附件 10.1

遣散費 和諮詢協議以及全面釋放

本《服務和諮詢協議及全面發佈》(本《協議》或本《協議及全面發佈》)日期為2022年9月30日,由Thomas Freeburg(“高管”)和Interace Biosciences,Inc.(“公司”)簽訂。高管和公司在本協議中統稱為“雙方”,在本協議中分別稱為“一方”。

1.終止僱用 。雙方確認並同意 本公司將於2022年9月30日(“僱傭終止日期”)(“僱傭終止日期”)無故終止高管在本公司及其關聯公司的僱傭關係,該終止僱傭將構成根據經修訂的1986年國税法(下稱“守則”)第409a條的“離職” 。無論高管是否簽署了本協議,(A)在未支付的範圍內,公司應在僱傭終止日期後的第一個正常發薪日支付高管的應計工資以及截至僱傭終止日期的應計和未使用的PTO天數,共計 二十四(24)天,以及(B)高管有權保留對其筆記本電腦、顯示器、手機和iPad的佔有。 高管參加公司的團體健康保險計劃將在僱傭終止日結束,在COBRA和公司現行團體健康保險政策規定的範圍內,高管將有資格繼續 高管的團體健康保險福利,費用由高管自理,但前六個月的福利將由公司承擔費用。在僱傭終止日,(I)高管在僱傭終止日後24個月內計劃授予的任何未完成的股權獎勵將加速並在該日期成為完全歸屬,以及(Ii)在僱傭終止日歸屬的作為股票期權(總計50,000股普通股)的任何此類股權獎勵(包括本文第1(I)段提到的所有加速獎勵)將保持 可在90%之前行使這是諮詢終止日期(定義如下)之後的一天(或,如果早於適用的股票期權的規定的 條款)。

2. 諮詢服務。在諮詢期內(定義見下文),高管應根據公司首席執行官和/或公司其他高級管理人員可能不時提出的要求和認為適當的情況,向公司提供某些諮詢服務(“服務”),包括但不限於財務和會計服務,其中應包括:(A)審核公司的財務報告和美國證券交易委員會備案文件;(B)在截至2022年9月30日的10-Q表格中籤字和出具證明。在美國證券交易委員會的規則和法規、2002年的《薩班斯-奧克斯利法案》、公司章程、政策和程序以及與形成10-Q文件有關的任何其他法律、規則和法規的允許下(統稱為“10-Q簽名規則”)。如果10-Q簽名規則不允許EXECUTE 在截至2022年9月30日的公司10-Q表格上提供其在提交給證券和交易委員會的10-Q表格上的簽名,則不會被視為EXECUTE違反或違反本協議,並且本協議的所有其他條款和條件 將保持完全效力。管理人員應將必要的時間和精力投入到公司的業務中,以執行本協議項下的服務,但在任何情況下,在諮詢期內,執行該等服務的時間不得超過20%(20%)(或大約每週八(8)小時)。在公司辦公室以外的地點工作時,高管將負責提供自己的用品和辦公設備。高管 代表並保證高管擁有技能、專業知識, 以及根據所有適用法律執行服務的經驗。

I. 考慮到高管與服務相關的專業知識、高管對本協議的接受程度以及高管履行本協議所述的服務,公司應向高管支付每月6,000美元的費用。高管應定期(但不少於每週)向公司提交服務發票(有償支付)和費用發票,並應明確説明高管的企業名稱、地址和聯邦税務ID號。公司將在收到發票後15天內支付發票。本公司不會扣繳任何聯邦、州或地方收入、社會保障、失業或其他税款,但會將所有此類款項匯給行政人員,並在IRS表格 1099中報告。執行人員在履行服務過程中發生的合理費用應由公司在收到 並提交令公司滿意的證據、每項費用的發生和目的後,以及在其他情況下根據公司的費用證實政策予以報銷。任何超過1,500美元的行項目支出都需要事先獲得公司批准。

Ii. 雙方理解並同意,高管履行服務是作為獨立承包商,而不是公司的僱員,高管提供服務的方式和方法將在高管的指導和控制下。 高管和公司不得以對方的名義作出任何承諾或產生任何義務。行政人員並無權力約束本公司或為本公司或代表本公司承擔任何性質的任何義務或責任,而行政人員 將不會亦不會向第三方表示擁有實際或表面上的權力或授權為 或代表本公司作為其代理人或代表採取任何行動。本公司或本公司任何實體均不得向行政人員 提供任何僱員福利,包括但不限於可向本公司或任何公司實體的僱員提供的任何醫療、牙科、退休金、退休、儲蓄或保險福利,但與第(Br)3(Ii)節所述的遣散費福利有關的福利除外。執行機構同意及時存入因履行服務而向其支付的費用所需繳納的所有税款,並將賠償公司因公司向執行人員提供的費用而應支付的與税款相關的所有索賠、利息或罰款。如有要求,行政人員同意就本合同項下應支付的任何金額立即填寫並交付給公司,並執行IRS表格4669(已收到付款的報表)。

Ii. 服務的期限(“諮詢期”)應從聘用終止之日開始,不得早於四(4)個月終止,但不得遲於此後六(6)個月或雙方以書面商定的較晚日期(諮詢期終止之日,即“諮詢終止日”)終止。儘管有上述規定,(X)公司可以在諮詢期結束前立即終止諮詢期,條件是公司應在發出書面通知後立即終止諮詢期(定義見下文);但公司應支付高管費用,直至該通知送達之日為止,以及(Y)諮詢期在高管死亡或傷殘而導致高管無法履行本協議項下職責的情況下自動終止,且無需任何書面通知。就本協議而言,“原因” 應指高管(I)在服務執行過程中的嚴重疏忽或故意不當行為;(Ii)參與任何嚴重的 行為或其他顯示不誠實或道德敗壞的行為;或(Iii)違反高管與公司之間的任何書面協議 中規定的任何限制性契約。

Ii. 公司承認並同意高管在諮詢期內可與其他公司或個人簽訂其他諮詢協議或安排,高管可尋求並獲得其他公司或個人的全職工作或諮詢任務,但這兩者均不會妨礙或幹擾高管提供本協議項下諮詢服務的能力。

1

3. 離職後離職福利。如果高管:(I)根據以下第10節及時簽署、退還和未撤銷本協議,並且(Ii)完全履行高管在本協議項下的義務,包括但不限於在諮詢終止日期(“諮詢後發佈”)之後,隨後 簽署和不撤銷服務協議和公司可接受的全面發佈,則公司將向高管提供以下遣散費和福利:

I. 相當於12.75萬美元(127,500美元)的金額(為免生疑問,該金額 相當於僱傭終止日生效的高管年度基本工資的六(6)個月),從本協議生效日期後的第一個正常薪資 日起的六個月期間內,在公司定期計劃的工資單日期分半月支付 。

Ii. 如果高管按照COBRA的續保要求,適當和及時地選擇在公司計劃下繼續承保健康和牙科保險,則支付高管和配偶此類保險的保費,保費自僱傭終止日期後六(6)個月 ,或如果較早,至高管有資格享受與新僱用相關的其他集團健康保險之日為止。

高管 理解並同意,除根據本協議條款 提供的遣散費或福利外,他無權獲得任何其他遣散費或福利。高管還承認,如果他未能在諮詢終止之日起21天內執行諮詢後發佈,高管應按照以下第11節的規定向公司償還支付給高管的遣散費和福利。遣散費和福利將從本協議生效日期 之後的第一個正常工資日開始計算。

4.409a合規性。在必要的範圍內,以下規則應適用於根據本協議向執行人員提供的付款和福利(如果有)的分配。本協議旨在遵守或豁免遵守守則第 409a條(“第409a條”),本協議雙方同意以遵守本協議所需的最低限度的限制性方式解釋、應用和管理本協議,且不會導致本公司在本協議項下的欠款增加。 本協議規定的遣散費和福利僅應在高管“離職”之日之後開始支付,就本協議而言,該日期應為僱傭終止日期。儘管本協議有任何相反規定,如果本協議中提供的旨在豁免或符合第409a條的付款和福利不是如此豁免或不符合第409a條的規定,則公司不對高管或任何其他人承擔任何責任。

5. 税。除第2(I)項下的諮詢服務付款外,公司可從本協議項下的任何應付金額中扣繳適用的聯邦、州或地方所得税。

6. 執行人員發佈的一般索賠。為換取本協議中所述的付款和福利,管理層在知情的情況下自願解除本公司及其母公司、附屬公司、子公司、部門、前任、保險公司、繼任者和受讓人,及其現任和前任員工、律師、高級管理人員、董事、股東、代理人、代表和員工福利計劃和計劃及其管理人和受託人(在本協議中統稱為“被解除方”)的任何和所有已知和未知索賠,直至執行簽署本協議之日為止。包括與高管受僱於公司有關或因其受僱於公司而產生的任何律師費索賠。就本新聞稿而言,“高管”包括高管及其繼承人和法定代表人。

在不以任何方式限制上一段中的免除的情況下,高管明確放棄並免除被免責方關於高管受僱於公司的任何行為和/或高管受僱於公司以及高管終止僱傭的任何其他方面的所有索賠,包括但不限於以下項下的所有索賠:

《就業年齡歧視法》;
《國家勞動關係法》;
《民權法案》第七章;
《美國法典》第42章1981年至1988年;
《僱員退休收入保障法》(任何符合税務條件的福利計劃下的既得利益除外);
《遺傳信息非歧視法案》;
《移民改革和控制法》;
《美國殘疾人法》;
《職業安全與健康法》;
工人調整和再培訓通知法;
《公平信用報告法》;
《家庭和醫療假法》;
《同工同酬法案》;
《統一服務業就業和再就業權利法》;
僱員測謊保護法;
《公司和刑事欺詐責任法案》(《薩班斯-奧克斯利法案》)的僱員(舉報人)民事保護條款;
新澤西州反歧視法;
新澤西州民權法案;
新澤西州《家庭假法案》;
《達拉斯空氣動力工廠失業通知法》;
新澤西州盡責員工保護法;
新澤西州同工同酬法;
新澤西州職業安全與健康法;

新澤西州《吸煙者權利法》;
新澤西州遺傳隱私法;
《新澤西州公平信用報告法》;
新澤西州關於報復/歧視提出工人賠償要求的法律規定;
其他聯邦、州或地方法律平等就業機會或其他法律、法規或條例;
違約;準合同;過失;幹擾合同/商業利益;欺詐;誹謗;故意造成精神痛苦;
普通法非法解僱;以及
在法律允許的最大範圍內任何種類或種類的任何其他義務或義務。

行政人員 不放棄或免除:(1)強制執行或質疑本協議和全面釋放的權利;(2)行政人員根據任何僱主贊助的福利計劃可能擁有的任何既得權利;(3)向政府行政機構提出任何不可放棄的指控或投訴的權利(儘管行政人員確實放棄並免除與 有關的任何此類指控或投訴的任何損害賠償權利);(4)不能合法釋放的權利或索賠; (5)基於高管在執行公司職責的過程和範圍內的過往行為的任何抗辯或賠償權利, 高管可能根據公司章程、州法律或保險單享有的任何權利;和(6)高管簽署本協議之日後產生的權利或索賠。

高管 表示,自簽署本協議和全面釋放之日起,他不知道有任何與工作相關的疾病或傷害。經理 也承認並同意,他已全額和及時地收到了所有工資、加班費、獎金、佣金、福利、 和/或因受僱於本公司或從本公司離職而到期的其他款項。

高管 表示,截至他簽署本協議之日,他尚未向任何法院、組織、政府實體或行政機構或任何其他被解約方提出任何指控、投訴、索賠或訴訟。

儘管 本協議和通用新聞稿中有任何其他規定,但本協議和全面新聞稿中的任何內容都不打算以任何方式限制行政人員啟動或參與任何聯邦、州或地方機構進行的任何調查或訴訟的權利或能力,這些機構包括美國平等就業機會委員會(“EEOC”)、國家勞動關係委員會、勞工部、司法部和/或美國證券交易委員會(“美國證券交易委員會”),或進行受州或聯邦法律或法規舉報人條款保護的 其他披露。儘管有上述規定,行政人員同意放棄在行政人員或其他任何人代表行政人員提起的任何訴訟、投訴、指控或其他訴訟中追討金錢損害賠償的權利。

7. 限制性契諾和返還財產。執行董事表示,執行董事並未泄露本公司的任何專有或機密 資料,並將繼續遵守執行人員先前於2021年2月1日訂立的以本公司為受益人的保密、保密、競業禁止、競業禁止及知識產權權利協議(以下簡稱“保密協議”)所載的保密及其他限制性契諾。管理人員表示,管理人員應在諮詢終止日期之前歸還公司的所有財產、文件和/或由管理人員擁有或控制的任何機密信息或專有信息。Execution還同意, Execution擁有Execution在公司辦公場所的所有財產,而公司 不擁有Execution的任何財產。

8. 本協議保密。行政人員不得向任何人(行政人員的配偶或家庭/民事結合夥伴、律師和税務顧問除外)披露或導致向任何人披露本協議的條款,除非根據合法傳票或法律允許的其他情況。本條款並不旨在以其他方式限制高管討論高管僱用條款和條件的合法權利。

9. 非貶損。執行董事承認並同意,他不會以書面、口頭或電子方式對本公司或任何其他被免約方及其各自的產品和服務發表任何負面評論或貶損言論。公司應指示其高級管理人員和董事不得以書面、口頭或電子方式對高管人員發表任何負面評論或貶損言論。 儘管有上述規定,在任何情況下,任何法律要求的披露都不會被視為違反本款, 無論該披露的內容或該行為的性質如何。

10. ADEA版本。高管明確放棄並免除本公司自高管簽署本協議之日起可能提出的所有索賠,這些索賠或權利涉及修訂後的1967年《就業年齡歧視法》,《美國法典》第29篇第621節等人。(“老年工人福利保護法”),包括1990年的“老年工人福利保護法”。本款並不放棄在執行人員簽署本協議之日之後根據反興奮劑機構可能產生的權利或索賠。高管承認,根據本協議向高管提供的付款和其他對價具有重大價值,並且是高管否則 應享有的權利之外的額外內容。本公司特此書面通知高管在簽署本協議之前諮詢律師。行政人員 在簽署本協議前至少有二十一(21)天的時間進行審查和考慮,但 行政人員可以提前簽署。高管不能在高管終止僱傭日期之前簽署本協議。本協議簽署後,管理層有權將其撤銷七(7)天(“撤銷期限”)。本協議在撤銷期限到期且未被撤銷之前, 不得生效和強制執行。要撤銷本協議, 高管必須在董事會主席的注意下向公司發出一封信,地址為C棟Interace Parkway 300號ST 新澤西州帕西帕尼樓層,郵編:07054。信件必須在執行人員簽署本協議後七(7)天內收到。 如果第七天是星期日或聯邦假日,則必須在下一個工作日之前收到信件。如果高管及時撤銷本協議,則高管沒有資格獲得第2和第3節分別規定的諮詢費和離職後遣散費。

11. 違規補救。如果公司自行決定執行人員已違反或即將違反本協議的任何規定,包括但不限於保密協議,或執行人員未能執行且未撤銷諮詢後發佈,公司可立即停止根據本協議支付的任何款項,執行人員 應被要求償還根據本協議向執行人員支付的所有金額,但根據本協議第3(I)條支付的第一筆款項和根據第2(I)條支付的第一筆月費除外。

12. 適用法律和解釋。本協議應根據特拉華州的法律進行解釋,而不考慮法律衝突原則。

13. 可分割性。如果本協議的任何條款或條款的任何部分在任何法律論壇上被宣佈為非法、不可執行或無效,則該條款或該條款的部分應立即失效,但本協議的其餘部分和全面發佈仍將完全有效。

14. 不承認不當行為和律師費。任何一方在簽署本協議後,均不承認對另一方的任何不當行為或責任。高管和公司均否認有任何不當行為或責任。雙方應各自承擔各自的律師費和/或與本協議有關的費用,任何一方都不應被視為勝利方。

15. 賠償/確認。公司特此同意,對於高管在其僱傭或諮詢範圍內的所有行為,無論是作為員工還是顧問,包括公司章程和保險單規定的最大限度,以及提供給其他高管和/或董事會成員的行為,公司同意賠償並使其不受損害,包括律師費 。公司還承認並表示,高管在其任職期間沒有在決定或決定公司定價、報銷、賬單和/或收款決定或政策方面發揮任何有意義的作用。

15. 修正案除非以書面形式並由高管和公司雙方簽署,否則不得對本協議進行修改、更改或更改。

16. 完整協議。本協議和一般新聞稿闡述了高管與公司之間關於本協議標的的完整協議。本協議和全面發佈將取代高管與公司之間的任何和所有以前的協議或諒解,但保密、競業禁止和競業禁止協議除外,這些協議將繼續有效,並繼續保持全面效力。執行人員承認,除本協議和全面發佈中規定的內容外,執行人員不依賴與執行人員接受本協議和全面發佈的決定相關的任何陳述、承諾或任何類型的協議。

17. 由律師代表。行政主管承認,如果他選擇簽署本協議,他已有充足的時間和機會與他選擇的律師進行磋商;他已仔細閲讀並充分理解本協議的所有條款;他已有足夠的時間審查本協議和本協議中包含的一般豁免。

18. 協議為聯合產品。雙方承認本協議是一種聯合產品,不得以單獨作者身份為理由解釋為任何一方或針對任何一方。本協議可以簽署多份正本,每份正本應被視為一份原始文書,但所有正本應構成一份協議,並對本協議各方及其繼承人、繼承人、受讓人和法定代表人具有約束力。

19. 對應方。本協議可以一式兩份簽署,每一份都被視為原始文件。本協議在本協議各方通過傳真或電子郵件簽署和交付時具有約束力,就好像本協議是由此類各方手動簽署和交付一樣。雙方同意迅速向對方交付本協議的原始簽署副本。

20. 作業。未經另一方事先書面同意,任何一方不得轉讓其在本協議項下的權利或義務。

21. 標題。本協議中包含的標題僅供參考,不打算、也不應被解釋為修改、定義、限制或擴展本協議中所表達的各方意圖,且不應影響本協議的含義或解釋。

22. 沒有豁免。本協議任何一方對任何其他方違反本協議的棄權,不得被視為對任何其他或隨後的違約行為的棄權。

[簽名 頁面如下]

行政人員
/s/ 託馬斯·弗裏伯格 9/30/2022
託馬斯 弗裏堡 日期
Interace 生物科學公司
/s/ 託馬斯·W·伯內爾 9/30/2022
託馬斯·W·伯內爾 日期
總裁 和首席執行官