附件10.1

僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)自2022年10月10日(“生效日期”)起生效,由聯合嘉德股份有限公司(及其母公司、附屬公司、子公司、繼承人和受讓人,“聯合嘉德”或“公司”)和比阿特麗斯·布蘭科(“執行”)簽訂。

鑑於,公司希望聘請高管擔任公司的首席執行官(“首席執行官”)和總裁,並且高管希望擔任該職務;

因此,現在,考慮到本協議中包含的相互承諾以及其他良好和有價值的對價,本公司和高管(各自為“一方”,並共同為“雙方”)同意如下:

1.術語。公司應從2022年11月1日開始聘用該高管,直至根據本協議第5節(“僱傭期”)的規定終止僱用。

2.職位和職責

(A)在聘期內,高管擔任首席執行官和總裁,並向公司董事會(“董事會”)彙報工作。執行人員還應擔任董事會成員。執行董事須履行首席執行官及總裁慣常行使的職責,以及董事會可能不時指派的其他職責。

(B)行政人員應將其全部營業時間及注意力投入本公司的業務及事務,並應盡其最大努力忠實及有效率地執行分配給她的所有職責及責任。

3.補償

(A)基本工資。在聘用期內,執行人員將獲得280,000.00美元的年化基本工資(“基本工資”),按照公司的正常薪資慣例支付。

(B)花紅/利潤分享計劃。除基本工資外,該高管還將有資格參加公司的酌情獎金/利潤分享計劃。本計劃以公司和高管的年度業績為基礎,前提是高管在支付獎金之日受僱。該等獎金的數額(如有)將由董事會薪酬委員會在下一財政年度的上半年度釐定。

4.其他好處

(A)在聘用期內:(I)高管和/或高管家屬(視情況而定)有資格參加公司向其他高管員工提供的所有福利計劃、實踐、政策和計劃,並將獲得該計劃下的所有福利;(Ii)高管有權參加公司的401K計劃;以及(Iii)根據公司的政策,高管有權且公司應在每個日曆年內向高管提供三十(30)天的個人假期(“PTO”)。

1

(B)行政人員有資格獲得本公司及其聯屬公司任何適用董事及高級管理人員(“D&O”)保單的承保範圍及方式,與本公司其他高級管理人員在該等董事及高級管理人員保單下有權獲得的承保範圍及方式相同,但須受任何該等董事及高級管理人員保單的條款及條件所規限。

(C)其他費用的報銷。本公司應根據董事會不時批准的本公司政策,向行政人員報銷行政人員為或代表本公司履行本協議項下職責而產生的合理及必要的自付業務開支,但在任何情況下均須符合本公司有關報告及記錄該等開支的要求。行政人員根據COBRA支付的任何款項也將得到報銷,以維持她目前的醫療保險,直到她被添加到公司的醫療計劃中。

5.終止僱傭關係

(A)由公司提供。在僱傭期間,公司可以在三十(30)天的書面通知或有理由的情況下,無故終止高管的僱傭關係。就本協議而言,“原因”是指行政人員(I)對構成重罪(或州法律等同的罪行)的犯罪定罪(或認罪或不認罪),或構成涉及道德敗壞、不誠實、盜竊、欺詐的輕罪,或嚴重影響公司商業利益的任何其他犯罪;(Ii)在履行本協議項下的職責和責任時的嚴重疏忽、故意不當行為或習慣性疏忽(因殘疾導致的任何此類故障除外),且在收到公司的書面通知後三十(30)天內未能糾正(如果可以治癒);(Iii)故意不遵守公司的任何道德或法律指令;(Iv)對公司的貪污、挪用或欺詐;或(V)如果高管在收到董事會書面通知後三十(30)天內未能糾正(如果可以治癒),則發生實質性違反本協議或公司政策的行為。

(B)由行政人員作出。行政人員可在九十(90)天書面通知或有充分理由的情況下,在無充分理由的情況下終止本協議項下的僱用。就本協議而言,“充分理由”是指在未經執行人員事先書面同意的情況下發生下列任何事件:(1)基本工資的任何減少;(2)執行人員的頭銜、權力、職責或責任的實質性減少;或(Iii)本公司或其任何聯屬公司重大違反本協議,只要(X)行政人員在行政人員首次知悉其存在之日起三十(30)日內向董事會提供書面通知,列明本公司的具體行為構成充分理由,(Y)本公司未能在收到通知之日起三十(30)日內糾正該等行為,及(Z)行政人員在未能糾正該等行為後三十(30)天內終止其僱用。儘管如上所述,就第5(B)(I)節而言,“充分理由”不應包括基本工資的減少,如果這種減少與適用於公司所有高管的減少相一致。

2

(C)死亡或傷殘。經理在聘期內死亡或傷殘時,經理的僱用和聘用期自動終止。就本協議而言,“殘疾”是指在有或沒有合理住宿的情況下,持續十八(18)周或任何十二個月期間二十四(24)周的身體或精神上的殘疾,使執行人員無法履行其基本工作職能。

6.終止合同時的付款

(A)應計債務。如果高管在本合同項下的僱用因任何原因被終止,則該高管(或其遺產,視情況而定)有權領取至終止之日為止的基本工資和所有應計但未使用的PTO日的每日價值。

(B)由公司在無因由的情況下作出,或由行政人員以好的理由作出。如果公司無故終止對高管的僱用,或高管有充分理由終止對高管的聘用,則除應計義務外:

一、高管有權獲得相當於三(3)個月基本工資(“遣散費”)的遣散費,按照公司的正常薪資慣例支付;但條件是:(X)高管在公司工作至少滿一年,(Y)高管獲得遣散費的權利明確以公司在終止日期後二十一(21)天內以公司滿意的形式收到由高管簽署的書面全面豁免為條件,該豁免應在簽署和交付後七(7)天成為不可撤銷的(並且在該豁免交付並不可撤銷之前,無需支付遣散費)。和(Z)執行機構繼續遵守本協議第7節的條款。

(C)因原因或由行政人員在沒有充分理由的情況下終止合同。如果公司或高管在沒有充分理由的情況下終止對高管的聘用,高管有權獲得應計債務。

7.限制性契諾

(A)未經授權披露。行政人員承認,由於行政人員受僱於本公司,行政人員已經並將繼續獲得本公司及其關聯公司的保密信息和商業祕密。執行董事同意,在受僱於本公司期間及之後,她不會向任何個人或其他實體披露執行人員獲取的本公司或其關聯公司的任何機密資料或商業祕密,除非在她受僱於本公司的正當過程中,或為執行人員自己的目的或為本公司或其關聯公司以外的目的而使用。“機密信息”是指與公司及其業務有關的、在公司以外並不為人所知的信息,包括商業祕密;知識產權;公司的運營方法和流程;有關公司目前和/或未來的產品、開發、系統(包括專利、商標和版權)的信息;有關客户或潛在客户、客户等的信息;人事數據;公司的業務計劃、營銷計劃、財務數據和預測;以及公司從第三方獲得的保密信息。上述規定不適用於以下信息:(I)在向執行人員披露之前已為公眾所知;(Ii)在向執行人員披露後為公眾所知;或(Iii)根據適用法律、法規或法律程序,執行人員必須披露(在此情況下,執行人員將立即通知本公司該法律程序,以允許本公司尋求適當的保護令)。高管應簽署公司的保密信息和發明轉讓協議。

3

(B)退還公司財產。在根據本協議終止受僱時(或在公司要求的任何其他時間),高管應立即向公司提供(或根據公司的選擇銷燬)公司的所有財產,包括但不限於所有數據、文件、記錄、通信、圖紙、模型、原型或任何類型的類似視覺或概念演示,及其所有副本和副本,其中包含任何機密和/或專有信息、借記卡、客户名單、通行證、身份材料、汽車、鑰匙或訪問設備、手機或通信設備、計算機或設備、工具和任何其他設備或其他財產。

(C)競業禁止。如果公司以正當理由或無正當理由終止高管在公司的僱用,則高管同意在終止之日後的兩(2)年內(“限制期”),她不得擁有、管理、經營、加入、控制、作為高級管理人員、成員、經理、董事、員工、獨立承包人、顧問或其他身份參與任何個人、合夥企業、商號、公司、公司或與之有關的利益,或在公司設立企業的地理區域內與公司有競爭關係的其他組織或實體(“競爭性企業”);只要符合以下條件,高管可以投資於競爭企業:(1)其股票在任何國家證券交易所上市或已根據《證券交易法》第12(G)條進行登記;(2)高管的投資不超過競爭企業已發行和流通股的5%(5%)。

(D)非徵求意見。在限制期內,執行人員不得(I)親自向本公司於終止之日與其有業務關係的任何客户招攬任何業務,(Ii)親自招攬、協助招攬、誘使或以其他方式鼓勵本公司任何僱員(不論直接或間接)終止僱用,或(Iii)直接或間接幹擾或協助或以其他方式參與任何第三方企圖幹擾本公司業務運作的行為。

4

(E)非貶損。在聘用期內及之後,在不受時間限制的情況下,執行人員不得以書面或口頭方式誹謗、詆譭或貶低本公司或其任何聯屬公司、或其任何現任或前任董事及高級管理人員,或以其他方式發表(無論以書面或口頭形式)對上述任何一方進行不利描述的聲明;但本協議的任何內容不得或不得被視為阻止或損害執行人員在任何法律或行政程序中如實作證,而該等證詞是強制或要求的,或以其他方式遵守法律要求。

(F)強制令濟助。行政人員承認並同意本公司的業務及其提供的服務具有很強的競爭性,本第7條所載的限制是合理和必要的,以保護本公司的合法商業利益。行政人員進一步承認,任何違規行為都可能對公司造成不可挽回的損害,而金錢損害賠償可能不足以彌補這一點。因此,如果行政人員實際或威脅違反本第7條的任何規定,公司有權向任何對此事和行政人員有管轄權的法院尋求臨時、初步和永久性的衡平法/禁令救濟,以限制行政人員違反該規定,並根據適用法律尋求任何和所有其他補救措施,包括但不限於律師費和費用。

(G)協議的保密性。行政人員同意不向任何人披露本協議的條款(與履行公司責任有關的除外);但條件是(I)行政人員可向其直系親屬、財務和其他專業顧問以及律師保密地披露本協議的條款,只要被行政人員披露的任何此等人士同意不進一步披露本協議的條款,以及(Ii)行政人員可在法律、傳票、法院命令或類似規定要求時披露本協議及其條款。

(H)生存權。除本第7款另有規定外,本條款項下雙方各自的權利和義務應在高管的任何終止僱用後繼續有效。

8.可分配性;約束性。本協議應符合雙方及其各自的繼承人、繼承人(在執行人的情況下)和受讓人的利益,並對其具有約束力。本公司不得轉讓或移轉本協議項下本公司的任何權利或義務,除非該等權利及義務可根據合併或合併或出售或清盤本公司全部或幾乎所有業務及資產而轉讓或移轉;惟條件是受讓人或受讓人是本公司全部或實質所有業務及資產的繼承人,且該等受讓人或受讓人按合約方式承擔本協議所載本公司的責任、義務及責任。

9.申述。每一方均表示並保證(A)該締約方不受任何合同、安排、協議、政策或諒解的約束,或不受任何法規、政府規章或條例的約束,該合同、安排、協議、政策或諒解以任何方式限制了該締約方訂立並充分履行本協議項下義務的能力;(B)該締約方不會因其他原因而無法訂立並全面履行本協議項下的義務;(C)一旦雙方簽署並交付本協議,本協議即為該締約方的有效且具有約束力的義務,可根據本協議的條款對其強制執行。但可執行性可能受到適用的破產法、破產法或影響債權強制執行的類似法律限制的範圍除外。本公司聲明並保證完全授權其簽訂本協議並履行其在本協議項下的義務。

5

10.通知。根據本協定規定或允許交付的任何通知或其他通信應:(A)以書面形式,(B)親自、傳真、電子郵件、快遞服務或掛號或掛號郵件、預付頭等郵資和要求的回執,(C)視為已在交付之日收到,如果已郵寄,則視為在郵寄後第三個營業日收到,以及(D)地址如下(或有權獲得通知的一方此後應根據本協議條款指定的其他地址):

如果是對公司的影響:聯合衞士公司。

馬庫斯大道230號。

P.O. Box 18050

哈帕克,紐約11788

電子郵件:aYoung@u-g.com

《如果致高管》:比阿特麗斯·布蘭科

教堂山路473號

費爾菲爾德,CT 06825

電子郵件:betrizbelco473@gmail.com

11.預提税金。公司有權扣留所有適用的聯邦、州和地方税、社會保險和工人補償繳費以及法律規定的其他金額,以支付根據本協議應支付給高管的薪酬。

12.其他。

(A)整個協議。自生效之日起,本協議將構成雙方之間關於本協議標的的完整協議,該協議將取代雙方先前就本協議標的的所有書面和口頭陳述、協議和諒解。

(B)修訂或寬免。本協定中的任何規定不得修改,除非此類修正以書面形式明確提及正在修正的本協定的規定,並由執行機構和董事會簽署。任何一方對違反本協議所包含的任何條件或規定的任何放棄,不得被視為在同一時間或任何之前或之後放棄任何類似或不同的條件或規定。任何放棄必須以放棄方簽署的書面形式提出,並且必須明確提及放棄本協議的條件或條款,方可生效。

6

(C)標題。本協議中各節和小節的標題僅為方便起見,不得被視為控制或影響本協議任何條款的含義或解釋。

(D)可分割性。只要可能,本協議任何條款的每一條款或其部分將被解釋為在適用法律下有效,但本協議的任何條款或條款的任何部分在任何司法管轄區的無效或不可執行,不得影響本協議的其餘條款在該司法管轄區的有效性或可執行性,或本協議的有效性或可執行性,包括任何條款的該條款或部分在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。此外,如果法院或仲裁員確定本協議任何條款的任何條款或部分,包括本協議第7款中包含的條款,在一段時間內、指定地區或其他情況下都不合理或無效,雙方同意應在該法院或仲裁員認為合理或有效的最大程度上解釋和執行此類條款。

(E)建造。雙方承認,本協議是經驗豐富的各方之間保持距離談判的結果。本協定的每一條款應被解釋為雙方平等參與起草,任何解釋規則,即一份文件應被解釋為對起草方不利,不適用於本協定。

(F)適用法律。本協議應根據其明示條款和紐約州法律進行管理、解釋、履行和執行,不涉及法律衝突原則。

(G)對應方。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本,但所有這些副本應共同構成一個相同的文書。通過傳真或其他電子傳輸方式提交的簽名對所有目的均有效。

(H)第409A條。雙方的意圖是,本協議項下的付款和福利符合1986年修訂的《國內收入法》第409a條,以及根據其頒佈的《財政條例》(下稱《守則》),在符合的範圍內,因此,在允許的最大範圍內,本協議應被解釋和管理為符合本協議的規定。即使本協議載有任何相反規定,在本協議項下任何受守則第409A條規限的付款的目的下,該高管不得被視為已終止受僱於本公司,直至該高管被視為已根據守則第409A條的涵義從本公司“離職”為止。就本守則第409a節而言,根據本協議須支付的每一筆款項或提供的每項利益,應被解釋為一項單獨確定的付款。在不限制前述規定的情況下,即使本守則有任何相反規定,為避免守則第409A條規定的加速課税及/或税務懲罰,在緊接行政人員離職後六個月期間,根據本協議或行政人員與本公司之間的任何其他安排應支付的款項及提供的福利,應於行政人員離職後六個月(或如較早,則為行政人員去世日期)後的第一個營業日支付。達到為避免《守則》第409A條規定的加速税或附加税所需的程度, 根據本協定應向執行機構報銷的金額應在發生費用當年的下一年的最後一天或之前支付給執行機構,一年內符合報銷條件的費用(以及向執行機構提供的實物福利)的數額不得影響可報銷或在隨後任何一年提供的金額。

7

茲證明,本協議的簽字人已於上述日期簽署本協議。

該公司
聯合衞士,Inc.
作者:/S/Ken Globus
(簽名)
姓名:肯·格洛布斯
頭銜:總裁
高管:
/S/比阿特麗斯·布蘭科
比阿特麗斯·布蘭科

8