附錄 10.3

第1號修正案
僱傭協議

截至2022年4月8日,Phyllis Gotlib(“高管”)與特拉華州的一家公司American Well Corporation(“公司”)之間的僱傭協議(以下簡稱 “原始協議”)的第1號修正案(以下簡稱 “修正案”)由公司與高管在下方簽名頁規定的最後日期簽訂。

目擊者:

鑑於公司和高管希望修改此處規定的原始協議,以反映高管的新頭銜美國威爾國際執行副總裁兼總裁,以及某些解僱後未償股權獎勵的授予變更;

鑑於公司和高管希望將此處提出的修正案視為立即生效;

因此,現在,考慮到下文所載的共同契約和協議,並出於其他良好和寶貴的考慮(特此確認其收到和充分性),本協議雙方同意按下文所述修改原始協議。此處使用且未在上下文中另行定義的定義術語具有原始協議中規定的含義。

1.
對原始協議的修改。
a.
特此對原始協議第 2 (a) 節的第一句進行修改並全文重述如下:

“高管應受聘為執行副總裁兼總裁,公司American Well International和高管應履行職責,承擔責任並行使通常由具有類似行政身份的人員行使、承擔和行使的權力。”

 

b.
特此對原始協議的第 8 (c) (5) 節進行全面修訂和重述,內容如下:

“高管在解僱時持有的每項未歸屬股權獎勵應(i)歸屬於如果高管在解僱日期一週年之前繼續受僱於公司本應歸屬的部分,(ii)在其他方面受適用計劃和/或獎勵協議條款的約束。”

2.
經修正的批准。除非經本修正案修訂,否則原始協議的條款和條件在所有其他修正案中均得到確認

 

 


 

尊重,經本修正案修訂的原始協議將繼續保持完全的效力和效力。經本修正案修訂的原始協議中任何提及的協議均指經本修正案修訂的原始協議。如果原始協議的條款與本修正案的條款之間存在任何不一致之處,則應在解決不一致的必要範圍內以本修正案的條款為準。
3.
其他規定。原始協議的第 18 (h) 節(適用法律)和第 19 節(整個協議/對應協議)經適當修改後以提及方式納入本修正案。

 

 

[頁面的其餘部分故意留空]

2

 


 

為此,本協議雙方促使原始協議的本修正案自下文首次規定的日期和年份起生效,以昭信守。

 

美國威爾公司

作者:s/o Bradford Gay____________________

姓名:布拉德福德·蓋伊

職務:高級副總裁兼總法律顧問

2022 年 8 月 9 日_______________________
日期

 

行政的
 

作者:s/o Phyllis Gotlib____________________

 

________________________________________
日期

 

1