協議和一般放行
    
本協議及全面發佈(“本協議”)由Michelle Kley(“Kley”)與本公司(定義見下文)訂立及簽訂。

鑑於凱利與本公司的僱傭關係已於2022年7月19日(“分居日期”)終止;以及

鑑於,凱利和本公司希望簽訂本協議,全面並最終解決雙方之間的任何和所有分歧和問題。

1.放行。對於本協議第4節規定的良好和有效的對價,凱雷特此免除並永遠解除本協議項下的“受讓人”,包括銀河有限責任公司、特拉華州有限責任公司(“OpCo”)、特拉華州維珍銀河控股有限公司(“PUBCO”和與OpCo一起稱為“公司”),以及公司的合作伙伴、子公司、聯營公司、附屬公司、繼承人、繼承人、受讓人、代理人、董事、高級管理人員、僱員、代表、律師、保險公司以及由他們、通過他們、在他們之下或與他們一致行事的所有人,或其中任何一項或多項訴訟、訴訟因由或訴訟因由(法律上或衡平法上)、訴訟、債務、留置權、合同、協議、承諾、責任、索償、索償、損害賠償、損失、費用、律師費或開支、任何性質、已知或未知、固定或或有(下稱“索償”),凱利現在或以後因任何事項、因由或事情而對受濟助人或他們中的任何人提出的索賠。本文中發佈的索賠包括,在不限制前述規定的一般性的前提下,以任何方式引起、基於或與受救濟人僱用或終止僱用Kley有關的任何索賠;任何被指控的違反任何明示或默示僱傭合同的行為;任何被指控的侵權行為或其他被指控的對受救濟人終止僱用Kley權利的法律限制;以及任何被指控違反任何聯邦、州或地方法規或條例的行為,包括但不限於1964年《民權法案》第七章、《就業中的年齡歧視法案》、《美國殘疾人法》。

2.未予公佈的申索。儘管如上所述,第1節中的豁免(“豁免”)並不解除Kley(I)對此處所述的付款或福利的任何權利或索賠;(Ii)關於由pubco和Kley之間(其中包括)於2019年11月20日簽訂的該特定僱傭協議的第2(B)(V)節;(Iii)Kley可能在本協議日期根據任何適用的計劃、政策、實踐、計劃、合同或協議擁有的應計或既得利益(如果有的話);(Iv)提出失業或工人補償福利的索賠;(V)提請美國平等就業機會委員會或類似的州或地方行政機構注意關於歧視、騷擾、幹擾休假權利和報復的索賠;但條件是,凱雷必須釋放凱雷獲得任何此類待遇的損害賠償或其他救濟的權利;(Vi)根據凱萊與公司之間的任何賠償協議或根據公司章程、公司註冊證書或其他類似的管理文件產生的任何賠償和/或預支費用的任何索賠;(Vii)根據適用法律員工不能放棄的任何索賠;或(Viii)與任何聯邦、州或地方政府監管機構直接溝通、合作或提供信息的權利。

3.未知的索賠。

Kley承認,Kley得到了法律顧問的建議,並熟悉加州民法典第1542條的規定,其中規定如下:

一般免除不包括債權人或免責方在執行免責書時不知道或懷疑其受益人的存在,以及如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響的索賠。


|||


Kley知悉上述法典條款,特此明確放棄Kley根據上述條款以及任何其他類似效力的成文法或普通法原則可能享有的任何權利。

4.對價。如果Kley及時執行本協議,並且不撤銷本協議中包含的解除,公司應向Kley提供:(I)Kley或其關聯公司自(包括)分居之日起至(包括)分居之日(包括)六個月週年紀念日(該期間,“報銷期”),以及(Ii)相當於任何此類報銷的聯邦、州和地方税的總和的現金金額,外加對該等現金金額徵收的任何税,因此,Kley在税後的基礎上處於相同的地位,就像沒有對Kley進行收入的推算或徵收一樣(並且Kley當時適用的邊際税率應用於計算現金金額)。Kley同意並承認按照附件A中規定的指導方針提交任何此類費用。同樣,公司同意按照附件A中規定的指導方針向Kley報銷任何此類費用。

5.例外情況。即使本協議有任何相反規定,本協議中包含的任何內容均不得禁止KLY(I)向任何聯邦、州或地方政府監管機構(包括但不限於美國證券交易委員會、美國商品期貨交易委員會、美國證券交易委員會、美國商品期貨交易委員會)提出指控、向其報告可能違反聯邦法律或法規的行為、參與任何政府機構或實體的任何調查或與其合作、或進行受適用法律或法規的舉報人條款保護的其他披露,和/或(Ii)直接與任何聯邦、州或地方政府監管機構(包括但不限於美國證券交易委員會、美國商品期貨交易委員會、出於舉報或調查涉嫌違法的目的,或向Kley的律師提供此類信息,或在訴訟或其他政府程序中提交的密封起訴書或其他文件中提供此類信息。根據18USC第1833(B)條,凱雷不會因以下情況而被要求根據任何聯邦或州商業祕密法律承擔刑事或民事責任:(X)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密,並僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Y)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中,如果該文件是蓋章的。本協議的任何條款均不阻止Kley討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或Kley有理由相信是非法的任何其他行為。

6.申述。Kley表示並保證,在Kley可能對Releasee或他們中的任何人提出的任何索賠中,沒有任何利益的轉讓或其他轉移,Kley同意賠償和保持Releasee及其每一個人不受任何責任、索賠、要求、損害、費用、費用、開支和律師費的損害,因為任何此類轉讓或轉移或任何此類轉讓或轉移下的任何權利或索賠都是如此。雙方的意圖是,這一賠償不要求付款作為受救濟人根據這一賠償對Kley進行賠償的先決條件。

7.不採取行動。Kley同意,如果Kley此後開始對根據本協議發佈的任何索賠產生、基於或與之相關的任何訴訟,或以任何方式對根據本協議發佈的索賠中的任何受救濟人或他們中的任何人提出索賠,則Kley同意向受救濟人以及他們中的每一人支付因此而給受救濟人造成的任何其他損害之外,受救濟人為抗辯或以其他方式迴應上述訴訟或索賠而產生的所有律師費。

8.禁止入場。Kley進一步理解並同意,任何款項的支付或本協議的執行都不應構成或解釋為受讓人或他們中的任何人承認任何責任,他們一直堅持他們對Kley沒有任何責任的立場。

9.OWBPA。Kley同意並承認,本協議構成Kley對公司和/或任何受讓人提出或可能提出的所有索賠的知情自願放棄和解除,包括但不限於,根據老年工人的



《福利保護法》和《就業年齡歧視法》。根據《老年工人福利保護法》,特此通知凱利:

(I)Kley已閲讀本協議的條款,並瞭解其條款和效果,包括Kley同意免除並永遠解除公司和每個再承租人在本協議中發佈的任何索賠;

(Ii)Kley理解,通過簽訂本協議,Kley不放棄在Kley簽署本協議之日後可能產生的任何索賠,包括但不限於Kley為確保執行本協議的條款和條件而可能擁有的任何權利或索賠;

(Iii)Kley自願和知情地簽署了本協議,以換取本協議中描述的對價,Kley承認這是Kley認為足夠和滿意的,並且Kley承認這是Kley以其他方式有權獲得的任何其他利益之外的額外利益;

(Iv)本公司建議凱利在簽署本協議前諮詢律師;

(V)凱利有至少21天的時間審查和考慮本協定。如果Kley選擇在該期限屆滿前簽署本協議,則Kley承認Kley是自願這樣做的,有足夠的時間考慮協議、諮詢律師,並且Kley不希望有更多的時間,特此放棄21天期限的剩餘時間;以及

(Vi)Kley可在簽署本協議之日起七天內撤銷豁免,本協議將在撤銷期限屆滿後生效。如果Kley在該七天期限內撤銷免除,本協議將無效,對公司或Kley均無效力或效果,Kley將無權獲得本協議中所述的對價,該對價明確以本協議的簽署和不被撤銷為條件。任何撤銷必須以書面形式進行,並於晚上11:59或之前通過電子郵件發送至公司外部法律顧問Michelle Carpenter,電子郵件地址為michelle.carpenter@lw.com。太平洋時間在本協議簽署後的第七天由凱利簽署。

10.依法治國。本協議被視為在加利福尼亞州訂立和訂立,在所有方面均應根據加利福尼亞州的國內法律進行解釋、執行和管理,但不得以聯邦法律為先例。

11.整份協議。本協議連同第11條中提及的契諾,闡明瞭凱利與公司之間的完整協議,並取代了凱利與公司之前就本協議主題事項達成的任何或所有口頭或書面協議或諒解。Kley承認並同意Kley之前同意了與公司有關的某些限制性公約,Kley在此確認並同意,這些條款將根據其條款保持完全有效,Kley應受其條款和條件的約束。

凱利於2022年8月30日簽署了本協議,特此為證。

/s/ Michelle Kley
米歇爾·克萊





附件A
安全費用準則

[***]