‌​

附件10.19

迪爾公司

非員工董事遞延薪酬計劃

生效日期:1997年1月1日

修訂日期:1999年5月26日

經補編修訂:2006年8月30日

修訂日期:2006年11月29日

2007年12月13日修訂和重述:2008年1月1日起生效

修訂:2009年2月25日生效:2009年2月25日

修訂:2015年10月30日生效:2015年11月1日

修訂:2016年10月31日生效:2015年11月1日

修訂:2017年10月31日生效:2016年11月1日

修訂:2017年10月31日生效:2017年11月1日

修訂:2019年10月31日生效:2018年11月1日

修訂:2020年10月31日生效:2019年11月1日

(適用於2004年後延期的特別規則

請參閲第14頁開始的附錄)


迪爾公司

非員工董事遞延薪酬計劃

I.

目的

迪爾公司非僱員董事遞延薪酬計劃(“計劃”)的目的是吸引和留住高素質人士擔任迪爾公司(“公司”)董事,並將非僱員董事的利益與公司業績及其股東利益更緊密地聯繫在一起。

二、

資格

並非本公司或其任何附屬公司僱員(“非僱員董事”)的每位本公司董事會(“董事會”)成員均有資格參加該計劃。

三.

定義

(a)

委員會審議階段。董事會提名委員會或董事會任何繼任委員會。

(b)

普通股。公開交易的公司或任何繼承人的面值為1美元的普通股。

(c)

補償。非員工董事服務的應付金額,不包括報銷費用。

(d)

遞延帳户。為每個參與的非員工董事保留的記賬賬户,將根據本條款被記入遞延金額貸方。

(e)

遞延金額。根據本計劃貸記到非員工董事延期賬户的所有金額。

(f)

可選擇的延期。非僱員董事在1996年12月31日之後根據該計劃自願延期支付的補償(下文定義的一次總付延期補償除外)。

(g)

投資回報。可歸因於利息替代方案或權益替代方案(定義見第VII(C)節)的任何金額(正數或負數)及根據第VII(J)節釐定的名義投資的任何回報(正數或負數)。

(h)

一次總和延期。於1996年12月31日為董事服務的每名非僱員一次過支付的款項,該款項在

2


由於John Deere董事退休金福利計劃(“退休計劃”)終止,按下文第五節所述的計劃。

(i)

名義投資期權。委員會指定用來衡量遞延數額收益(正或負)的共同基金和其他投資工具

(j)

參與者。非員工董事,其在生效日期進行一次總付延期,或選擇參加計劃。

(k)

1997年前的任選延期。非僱員董事於1997年1月1日前根據經不時修訂的前任董事遞延補償計劃於1973年1月30日批准的遞延補償。

(l)

記錄員。僱主選擇的保存非員工董事遞延薪酬計劃的實體。

(m)

祕書。公司的祕書。

(n)

過渡日期。2016年10月7日

四、

生效日期

該計劃的生效日期為1997年1月1日(“生效日期”)。

V.

一次總和延期

自生效日期起,退休計劃將被取消,而每個在生效日期既是退休計劃參與者又是董事會成員的非僱員董事所提供的終身年金的現值將存入該非僱員董事的遞延賬户。現值將通過使用貼現率確定,該貼現率應為1996年12月31日生效的10年期國庫剝離債券的利率,並使用《養卹金福利擔保公司條例》第2619號附錄A公佈的1984年Unisex養卹金死亡率表。

六、六、

任選延期

(a)

參與者可選擇延遲部分或全部年度補償,方法是以本公司提供的表格作出不可撤銷的延遲書面選擇,並在本公司可能指示的日期前將表格送交本公司。選擇性延期將於下一個日曆季度的第一天生效,屆時將變得不可撤銷。儘管有前述規定,任何在日曆季度內首次成為董事非員工的人,可在其任期開始之前選擇推遲其部分或全部薪酬,這將

3


否則,應在該日曆季度的剩餘時間和隨後的每個日曆季度期間支付給他或她,直到按照本文規定修改或終止這種選擇為止。參與者可在不遲於本公司指示的時間內向本公司提交書面選擇,停止延期或改變其對未來幾個季度的投資選擇。這些更改將於下一個日曆季度的第一天生效。

(b)

如果參與者的補償金額發生變化,延期百分比和投資替代選擇應繼續適用於變化後的新補償金額。

七、

遞延帳户

(a)

記錄管理人應為每個參與者建立單獨的遞延賬户。

(b)

除非並直至按照第七(J)節重新分配,1997年前選擇性延期付款及其賺取的利息應記入遞延賬户貸方,並將繼續投資於下文所述的替代利息。

(c)

自生效日期起並持續至過渡日期止期間,將有兩個投資選擇可供選擇:計息選擇(“利息選擇”)及以迪爾普通股為單位計價的權益選擇(“權益選擇”)。可通過隨後對《計劃》的修訂來增加其他投資備選辦法。

(d)

對於在過渡日期之前作出的延期選擇,在選擇性延期時,參與者可以將其延期安排為利息替代方案或股權替代方案,或兩者的組合,增量為5%。

(e)

計入利息替代方案的遞延金額將在每個日曆季度結束時按美國聯邦儲備委員會統計數據中確定的利率計入利息,即每個日曆季度第二個月的“銀行最優惠貸款”利率加2%。在2009年12月31日之後計入利息替代方案的遞延金額將在每個日曆季度結束時按等於Employee Deere&Company自願遞延補償計劃所使用的市價利率計入利息。

(f)

計入股權備選方案的遞延金額應以下文規定的單位(“單位”)表示並記入每個參與者的遞延賬户。自遞延金額計入股權替代方案的每個日期起,記賬員應

4


記入該遞延賬户的單位數和分數單位數,四捨五入至小數點後三位,計算方法為將遞延金額除以一股普通股的單位價值(定義見下文)。1股普通股的“單位價值”應為遞延金額貸記遞延賬户或根據下文第VIII(B)節對付款進行估值(視具體情況而定)當日普通股在紐約證券交易所的收盤價;如果當天沒有出售,則單位價值應為最近一天有銷售的前一天紐約證券交易所綜合磁帶的收盤價。一次性延期應自生效之日起計入貸方。

(g)

當就公司普通股支付股息時,記錄管理人應在每個股息記錄日期計算每個參與者遞延賬户中的單位應支付的金額,如同每個單位代表一股公司普通股的已發行和流通股。等於股息金額的單位和分數單位的適用數量(以股息支付日公司普通股的單位價值為基礎)應計入每個參與者的遞延賬户。如果公司普通股或其他類似事件發生股本調整,應調整計入遞延賬户的單位數或分數單位數,以適當反映此類事件。

(h)

被記入本協議所述單位的參與者不享有任何投票權。

(i)在過渡日期或之後的期間內,參與者的賬户應繼續按照上述第VII(B)至(H)節的規定進行估值,但該賬户的估值應僅限於該賬户中未根據第VII(J)節分配給其他名義投資選擇的部分。

(j)

對於從過渡日期開始的期間,委員會確定了附表A所列的名義投資選擇,可供交易所和未來捐款使用。委員會可隨時酌情修改附表A所列的名義投資選擇清單,經如此修改後,該清單應構成可供交易所使用的名義投資選擇和在該修改生效日期後發生的未來出資。參加者可根據委員會制定的程序,每天在現有的名義投資備選辦法之間重新分配參加者的賬户餘額。

(k)

除非委員會另有決定,否則利息備選方案和股權備選方案都不應作為名義上的

5


2016年12月31日之後延期付款的投資選擇。所有此類延期應根據參與者根據上文第VII(J)節作出的選擇,分配給一個或多個名義投資期權,此後應可用於其中規定的重新分配。關於2017年1月1日之前的遞延金額:(I)從另一名義投資期權的利息替代方案或權益替代方案分配的任何金額(包括其回報)不得在任何時間重新分配回該等替代方案中的任何一個。

(l)

參與者的賬户應貸記(或借記)參與者賬户分配到的名義投資期權的回報(正或負)。記錄保管人應不時根據參與者的遞延金額和與參與者的賬户在參與者可獲得的名義投資選項中的被視為分配有關的選擇來計算每個參與者的賬户價值。這種計算將以截至確定之日記錄保管人可獲得的最佳信息為基礎,這些信息可包括估計數。

(m)

委員會可不時改變參與者可選擇的名義投資方案。本計劃中的任何內容不得被解釋為授予參與者繼續擁有任何特定名義投資選項的權利,以衡量參與者賬户的價值。

(n)

參與者賬户的價值始終受到風險的影響,這取決於參與者賬户所分配到的名義投資期權的表現。如果參與者的名義投資期權的價值在未來下降,參與者的賬户價值可能低於參與者最初的遞延金額。雖然參與者不會成為所選名義投資期權的投資者,但參與者的賬户將受到可歸因於所選名義投資期權表現的收益和虧損的影響。參與者賬户的付款還受到參與者作為公司無擔保一般債權人身份的相關風險,如第XI節所述。

八.

利益的支付

(a)

參與者遞延賬户的價值應完全以現金支付,根據參與者在付款或開始付款的日曆年之前向記錄保管人提交的書面通知所作的選擇,以(I)一次性支付或(Ii)最多10個相等的年度分期付款的形式支付。這筆或多筆款項應

6


或於董事服務終止當年的下一個歷年的第一個工作日開始(視屬何情況而定)。

(b)

任何一次性付款應在付款日期前最近一個日曆月結束時計價。每筆分期付款的數額應通過將貸記參與者遞延賬户的總價值(截至付款日期前最近一個日曆月結束時)除以剩餘的未付分期付款數目來確定;但是,委員會可根據其絕對酌情權核準確定每筆分期付款數額的任何其他方法,以便在分期付款期間實現大致相等的分期付款。

(c)

公司有權從本計劃下的所有付款中扣除滿足任何聯邦、州或地方預扣税要求所需的金額。

(d)

如果參與方確定有嚴重的財務困難,委員會可自行決定更改延期付款的時間或方式,以使理事會滿意。在這種情況下,委員會可:

(1)

規定參與者先前延期支付的全部或部分款項應立即以一次性現金支付;

(2)

規定在一段時間內應支付的全部或部分分期付款應立即一次性付清;

(3)

提供其在有關情況下認為適當的其他分期付款時間表。

其中明確規定,分配的金額不得超過參與者應付經濟困難所需的金額。如果參與者即將破產,參與者或受撫養人長期嚴重患病,或其他類似規模的事件,或國税局推遲選舉無效,將被視為發生了嚴重的財務困難。委員會就參加者的嚴重財務困難以及更改或修改延期付款的方式所作的決定應是最終的、最終的決定,不得上訴。

IX.

參賽者死亡

(a)

如果參與者死亡,延期賬户中的任何剩餘金額將在#年支付給參與者的指定受益人

7


根據參與者選擇的分配選擇(例如,一次性或分期付款)。這些款項將在參與者去世後日歷年度的第一個工作日開始支付。在參與者和指定受益人死亡後未支付的款項將一次性支付給最後死亡的遺囑執行人或遺產管理人。如果參與者在去世前沒有向記錄保管人提交適當的受益人指定,或者如果受益人先於參與者,任何未付的延期付款將一次性支付到參與者的遺產中。

(b)

本協議項下的任何受益人均無權轉讓、轉讓、質押、質押、預期或以任何方式對本計劃的任何部分產生留置權,任何受益人的利益或應付或應計給該受益人的任何分配也不以任何方式對該受益人的債務、違約或義務負責,無論該等義務源於合同還是侵權行為。

X.

控制權的變更

以下加速和估價條款應適用於本第X節所定義的“控制權變更”或“潛在控制權變更”。

(a)

在發生下列情況時:

(i)

發生第X節(B)款所定義的“控制變更”;或

(Ii)

發生本第十節(C)段所界定的“可能的控制權變更”,委員會或董事會決定應援引本段(A)的規定;

然後,除非委員會或董事會在控制權變更發生前另有書面決定,否則貸記參與者遞延賬户的所有單位的價值應根據“控制權變更價格”(見第X(D)段的定義)轉換為現金,根據本計劃貸記參與者遞延賬户的總金額應在控制權變更或可能的控制權變更發生後在切實可行的範圍內儘快一次性支付,但在任何情況下不得超過該日期後90天。

(b)

就本第X節(A)段而言,“控制權變更”是指控制權的變更,其性質須根據1934年《證券交易法》(以下簡稱《交易法》)頒佈的第14A號法規附表14A作出報告,而不論本公司當時是否遵守該報告要求,只要:

8


但不限於,在下列情況下,此類控制變更應被視為已發生:

(i)

任何“人”(如交易法第13(D)和14(D)條所界定),除計劃參與者或計劃參與者團體外,直接或間接是或成為公司證券的“實益擁有人”(如交易法第13(D)(3)條所界定),佔公司當時已發行證券總投票權的30%或以上;

(Ii)

在任何連續兩年的期間內,董事會將不再有過半數成員,其成員如下:在上述期間開始時組成董事會的個人,以及任何新的董事,其董事會選舉或公司股東選舉提名經至少_位在任董事投票通過,此等董事在期間開始時為董事,或其當選或提名參選先前已獲批准;

(Iii)

本公司股東批准本公司與任何其他公司的合併或合併,但如合併或合併會導致在緊接合並前未清償的本公司的有表決權證券繼續代表(藉未償還或轉換為尚存實體的有表決權證券)本公司或緊接合並後未清償的該等尚存實體的有表決權證券的合併投票權的至少80%,則除外;或

(Iv)

本公司股東批准本公司完全清算計劃或本公司出售或處置本公司全部或幾乎所有資產的協議。

(c)

就本第X節(A)段而言,“潛在的控制變更”是指發生下列情況之一:

(i)

公司(與計劃參與者或計劃參與者小組除外)達成協議,協議的完成將導致本X節(B)段所界定的公司控制權的變更;或

(Ii)

任何實體、個人或團體(參與者或參與者團體、本公司或本公司的多數股權附屬公司或本公司的任何僱員福利計劃,包括其受託人)直接或間接取得本公司證券的實益擁有權,相當於

9


本公司已發行證券的綜合投票權,以及董事會通過一項決議案,表明就本計劃而言,本公司的控制權已發生潛在變化。

(d)

就本第X節而言,“控制權變更價格”是指在紐約證券交易所綜合磁帶上報告的任何交易中支付的普通股每股最高價格,或在與公司潛在或實際控制權變更相關的任何交易中提供的最高每股普通股價格:

(i)

控制權變更發生的日期;

(Ii)

確定可能發生的控制權變更的日期;或

(Iii)

委員會可在控制權變更發生之前,或在確定可能發生控制權變更之前或發生之時,或在委員會或董事會確定應援引第X(A)段的規定之前或之時,或在委員會選定的該日期之前60天內的任何時間確定的其他日期。

(e)

即使本計劃有任何相反的規定,在以下情況下,本計劃不得被修改:(1)不得修改本計劃以減少第VII(E)段所載公式,該公式確定與貸記參與者遞延賬户的現金金額相當的應計利率,包括可歸因於根據第X(A)段將參與者遞延賬户中的單位轉換而產生的現金金額;以及(Ii)第XI(D)段所指的後續計劃管理人應根據第VII(E)段所載的利率公式確定利率。

習。

雜類

(a)

參與者收到貸記到參與者遞延賬户的任何金額的權利不得全部或部分直接或通過法律實施或其他方式轉讓或轉讓,包括但不限於執行、徵款、扣押、扣押、質押、破產或任何其他方式,本協議確立的任何權利或利益不對參與者的任何義務或責任負責,除非通過遺囑或繼承法和分配法。在任何人獲得一項權利,以收取任何金額貸記參與者的遞延帳户在此範圍內,該權利不應大於公司的無擔保普通債權人。除本協議明文規定外,任何對參與者的延期付款賬户中的任何金額擁有權益的人,

10


在金額到期和應付之日之前,本計劃無權獲得付款。任何人都無權在實際或推定收到任何款項之前,以任何形式或方式預期以轉讓、轉讓、出售、質押、產權負擔或轉讓的方式支付任何款項。

(b)

貸記遞延賬户的金額應構成對公司普通資金的無擔保債權。公司不應被要求保留或以其他方式預留普通股資金或股份,以支付其在本協議項下的義務。本計劃沒有資金,本公司將僅從本公司的一般資產中支付計劃福利,因為福利支付將不時到期。

(c)

除本計劃另有規定外,本計劃對本計劃雙方及其指定受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人(包括但不限於因公司合併、購買、合併或以其他方式產生的公司所有或基本上所有業務或資產的繼承人)或受讓人具有約束力。

(d)

如果控制發生變化,委員會應解釋計劃並作出所有決定,解釋任何含糊之處,提供任何遺漏,並調和任何被認為對計劃的實施必要或適宜的不一致之處。委員會的決定應是決定性的。委員會可從非委員會成員那裏獲得其認為適當的諮詢意見或協助。在控制權發生任何變化的情況下,公司祕書或其他適當的高級管理人員應任命任何個人或實體(包括但不限於銀行或信託公司)為後續計劃管理人。控制變更後,後續計劃管理人應對計劃進行解釋,並作出計劃實施所需或適宜的所有決定。繼任計劃管理人的確定應為最終決定。公司應向繼任計劃管理人提供適當管理計劃所需的記錄和信息。後續計劃管理人在確定參與者的資格和根據該計劃應支付給參與者的金額時,應依靠後續計劃管理人認為必要或適當的記錄和其他信息。

(e)

董事會可根據委員會的建議,隨時修改或終止計劃,但除非徵得參與者同意,否則任何修改或終止不得損害參與者對當時記入其遞延賬户的金額的權利。

(f)

每個參與者都將收到一份季度對帳單,説明截至上一個日曆季度末貸記到參與者遞延賬户的金額。

11


(g)

因股票分紅、股票拆分、資本重組、重組、兼併、合併以及其他影響普通股的公司結構變化而對普通股流通股進行調整的,還應對計入參與者遞延賬户的單位數量和類型進行適當調整,以防止權利稀釋或擴大。委員會或董事會對應作出何種調整及其幅度的決定為最終決定。

(h)

本計劃和本計劃下的所有選舉應按照伊利諾伊州的法律解釋並受其管轄。

(i)

除上下文另有説明外,此處所用的任何涉及性別的術語也應包括男性和女性;複數應包括單數,單數應包括複數。

(j)

如果本計劃的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,則該非法或無效不應影響本計劃的其餘部分,並且本計劃應被視為未包括非法或無效的條款來解釋和執行。

(k)

本計劃的任何內容不得被視為產生董事會提名任何非僱員董事供本公司股東連任的義務,或享有本計劃未明確規定的任何福利的權利。

(l)

本計劃下的單位貸記和現金支付應遵守所有適用的法律、規則和法規,並須經任何政府機構批准。

(m)

公司可對根據本計劃入賬的任何單位施加其認為適當的其他限制,包括但不限於旨在達到符合1933年證券法(經修訂)、1934年證券交易法第16條(經修訂)、任何普通股上市的證券交易所的要求以及任何藍天或適用於該等單位的其他證券法的限制。

(n)

對於受證券交易法第16條約束的任何參與者,本計劃下的交易旨在遵守規則16b-3或其後續規則的所有適用條件。如果董事會的計劃或行動的任何規定未能如此遵守,則在法律允許的範圍內和董事會認為適宜的範圍內,該條款應被視為無效。

12


補充

迪爾公司

非員工董事遞延薪酬計劃

適用於2004年12月31日之後遞延的款項

以下規定將僅適用於2004年12月31日之後根據該計劃遞延的金額,而不適用於2005年1月1日之前根據該計劃獲得和歸屬的遞延金額。根據該計劃在2005年1月1日之前遞延的款項將受該計劃的條款約束,不受本補編的影響。除在此修正的範圍外,本計劃的條款應繼續適用於根據本計劃遞延的金額。

1.

在第三節(定義)中增加了以下定義。

(a)

控制事件中的更改。根據第409a條的違約規則,所有權的變更、有效控制權的變更或公司大部分資產的所有權變更。

(l)

第409A條。《國税法》第409a條及其下的條例和其他指導意見。

(m)

脱離現役。對於參與者而言,脱離作為董事或獨立承包人的服務是第409a節默認規則所指的。

(n)

不可預見的緊急情況。參與者或其受撫養人(《國税法》第152條所指,但不執行第152(B)(1)、(B)(2)和(D)(1)(B)條(“受撫養人”))或受益人的疾病或事故造成的嚴重經濟困難,(2)因意外事故造成的參與者財產損失(包括因其他原因不在保險範圍內的房屋受損後需要重建房屋,例如,非自然災害所致),(Iii)參與者的主要住所即將喪失抵押品贖回權或被逐出,(Iv)需要支付醫療費用,包括不可退還的免賠額,以及處方藥的費用,(V)需要支付配偶、受扶養人或受益人的喪葬費,或(Vi)由於參與者無法控制的事件而產生的其他類似的特殊和不可預見的情況。購買主要住所和支付大學學費不應構成不可預見的緊急情況。

13


2.

第三節(定義)(A)至(J)分段重新編號為(B)至(K)分段。

3.

第六(A)節(任選延期)全文重述如下:

(a)參與者可選擇延遲部分或全部年度補償,方法是以本公司提供的表格以書面作出不可撤銷的延遲選擇,並在延遲開始的日曆年度之前的日曆年度的最後一天向本公司交付,屆時延遲選擇成為不可撤銷的。儘管有前述規定,任何在一個日曆年度首次成為非員工董事的人,可在其任期開始之前或之後30天內,選擇推遲其在該日曆年度剩餘時間內應支付給他或她的部分或全部補償,但如果在有資格參加計劃之前,非員工董事有資格參與公司或其子公司或附屬公司針對董事或獨立承包人的“選擇性賬户餘額”計劃(該術語為第409A節的目的定義),則非員工董事不得做出此類選擇。而不是離職金安排。根據本第3款(A)項作出的選擇應適用於延期開始的歷年和隨後的每個歷年,直至按照下一句話的規定修改或終止該選擇為止。參與者可修改或終止對未來日曆年的延期,或可通過向公司提供不可撤銷的書面選擇,不遲於更改生效的日曆年之前的日曆年結束,更改其對未來日曆年的投資選擇。

4.

第八節(福利的支付)全文重述如下:

(a)

參與者的遞延賬户可歸因於任何日曆年的遞延金額(包括相關投資回報)的價值應完全以現金支付,或者(I)一次性支付,或(Ii)根據參與者在向本公司提供服務的日曆年之前向記錄保管人提交的書面通知所作的選擇,以最多十個相等的年度分期付款的形式支付。這筆或多筆付款應視情況在參加者離職當年的下一個日曆年的第一個工作日支付或開始。

(b)

儘管本協議中有任何相反的規定,但如果參與者是《國税法》第409a(A)(2)(B)(I)節所指的“指定僱員”,則按照公司確定特定僱員的既定方法確定

14


對於員工而言,在參與者離職之日(包括退休或其他終止),不得在該參與者離職之日後至少六(6)個月後的第一個日曆季度的第一個營業日之前,或(如果早於)參與者去世之日開始進行離職後的首次分發;如果不適用本條款,則本應作出的任何分發應與計劃在該延遲期結束後(或,如果更早,參與者死亡之日)之後進行的第一次分發合計並與之一起支付。

(c)

任何一次性付款應在付款日期前最近一個日曆月結束時計價。每筆分期付款的金額應通過貸記參與者遞延賬户的總價值(截至付款日期前最近一個日曆月結束時)除以剩餘的未付分期付款數量來確定。

(d)

公司有權從本計劃下的所有付款中扣除滿足任何聯邦、州或地方預扣税要求所需的金額。

(e)

如果參加者確定發生了無法預見的緊急情況,並使理事會滿意,委員會可自行決定更改延期付款的時間或方式。在這種情況下,委員會可:

(i)

規定參與者先前延期支付的全部或部分款項應立即以一次性現金支付;或

(Ii)

規定在一段時間內應支付的全部或部分分期付款應立即一次性支付。

其中明確規定,根據美國財政部長的規定,分配的金額不得超過為滿足不可預見的緊急情況而合理需要的金額(其中可能包括支付因此類分配而合理預期的税款所需的金額),在考慮到通過保險或其他方式的報銷或補償或通過清算參與者的資產以不會導致嚴重財務困難的程度緩解或可能緩解這種困難的程度後,或通過停止根據計劃延期的方式。如果參與者因不可預見的緊急情況而請求並收到分配,則該參與者在本計劃下的延期應停止,其根據本計劃的選擇應為

15


取消了。由於不可預見的緊急情況而取消先前的推遲選舉後,任何新的推遲選舉應遵守第六節和第409a節的時間要求。

委員會就參加者發生不可預見的緊急情況以及更改或修改延期付款的方式所作的決定應是最終的、決定性的,不得上訴。

(f)

儘管本計劃有任何相反規定,本計劃不允許加速本計劃下的任何分配的時間或時間表,除非不會導致根據第409a條對任何人施加額外的税收、罰款或利息。

5.

第九節(參加者死亡)(A)分段全文重述如下:

(A)如參加者去世,遞延賬户內的任何餘款將於參加者去世後公曆年首個營業日一次性付給參加者的指定受益人。如果參與者在去世前沒有向記錄保管人提交受益人指定,或者受益人在前一句中規定的付款日期之前死亡,參與者遞延賬户的餘額將在該付款日期支付給他或她的遺產。

6.

第X節(控制權變更)全文重述如下:

以下加速和估值規定應適用於控制變更事件。

(A)如果發生控制變更事件,則應將記入參與者遞延賬户的所有單位價值轉換為現金,方法是將在控制變更事件發生之日記入參與者遞延賬户的單位數乘以“控制價格變更”(如第X(B)段所定義),並在實際可行的情況下儘快一次性支付記入本計劃下參與者遞延賬户的總金額,但在任何情況下不得超過該日期後90天。

(B)就本第X節而言,“控制價格變更”是指在控制變更事件發生之日普通股股票的收盤價,如果在控制變更事件發生之日沒有出售,則指在緊接控制變更事件發生之日的前一個交易日普通股股票的收盤價,在這兩種情況下,如複合磁帶上所報告的那樣

16


在紐約證券交易所或委員會指定的其他國家證券交易所上市的證券。

(C)即使本計劃有任何相反規定,在發生以下情況時:(1)本計劃不得修改以減少第VII(E)段所載公式,該公式確定與記入參與者遞延賬户貸方的現金金額相當的應計利率,包括根據第X(A)段可歸因於參與者遞延賬户單位轉換的現金金額;以及(Ii)第XI(D)段所指的後續計劃管理人應根據第VII(E)段所載利率公式確定利率。

7.第XI(B)款(雜項)修訂如下:

“任何參與者或受益人不得在本公司的任何特定資產中擁有任何權益。

8.第XI(D)款(雜項)現予修訂,將每次出現的“控制權變更”一詞改為“控制權變更事件”。

9.第XI(E)款(雜項)現予修訂,加入:

“如果計劃終止,參與者遞延賬户的餘額應按照本計劃規定的正常時間和支付方式支付,但委員會可酌情決定,在完全和完全清償公司在本計劃下的義務時,可促使公司一次性將參與者遞延賬户的全部金額分配給參與者,但分配的方式不得導致根據第409A條對任何人徵收額外税款、罰款或利息。

儘管本計劃有任何相反的規定,董事會、委員會或本公司人力資源部副總裁有權單方面修訂或修改本計劃,只要董事會、委員會或本公司人力資源部副總裁認為有必要或適宜採取行動以避免根據第409A條對任何人施加不利或意外的税收後果,包括在支付福利之前就本計劃下的任何福利確認收入,或徵收額外的税款、罰款或利息。董事會、委員會或本公司人力資源部總裁副主任就此作出的任何決定均為最終決定,並對所有人員具有約束力。

17


附表A

名義上的投資選擇

BTC LifePath RET G

BTC LifePath 2020 G(2019年11月15日更換)

BTC LifePath 2025 G

BTC LifePath 2030 G

BTC LifePath 2035 G

BTC LifePath 2040 G

BTC LifePath 2045 G

BTC LifePath 2050 G

BTC LifePath 2055 G

BTC LifePath 2060 G

BTC LifePath 2065 G(2019年11月15日發佈)

標準普爾500指數,F類

中小盤股指,F類

國際股指,F類

美國TIPS債券指數,F類

美國債券指數,F類

商品指數,F類

房地產指數,F類

Fidelity Growth公司混合泳池#

波士頓合作伙伴大型CAP價值基金份額E類

QMA美國小型CAP核心股權FD CL

T&W國際大型CAP股權信託基金

18


富國優勢新興市場股票基金R6類(2019年11月15日更換)

富國銀行新興市場股權CIT E2(2019年11月15日上市)

富國銀行核心加債券基金

富達®投資貨幣市場基金政府投資組合機構類

(在2020年7月24日之前,所有提及“BTC LifePath G”的名稱均為“BTC LifePath N”。)

19