附件10.14

John Deere確定的繳款恢復計劃

自1997年1月1日起生效

修訂:2000年1月12日
生效日期:2000年1月1日

修訂:2000年11月28日
生效日期:2001年1月1日

修訂:2005年12月1日生效:2005年1月1日

修訂日期:2007年12月13日
生效日期:2008年1月1日

修訂日期:2008年12月15日

生效日期:2009年1月1日

修訂日期:2013年3月4日

生效日期:2013年1月1日

修訂日期:2015年6月26日

生效日期:2015年11月1日

修訂日期:2016年10月31日

生效日期:2015年11月1日

修訂日期:2017年10月31日

生效日期:2016年11月1日

修訂日期:2018年10月31日

生效日期:2017年11月1日

修訂日期:2019年10月31日

生效日期:2018年11月1日

修訂日期:2020年10月31日

生效日期:2019年11月1日


目錄

頁面

第一條設立、宗旨和解釋

1.1編制1

1.2目的1

1.3生效日期和計劃年度1

1.4圖則的適用範圍2

1.5構造2

第二條.參與

2.1參加的資格3

2.2轉讓的效果3

2.3受益人3

第三條.捐款

3.1工資延期分配4

3.2僱主匹配分配5

3.3推遲選舉5

3.4無困難提款6

3.5 FICA税7

第四條.賬目和回報率

4.1參與者帳户8

4.2回報率8

4.3選擇回報率8

4.4合資格的家庭關係令9

第五條歸屬

5.1既得利益10

5.2沒收非既得餘額10

第六條.分配

6.1 2006年1月1日及以後離職的分佈情況10

6.2 2005年1月1日至2005年12月31日離職分佈情況12

6.3 2005年1月1日前的發行13

6.4死亡13

6.5殘障人士13

6.6延遲六個月14

i


6.7收益率選舉實現的淨收益的分配14

6.8歸屬時應繳的就業税14

第七條.管理、修改和終止

7.1就業權15

7.2適用法律15

7.3非讓渡15

7.4預扣税款15

7.5資產的無擔保權益、資金和權利15

7.6對其他福利計劃的影響15

7.7行政管理15

7.8修訂、修改或終止16

7.9 409a修訂及修改16

7.10計劃終止後分配;退出計劃16

7.11退出計劃16

7.12附屬公司或關聯公司的定義17

第八條.定義

8.1章節參考文獻18

8.2定義的術語18

附表

附表A18

II


John Deere確定的繳款恢復計劃

第一條設立、宗旨和解釋
1.1編制。自1997年1月1日起,迪爾公司為其美國工資單上的受薪僱員及其採用約翰迪爾儲蓄和投資計劃的美國子公司或附屬公司的受薪僱員設立了約翰·迪爾固定繳款恢復計劃(“計劃”)。採用該計劃的迪爾公司及其美國子公司和附屬公司(統稱為“公司”)也被視為採用了該計劃。

自2007年1月1日起生效(除非本條例另有規定),該計劃已根據《守則》第409A條修訂。2007年通過的《計劃》修正案旨在使《計劃》的規定與先前的業務變化保持一致,並避免根據《守則》第409a條對任何參與者徵收税款和利息。如有必要,對本計劃任何部分的解釋應與該意圖一致。

1.2目的。本公司設有一項固定供款計劃,名為John Deere儲蓄及投資計劃(以下簡稱“儲蓄及投資計劃”),旨在成為符合經修訂的1986年美國國税法第401(A)及401(K)節及其下的規則和規例(下稱“守則”)規定的合格固定供款計劃。《守則》第401(A)(17)節限制了在確定此種計劃下的繳款時可考慮的向合格界定繳款計劃參與者支付的賠償額。《守則》第402(G)節限制了參與者在限定繳款計劃中可以推遲的補償金額。《守則》第415節限制了根據限定繳款計劃可以繳款的數額。在2007年前,該計劃的目的是恢復捐款,這些捐款與學校改善工程計劃下的實際捐款相結合,相當於在沒有《守則》第401(A)(17)、402(G)和415節的限制的情況下,參加學校改善工程計劃的參與者在該計劃下收到的捐款。自2007年1月1日起生效,該計劃的目的是提供與參與者在參加學校改善計劃的情況下可獲得的捐款相當的捐款,且不受《守則》第401(A)(17)、402(G)和415節的限制。本計劃自2013年1月1日起生效,旨在提供超過《守則》第401(A)(17)節規定的限制的參與者合格補償的選定百分比的貢獻。

該計劃旨在符合經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》第201(2)、301(A)(3)和401(A)(1)節及其下的裁決和條例(“ERISA”)的含義,為特定的管理人員或高薪僱員羣體提供無資金支持的遞延補償計劃。

1.3生效日期和計劃年度。該計劃最初於1997年1月1日生效。除第一個計劃年從1997年1月1日開始至1997年10月31日結束外,計劃年應為自每年11月1日起至次年10月31日止的12個月期間。

1


1.4圖則的應用。本計劃的條款僅適用於以下第2.1節所述的符合條件的公司員工,他們有資格在1997年1月1日或之後延期支付本計劃項下的補償。
1.5建造。除非文意另有明確説明或本計劃另有明確定義,否則本計劃中使用的所有執行術語均應具有本計劃所規定的含義,男性詞彙應視為包括女性和中性性別,單數應視為包括複數,反之亦然。除非另有規定,否則對章節的引用即為對本計劃中章節的引用。

2


第二條.參與
2.1參加的資格。
(a)自2006年1月1日起,任何未參與改善計劃下的傳統選擇的僱員,如在某一歷年的10月31日為在職僱員,則有資格在下一個歷年參加該計劃(“參與者”),條件是該僱員在該歷年的參與額超過守則第401(A)(17)節規定的前一歷年的限額,並有資格獲得補償。
(b)在2006年前,任何參與學校改善工程計劃下的當代期權計劃的僱員,如因守則第401(A)(17)、402(G)及415條所施加的限制而扣減學校改善工程計劃下的遞延薪金及等額供款,則有資格參與該計劃。
2.2轉讓的效力。參加本計劃的員工如不再是上文第2.1節所述的合格員工,應停止參加本計劃;但是,根據本計劃第4.2節的規定,任何過去的繳費和適用的匹配繳費將繼續作為員工選擇的繳款入賬。
2.3受益人。本計劃下的受益人應根據《改善計劃》第8.6節確定;但是,本計劃的受益人應以單獨的表格指定,並且可以是根據《改善計劃》指定的受益人以外的一名或多名個人。

3


第三條.捐款
3.1延期撥款。
(a)自2007年1月1日起生效。自2007年1月1日起生效,根據根據本計劃生效的一項或多項延期協議,並在符合第III條規定的情況下,可在一個日曆年度內分配到參與者根據本計劃賬户的延期撥款的最大額度(如本計劃第3.3節所定義)確定如下:
(i)根據本計劃選擇的延期百分比不超過6%,乘以,
(Ii)超過《法典》第401(A)(17)條規定的對上一個日曆年有效的限額的有資格的補償。

參與者在本計劃下的延期不得開始,直到該參與者從該日曆年度獲得的補償超過根據第3.1(A)(Ii)條確定的金額。

(b)在2007年前。在2007年1月1日之前,根據《改善計劃》中生效的薪資延期協議,並在符合本協議規定的情況下,根據《守則》第401(A)(17)條、第402(G)條或415條的限制,任何不超過日曆年薪酬6%的供款應分配到參與者在本計劃下的薪資延期賬户。
(c)符合條件的補償。就第3.1(A)(Ii)及3.3條而言:
(i)本計劃下延期撥款(如本計劃第3.3節所定義)的“補償”應為根據2007年1月1日生效的“改善計劃”條款所界定的補償,在參與者首次開始參與本計劃之日起至參與者離職之日止的期間內支付給該參與者;但在不排除根據非限定遞延補償計劃遞延的金額的情況下,該補償定義的適用不得將非限定遞延補償計劃下的遞延金額排除在外,這些遞延補償計劃不被視為《守則》第415條所指的“補償”,也不包括在《改善計劃》條款下的補償定義中;此外,為免生疑問,參與者在特別帶薪休假期間收到的金額應被視為本計劃的補償;此外,為免生疑問,就本計劃而言,參與者在離職後收到的金額不被視為補償,無論此類金額是否與參與者離職前提供的服務有關。

4


(Ii)在一個日曆年的12月31日之後,因在包含該日曆年12月31日的該日曆年的最後一個工資期內提供的服務而支付的補償,應視為對下一個日曆年的補償;
(Iii)參與改善計劃下的當代方案的參與者的薪酬應包括根據John Deere短期激勵獎金計劃收到的基於績效的薪酬;以及
(Iv)銷售佣金應被視為在客户向公司匯出與此類補償相關的付款的日曆年度內賺取的。
(v)補償應包括從參與者因殘疾缺勤開始至公司長期殘疾計劃福利開始之日止的12個月期間向殘疾參與者支付的工資延續福利,以及在此期間根據John Deere短期激勵獎金計劃收到的任何基於績效的補償(如果有)。
3.2僱主匹配分配。僱主應將與上述3.1節延期分配相對應的配對繳費(如果有)分配到本計劃下的配對賬户。本計劃下的僱主匹配繳費將按照《改善計劃》第四條第4.1(B)節所述確定。
3.3推遲選舉。
(a)自2007年1月1日起生效。
(i)參與者在本計劃項下的延期分配(“延期分配”)涉及2006年11月1日或之後開始的計劃年度內提供的服務的績效薪酬,以及在2007年1月1日或之後開始的日曆年度內提供的服務的所有其他非績效薪酬(包括在日曆年度內賺取的佣金),應根據該參與者在計劃年度開始前的10月31日生效的延遲協議(如果是績效薪酬)和日曆年初的延遲協議(對於所有其他薪酬)確定;但條件是,該計劃下的延期撥款不得超過參與者補償的6%;此外,參與者的延期協議在隨後的幾年內將繼續有效,直至被撤銷或修改。在計劃年度內執行的任何此類撤銷或修改應對下一個計劃年度的績效補償以及在發生撤銷或修改的計劃年度結束後開始的日曆年度內賺取的其他補償生效。

5


(Ii)在2007年1月1日或之後開始的歷年和2006年11月1日或之後開始的計劃年度生效,如果符合條件的員工在10月31日沒有延期分配,則不允許在下一個日曆年或計劃年度參加計劃。
(Iii)參與者就其在改善計劃下的延期協議所作的選擇,不應影響該參與者在該計劃下的延期分配。
(b)2006年1月1日至2006年12月31日對於2006年1月1日開始的日曆年和2005年11月1日開始的計劃年,參與者的延期分配應基於參與者根據自2005年12月31日起生效的改善工程計劃達成的延期協議。
(c)2005年1月1日至2005年12月31日

關於2005年1月1日開始的日曆年和2004年11月1日開始的計劃年,根據2005-1號通知中的問答21條,參與者應被允許在2005年3月15日之前就尚未支付或在選擇時尚未支付的金額進行新的延期分配選擇或增加現有的延期分配;但參與者根據2005年3月15日生效的《改善計劃》的延遲分配協議應確定該參與者在2005年日曆年剩餘時間內根據計劃的延遲分配;並進一步規定,與該計劃有關的選擇不得超過參與者補償的6%,並應符合計劃管理人制定的程序。

(d)2005年1月1日之前。自1997年1月1日或隨後任何一個月的第一天起至2004年12月1日止,符合資格的員工可選擇延遲補償,方法是在任何一個月的最後一個工作日之前完成書面選擇,授權公司延遲支付根據改善計劃第4.8條規定的一定比例的補償,前提是該員工參與了改善計劃下的當代選擇權。這種選擇將繼續有效,直到員工更改或撤銷或根據本計劃第二條員工不再有資格參加為止。
3.4沒有困難的提款。根據本計劃,不允許從參與者的賬户中提取困難資金。自2006年1月1日起生效,如果參與者收到分配的困難退出計劃,他的延期分配將停止,其根據該計劃延期協議中規定的選舉將被取消。在根據《戰略計劃》取消先前因困難退出而推遲的撥款後,與本計劃有關的新延期撥款應遵守第3.3節和第409a節的時間要求。

6


3.5 FICA税。所有延期撥款在延期的工資期間繳納FICA税。此類FICA税將只在必要時從參與者的補償中扣留,然後根據本計劃進行任何延期。

7


第四條.賬目和回報率
4.1參與者帳户。將為計劃下的每個參與者保存簿記賬户,並應記入下文第4.2節規定的回報率貸方。第4.2(A)節所述名義投資期權的這種收益率應在每月最後一個營業日結束時記入貸方,第4.2(B)節所述的名義投資期權的收益率應按日記入貸方。雖然第4.2(A)節和第4.2(B)節確定的名義投資期權的業績將用於確定要記入參與者賬户的回報率(正或負),但參與者的賬户實際上不會投資於任何此類名義投資期權。
4.2收益率。
(a)參與者賬户的回報率應為最優惠利率加2%的平均值,由美聯儲發佈的緊靠前一個月的統計數據確定,該利率應計入本計劃下延期撥款和僱主匹配繳款的賬户餘額。

或者,參與者可以選擇一個等於標準普爾500指數前一個月的平均值的回報率,該回報率應記入本計劃下延期分配和僱主匹配供款的賬户餘額。

自2015年11月1日起,上述兩種名義投資期權凍結為未來繳款,並兑換為這兩種名義投資期權。儘管有前一句話,這兩種名義上的投資選擇仍將被允許互換。

(b)自2015年11月2日起,附表A所列的名義期權應可供交易所使用,自2015年11月3日起,同樣的名義投資期權應適用於未來的捐款。管理署署長可隨時酌情修改附表A所列的名義投資選擇清單,經如此修改後,該清單應構成可供交易所使用的名義投資選擇和在修改生效日期後發生的未來出資。

4.3選擇一個回報率。參與者應被允許在任何時候就適用於現有餘額和未來繳款的回報率作出選擇或修改當時有效的選擇。參與者可選擇上述第4.2(B)節所列回報率中的任何一項,以整百分比增量計算賬户的任何部分(但不得就賬户價值低於250美元的任何部分作出這種選擇)。所有這些部分的總和必須等於100%。如果參與者向記錄保管人提交了延期分配,但沒有提交關於回報率的選擇,則該參與者的

8


未來的捐款應是BTC LifePath基金,最接近參與者的65%這是生日,直到參與者根據本第4.3節修改為止。

4.4有條件的國內關係令。在合格家庭關係命令的情況下,根據第五條的規定,將為任何符合條件的替代受款人設立一個單獨的賬户,非既得僱主不得將與其供款或收入相匹配的部分分配給替代受款人。除《合格家庭關係令》另有規定外,對候補受款人的分配將與按照第六條分配給參與者的金額相同。管理人可以根據本計劃加快向替代受款人付款的時間或時間表,以履行合格的家庭關係訂單,包括在不考慮參與者的就業狀況的情況下確定的日期。

9


第五條歸屬
5.1既得利益。參與者應全額歸入賬户中由遞延撥款及其損益組成的部分。此外,參與者應100%歸入僱主的等額繳費及其在獲得三年服務積分(根據改善工程計劃確定)後的收益或損失。在合格家庭關係令的情況下,不得將非既得僱主的等額繳費部分或其收益或損失分配給替代受款人。
5.2沒收非既得餘額。如果參與者在三年服務期之前被離職,將喪失僱主的所有等額繳費和相應的收入。如果參與者在離開公司服務後五(5)年內被公司重新聘用,並且根據SIP的適用條款,該參與者獲得三年的服務積分(包括在初始離開服務之前賺取的任何服務積分),則截至參與者與公司的服務分離之日之前被沒收的所有僱主匹配繳費和增長增加應恢復到參與者賬户。

第六條.分配
6.1 2006年1月1日及以後離職的分佈情況。
(a)參加者自2005年12月31日起符合退休資格。
(i)截至2005年12月31日符合退休資格的參與者,在2006年1月1日或之後發生離職,應被允許根據第6.3節和本6.1(A)(I)節的規定,根據第6.3節和第6.1(A)(I)節的規定,不可撤銷地選擇其賬户的分配形式,在參與者的選擇中支付:(A)在其離職後六個月零一天的月份的第一天,另加休假的每一天,(B)離職後一年或一年以上,或(C)參加者指定的日期,但如該指定日期是參加者離職前的日期,則無須理會該指定日期,而應在離職後六個月零一天的日期分配賬户,另加休假的每一天。依照第6.1(A)(I)節規定的選擇,應不遲於2005年12月31日按照署長規定的程序作出,並應規定,帳户的分配應至遲於參與者年滿75歲的日曆年後的日曆年的1月1日開始。根據第6.1(A)(I)條作出的選擇應適用於參與者的整個賬户,包括2005年12月31日之後貸記到該賬户的金額。

10


(Ii)如果第6.1(A)(I)節所述的參與者沒有按照第6.1(A)(I)節的規定及時進行選擇,則應按照第6.1(B)節的規定支付其賬户。
(b)參與者在2005年12月31日後符合退休資格,並在符合退休資格後離開服務。自2006年1月1日起,參與者(I)在2005年12月31日後符合退休資格,(Ii)在符合退休資格後離職,其賬户應分五年分期付款。每一年度分期付款的金額和時間如下:
(i)初始年度分期付款的金額應實質上等於參與者賬户價值的五分之一,該金額應在測量日期之前一個月的最後一個估值日期確定,並應在包含測量日期的月份的下一個月的最後一天支付。在第6.1節中,“測量日期”是指參與者離職一週年的日期,再加上休假的每一天。
(Ii)第二期年度分期付款的金額應實質上等於參與者賬户價值的四分之一,該金額在緊接測量日期一週年的前一個月的最後估值日確定,並應在包含測量日期一週年的月份的下一個月的最後一天支付。
(Iii)第三期年度分期付款的金額應實質上等於參與者賬户價值的三分之一,該金額在緊接測量日期兩週年的前一個月的最後估值日確定,並應在包含測量日期兩週年的月份的下一個月的最後一天支付。
(Iv)第四期年度分期付款的金額應實質上等於參與者賬户價值的一半,該金額在緊接測量日期三週年的前一個月的最後估值日確定,並應在包含測量日期三週年的月份的下一個月的最後一天支付。
(v)第五期年度分期付款的金額應等於參與者賬户中的全部餘額,並應在測量日期的四週年之日支付。
(c)參加者在分開時不符合退休資格。自2006年1月1日起生效,(I)截至31日不符合退休資格的參與者的賬户

11


2005年12月31日之後但在符合退休資格之日之前離職的,應在該參與者離職一週年的下一個月的下一個月的最後一天一次性支付。
6.2 2005年1月1日至2005年12月31日離職分配情況。
(a)一般規則。2005年1月1日至2005年12月31日期間離職的參加者,應被允許按照署長制定的程序選擇以第6.3節規定的任何付款形式領取其409a賬户。409a賬户應在參與者指定的時間(或在一段時間內)分配;但參與者不得選擇早於以下30天的日期:(I)參與者離職的月份的最後一天;(Ii)如果參與者退休,則為休假的每一天加一天;或不遲於參與者年滿75歲的下一年1月1日。如果參與者選擇以遞減金額或指定金額的分期付款形式收到他的409a賬户,第一次分期付款後的每一次分期付款應在第一次分期付款的週年日支付。依照本第6.2(A)節的規定進行的選舉應不遲於2005年12月31日作出。
(b)沒有選舉。如果第6.2(A)節所述的參與者沒有及時進行選擇,則其409a帳户應按照第6.1(C)節的規定支付。
(c)老祖宗的賬户。在2005日曆年期間,參賽者的祖父母帳户應按照第6.3節的規定分配。
(d)第409a條過渡規則。儘管本計劃有任何規定,除非另有規定,自2005年1月1日起對參與者的409A賬户有效,對該賬户自2006年1月1日起有效:
(i)選舉和計劃修訂的時間安排。除第6.2(D)(Ii)節另有規定外,任何參與者於2005年12月31日或之前作出付款選擇,或本公司於2007年12月31日或之前就參與者的409A賬户的付款時間及方式修訂計劃條文,而該等付款選擇及修訂是根據第409A條所述先前遞延的全部或部分金額作出的,則該等選擇及修訂應視為根據2005-1號公告中的問答19(C)項作出。
(Ii)終止參與;取消延期。如參與者在2005歷年收到其409a户口的全部或任何部分的分配,或預期在2005歷年取消或減少其根據《改善工程計劃》作出的全部或任何部分的延遲薪金分配選擇(視屬何情況而定),則該等分配或取消須視為全部或部分(視屬何情況而定)(I)終止

12


參賽者的409a帳户或(Ii)根據本計劃取消參賽者的延期選擇,每一項都是根據通知2005-1的問答20(A)。
6.3 2005年1月1日之前的發行。
(a)時間和方式。參與者賬户的分配應在評估日期後,即參與者終止受僱後30天或參與者去世後60天,按照以下6.3(B)項的選擇和6.3(C)項所示的分配形式在切實可行的範圍內儘快開始。就本計劃而言,終止僱用應包括1998年11月1日或之後的退休和長期殘疾狀況。分發必須不遲於參與者年滿75歲的次年1月1日開始。
(b)選舉。參加者應在僱傭終止後30天內就分發的時間和方式作出不可撤銷的選擇。就本計劃而言,終止僱用應包括1998年11月1日或之後的退休和長期殘疾狀況。如果參與者因死亡而終止僱傭關係,任何符合資格的受益人應在參與者死亡後60天內作出不可撤銷的選擇。
(c)分配形式。
(i)一次性付清款項
(Ii)每年指定的美元金額,直到賬户餘額為零。
(Iii)在一段特定的時間內每年遞減的提款,導致賬户餘額為零。

在參與者死亡或合格家庭關係令的情況下,這些受益人或候補受款人必須在事件發生後180天內一次性支付。

6.4死亡。在參與者死亡時,如果死亡發生在2005日曆年度,並且儘管6.1、6.2或6.5節對支付時間或支付方式有任何相反規定,如果死亡發生在2006年1月1日或之後,其賬户(或賬户的剩餘部分,如果已經開始領取福利)應在參與者死亡之日的下一個月的第一天一次性支付給受益人。
6.5殘障人士。參與者如果在2006年1月1日或之後因殘疾而離職,將根據6.1(B)或(C)節(視具體情況而定)獲得賬户分配。參賽者因殘離職應視為發生在參賽者因殘缺勤第一天後29個月的日期。

13


6.6延遲六個月。在2005年1月1日或之後分配參與者的409a賬户以及在2006年1月1日或之後分配參與者的賬户應按照第409a節的規定進行。如果此類分配是與參與者因死亡以外的任何原因離職而進行的,並且根據公司確定特定員工的既定方法,根據第409a節的規定,參與者是“指定員工”,則此類分配不得在參與者離職後六個月後的第一個工作日之前的任何日期開始支付。
6.7從回報率選舉中實現的淨收益的分配。根據本條例第4.3節作出的選擇而記入參與者賬户的任何淨收益,應與其賬户的剩餘部分按照6.1至6.6節的規定同時分配,並以相同的方式分配。

6.8歸屬時應繳的就業税。在第409a條允許的範圍內,公司可以從參與者的賬户中分配一筆金額,以支付因僱主匹配繳費(及其收入)而應繳納的就業税,以及在分配時應預扣的相關所得税。

14


第七條.管理、修改和終止
7.1就業權。本計劃下的任何條款不得解釋為給予任何員工繼續受僱於本公司或享受本計劃中未明確規定的任何福利的權利。
7.2適用法律。本計劃在不受本計劃豁免的範圍內,應按照ERISA的適用條款進行管理和解釋。在不受ERISA管轄的範圍內,本計劃應按照伊利諾伊州的法律(不包括衝突法)進行管理和解釋。
7.3非異化。除本計劃第10.5節和本計劃第4.4節另有規定外,本計劃項下的任何權利或利益均不受預期、轉讓、出售、轉讓、質押、產權負擔或費用的限制。除本公司可能提出的索賠外,本計劃下的任何權利或利益均不以任何方式對有權獲得該利益的人的債務、合同、債務或侵權行為負責或受制於該等債務、合同、債務或侵權行為。
7.4預扣税款。公司或其指定人可在本計劃下的任何福利支付中扣繳任何需要預扣的所得税、僱傭或其他税款,包括公司或其指定人可能就支付該等福利而負有責任的任何税款。
7.5無擔保權益、資金和資產權利。任何參與者、尚存配偶、受益人或合格的候補受款人不得在公司的任何特定資產中擁有任何權益。在任何人獲得根據本計劃接受付款的權利的範圍內,該權利不得大於本公司任何無擔保普通債權人的權利。賬户餘額不得通過信託基金或保險合同或其他方式融資,除非為公司所有。賬户餘額的支付應從公司的普通資金中以現金支付。管理本計劃的所有費用由公司承擔。
7.6對其他福利計劃的影響。根據本計劃應支付的金額,包括僱主匹配分配和增長增加,不應被視為公司維持的任何合格或不合格退休計劃的補償。公司任何其他計劃下的此類金額的處理應根據該計劃的規定確定。
7.7行政當局。
(a)本計劃應由行政長官管理。管理人有權解釋和解釋本計劃,決定所有資格問題,並決定本計劃項下任何福利的支付金額、方式和時間。行政長官的所有決定對所有人都是終局的、有約束力的和決定性的。
(b)管理人不得加速或推遲本計劃下的付款,除非這種加速(包括由於第409a節的默認規定和最終條款所指的“控制權變更”的結果)

15


根據其頒佈的法規)或延遲不得導致任何人根據第409a條(“第409a條合規”)產生額外的税收、利息或罰款。
7.8修訂、修改或終止。公司董事會或公司管理層薪酬委員會可隨時自行決定修改或修改本計劃,但未經參與者、尚存配偶、受益人或前參與者同意,不得修改或修改本計劃以減少或減少參與者的賬户或福利。終止本計劃的權力保留給迪爾公司的董事會。董事會或本公司管理層薪酬委員會(視情況而定)對計劃的修訂或修改程序應包括在有效舉行的會議上以多數票或一致書面同意合法通過對計劃的書面修訂或修改,然後由祕書將正式通過的修訂或修改與公司的正式記錄一起提交。
7.9 409a修正案和修改。即使第7.8節有任何相反規定,本公司人力資源部副總裁及其任何繼承人仍有權單方面修訂或修改本計劃,只要人力資源部副總裁及其任何繼承人認為該行動是必要或適宜的,以避免根據第409a條對任何人施加不利或意外的税收後果。總裁副經理、人力資源部或其繼任者根據本條款第7.9條作出的任何決定均為最終的、最終的決定,並對所有人員具有約束力。
7.10計劃終止後分配;退出計劃。
(a)如果本計劃根據第7.8條終止,則參與者賬户的支付應符合第VI條的規定,除非公司董事會或公司管理層薪酬委員會根據本計劃全權酌情決定將參與者賬户的全部金額分配給參與者,以完全和完全清償本計劃下的義務;但此類分配可以符合第409a條的方式進行。
(b)如果參與子公司或聯屬公司根據第7.11節的規定退出本計劃,則應根據第6.1節或第6.2節(視適用情況而定)向參與者賬户付款。
7.11退出計劃。如果參與本計劃的採用子公司或關聯公司隨後確定不再想要參與本計劃或讓其員工參與本計劃,則該子公司或關聯公司必須請求迪爾公司允許其退出本計劃。如果公司批准此類許可,該子公司或聯屬公司此後將立即停止參與本計劃,其員工也將不再參與本計劃

16


計劃,除非並直至該子公司或關聯公司隨後請求允許再次參與本計劃。

7.12子公司或聯營公司的定義。為了讓公司的子公司或關聯公司參與本計劃,Deere&Company必須直接或間接擁有該子公司或關聯公司流通股的至少80%。

如果在加入本計劃期間,子公司或關聯公司對本公司的所有權低於80%的要求水平,該子公司或關聯公司將自動退出本計劃的參與,其員工也同樣不再是本計劃的參與者。

如果本計劃涵蓋的迪爾公司的子公司或聯營公司不再是子公司或聯營公司,則該子公司或聯營公司的員工參加本計劃的資格將終止,並且在該公司不再是迪爾公司的子公司或聯營公司之日及之後,該前聯屬公司或附屬公司的任何員工不得累積或有權享受本計劃項下的福利(自該日起領取福利的前員工除外)。

17


第八條.定義
8.1節參考文獻。除非另有説明,否則所有對章節的引用均指對本計劃的章節的引用。
8.2術語的定義。以下術語在本計劃中使用時,應具有以下含義:

“409a帳户”是指參與者在本計劃下的帳户中,在2004年12月31日既沒有賺取也沒有歸屬的權利的部分。

“帳户”是指參與者的祖輩帳户和409a帳户,自2006年1月1日起生效。

“管理人”是指公司。

“延期分配”是指對參與者而言,適用於績效薪酬和所有其他合格薪酬的計劃下的延期分配選擇。

“傷殘”是指根據公司的長期傷殘計劃或做法確定的因傷殘而缺勤12個月或更長時間,或者,如果較早,則指參與者在公司的重新就業不再得到保障的日期。

“始祖賬户”是指參與者在本計劃下的賬户中,在2004年12月31日獲得並歸屬權利的那部分。始祖賬户應受先期計劃的約束。

“2005-1號公告”是指美國財政部和國税局頒佈的2005-1號公告,根據第409a條和2006-79號公告的最終規定予以澄清和擴展。

“績效薪酬”是指第409a條所指的績效薪酬。

“先前計劃”指緊接2005年1月1日之前有效的計劃條款,載於本公司適用於本計劃的書面文件、規則、慣例和程序中(但不考慮2004年10月3日之後的任何修訂,這些修訂將導致任何重大修改,符合第409a節和公告2005-1的含義)。

“符合條件的退休”是指符合約翰迪爾受薪僱員養老金計劃條款的正常退休福利或提前退休福利的資格--自2007年1月1日起生效的當代選項。

“第409a條”係指經修訂的1986年《國內税法》第409a條及其下的裁決和條例。

18


“脱離服務”對於參與人來説,是指第409a節缺省規則所指的脱離服務;然而,儘管第7.12節有任何相反的規定,為了確定哪些實體被視為公司的單一“服務對象”,在《財務條例》第1.409A-1(H)(3)節允許的情況下,在《守則》第1563(A)(1)、(2)和(3)節和《財務條例》1.414(C)-2節中出現的每一處,都應用“至少20%”一詞取代“至少80%”一詞;並進一步規定,僅為一個完全由始祖賬户組成的賬户的目的,“離職”應按照先前計劃的條款確定。

“休假”是指參與者根據公司當時有效的政策和做法有權享有的此類假期的一天或多天(視情況而定):(I)截至參與者離職之日,延遲於上一週年,並在離職之日未使用;(Ii)在當前週年年中賺取,在離職之日未使用;(Iii)如果本定義第(I)或(Ii)款所述參與者的假期是在該離職週年後的週年年中使用的,在接下來的週年紀念年中賺取的收入,無論參與者是否使用。

19


附表A

名義上的投資選擇

BTC LifePath RET G

BTC LifePath 2020 G(2019年11月15日更換)

BTC LifePath 2025 G

BTC LifePath 2030 G

BTC LifePath 2035 G

BTC LifePath 2040 G

BTC LifePath 2045 G

BTC LifePath 2050 G

BTC LifePath 2055 G

BTC LifePath 2060 G

BTC LifePath 2065 G(2019年11月15日提供

標準普爾500指數,F類

中小盤股指,F類

國際股指,F類

美國TIPS債券指數,F類

美國債券指數,F類

商品指數,F類

房地產指數,F類

Fidelity Growth公司混合池類別3波士頓合作伙伴大型CAP價值基金份額類別E

QMA美國小型CAP核心股權FD CL

20


T&W國際大型CAP股權信託基金

富國優勢新興市場股票基金R6類(2019年11月15日更換)

富國銀行新興市場股權CIT E2(2019年11月15日上市)

富國銀行核心加債券基金

混合利息基金

短期投資基金W

(在2020年7月24日之前,所有提及“BTC LifePath G”的名稱均為“BTC LifePath N”。)

21