其他公司交易、行為或程序(不論是否類似性質)。
(d)
股息等價物。對於任何尚未結清或被沒收的股息單位,只要參與者的持續服務在股息記錄日期之前沒有終止,參與者有權從公司獲得相當於任何股息或其他分配的分派(“股息等價物”),如果每個未償還的股息單位是參與者擁有的已發行流通股,則該股息或其他分派將被分配給參與者。除股票股息外的現金股利或非現金股利所獲獎勵的RSU數目,應由(I)將截至股息記錄日期參與者根據本協議持有的未償還RSU數目乘以每股股息金額,以及(Ii)將如此釐定的乘積除以股息支付日的股份公平市價。授予股票股利的RSU數量應通過以下方法確定:截至股息記錄日期,參與者根據本協議持有的已發行RSU數量乘以實際支付的每股股息的額外股份數量。根據本第4(D)條授予的任何額外RSU應在支付股息之日起生效,並應具有相同的

3


 

根據本協議,應遵守與其相關的RSU相同的條款和條件(包括但不限於歸屬和沒收條款),並應在與其相關的RSU相同的交付日期(或如果較晚,則為適用的股息支付日期)分配並扣減任何適用的預扣税。就第409a節(定義見第9(I)節)而言,每一股息等值應被視為單獨支付。
5.
可轉讓性。除遺囑或根據適用的繼承法和分配法以外,股份已按照本協議交付給參與者以解決RSU之前,RSU不得轉讓,但RSU可以在參與者在世期間轉讓給一個或多個受益人或其他受讓人,但只有在委員會允許(受委員會可能對其施加的任何條款和條件的限制)、以贈與方式或根據國內關係命令進行的範圍內,RSU才可轉讓。根據修訂後的1933年證券法,在表格S-8註冊表上登記股票的“許可受讓人”,即證券交易委員會允許的受讓人。為此目的,許可受讓人應指(1)參與者的配偶、子女或孫輩(包括任何領養和繼子女或孫子女)、父母、祖父母或兄弟姐妹;(2)為參與者或第(1)款所述人員中的一人或多人的利益而設立的信託;(3)參與者或第(1)款所述人員為唯一合夥人、成員或股東的合夥企業、有限責任公司或公司;或(4)第(1)款中指定的任何個人或實體所在的基金會,(Ii)或(Iii)控制資產管理。除委員會另有決定外,參與者的受益人、受讓人、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人和受讓人應遵守本協議的所有條款和條件,以及委員會認為必要或適當的任何其他條款和條件。除非根據本節第一句話另有許可, 在股份交付給參與者以結算RSU之日之前,任何轉讓任何RSU的嘗試從一開始就是無效的。就本協議而言,“轉讓”應指任何出售、轉讓、產權負擔、贈與、捐贈、轉讓、質押、質押或其他處置,無論是否類似於先前列舉的處置,無論是自願的還是非自願的,包括但不限於通過法律實施、法院命令、司法程序或喪失抵押品贖回權、徵收或扣押的任何處置。
6.
税務問題。
(a)
扣留。作為本公司在本協議下對RSU的義務(包括但不限於任何交付任何股份的義務)的條件,參與者應作出令本公司滿意的安排,向本公司支付與該等RSU對應的股份交付所需預扣的任何種類的聯邦、州、地方或外國税款。如果參與者未能按規定繳納税款,本公司有權在法律允許的範圍內,從任何類型的支付(包括扣繳根據本協議將交付給參與者的任何股份)中扣除法律要求就該等股份預扣的任何種類的聯邦、州或地方税。

4


 

(b)
滿足扣繳要求。參與者可根據下列任何一種方法或其組合滿足關於RSU的扣繳要求:
(i)
以現金支付;或
(Ii)
通過扣留根據本協議可交付給參與者的股份的方式進行支付。
(c)
參與者對税收後果的責任。與RSU(包括但不限於授予、歸屬和/或交付)相關的對參與者的税收後果(包括但不限於聯邦、州、地方和外國所得税後果)由參與者獨自負責。參與者應就這些事項以及參與者的申報、預扣和支付(或納税責任)義務諮詢其個人會計師和/或税務顧問。
7.
修正、修改和轉讓。本協議只能以雙方簽署的書面形式進行修改或修改。任何一方均未就本協議中未明確規定的事項作出任何承諾、保證、承諾、協議、承諾或陳述,無論是口頭、書面、電子或其他形式,也無論是明示還是默示。除非公司另有書面同意,否則由公司自行決定不得轉讓本協議(以及參與者在本協議下的權利),也不得全部或部分轉授參與者在本協議下的義務。本協議規定的權利和義務對參與者及其繼承人和法定代表人以及公司的繼承人和受讓人具有約束力。
8.
完成協議。本協議(連同2016年計劃)包含雙方就本協議標的達成的完整和完整的協議和諒解,並取代可能以任何方式與本協議標的有關的任何和所有先前的承諾、保證、承諾、協議、承諾或陳述,無論是口頭、書面、電子或其他形式的,也無論是明示的還是默示的。
9.
其他的。
(a)
沒有(繼續)就業或服務的權利。本協議和本協議項下授予的RSU不得授予或解釋為授予參與者在公司或任何相關實體中受僱或繼續受僱或服務的任何權利。
(b)
對其他補償安排沒有限制。本協議並不妨礙本公司或任何相關實體採納或繼續實施其他或額外的補償計劃、協議或安排,而任何此等計劃、協議及安排可能普遍適用或僅適用於特定情況或特定人士。

5


 

(c)
可分性。如果本協議的任何條款或條款在任何司法管轄區或任何適用的法律、規則或法規下無效、非法或不可執行,則該條款應被解釋或視為被修訂以符合適用法律(或者,如果該條款不能在不對本協議的目的或意圖進行實質性改變的情況下被如此解釋或被視為修訂,則該條款應適用於該司法管轄區,而本協議的其餘部分和本協議項下的裁決應保持完全效力)。
(d)
沒有創建任何信託或基金。本協議或本協議項下授予的RSU不得創建或解釋為在公司或任何相關實體與參與者或任何其他人之間創建任何類型的信託或單獨基金或信託關係。就參與者或任何其他人士根據本協議取得收取本公司或任何相關實體付款的權利而言,該權利不得大於本公司任何無抵押一般債權人的權利。
(e)
法律管轄。本協議應受特拉華州國內法律管轄、解釋和執行(不涉及其法律衝突、規則或原則)。
(f)
《計劃控制解釋/規定》。本協定須遵守2016年計劃的所有條款、條件和規定,包括但不限於其未來的任何修訂規定,以及委員會通過的與2016年計劃有關的可能不時生效的規則、條例和解釋。除下文另有規定外,如果本協議與2016年計劃的條款、條件和規定相牴觸或不一致,則以2016年計劃為準,本協議應視為相應修改。本協議受本計劃第11(F)條的約束,該條款部分要求,未經參與者同意,不得以對參與者造成重大不利影響的方式修改或更改根據本協議頒發的獎勵,而且未來對2016計劃的任何修改都不應影響本條款,因為它與獎勵有關。參與方接受本協定,但須遵守2016年計劃和本協定的所有條款和規定。以下籤署的與會者特此接受委員會就2016年計劃和本協定所產生的任何問題作出的所有決定或解釋具有約束力、決定性和終局性,除非證明是以武斷和反覆無常的方式作出的。儘管2016計劃有任何相反規定,特此承認,2016計劃第7(A)和第8(C)節中提及2016計劃第11(E)節的意圖是指2016計劃第11(F)節(就本協議而言,並將被解釋為對2016計劃第11(F)節的引用)。

為免生疑問,參與者在正常業務過程中的善意判斷錯誤不應被視為與

6


 

公司或任何附屬公司的利益“,如2016年計劃第8(F)(Ii)節中使用的那樣。

(g)
標題。章節、段落及其他標題和説明文字僅為方便參考而提供。此類標題和説明不得被視為與本協議或本協議任何術語或條款的解釋、含義或解釋有任何實質性或相關的內容。
(a)
通知。本協議項下的任何通知應以書面形式發出,並應被視為已正式發出,如果是公司,則當面送達或寄往美國郵寄、掛號、預付郵資和地址的方式發送給公司祕書,地址為馬薩諸塞州02021,廣東收費公路街555號,或如果公司將其主要辦事處遷至該主要辦事處,並在參與者的情況下,發送至公司記錄上顯示的參與者的最後永久地址,但任何一方均有權在此後任何時間在滿足本節要求的通知中指定其他地址。
(h)
第409A條。本公司及參賽者均有意讓參賽者根據本協議有權享有的利益及權利符合守則第409a節、庫務條例及根據守則頒佈或發出的其他指引(“第409a節”)所指的短期延期豁免,或符合第409a節的規定,而本協議的條文應以與該意向一致的方式解釋。儘管有上述規定,本公司並不向參與者作出任何聲明,表示根據本協議授予的RSU股份可獲豁免或符合第409A條的規定,或根據本協議支付的任何其他付款可獲豁免或符合第409A條的規定,而本公司並無責任或其他義務,就參與者或任何受益人可能招致的任何該等税項、附加税、利息或罰款向參與者或任何受益人作出賠償或使其不受損害,因為本協議的任何規定或其任何修訂或修訂或就此而採取的任何其他行動被視為違反第409A條的任何要求。
(i)
不放棄違約。本協議任何一方對另一方迅速、完整地履行或違反或違反本協議的任何條款或規定的放棄應僅以該方簽署的書面形式生效,不應被視為放棄任何後續的違反或違規行為,也不應被解釋為放棄其可能擁有的任何權利或補救措施,也不應被解釋為該一方放棄該權利或補救措施,或在發生任何後續違約或違規行為時禁止其行使該權利或補救措施。
(j)
對應者。本協議可以兩份或兩份以上的獨立副本簽署,每份副本應為正本,所有副本一起構成同一份協議。

7


 

本協議雙方受法律約束,已於2022年10月26日簽署本協議,特此為證。

 

 

公司:

 

特拉華州公司Destination XL Group,Inc.

 

By:______________________

 

姓名:哈維·S·坎特

 

職務:總裁和首席執行官

 

 

 

參與者確認已收到2016年計劃的副本,並表示他或她已審查了2016年計劃和本協議的適用條款,熟悉並理解其條款和條款,並在此接受本協議的所有條款和條款以及2016年計劃的適用條款。參與者還表示,在執行本協議之前,他或她有機會獲得律師的諮詢意見。

 

 

參與者:

Dated: 10-26-2022

By: _________________________

 

喬納森·P·塞恩斯伯裏

 

 

 

 

 

8