2022年8月
ADP加拿大公司補充性超額退休計劃
自2004年1月1日起生效
自2018年8月1日起修訂和重新發布
Table of Contents
SECTION 1 – Introduction......................................................................................................... 3
SECTION 2 – Definitions............................................................................................................ 4
SECTION 3 - Eligibility and Membership................................................................................ 7
SECTION 4 – Contributions, Allocations and Vesting............................................................ 8
SECTION 5 - Notional Investment Funds and Returns..........................................................10
SECTION 6 – Benefits................................................................................................................ 11
第7條-指定受益人及支付死亡撫卹金13個
SECTION 8 - Funding of the Plan............................................................................................ 14
SECTION 9 - Administration of the Plan................................................................................ 15
SECTION 10 - General Provisions .......................................................................................... 16
SECTION 11 - Amendment to or Termination of the Plan ................................................... 18
第1節--簡介
1.01本公司自2004年1月1日起制定本計劃。
1.02該計劃於2018年8月1日起重述及修訂,以更好地反映本公司的薪酬理念、澄清其條文、反映自2012年1月1日以來所作的改變及精簡其運作。
1.03本計劃適用於所有字母級員工,其集團RRSP繳費總額,包括公司和聯營公司,在任何一年都受到本年度RRSP限額的限制,如本計劃所定義。
第2節--定義
在本計劃中,除非另有説明或上下文特別要求不同的含義,否則下列詞語和短語應具有以下賦予它們的含義。
2.01“適用部分”,就名義賬户餘額而言,指與美國納税人利益有關的部分。
2.02“聯營公司”是指公司的僱員。
2.03“受益人”係指一成員根據第7款指定的受益人。
2.04“董事會”是指ADP加拿大公司的董事會。
2.05“加拿大銀行”是指三家最大的銀行,以下列資產衡量
《銀行法》(加拿大)附表一。
2.06“公司”指ADP加拿大公司。
2.07“連續服務”指聯營公司自其最後一次受僱於本公司之日起不間斷的受僱期間。連續服務將不被視為
按以下方式劃分:
A)公司批准的最長6個月的帶薪或無薪缺勤
B)根據公司贊助的殘疾計劃支付津貼的無限制缺勤時間。
2.08“視為利率”
A)就截至2017年4月1日的會員名義賬户而言,指該會員的SERP賬户投資基金根據第5.02節確定的該月的回報率,該回報率可以為負值。
B)就2017年4月1日之前的成員名義賬户而言,指加拿大銀行發行的5年期擔保投資證書的收益率的平均值(以每個日曆月結束時確定,以供下一個日曆月申請)。
2.09“生效日期”指2004年1月1日。
2.10“集團退休儲蓄計劃”指由本公司設立的集團退休儲蓄計劃,由所得税法第146(1)款所界定的註冊退休儲蓄計劃組成。
2.11就成員而言,“集團RRSP賬户”是指該成員在集團RRSP下的賬户,該成員已向該賬户分配了該成員的每一筆捐款。
2.12“所得税法”是指不時修訂的“加拿大所得税法”,以及根據該法不時制定的任何相關法規和適用規則。
2.13“會員”是指根據第3款有資格加入本計劃並繼續有權享受其福利和權利的準會員。
2.14“名義賬户”是指代表一成員設立的名義投資賬户,該賬户被視為由按照第4.02節作出的名義分配和根據第5.02節記入該名義賬户的名義利息組成。
2.15“名義賬户餘額”是指在需要確定名義賬户餘額的任何日期,按照第4.02節對成員名義賬户進行的名義分配的餘額,加上截至該日按照第5節貸記的被視為利息。
2.16“計劃”是指本ADP加拿大公司補充的超額退休計劃。
2.17“計劃年”是指日曆年。
2.18“RRSP限額”,就一年而言,是指該年度成員工資的18%和該年度的RRSP美元限額之間的較小者,該術語在《所得税法》第146(1)款中有定義。
2.19就一年及一名成員而言,“薪金”指所有金額的總和,其中每一金額均為該成員於該年度從本公司收取的金額,而每一金額分別為基本工資、公司獎金、佣金(風險)或獎金(風險)。
2.20就該計劃而言,“最高工資”是指,該計劃確認的2004年最高工資為250,000美元。對於2014年之前的後續計劃年度,計劃確認的最高工資應為250,000美元,以公司確定的平均目標加薪為指標。截至2014年,最高工資是指本計劃認可的最高工資,由公司自行決定,不受控制。截至2013年,該計劃認可的最高工資為318,216.38美元。
2.21就本計劃而言,“服務提供者”指宏利金融,該服務提供者指宏利金融,並由本公司於2017年4月1日根據第9條許可委任。
2.22“配偶”是指在需要確定配偶身份時,該成員所屬的人:
(A)合法結婚,但該隊員並非分居及與該人分居;或
(B)沒有合法結婚,但該成員與該人已連續同居至少1年。
2.23“美國納税人”是指在第4.02節第一次分配之日至終止僱傭或死亡之日(視情況而定)期間內,滿足下列條件之一或就本計劃而言被視為美國納税人的任何時間:
A)是美國公民;
B)是外國國民/美國永久居民(“綠卡”持有者);
C)在適用的日曆年內符合“實際存在”測試的外國國民;或
D)是“雙重身份”的個人:
I.聲明他是美國納税人的人(根據上文(A)、(B)或(C)項);或
Ii.公司認定為美國納税人的人(根據上文(A)、(B)或(C)項)
儘管成員申報了美國納税人身份,除非另有證明,否則如果公司的工資單、人力資源或其他記錄表明該成員是美國納税人,則就本計劃而言,該成員應被視為美國納税人。
2.24“美國納税人福利”是指當美國納税人在本計劃下應計的福利。
第3節--資格和成員資格
3.01資格
所有字母級別的助理都有資格成為該計劃的成員。
3.02會員資格
字母級別的助理將在他們成為字母級別並完成註冊文書工作時成為計劃的成員,但將在超過RRSP限制後於次年1月1日加入計劃。只要該助理仍在連續服務,該計劃的成員資格就會繼續存在。
第4節--捐款、分配和歸屬
4.01會員投稿
成員既不需要也不允許為該計劃做出貢獻。
4.02公司分配
A)在以下b)項所述的支付期之前,不得將任何金額貸記成員的名義賬户。
B)如果在一個日曆年的支付期內,對成員RRSP的繳費首次超過RRSP限額,公司應在支付期結束時將下列金額貸記該成員的名義賬户:
A+B-C,其中:
A=最高薪金的1%
B=根據下表,公司與RRSP B部分的匹配:
| | | | | |
持續服務 | 匹配百分比 |
| 最高工資的80%至5% |
10年或更長時間 | 最高工資的100%至5% |
C=公司在該支付期內對RRSP的供款金額
C)在上文b)分段所述支付期之後的每個支付期(但在同一個日曆年),公司應在支付期結束時將一筆確定為A+B的金額記入成員名義賬户,作為該日曆年的餘額,其中:
A=最高薪金的1%
B=根據下表,公司與RRSP B部分的匹配:
| | | | | |
持續服務 | 匹配百分比 |
| 最高工資的80%至5% |
10年或更長時間 | 最高工資的100%至5% |
D)自2017年7月1日起,對於董事會任命為公司高管的成員,除上文4.02b)和c)所述金額外,公司應將額外2%的工資記入該成員的名義賬户。
4.03加拿大境外轉賬
股東如已被調往加拿大以外地區受僱於本公司或與本公司有關聯的公司,則應繼續根據第4.02節就該期間的名義供款獲得入賬,但該成員在返回加拿大受僱後仍有機會從退休儲蓄安排中賺取有關該期間的利益。為了計算這段時間的名義貸記金額,第4.02節中A和C部分的金額應以他們目前的工資計算。
4.04休假期間的繳費
獲得公司批准的帶薪休假的成員將繼續向RRSP繳費,因此,在此期間,公司的繳費也將繼續。被公司批准無薪休假的成員將不會繼續向RRSP繳費,因此,在此期間,公司的繳費將不會繼續。
4.05歸屬-連續服務3個月或以上
已完成3個月連續服務的會員應完全享有根據第4.02節向會員名義賬户支付的所有名義撥款。
4.06歸屬--死亡或永久殘疾
會員在累積連續服務期間死亡或遭受永久性殘疾(根據公司長期殘疾計劃的定義),應完全歸屬於根據第4.02節對會員名義賬户進行的所有撥款。
第5節--名義投資基金和回報
5.01名義投資基金
在2018年8月1日之前,根據該計劃,本公司確定有一隻投資基金可用。
自2018年8月1日起,該計劃提供與RRSP集團相同的投資基金選擇。計劃成員在服務提供商的網站上進行投資選擇。如未提供投資指示,本計劃下的供款將與集團RRSP相同的投資違約。這些基金的詳細説明,包括歷史回報率,可在服務提供商的網站上找到。
5.02名義投資回報
在2017年4月1日之前,每個成員的名義賬户在每個月的最後一天,根據被認為的利率,以及根據第6條向成員或受益人支付福利的月份的前一個月的最後一天,計入名義利息。
自2017年4月1日起,繳費將在每個支付期存入會員的名義賬户。回報將取決於會員選擇的投資基金和基金表現。
第6節--福利
6.01利益的釐定
從本計劃向成員支付的福利是根據本節第6條的適用規定計算的福利。
6.02終止或退休
A)一般規則
如果某成員終止受僱於本公司,該成員有權收到名義賬户餘額。福利的金額將支付給
會員在會員從公司支付最後一筆款項後,將被徵收適用的預扣税。如果會員有RRSP繳費空間(並向公司提供令人滿意的證據),並且如果會員要求公司進行此類轉移,公司可以將會員名義賬户餘額的全部或部分直接轉移到會員的RRSP,而不適用預扣税。
B)美國納税人
根據第6.02(A)條就美國納税人福利支付的款項應在會員離職之日起六(6)個月後支付。
C)分幾年付款
根據第6.02(A)條有權享受福利的會員,但在55歲前終止的會員除外,可在首次支付其福利之前,以書面形式不可撤銷地選擇在3年、5年或10年期間分期付款接收會員的名義賬户餘額,但名義賬户餘額必須超過50,000美元。第一次支付是在最終支付日期之後的支付期間進行的,等於名義賬户餘額除以他或她選擇的支付數量。隨後的付款將在1月30日支付,金額等於當時剩餘的名義賬户餘額除以他或她選擇的剩餘付款數量。為了確定每筆後續付款的名義賬户餘額,名義利息將繼續記入第5.02節中未支付的名義賬户餘額的貸方。如果會員提出要求,名義賬户餘額中的餘額可以在此付款期間的任何時間全額支付給會員,前提是該付款得到公司的批准。
如果會員名義賬户餘額低於50,000美元,則名義賬户餘額將在最後支付日之後的支付期全額支付給會員。
6.03 Death
A)一般規則
如果一名成員在終止受僱於本公司之前去世,該成員的
會員的配偶或(如果會員沒有配偶)按照第7.01節指定的會員受益人或遺產,有權獲得會員的
名義賬户餘額。在成員去世後,公司將一次性支付給配偶、受益人或遺產,但需繳納適用的預扣税。
B)分幾年付款
根據第6.03(A)條有權領取福利的配偶,可以在第一次支付福利之前,不可撤銷地以書面形式選擇在3年、5年或10年內每年分期付款給該成員,但名義賬户餘額必須超過50,000美元。第一筆款項在會員去世時到期,等於名義賬户餘額除以選定的付款數量。隨後的付款將在1月30日支付,金額等於當時剩餘的名義賬户餘額除以選定的剩餘付款數量。為了確定每筆後續付款的名義賬户餘額,名義利息將繼續記入第5.02節未付賬户餘額的貸方。如果配偶提出要求,名義賬户餘額中的餘額可以在付款期間的任何時間全額支付給配偶,但必須得到公司的批准。
C)會員在收據時死亡
如果會員在領取上述第6.02(C)條規定的年度福利期間死亡,按照第7.01條指定的會員受益人或其遺產,有權獲得一筆關於會員名義賬户餘額的一次性付款。儘管如此,成員的受益人可以選擇繼續接受成員選擇的年度付款的剩餘部分。會員名義賬户餘額中的餘額只有在本公司批准的情況下,才可在付款期間的任何時間應受益人的要求全額支付給受益人。如果受益人在收到年度付款的剩餘部分之前死亡,名義賬户餘額將支付給受益人的遺產。
第7節--指定受益人和處理死亡撫卹金
7.01受益人的指定
股東可向本公司發出書面通知,指定受益人收取於股東去世後可能須支付予受益人的任何款項,並可不時以相同方式更改或撤銷該指定,惟須遵守不時生效的任何年金、保險或其他合約或法律的規定,或股東根據其遺囑指定受益人的任何其後有效指定。如果成員沒有指定受益人,或者受益人在成員去世之日不在人世,或者沒有根據計劃或成員遺囑指定任何有效的受益人,則成員去世後根據計劃可能應支付的任何款項將一次性支付給成員的遺產。
7.02受益人死亡
如果受益人因某一成員的死亡而有權領取一種福利形式的退休金,並保證一定數額的退休金,而該受益人在繼續領取退休金的適用期間結束前死亡,則其餘擔保付款的折算價值將一次性付給受益人的遺產。
7.03受益人或配偶的身份
如果對受益人或配偶的身份有任何疑問,或對
受益人或配偶是在成員去世後有權根據本計劃領取福利的人,任何此類福利的支付可被扣留一段合理的時間,以便進行調查,任何受益人、配偶或其他申索人將有義務應要求提供所有信息,並出示在當時情況下合理的身份和福利權利證明。
7.04其他文件
公司可以要求籤立和交付其認為必要或適宜的文件和收據,以確保死亡撫卹金的支付是適當地支付給有權獲得死亡撫卹金的一方。
第8節--為該計劃提供資金
8.01撥款
本公司沒有義務確保該計劃的安全。本公司可全權酌情決定以其認為適當的方式,在其決定的數額及時間撥備資產。在任何情況下,資金或資產都不會被貢獻給構成
《所得税法》。
第9節--計劃的管理
9.01行政管理責任
本公司應是負責本計劃的整體管理、解釋和應用的指定管理人,本公司與本計劃管理相關的所有決定將對本公司及其成員具有約束力。本公司可制定其認為必要的有關本計劃運作的規則及規例,以執行其條文,並可不時修訂或撤銷該等規則及規例。
9.02職責轉授
本公司可將有關本計劃管理的某些職責轉授予其決定的委員會或多名人士,不論委員會成員或該等人士是否為本公司的僱員、高級人員或董事。本公司可授權由本公司決定的委員會代表本公司行事,並代表本公司簽署文書。
第10節--總則
10.01相聯者的權利
參與本計劃並不賦予任何成員以合夥人身份沒有的任何權利,但根據本計劃條款具體為其帶來的福利除外。本計劃的任何內容不得被視為給予任何聯營公司留用於本公司的權利,或幹擾本公司在任何時間解僱任何聯營公司的權利,而無須考慮解除任何聯營公司作為計劃成員的聯營公司的影響。
10.02非異化
除非有管轄權的法院另有指示或法律允許,否則本計劃條款下提供的所有利益均為成員自己的使用和利益,不能轉讓或轉讓,並且不授予任何成員、遺產代理人或家屬或任何其他人能夠轉讓或以其他方式轉讓的利益或遞延利益的任何權利或利益。
10.03夫妻關係破裂時的利益分配
儘管有第10.02條的規定,在執行、扣押或扣押根據本計劃支付的福利,以滿足可在安大略省或其他相關司法管轄區強制執行的支持或維持命令的情況下。此外,根據《家庭法》(安大略省)或其他司法管轄區類似立法所設想的書面協議或法院命令的條款,成員的一部分福利可支付給其配偶或前配偶,但只有在成員終止後應支付福利的情況下才能支付。
10.04項記錄
只要用於本計劃的目的,本公司的記錄將被視為對其所涉及的事實具有決定性。
10.05付給無行為能力人士的款項
如公司收到令其信納的證據,證明任何根據該計劃獲得利益或有權接受利益的人在身體上、精神上或法律上無能力接受該利益及就該利益發出有效收據,而該人的監護人、監護人或其他代表並未妥為委任,則該利益可由公司酌情決定予以支付:
(A)如任何個人或任何機構當時正贍養或保管該利益須予支付予的人,則支付予該個人或機構;或
(B)依據管限向法院繳存該等款項的安大略省法律,向安大略省最高法院申請該人的貸方。
任何此類付款將被視為支付給該人的賬户,並將構成對該福利的支付的完全解除。如果一個人在收到他根據該計劃有權獲得的所有款項之前去世,剩餘的款項將支付給他的遺產。
10.06申請、通知及選舉
根據本計劃提出的任何申請、通知或選擇必須以公司決定的方式提出、提交或傳達(視情況而定)。
10.07建造
本計劃及其下的所有權利將根據安大略省的法律進行管理、解釋和管理。
第11節--計劃的修訂或終止
11.01本公司保留隨時修改、分離、合併或終止本計劃的唯一權利。然而,本計劃的修訂或終止均不得導致在修訂或終止生效日期之前根據本計劃向成員提供的任何福利(以及本公司提供此類福利的義務)的減少或終止。
11.02公司無力償債
儘管本計劃有任何其他規定,但如果本公司在任何時候破產,本公司的任何目錄或高級管理人員均不承擔任何責任,為本計劃提供資金或以其他方式提供本計劃下的福利。