附件10.1

僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)於2022年11月16日由Christopher Forgy(“高管”)和佛羅裏達州一家公司(“公司”)Saga Communications,Inc.簽訂和簽訂。考慮到本協議規定的相互契約、承諾和義務,雙方同意如下:

1.術語。執行人員在本協議項下的僱傭應自2022年12月7日(“生效日期”)開始,並應持續至其三(3)週年(“初始任期”),除非根據本協議第5節提前終止。除非根據本協議第5條的規定提前終止,否則雙方可共同同意將合同期限再延長兩年(“續期期限”)。任何一方均可在初始期限結束前至少一(1)年提供書面通知,表明其不打算延長本協議期限。該不續期通知可以在初始期限結束時生效,也可以在不續期通知中規定的較早日期生效。初始期限與續約期一起,在下文中可稱為“僱傭期限”。

2.定位。聘期內,高管擔任本公司總裁兼首席執行官。在該職位上,高管應擁有由公司董事會(“董事會”)不時確定的職責、權力和責任,這些職責、權限和責任應與高管的職位相一致。如有要求,行政人員亦應擔任董事會成員(有待股東批准)或擔任本公司任何聯屬公司的高級職員或董事,不收取額外報酬。

3.演出地點。行政人員的主要受僱地點應為密歇根州的格羅塞波因特農場。

4.補償。

4.1基本工資。公司應按照公司的薪資慣例,每兩週定期向高管支付一次基本年薪。行政人員的年度基本工資在下文中被稱為“基本工資”。初始任期內的基本工資數額為:

第1年

$670,000

第2年

$697,000

第三年

$725,000

如果雙方同意續簽本協議的期限,則執行人員的基本工資應為:

第四年

$753,000

第五年

$783,000


4.2年度獎金。根據佐賀通信公司首席執行官年度激勵計劃的條款,高管將有機會獲得年度績效獎金(“年度獎金”),該計劃最初於2000年1月1日生效,經修訂後於2005年1月1日生效。在公司的任何會計年度,高管的年度獎金最低為該會計年度1月1日起高管基本工資的35%,最高為100%,前提是公司薪酬委員會應在每個會計年度開始後九十(90)天內,根據公司和高管的表現以及高管薪酬委員會確定的目標績效目標的實現情況,確定每個財年應支付的實際獎金金額。該年度獎金應在賺取年度獎金的會計年度結束後兩個半(2.5)月後,在合理可行的範圍內儘快支付。作為年度獎金的替代,董事會可以在發生金融、全國或全球事件或普遍困難的一年時向高管發放酌情獎金(“酌情獎金”),這由董事會全權決定。如果董事會在2022財年向高管發放可自由支配的獎金,金額將至少為5萬美元

4.3股權獎。在聘用期內薪酬委員會向本公司高級管理人員發放股權獎勵的每一年,高管將根據本公司不時修訂的第二次修訂和重新修訂的2005年激勵薪酬計劃或任何後續股權激勵計劃,按照適用於首席執行官的該計劃的規定,獲得一筆限制性股票獎勵。

4.4附帶福利。在聘用期內,行政人員有權享有與本公司的做法一致的附帶福利和額外津貼,並在本公司向處境相似的本公司員工提供類似的福利或額外津貼(或兩者)的範圍內。此類附帶福利應包括(但不限於)使用公司提供的汽車以及支付與此類汽車的運營和維護相關的所有費用,以及非高爾夫鄉村俱樂部會員(入會費最高可達10,000美元,每月由公司支付會費)。公司將向執行公司提供一份分成美元人壽保險協議,根據執行公司的人壽保險資格,公司每年應支付的保費為10,000美元。

4.5員工福利。在聘用期內,在符合適用法律和適用員工福利計劃條款的範圍內,高管應有權參與公司不時實施的所有員工福利計劃、做法和計劃(統稱為員工福利計劃),其基礎不低於向公司其他類似情況的員工提供的福利。這些計劃包括行政醫療補償計劃、401(K)計劃、非限定遞延補償計劃、醫療、牙科和視力保險以及團體人壽保險。根據員工福利計劃的條款和適用法律,公司保留隨時修改或取消任何員工福利計劃的權利。

4.6休假;帶薪休假。在聘用期內,行政人員應有權在每個日曆年享受五(5)周的全薪假期


根據公司不時生效的假期政策,如果不按年使用,假期政策可累計和展期長達18個月。高管應根據公司的政策獲得其他帶薪休假,因為該等政策可能會不時存在。

4.7業務費用。根據公司的費用報銷政策和程序,高管在履行本協議項下的職責時發生的所有合理和必要的自付商務、娛樂和差旅費用,高管應有權獲得報銷。

4.8 CLaw Back。即使本協議有任何其他相反條文,根據本協議或根據任何法律、政府規例或證券交易所上市規定(或本公司根據任何該等法律、政府規例或證券交易所上市規定(或本公司根據任何該等法律、政府規例或證券交易所上市規定所採取的任何政策)須予追討的任何其他協議或安排向行政人員支付的任何以獎勵為基礎的補償或任何其他補償,將須按有關法律、政府規例或證券交易所上市規定(或本公司根據任何該等法律、政府規例或證券交易所上市規定所採取的任何政策)作出扣減及收回。

5.終止僱傭關係。公司或高管可隨時以任何理由終止本合同項下的聘用期限和高管的聘用;但除非本合同另有規定,任何一方均須至少提前三十(30)天書面通知另一方終止高管的聘用。在聘期內終止對高管的僱用時,高管有權獲得本第5條所述的補償和福利,而不再有權從公司或其任何關聯公司獲得任何補償或任何其他福利。

5.1因無正當理由而終止職務或辭職。

(A)本合同項下高管的僱傭可由本公司以正當理由終止,也可由高管在無充分理由的情況下終止。在這種終止的情況下,執行機構有權獲得:

(1)應在終止日期(定義見下文)之後,在行政上可行的情況下儘快支付任何應計但未支付的基本工資;

(Ii)對高管適當發生的未報銷業務費用的報銷,應遵守並按照公司的費用報銷政策支付;和

(Iii)高管於終止日期根據本公司的員工福利計劃有權享有的員工福利(如有);但除非本協議另有特別規定,否則高管在任何情況下均無權獲得任何遣散費或解僱金性質的付款。


項目5.1(A)(I)至5.1(A)(Iii)在本文中統稱為“應計金額”。

(B)就本協定而言,“因由”指:

(I)執行人員實質性違反本協議的條款,在書面通知並有十(10)天的補救機會後,違反行為仍在繼續;

(Ii)行政人員對構成重罪的罪行定罪、認罪或不認罪;

(Iii)行政人員從事刑事欺詐、貪污或其他與公司有關的違法行為,而該等行為對公司的財務、商譽或品牌造成損害的方式超過極小的由公司合理釐定;或

(Iv)嚴重違反公司員工手冊中概述的公司政策。

除非及直至本公司向執行董事提交董事會以不少於多數票通過的正式通過的決議案副本(於向執行董事發出合理的書面通知,並給予執行董事連同大律師向董事會陳詞的機會),認為執行人員已作出上文(I)至(Iv)項中任何一項所述的行為,否則不得視為以任何理由終止執行董事的聘用。

(C)就本協定而言,“充分理由”應指發生下列任何情況:

(1)大幅削減執行人員的基本工資,但不包括全面減薪;

(Ii)由於公司的自然增長,行政人員的工作職責、責任或權力大幅減少或減少,但將職責轉授給其他員工除外;或

(Iii)公司違反本協議的實質性條款,該條款在書面通知後仍在繼續,並有十(10)天的補救機會。

除非行政人員已於有關理由最初存在後三十(30)日內向本公司提供書面通知,説明有充分理由終止其僱傭關係,且本公司自發出該通知之日起至少有十(10)天時間處理該等情況,否則行政人員不能以充分理由終止其僱傭關係。如該行政人員不終止其在


根據前述規定,則該行政人員將被視為已基於上述理由放棄其終止權利。

5.2無故終止或有充分理由辭職。在本合同項下,高管可以有充分理由終止聘用,也可以由公司在無理由的情況下終止聘用。在此類終止的情況下:

(A)執行機構有權收取應計款項;

(B)公司應向行政人員支付相當於行政人員當時基本工資的數額,以較長者為準(I)十八(18)個月或(Ii)初始任期或續期(視情況而定)的剩餘部分(視情況而定),這兩筆款項應在每隔一段公司的正常薪資間隔在七期期間內平均分期支付,第一期應在僱傭期限終止之日後第六十(60)天后的第一個薪資發薪日支付(第一期應包括自該終止日期起適用於整個期間的部分);

(C)就緊接終止日期之前的任何已完成的財政年度授予但未支付的任何年度獎金,應在其他適用的支付日期一次性支付;

(D)立即及全面歸屬當時由行政人員持有的本公司任何未歸屬的限制性股票;及

(E)如果高管根據1985年《綜合總括預算調節法》(“COBRA”)及時和適當地選擇了健康延續保險,公司應向高管支付或償還高管為其本人及其配偶支付的每月COBRA保費。如果公司選擇向高管補償此類眼鏡蛇保費,則應在10日(10)向高管支付此類補償這是)在執行人員及時將保費匯出並向本公司提供支付證明的月份後的下一個月。執行人員有資格獲得此類補償,直至下列日期中最早的一天:(1)終止日期的18個月週年紀念日;(2)執行人員不再有資格獲得眼鏡蛇延續保險之日;以及(3)執行人員有資格從另一僱主或其他來源獲得實質上類似的保險之日。

儘管本合同有任何相反規定,行政人員是否有權獲得第5.2(B)、5.2(C)、5.2(D)和5.2(E)條規定的付款和其他福利,取決於公司是否在合同終止之日起至少八(8)天前收到關於本公司及其子公司和董事、經理、高級管理人員、董事、經理、高級管理人員、董事、經理、高級管理人員、董事、經理、高級管理人員、董事、經理、高級管理人員的所有已知或未知的、在合同終止之日或之前發生的索賠。其中任何一項的員工和附屬公司,以公司批准的形式提供。


5.3非--續簽初始任期。如果執行人員同意續訂條款,而公司不同意,執行人員將有權獲得以下權利:

(A)執行機構有權收取應計款項;

(B)公司應向高管支付一筆金額,相當於(1)上一歷年支付的高管基本工資加上(2)上一會計年度高管獲得的年度獎金之和的150%,該金額應在公司定期支付工資的18個月期間內等額支付,第一期應在僱用期限終止後第六十(60)天后的第一個工資單日支付(第一期應包括自終止之日起整個期間適用的部分);

(C)立即及全面歸屬當時由行政人員持有的本公司任何未歸屬的限制性股票;及

(D)如果高管根據1985年《綜合總括預算調節法》(“COBRA”)及時和適當地選擇了健康延續保險,公司應向高管支付或償還高管為其本人及其配偶支付的每月COBRA保費。如果公司選擇向高管補償此類眼鏡蛇保費,則應在10日(10)向高管支付此類補償這是),即執行人員及時將保費匯出並向本公司提供支付證明的月份的下一個月。執行人員有資格獲得此類補償,直至下列日期中最早的一天:(1)終止日期的18個月週年紀念日;(2)執行人員不再有資格獲得眼鏡蛇延續保險之日;以及(3)執行人員有資格從另一僱主或其他來源獲得實質上類似的保險之日。

儘管本協議有任何相反規定,但高管是否有權獲得第5.3(B)、5.3(C)和5.3(D)條規定的付款和其他福利,取決於公司是否在僱傭期限終止之日起至少八(8)天前收到針對公司及其子公司及其任何董事、經理、高級管理人員、員工和關聯公司的所有已知或未知索賠的解除,並取決於公司是否在終止僱用期限後至少八(8)天前收到這些索賠。採用本公司批准的格式。

5.4死亡或殘疾。

(A)高管在任期內死亡後,其在本合同項下的僱用應自動終止,公司可因高管的殘疾而終止其聘用。如果高管因其死亡或殘疾而在任期內被終止僱用,則高管(或高管的遺產和/或受益人,視情況而定)有權獲得應計金額。


(B)就本協定而言,“殘疾”是指行政人員因身體或精神上的無行為能力,在有或沒有合理住宿的情況下,連續365天或連續一百二十天不能履行其工作的基本職能。任何關於高管是否存在殘疾的問題,如果高管和公司不能達成一致,則應由高管和公司雙方都能接受的合格獨立醫生以書面方式作出決定。如果高管和公司不能就合格的獨立醫生達成一致,則各自應任命一名醫生,這兩名醫生應選擇第三人,後者應以書面形式作出決定。就本協議的所有目的而言,以書面形式向公司和高管作出的殘疾決定應是最終和決定性的。

5.5終止通知。本公司或行政人員在聘用期內根據本協議終止受僱(因行政人員死亡而根據第5.4(A)條終止僱用的除外),應根據第14條以書面終止通知(“終止通知”)通知另一方。終止通知應指明:(A)本協議所依據的終止條款;(B)在適用的範圍內,聲稱可根據所述規定提供終止行政人員僱用依據的事實和情況;及(C)適用的終止日期。

5.6終止日期。執行人員的“終止日期”應為:

(A)如因行政人員死亡而終止本條所述的行政人員僱用,則為行政人員死亡的日期;

(B)如因行政人員的殘疾而根據本條例終止行政人員的職務,則自裁定行政人員有殘疾之日起計算;

(C)如果公司根據本協議因正當理由終止對高管的僱用,則終止通知送達高管的日期;

(D)如果公司在本協議項下無故終止對高管的僱用,終止通知中規定的日期應不早於終止通知交付之日起三十(30)天;

(E)如果執行人員在有或無充分理由的情況下根據本協議終止僱用,則在執行人員的終止通知中指明的日期,該日期不得早於終止通知交付之日後三十(30)天;和

(F)如果高管因任何一方根據第一節提供不續簽通知而終止聘用,則為初始任期的最後一天。


儘管本協議有任何規定,終止日期應在執行人員發生第409a條所指的“離職”之日才能發生。

5.7辭去所有其他職位。於行政人員於本協議項下因任何理由終止聘用時,行政人員應被視為已辭去行政人員作為本公司或其任何聯營公司董事會(或其委員會)高級人員或成員所擔任的所有職位。

6.合作。雙方同意,行政人員在僱傭期間將參與的某些事項可能需要行政人員在未來進行合作。因此,於行政人員因任何理由終止聘用後,在董事會合理要求的範圍內,行政人員須就行政人員向本公司提供服務所產生的事宜與本公司合作;惟本公司須作出合理努力,儘量減少對行政人員其他活動的幹擾。公司應向高管補償與此類合作有關的合理費用,如果高管需要在此類事務上花費大量時間,則公司應根據高管終止日的基本工資按小時費率向高管進行補償。

7.其他協議。雙方承認並同意,雙方於2018年9月28日簽署的《控制變更協議》將繼續完全有效。日期為2018年5月24日的邀請函現由本協議取代,不再有效。

8.適用法律;管轄範圍和地點。出於所有目的,本協議應根據密歇根州的法律進行解釋,而不考慮法律原則的衝突。任何一方為執行本協議而採取的任何行動或程序只能在密歇根州的州或聯邦法院提起。雙方特此不可撤銷地接受此類法院的專屬管轄權,並放棄對在該地點維持任何此類訴訟或訴訟的不便法院的抗辯。

9.整份協議。除非本協議特別規定,否則本協議包含行政人員和公司之間關於本協議主題的所有諒解和陳述,並取代所有先前和當時關於該主題的書面和口頭諒解、協議、陳述和保證。雙方同意,該協議可在法庭上具體執行,並可在指控違反該協議的法律程序中作為證據。

10.修改及豁免。本協議的任何條款不得修改或修改,除非該修改或修改以書面形式同意,並由執行人員和本公司簽署。任何一方對另一方違反本協議任何條款或條款的放棄,不得被視為在同一時間或之前或之後放棄任何類似或不同的條款或條件,任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利、權力或特權,也不得視為放棄任何其他或進一步行使或行使任何其他此類權利、權力或特權。


11.可維護性。在不限制第17(G)款的情況下,如果本協議的任何條款被有管轄權的法院裁定只有在修改後才能強制執行,或者如果本協議的任何部分被視為不可執行並因此受到打擊,則該保留不應影響本協議其餘部分的有效性,其餘部分應繼續對雙方具有約束力,任何此類修改將成為本協議的一部分,並被視為本協議的原始規定。雙方進一步同意,任何此類法院被明確授權修改本協議中任何此類不可執行的條款,而不是將此類不可執行的條款從本協議中全部切斷,無論是通過重寫違規條款、刪除任何或全部違規條款、在本協議中添加額外的語言,還是通過進行其認為有理由的其他修改,以最大限度地在法律允許的範圍內實現雙方的意圖和協議。雙方明確同意,經法院如此修改的本協議對雙方均具有約束力並可強制執行。在任何情況下,如果本協議的一個或多個條款在任何方面被認定為無效、非法或不可執行,則該無效、非法或不可執行不應影響本協議的任何其他條款,如果該條款或這些條款未按上述規定進行修改,則本協議應被視為未在本協議中闡明該無效、非法或不可執行的條款。

12.對口單位。本協議可以一式兩份簽署,每一份應被視為正本,但所有副本合在一起將構成同一份文書。

13.繼承人及受讓人。本協議為行政人員個人所有,不得由行政人員轉讓。執行人員的任何所謂轉讓自聲稱轉讓的初始日期起無效。公司可以將本協議轉讓給任何繼承人,或通過購買、合併、合併或其他方式(無論是直接或間接)轉讓公司的全部或幾乎所有業務或資產。本協議應符合公司和允許的繼承人和受讓人的利益。

14.注意事項。本協議規定的通知和所有其他通信應以書面形式送達,並應親自或通過掛號信或掛號信、要求的回執或隔夜承運人按本協議簽名頁上規定的地址(或雙方通過類似通知指定的其他地址)發送給雙方。

15.持有。公司有權從本協議規定的任何聯邦、州和地方税中扣繳任何款項,以履行公司根據任何適用法律或法規可能承擔的任何預扣税義務。

16.生存。在本協議期滿或以其他方式終止時,本協議各方各自的權利和義務應在本協議期滿或以其他方式終止後繼續有效,以實現雙方在本協議項下的意圖。


17.限制性契諾。

(A)定義。在本協議第17節中,下列術語具有以下含義:

(I)受限制客户:在僱傭期限終止前三(3)年內從本公司或其任何附屬公司購買服務的任何個人或實體。

(Ii)受限業務:指本公司或其任何附屬公司在聘用期內從事的此類業務。

(Iii)招攬:直接或間接參與任何商業、諮詢、銷售、服務、營銷或促銷活動,包括但不限於通過郵件、電話、傳真、電子郵件、語音郵件、私人訪問或設立任何辦公室、電話號碼、郵政信箱或營業場所的方式進行商業、諮詢、銷售、服務、營銷或促銷聯繫。

(4)領土:美利堅合眾國。

(b)不競爭的契約。行政人員承認並同意他將向本公司提供的服務具有特殊及獨特的性質;行政人員將憑藉其受僱獲得與本公司行業、經營方法及營銷策略相關的知識及技能;以及本協議的限制性契諾及其他條款及條件為保障本公司合法商業利益所合理及合理所需。考慮到訂約方在本協議項下的協議、利益及承諾,行政人員同意在任何情況下,不會直接或間接以僱主、僱員、委託人、代理人、合夥人、股東或其他身份,在相等於適用的受限制期間(定義見本協議)的期間內:(I)在地區內招攬受限制業務;(Ii)在地區或任何其他地點招攬受限制客户;或(Iii)向受僱於本公司或其任何附屬公司的任何人士提供僱傭,或誘使任何此等人士離開受僱於本公司或其附屬公司的工作。就本協議而言,“適用的限制期”應指自終止日期起十二(12)個月。本條例並不禁止行政人員購買或擁有任何公司公開交易證券的5%(5%)以下的股份,只要這種所有權是被動投資,且行政人員不是該公司的控制人或控制該公司的集團的成員。

(C)保密公約。本公司高級行政人員承認,於其與本公司有聯繫期間,彼已或將會接觸及知悉本公司認為保密或專有的若干資料及數據,而向未經授權人士發佈該等資料或數據將對本公司極為不利。因此,高管特此同意並承認他對公司負有不披露的義務,並同意在沒有公司事先書面同意的情況下,無論在他受僱於公司期間或之後的任何時間,他都不會向任何地方的任何人傳達、發佈或披露任何機密信息,或將任何保密信息用於自己的賬户


信息(定義見下文),除非執行其在本協議項下的職責是必要或適當的,前提是執行人員本着善意和符合本公司的最佳利益行事,或按法律或司法程序的要求行事。執行將盡其最大努力在任何時候保密,並保護任何機密信息不落入任何未經授權的人手中,尤其是不會允許任何機密信息被讀取、複製或複製。高管應在公司提出要求時,將其擁有或控制的所有機密信息歸還給公司,並在任何情況下,如果高管與公司的關係因任何原因或無故終止,將立即歸還所有此類機密信息,並且不會保留任何副本。在本協議中,“機密信息”一詞是指公司或其任何子公司或關聯公司使用、屬於或有關的任何信息或數據,這些信息或數據並非公司所從事或可能從事的行業普遍知道或可供其使用的,並且是公司以保密方式保存的,包括但不限於與公司的業務和產品、價目表、客户清單、流程、程序或標準、專有技術有關的任何和所有商業祕密、專有數據和信息,手冊、業務戰略、記錄、圖紙、規範、設計、財務信息,無論是否以書面形式書寫,或公司建議執行人員提供的信息或數據均應視為機密信息。在執行人員與公司的關係期間,第17(C)條所訂立的契諾繼續有效,, 對於根據《統一商業保密法》構成商業祕密的保密信息,在這種關係因任何原因終止後仍應無限期存在,而對於所有其他保密信息,應在終止後五(5)年內繼續存在。高管還同意並承認,公司和高管之間的保密信息應被視為並在任何時候都是公司的專有財產。

(D)非貶損。行政人員同意及承諾,他不會在任何時間向任何人士或實體或在任何公開場合發表、發表或傳達任何有關本公司或其業務、或其任何僱員、高級職員、現有及潛在客户、供應商、投資者及其他相關第三方的誹謗或貶損言論、評論或聲明。第17(D)條並不以任何方式限制或阻礙行政機關行使受保護的權利,只要這些權利不能通過協議或遵守任何適用的法律或法規或有管轄權的法院或授權政府機構的有效命令而放棄,只要這種遵守不超過法律、法規或命令的要求即可。執行人員應立即向公司祕書提供關於任何此類命令的書面通知。

本公司同意並約定,應使其員工、高級管理人員和董事不得向任何第三方發表任何誹謗或詆譭高管的言論、評論或聲明。

(E)執法。如果行政人員違反本第17條的任何規定:(I)公司可以從公司的訴訟費用(包括合理的律師費)和損害賠償中抵銷公司欠行政人員的金額,以及(Ii)公司可以通過在具有適當管轄權的法院提起訴訟,要求按照本段履行義務,包括在沒有履行義務的情況下,具體執行本第17條的規定


限制、通過禁制令或臨時限制令限制違反或繼續違反本第17條任何規定的行為。本協議中的任何規定不得被解釋為禁止本公司就此類違反或威脅違反行為尋求任何其他補救措施。如果執行人員從事任何違反本協議任何規定的活動,則執行人員將支付公司在執行本條款17項下的公司權利和補救措施時發生的所有成本和開支,包括但不限於合理的律師費,無論是否啟動法庭訴訟。

(F)不放棄違約。公司堅持嚴格遵守第17條的任何規定的容忍或忽視,無論是否繼續,都不會以任何方式解釋為在進一步違約或未能履行的情況下放棄公司的任何權利或特權。

(G)可分割性。如果有管轄權的法院判定本第17條的任何條款無效、非法或不可執行,雙方同意本第17條的其他條款將繼續完全有效,而被確定為無效、非法或不可執行的條款將受到限制,以便本第17條將在法律允許的最大程度上保持有效。

18.​ ​Section 409A.

(a)​​一般合規性。本協議旨在遵守經修訂的1986年《國內收入法》第409a條(“第409a條”)或其下的豁免,並應按照第409a條進行解釋和管理。儘管本協議有任何其他規定,根據本協議提供的付款只能在符合第409a條或適用豁免的情況下進行。根據本協議支付的任何款項,如因非自願離職或短期延期而被排除在第409a條之外,應最大限度地排除在第409a條之外。就第409a條而言,根據本協議提供的每筆分期付款應被視為單獨付款。在僱傭終止時,根據本協議支付的任何款項只能在第409a條規定的“離職”時支付。儘管如上所述,本公司並不表示根據本協議提供的付款和福利符合第409A條的規定,在任何情況下,本公司均不承擔高管因不遵守第409A條的規定而可能產生的任何税款、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分。

(b)​​指定的員工。儘管本協議有任何其他規定,但如果向高管提供的與其終止僱傭有關的任何付款或福利被確定為第409a條所指的“非限定遞延補償”,並且該高管被確定為第409a(A)(2)(B)(I)條所定義的“特定僱員”,則此類付款或福利不得支付,直至終止日期的六個月週年之後的第一個工資日或高管去世後的第一個工資單日(“指定員工付款日”)。本應在指定的員工付款日期之前支付的任何付款的總和應以一種


在指定的員工付款日期一次性支付,此後,任何剩餘的付款都應按照其原計劃立即支付。

(c)​​報銷。在第409a條要求的範圍內,根據本協議提供的各項補償或實物福利應按照下列規定提供:

(i)每個日曆年有資格報銷的費用或提供的實物福利的數額,不影響任何其他日曆年有資格報銷的費用或應提供的實物福利;

(Ii)對符合條件的費用的任何償還應在發生該費用的日曆年後一個日曆年的最後一天或之前支付給執行人員;以及

(Iii)根據本協議獲得報銷或實物福利的任何權利不應受到清算或換取其他福利的限制。

19.​​承認完全理解。行政人員承認並同意他已充分閲讀、理解並自願簽訂本協議。高管承認並同意,在簽署本協議之前,他有機會提出問題並諮詢他選擇的律師。

[以下頁面上的簽名]


茲證明,本協議雙方已於上文所述日期簽署本協議。

_/s/ Warren S. Lada ______________

_Warren S. Lada_____________________

_臨時首席執行官和總裁_

73 Kercheval Ave; Suite 201

_/s/Christopher Forgy_

克里斯托弗·福吉

73 Kercheval Ave; Suite 201

公司:

佐賀通信公司。

簽名:_/s/Warren S.Lada_

姓名:_Warren S. Lada_____________________

職務:_臨時首席執行官兼總裁_

地址:克爾切瓦爾大道73號;201號套房

Grosse Pointe Farms, MI 48236___

高管:

簽署:

_/s/ Christopher Forgy ___________

姓名:_克里斯托弗·福吉_

地址:克爾切瓦爾大道73號;201號套房

密西西比州格羅斯波因特農場,郵編:48236_