附件10.1

LOGO

2022年9月12日

凱特·約翰遜女士

回覆:提供就業機會

親愛的凱特:

我們非常 高興地向您提供魯門技術公司(魯門公司或魯門公司)首席執行官總裁的職位。此聘書(此聘書)包含有關我們聘用總裁兼首席執行官的條款和條件的重要信息,自我們現任總裁和首席執行官退休之日起生效(您的開始日期), 我們預計將於2022年11月7日生效。請仔細審閲本聘書、Lumen高管離職計劃(高管離職計劃)和任何其他適用的計劃或協議。此外,請 隨時諮詢您的顧問和律師,並向我詢問有關此報價和Lumen的任何問題。

1.職位名稱和職責。你的職稱是總裁和首席執行官(一起,首席執行官),自你開始工作之日起生效。除了您作為首席執行官的服務,Lumen董事會( 董事會)將在您開始工作之日或之後不久任命您進入董事會。Lumen還將在您擔任Lumen首席執行官期間,將您列入公司2023年年度大會及之後的每次年度會議的董事會選舉名單中。您承認並將同意在不再擔任首席執行官後立即提出辭去董事會成員職務。作為首席執行官,您將是公司最高級的執行員工和高級管理人員, 只向全體董事會報告,並擁有通常伴隨該職位的所有職責、權力和權力,受Lumen的章程規定的全體董事會的監督。

2.定位。您的主要工作地點將是公司在科羅拉多州布魯姆菲爾德市的辦公地點,並且您確認 您將定期在該地點在場並履行職責,同時您還可以隨時靈活地在其他地點遠程工作。

3.年基本工資。您的年度基本工資將為每年1,200,000美元,從您開始工作之日起生效(您的基本工資),根據公司對其高級管理人員的正常薪資做法,以基本相等的分期付款方式支付。董事會的人力資源和薪酬委員會(委員會)將每年審查您的基本工資是否有可能增加,但除非經您和委員會雙方書面同意,否則不能減少基本工資。對於2022年,您的基本工資將根據從您的開始日期到2022年末的天數按比例計算。

4.年度目標短期激勵計劃。 自您開始工作之日起,您將有資格獲得相當於您基本工資的200%的年度目標STI機會(根據您的開始日期基本工資為2,400,000美元),這取決於Lumen短期激勵計劃(The Lumen Short Incentive Program)的條款和條件。如STI計劃中所述,您在給定年度的實際STI支出可能高於或低於您的年度目標STI(範圍在目標的0-200%之間), 具體取決於委員會為給定年度建立的適用的個人和公司績效衡量標準的實現情況。委員會將每年審查您的年度目標STI機會是否可能增加,但除非經您和委員會雙方書面同意,否則不能減少。對於2022年,您的年度STI目標商機將根據從您的開始日期到2022年末的天數按比例分配。


凱特·約翰遜女士

第 頁2

5.長期激勵獎(LTI?)。您將有資格獲得本節5和第6節所述的Lumen LTI計劃(LTI計劃)下的長期激勵薪酬。根據LTI計劃向您提供的獎勵將以固定的目標美元金額表示,然後使用適用於Lumen其他高管的LTI獎勵的相同方法將其轉換為若干股票(根據公司政策,當前的方法是將目標價值除以Lumen普通股在截至授予日期前一個交易日的15個交易日內的成交量加權平均收盤價,四捨五入到最接近的整數部分)。委員會管理LTI計劃,並對LTI計劃的設計和獎勵擁有自由裁量權。它可以選擇使用Lumen,Inc.2018年股權激勵計劃或公司的後續股權計劃(股權計劃)允許的任何股權工具授予LTI獎勵, 此類獎勵取決於適用獎勵協議中規定的基於時間或基於業績的歸屬條件或兩者的組合。實際的LTI獎勵和支出可能多於或少於目標LTI獎勵值。除本邀請函中另有規定外,LTI獎勵受制於股權計劃和適用獎勵協議中規定的條款和條件。除非第6節或適用裁決協議另有規定,否則因任何原因終止僱傭將導致沒收所有未授予的LTI裁決。

A. 年度目標LTI機會:從2023財年開始,您將有資格獲得LTI年度獎勵,其條款和條件與委員會批准的Lumen其他高級管理人員在每個獎勵週期 (每個,一個年度LTI獎勵)一致;但前提是,公司同意您的2023財年LTI贈款(I)的授予日期目標值將不低於14,250,000美元,(Ii) 將根據與Lumen其他高級管理人員一致的條款和條件,以60%的績效和40%的時間為基礎,並以其他方式根據正常的公司程序確定,以及(Iii)將按照下文第6節的規定進行加速歸屬。股息將與相關限制性股份一併計入和歸屬或沒收。

B.按比例分配的2022年LTI獎勵金:與您擔任首席執行官相關的2022年 您將獲得按比例分配的LTI獎勵金,授予日期目標值為2,375,000美元,該目標值等於您的2023年年度LTI機會獎勵金(按比例分配的2022年LTI獎勵金)的十二分之一(14250,000美元),該獎勵金將在您開始工作的日期(授予日)授予您。按比例分配的2022年LTI贈款將包括根據股權計劃授予的100%基於時間的限制性股票。按比例計算的2022年LTI贈款的條款將反映在 獎勵協議中,該協議將規定獎勵將在授予日期的前三個週年分三次等額授予,條件是您在適用的歸屬日期之前繼續受僱,並按照下文第6節的規定加速歸屬 。股息將與相關限制性股份一併計入和歸屬或沒收。

C. 一次性登錄獎勵:與您擔任CEO相關,您將獲得一次性LTI獎勵,獎勵日期為 目標值1,000,000美元(登錄獎勵),該獎勵將在您開始工作的日期(授予日期)授予您。 簽約授予將包括根據股權計劃授予的100%基於時間的限制性股票。簽約贈款的條款將反映在獎勵協議中, 該協議將規定:(I)獎勵將在授予日期一週年時授予,條件是您在授予日期第一週年之前繼續受僱至適用的歸屬日期,並按照以下第6節的規定加速授予;(Ii)在公司因執行離職計劃中定義的原因終止或您在授予日期一週年前自願辭職後,將被沒收;以及(Iii)按比例追回


凱特·約翰遜女士

第 頁3

如果您在授予日的第一個和第二個週年紀念日之間因執行離職計劃所定義的原因而被公司終止僱傭,或您在授予日的第一個和第二個週年紀念日之間自願辭職,則以前授予您的簽約限制性股票。按比例計算的股份數量將等於在授予日期 授予您的股份總數減去股份總數的1/12,從您開始日期的第一個週年起至您的 開始日期的第二個週年為止的每個工作月(根據您的開始日期而不是日曆月計算),將不會申請退還。股息將與相關限制性股份一併計入和歸屬或沒收。

6.資格分離對LTI裁決的影響。

A.如果在開始日期後三年內發生合格分離(定義如下), (I)您截至分離日期的未完成、未授予時間和基於績效的LTI獎勵將按比例分配(X)計算從授予日期到分離日期的天數, (Y)除以每個未完成獎勵的原始歸屬期間的總天數,(Ii)您按比例分配的未完成、未歸屬的基於時間的LTI獎勵的歸屬將加速為您的分離日期的 ,在經修訂的1986年《國內税法》(《税法》)第409a條允許的範圍內,(Iii)對於(Br)您按比例分配的未清償、未授予的基於績效的LTI獎賞,(Iii)對於您按比例評定的未清償、未歸屬的基於績效的LTI獎賞,賠償金的支付或結算將加速至您的離職日期(或在該日期之後的六個月,如果第409a條要求),這些獎勵將根據其最初的歸屬和支付時間表以及績效條件(包括根據適用的績效指標衡量的實際績效可能在目標的0-200%之間支付)以及(Iv)剩餘的未完成、未授予、基於時間和基於績效的LTI 獎勵將在您離職之日被沒收。您同意並承認,根據適用的授標協議的規定,由於限定分居,您獲得第6(A)節規定的加速轉歸的權利取決於您執行了針對公司的具有約束力的標準發佈格式的索賠,其中將包括本邀請函附件中規定的保密和非詆譭以及 兩年不徵求員工和客户限制性契約的權利。

B.合格離職指的是公司按照《高管離職計劃》的定義,在沒有任何原因的情況下終止您的僱傭關係(但條件是,董事會應在為此目的而召開的會議上確定是否存在與您有關的原因(X),並應給予您機會(帶律師),如果您選擇)進行聽證,以及(Y)董事會事先向您發出書面通知,説明據稱構成起因的詳細事實或情況,以及 您未能在收到通知後20個工作日內糾正該等事實或情況,使董事會合理滿意);或有充分理由。就此目的而言,根據本聘書第6節,有充分理由是指在未經您書面同意的情況下發生以下任何情況:(1)本聘書中描述的您的地位、頭銜、職責或責任的任何減少;(2)您的彙報關係中的任何變化,使您不再直接向董事會報告;(3)您的年度總目標薪酬(包括基本工資、年度目標STI機會和年度LTI授予目標 機會)或上述三個組成部分中的任何一個單獨減少;或(4)本公司對本要約書的任何其他重大違約行為;然而,除非(X)您 在其最初發生後20個工作日內向董事會提供構成好的理由的書面通知,(Y)該情況在本公司收到該 通知後至少20個工作日內仍未治癒,並且(Z)您的終止在構成好的理由的條件首次發生後一年內發生,否則您的終止將不被視為有充分理由。


凱特·約翰遜女士

第 頁4

C.如果在您開始工作三週年後,公司在沒有執行離職計劃所定義的原因的情況下終止您的僱傭,或者您出於充分的理由而終止您的僱傭,則在您開始工作三週年之後,未授予的、未授予的、基於時間和績效的LTI獎勵將被沒收,但須受委員會根據類似情況的高級管理人員的正常做法批准的任何酌情加速以及適用的獎勵協議的條款和條件的限制。

7.現金簽到獎金。關於您作為CEO的工作, 您將獲得總額為1,000,000美元的現金簽到獎金(?簽到獎金),該獎金將與您開始工作日期後的第一個定期薪資週期同時發放。此簽約獎金將按如下方式退還:

A.如果您的僱傭關係因高管離職計劃所定義的原因被終止,或者您在開始工作一週年或之前自願辭職 ,您將被要求在您工作的最後一天或之前將您的簽約獎金(1,000,000美元)全額返還Lumen。

B.如果您的僱傭關係因執行離職計劃所定義的原因而被終止,或者您在開始工作日期一週年之後至開始工作日期兩週年之間的任何時間自願辭職,您將被要求在您工作的最後一天或之前按比例將您的簽到獎金返還給 Lumen。按比例計算的金額將等於您的簽到獎金總額減去83,333美元(總金額的1/12),從您開始日期的第一個週年起到您開始日期的第二個週年為止,每個完整的工作月(根據您開始日期的日期而不是日曆月計算),此後不需要還款。

8.律師費。本公司將一次性報銷您 因談判和最終敲定本信函而產生的法律費用,但不超過50,000美元。該等款項將由本公司在收到合理文件後或在實際可行的情況下儘快支付,但在任何情況下均不得遲於2023年3月15日。

9.飛機使用。在您擔任首席執行官期間,Lumen將為您提供公司飛機,供您 個人和企業使用。您和公司同意,只有在飛機可用且不需要用於替代商業目的的情況下,才允許您個人使用飛機。此外,您同意您個人使用公司飛機給公司帶來的增量成本在一個日曆年度內不會超過200,000美元,並且必須作為收入向您報告,並將受到正常扣繳的約束。公司飛機上的所有航班將受我們的公司飛機政策以及美國國税局、美國證券交易委員會和其他適用法律的約束。

10.退休及福利福利。您將有資格 根據退休和福利福利計劃的條款和條件,參與公司高級領導團隊其他成員通常可隨時獲得的退休和福利福利計劃。

11.搬遷。公司還將為您提供搬遷費用協議和Lumen 國內搬遷政策(搬遷政策)中概述的搬遷援助。一旦搬遷部門收到授權,就會聯繫你討論你的福利。不過,一般而言,您將在開始日期後的一年內完成搬遷。如搬遷政策中所述,一些搬遷福利必須作為收入向您報告,並將被正常扣繳,而其他搬遷福利不被視為收入,也不納税。您將獲得與應税搬遷福利相關的税收總額。


凱特·約翰遜女士

第 頁5

12.離職計劃、控制權變更協議和控制權變更對LTI獎勵的影響 在開始日期之後,高管離職計劃將管理您的遣散費權利和福利,而無需更改Lumen的控制權。在開始日期之後,您因Lumen控制權變更而終止的遣散費權利和福利將受單獨的控制權變更協議(《控制權變更協議》)管轄。控制變更協議是一項雙重觸發協議,意味着不會支付任何遣散費或加速授予未完成的、基於時間和業績的LTI獎勵,除非同時存在(1)Lumen控制權變更(定義見控制變更協議)和 (2)在此類控制變更後24個月內,您被公司無故解僱或您因正當理由辭職(如控制變更協議中定義的此類事件)。

A.根據《變更管制協議》,你的遣散費福利將包括(I)一筆相當於(1)你在終止日期生效的基本工資加上(2)你在終止日期所在年度的目標STI金額的總和的2.5倍的一次性付款;(Ii)根據實際表現按比例支付終止年度的獎金;(Iii)連續兩年的人壽保險、傷殘、醫療、牙科和住院福利(或在必要時為遵守計劃條款而支付同等的一次總付);以及(Iv)為期一年的再就業援助。

B.此外,您在LTI計劃下的協議條款將規定,在這種雙重觸發的情況下(使用股權計劃中所述的控制權變更的定義和此類協議中所述的原因變更和充分理由的定義),並且在您被公司在此類控制權變更後24個月內無故終止或因正當理由終止之日起生效,(I)您在分離日期與Lumen的控制權變更相關的未完成的、基於時間的LTI獎勵將被完全加速,並且(Ii)您的未清償的、基於時間的LTI獎勵將被完全加速,截至離職日期,未授予的基於績效的LTI獎勵將隨着可賺取的股份數量(如有)而加快,該數量將根據實際業績同時以與其他高級管理人員相同的方式和該等協議中規定的方式進行計算、調整和固定。

13. 執行幹事/第16款幹事身份。作為首席執行官,您將根據1934年修訂的《證券交易法》(《交易法》)擔任Lumen的高管和第16條官員。作為執行官員和第16條官員,您將被要求遵守《交易所法案》及其頒佈的規則和法規中概述的披露和報告要求。此外,我們目前的持股指南要求您實益持有Lumen股票,其價值至少為您年基本工資的六倍。在開始日期之後,你將有三年的時間來實現這個股權目標。公司法律部門的代表將提供有關這些事項的其他信息。

您將受到公司關於內幕交易的政策聲明(內幕交易政策)的約束,任何涉及Lumen證券的交易都將受到內幕交易政策和適用的證券法律法規的約束。

14.遵守Lumen政策。您承認,作為公司的高級管理人員和董事,您將被要求遵守公司的政策、規則和規定,您的僱用將受到這些政策、規則和規定的約束,這些政策、規則和規定可能會在以下基礎上實施或修訂時間到時間適用於本公司高級管理人員的《行為準則》和《公司治理準則》,將於貴公司開業之日或之前提供或提供給您。


凱特·約翰遜女士

第 頁6

15.一般條款。Lumen可隨時終止或修改您的僱傭條款,但須遵守(I)本聘書和您與公司之間的任何股權獎勵協議的條款和條件(如果適用),這些條款和條件只能通過我們雙方的協議進行修改,以及(Ii)高管離職計劃、股權薪酬計劃、任何其他員工健康、福利、退休或福利計劃,或您可能有權獲得福利的其他類似安排,所有這些都可能在未來進行修訂。

您對本邀請函中所描述的各種福利的任何權利均以您是否接受(由您在本邀請函所附的接受要約上簽字確認)為前提。本聘書受科羅拉多州法律管轄,取代任何先前關於您與Lumen的僱傭條款的報價、諒解或陳述,無論是口頭的還是書面的,包括但不限於任何條款説明書。本邀請函的條款不能更改或更改,除非經委員會批准並由您和Lumen、我或公司另一位高管簽署的書面文件。

向您支付的所有款項均需繳納適用的聯邦、州、地方和其他所得税和就業税 預扣。

如果您對此提議有任何疑問,請隨時致電(225)252-4526與我聯繫。 請儘快將您簽署的接受或拒絕意見發送至scott.trezise@Lumen.com,但不遲於本邀請函發出之日起14天內。請保留一份簽字文件的複印件以備存檔。

我加入魯門領導團隊,歡迎您加入我們公司的新職位。

真誠地

LOGO

斯科特·特雷澤斯

人力資源部執行副總裁總裁

包含。


凱特·約翰遜女士

第 頁7

接受要約

我已閲讀並理解此聘書中的條款,特此接受錄用通知以及其中列出的所有條款和條件。

簽署人:

凱特·約翰遜

日期: Sept. 12, 2022
凱特·約翰遜


凱特·約翰遜女士

第 頁8

聘書附錄

附加要求和協議

在本附錄中,Lumen是指Lumen Technologies,Inc.的任何子公司或附屬公司,包括Centurytel、Embarq、Qwest、Savvis或Level 3的子公司和附屬公司,以及這些子公司或附屬公司的任何前身或繼任者。

接受此 邀請,即表示您同意以下條件,其中每一項都是您的僱傭條件:

遵守法律要求和政策

作為受僱條件之一,您必須在上班第一天之前完成表格I-9的第一部分,並且必須在開始工作的三個工作日內提交聯邦政府要求的適當文件,以確定您的身份和表格 I-9第二部分所要求的在美國工作的資格。你必須提供令人滿意的表格I-9清單中的原始文件。您可能會被要求提供社會保障管理局和/或國土安全部(DHS)根據國土安全部電子驗證計劃、適用的法律和法規所要求的額外文件。 配合此類請求是一項僱用條件。

您同意遵守Lumen行為準則和Lumen政策,如 在線《美國員工手冊》中所述,因為它們會不時發佈或修改。現在和在您受僱於Lumen期間,您必須向Lumen的公司合規部門披露所有潛在或實際的利益衝突。您必須熟悉Lumen的利益衝突政策,這是Lumen行為準則的一部分,以便您能夠識別潛在的利益衝突。您的僱用將受這些保單的約束和約束,您接受此提議即表示您明確接受了這些保單的條款和規定。未來政策中的任何更改也將自動對您具有約束力。發佈在 在線員工工具包中的政策並不構成Lumen與您之間的合同。Lumen保留完全或部分更改、修改、暫停、解釋或取消其任何政策或做法的權利,而無需事先通知 自行決定。您的僱傭是自願和隨意的,這意味着您或公司可以在任何時間、任何原因、無緣無故地終止您的僱傭關係。在實際可行的情況下,雙方應盡力提供合理的意向通知,以終止僱傭關係。您的隨心所欲的狀態只能通過Lumen人力資源執行副總裁簽署的書面文件 才能更改。

知識產權

您同意,在您受僱於Lumen期間,您可能開發或創建,或協助開發或創建的任何發明、發現、創作(包括但不限於軟件、產品文檔、網頁、文字、繪圖、 文章、演示文稿、視頻和其他作品)、改進、機密信息和其他知識產權(創作),無論是否可申請專利或是否有資格獲得版權,或您為Lumen工作或使用Lumen財產和設備而產生的任何發明、發現、創作(包括但不限於軟件、產品文檔、網頁、文字、繪圖、文章、演示文稿、視頻和其他作品)、改進、機密信息和其他知識產權(創作)應為Lumen的專有財產。如果此類創作不歸Lumen所有或通過法律的實施轉讓給Lumen,您特此將您在所有國家/地區的創作的所有權利、所有權和 權益轉讓給Lumen。您應立即向Lumen披露所有創作,並在您受僱期間和之後,在沒有額外補償的情況下,執行所有轉讓和其他文件,並採取Lumen認為必要的所有 行動,以確保和執行此類創作中的任何美國或外國知識產權。您沒有義務將您在受僱於Lumen之前創建的任何知識產權轉讓給Lumen。您必須在單獨的一頁上以書面形式確定您希望從本協議的實施中排除的任何此類知識產權,並將其 連同本Lumen的附錄一起發送至HRonboding@Lumen.com。


凱特·約翰遜女士

第 頁9

機密信息

除以下規定外,您同意(A)保密,除非在Lumen的業務過程中需要或以其名義獲得書面授權,否則不發佈、披露、使用或授權其他任何人在您受僱期間及此後的任何時間發佈、披露或使用任何機密信息;(B)所有機密信息在任何時候都應屬於Lumen的財產;(C)在您的僱傭終止之日或之前,您應將其所有財產,包括包含任何機密信息的所有文件、記錄、副本和摘錄(包括電子存儲信息)歸還Lumen;以及(D)從該日起,您不得向Lumen以外的任何人披露機密信息,或將機密信息用於 任何目的。

?機密信息是指在Lumen以外通常不為人所知的任何口頭或書面技術或商業信息, 包括但不限於敏感商業信息、商業祕密、非公共知識產權、客户記錄和名單、談判、政策手冊、併購計劃、培訓材料和營銷計劃、公司財務信息、軟件和文檔(包括目標代碼)、績效評估、競爭產品分析、合同和銷售建議、僱傭記錄、其他關鍵和敏感信息、內部審計報告,以及Lumen對第三方負有保密義務或保密的所有信息。?保密信息不應包括在向您披露時公眾通常可獲得和知道的信息;前提是,此類披露不是您或代表您行事的人的直接或間接過錯。

此外,在您受僱於Lumen期間,您不得在違反與任何其他僱主或當事人的任何 協議或權利的情況下披露或使用任何機密信息或商業祕密,並且您不得將屬於或從任何其他僱主或當事人獲得的任何機密、商業祕密或非公開信息 帶到Lumen的場所或財產(包括其計算機)。

根據適用法律或法規的要求,或根據有管轄權的法院或授權政府機構的有效命令,本協議不得被解釋為阻止披露保密信息,前提是披露不超過該法律、法規或命令所要求的披露範圍。

儘管有上述規定,但根據《美國法典》第18編第1833節的規定,本附錄和任何Lumen政策均不禁止您(br})(1)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密披露機密信息,(B)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(2)在訴訟或其他訴訟程序中的申訴或其他文件中披露機密信息(如果該備案是加蓋印章的)。根據《美國法典》第18編第1833節,在某些情況下,經蓋章或根據法院命令向律師披露的信息也受到保護。

非招攬客户

您同意,在受僱於Lumen期間,以及在因您的僱傭原因(包括但不限於利益衝突或其他不當行為)而被自願終止或非自願終止後的兩(2)年內,您不得為Lumen以外的任何人或代表Lumen的任何客户、客户或潛在客户或客户聯繫或拜訪Lumen 的任何客户、客户或潛在客户或客户(I)為了確保競爭業務,(Ii)從Lumen以外的任何其他 客户那裏招攬、試圖獲得、接受或以任何其他方式確保競爭業務,Lumen的客户或潛在客户或客户,(Iii)招攬、轉移或引誘任何客户的業務,


凱特·約翰遜女士

第 頁10

Lumen的客户或潛在客户或客户,或以其他方式破壞Lumen的該等客户、客户或潛在客户或客户與本公司或其關聯公司之間的關係,或(Iv)招攬、誘導、影響或試圖影響任何供應商、出租人、承租人、許可人、合作伙伴、合資企業、潛在被收購方或與本公司或其 關聯公司有業務關係的任何其他人士,或在終止日從事與本公司或其關聯公司建立業務關係的討論或談判、停止、減少或限制與公司或其任何關聯公司的此類關係的範圍。如本文所述,Lumen的客户、客户或潛在客户包括您在Lumen受僱期間與其有聯繫、您代表Lumen直接或間接(例如,通過向他人提供指導、指導或監督)或在您終止與Lumen的僱傭關係前一(1)年內瞭解到有關其任何保密或專有信息的任何個人或實體。如本文所用,聯繫、拜訪、懇求和嘗試獲得的聯繫包括任何直接或間接(例如,通過指導、指導或監督他人)聯繫和應用 ,無論是誰(、您、由您或客户或潛在客户指示的人員)首先發起聯繫。

不招攬僱員

您還同意,未經Lumen事先書面同意,在Lumen僱用您期間,以及在您終止僱傭後的兩(2)年內,無論是自願還是非自願,您不得直接或間接誘導或鼓勵,或試圖誘導或 鼓勵Lumen的任何員工終止其僱傭關係;但是,前述規定不適用於您直接或間接導致在報紙和/或其他一般流通媒體(包括在互聯網或社交媒體上發佈的廣告)上投放非專門針對任何此等人員的一般廣告。如本文所用,誘因和鼓勵包括任何直接或間接的 聯繫人,無論是誰(您或其他員工)首先發起了聯繫。

追回福利、多付款項和債務

在法律允許的情況下,您特此授權Lumen扣留和抵消您欠Lumen的任何和所有債務(包括工資、工資、獎金或費用報銷)、欠員工福利計劃的債務、您聘書項下的任何還款義務或欠公司的其他債務。如果Lumen在收取這些金額時產生任何法律費用,除非適用的協議另有規定,否則您個人有責任承擔此類費用。你將有義務償還任何剩餘的餘額。

之前沒有任何協議限制與流明公司的僱傭關係

您確認您不受與任何以前的僱主或以任何方式限制Lumen預期僱用您的任何一方的任何協議的約束(例如,任何競業禁止、不徵求意見、保密或保密協議)。 此類協議可能包含在先前的邀請函、股票授予、僱傭協議、諮詢協議或企業出售協議中。您還聲明,您受僱於Lumen並履行您建議的Lumen職責不會違反您對以前的僱主或其他各方可能承擔的任何義務。在您為Lumen工作時,您不得違反與任何前僱主或其他方的任何協議或權利而披露或使用任何信息或商業祕密,並且您不得將屬於或從任何以前的僱主或其他方獲得的任何非公開信息帶到Lumen的場所或代表其使用。


凱特·約翰遜女士

第 頁11

放棄陪審團審判權和放棄提起集體、合併或代表訴訟的權利

在適用法律允許的範圍內,您和公司同意在知情的情況下自願並明智地同意放棄:

(A)根據任何聯邦、州或地方法律或法規,他們可能有權提起、追討金錢損害賠償,或以其他方式與其他人一起參與任何類別、集體、合併或代表訴訟,涉及因您受僱於公司或與您在公司工作有關的任何和所有索賠或訴訟原因(集體訴訟豁免);以及

(B)他們對因您受僱於公司或與您受僱於公司有關的任何和所有索賠或訴訟原因進行陪審團審判的權利(陪審團審判豁免)。

在發生訴訟的情況下,本協議可作為書面同意由有管轄權的法院在沒有陪審團的情況下單獨(即不作為類別、集體或合併程序的一部分)進行索賠審判。如果最終司法裁決認為集體訴訟豁免和陪審團審判豁免中的一項或兩項不可執行或僅在仲裁情況下可強制執行,則集體訴訟豁免和陪審團審判豁免應與本協議的其餘部分分開。在這種情況下,但僅在這種情況下,您和公司同意根據所附附件A仲裁條款對任何 和所有索賠進行具有約束力的單獨仲裁。

您確認已閲讀並理解本附錄的條款,有機會就其條款提出問題並尋求法律顧問的幫助,並且不依賴Lumen在這方面的任何建議。

本增編附件A載有一項仲裁爭端的協議。請把它通讀一遍。您確認您理解並同意以下條款和條件,包括附件1中所列的條款和條件,並且您在此接受此聘用提議:

簽署:

凱特·約翰遜

Date: 9/12/22


凱特·約翰遜女士

第 第12頁

附件A

A重晶石化 PRovision

本附件A(仲裁條款)僅在法院認定要約書附錄中的集體訴訟豁免和/或陪審團審判豁免不可執行或僅在仲裁協議的情況下才適用。本附件A中的契約是作為獲得聘書項下福利的對價和先決條件而制定的。本仲裁條款由修訂後的《聯邦仲裁法》管轄,見《美國法典》第9編第1節及其後。(美國聯邦航空局)。

A重晶石化

本公司和您 自願、知情並明智地同意對因您受僱於本公司以及終止此類僱傭而引起或有關的任何和所有索賠或訴訟原因進行有約束力的仲裁,包括但不限於 所有索賠。索賠一詞是指您和Lumen之間以任何方式與您的僱傭、僱傭、補償、僱傭條款和條件、您的僱傭終止或 對您的聘書或其任何附錄的解釋有關的任何索賠、爭議或爭議,無論在合同、法規、侵權行為、欺詐、失實陳述、歧視或任何其他法律理論中都是如此。它包括根據下列條款提出的索賠:1964年《民權法案》第七章,經修訂;1991年《民權法案》;1967年《就業年齡歧視法》,經修訂;《美國法典》第42條,1981、1981a、1983、1985或1988條;1993年《家庭和醫療休假法》;1990年《美國殘疾人法》,經修訂;1973年《康復法案》,經修訂;1938年《公平勞工標準法》,經修訂;1974年《僱員退休收入保障法》,經修訂;或任何其他類似的聯邦、州或地方法律或法規。

公司和您均放棄由陪審團審判並在法庭或其他論壇尋求補救的任何權利 ,除非在下面的仲裁要求例外一節中註明。但是,如果法律或合同允許或要求您用盡行政補救措施以獲得法律救濟,則您可以尋求 允許的行政補救措施,並且必須在尋求仲裁之前用盡所需的行政補救措施。本仲裁條款適用於針對公司及其母公司、子公司、關聯公司及其董事、高級管理人員和員工及其任何繼承人或受讓人的索賠,也適用於針對您及其繼承人、遺囑執行人、管理人或法定代表人的索賠。

如果法院認定本仲裁條款在特定案件中不能根據《聯邦航空局》強制執行,科羅拉多州的法律將適用並管轄該案件中所有索賠的可仲裁性。在所有情況下,可仲裁性應由有管轄權的法院確定。科羅拉多州的實體法在與本仲裁條款所述條款相一致的範圍內,應適用於任何索賠。一名中立的仲裁員將根據提交仲裁請求時生效的《司法仲裁和調解服務公司就業仲裁規則和程序》(JAMS規則)進行仲裁。目前的規則可以在www.jamsadr.com上獲得。如有要求,本公司將提供現行規則的印刷版。除本協議規定外,仲裁員無權增加、減損、更改、修改或修改現行法律。雙方將就仲裁員(不需要在JAMS小組中)和仲裁地點達成一致。仲裁員有權下令作出公正解決爭議所必需的證據開示。仲裁員還有權裁決規約或其他法律規定的所有救濟或補救措施,據此提出勝訴請求或抗辯,就像該事項是在法庭上裁決的一樣。在法規或普通法規定的情況下,仲裁員可以裁定懲罰性賠償,但以適用的上限為限(包括但不限於經修訂的1964年《民權法案》第七章;經修訂的1991年《民權法案》;經修訂的1967年《就業年齡歧視法案》;以及經修訂的《1990年美國殘疾人法案》)。, 仲裁員應受上述法規或法律或美國憲法對懲罰性或其他損害賠償金額的任何限制的約束。仲裁員無權審理任何類別的、集體的、合併的或代表的索賠,但僅限於個別索賠。本公司不同意該類別,


凱特·約翰遜女士

第 頁13

集體索賠、合併索賠或代表索賠可以仲裁。仲裁員將在法律允許的範圍內,適用與法庭適用的相同的訴訟時效。仲裁員將尊重法律承認的特權主張,並將採取合理步驟保護機密或專有信息,包括使用保護令。仲裁員的裁決將以書面形式作出,並應包括裁決所依據的基本事實調查結果和法律結論。除聯邦航空局另有規定外,仲裁員的裁決和裁決是終局的,對在仲裁中已經提出或可能提出的所有索賠具有約束力,對仲裁員作出的裁決可由任何具有管轄權的法院作出判決。

一方當事人可根據適用法律就可仲裁爭議向有管轄權的法院申請臨時或初步禁令救濟,任何此類申請不得被視為不符合或放棄本仲裁規定。被申請的法院有權在作出裁決時認為必要的範圍內考慮可仲裁爭議的是非曲直,但僅限於適用法律允許的範圍內。然而,所有最終救濟的裁決將由仲裁決定。

本仲裁條款不禁止您向任何政府機構或實體報告可能違反當地、州或聯邦法律或法規的行為,包括但不限於平等就業機會委員會、司法部、美國證券交易委員會、美國國會和任何機構監察長,或進行受舉報人法律條款保護的其他披露。

ATORNEYS’ FEES COSTS

對於您根據本節啟動的仲裁,適用於初始提交費用的JAMS規則將適用,但在任何情況下,您對這些費用中的任何部分都不會超過適用於進行仲裁的司法管轄區法院訴訟的提交或初始出庭費用。否則,公司應支付仲裁所獨有的所有成本和費用,包括但不限於仲裁員的費用。如果公司啟動仲裁,公司將支付所有仲裁員費用和開支。每一方當事人將在仲裁和法庭訴訟中支付自己的律師費用和費用,除非仲裁員有權在法律明確允許的情況下向勝訴方支付合理的律師費和費用。

E例外情況 A重晶石化 R方程式

當事人根據本仲裁條款對爭議進行仲裁的義務的唯一例外情況是:

1.

《薩班斯-奧克斯利法案》(Sarbanes-Oxley)舉報人聲稱。本仲裁條款不要求對執行《美國法典》第18編第1514A節所規定的權利或補救措施的任何索賠進行仲裁。

2.

雜項索賠:根據1984年修訂的《僱員退休收入保障法》(ERISA)提出的所有僱員福利索賠均受適用協議和/或ERISA條款的管轄。同樣,對工人補償或失業補償福利的索賠不受本仲裁條款的約束。您保留向任何州或聯邦機構提出行政索賠的權利,這些機構包括但不限於國家勞動關係委員會、平等就業機會委員會和勞工部。

WAIVER R夜色 B C小姑娘, C選擇, C非固體化 R環保 A橫斷面

您和公司同意 在法律允許的最大範圍內,自願、知情且明智地放棄根據任何聯邦、州或地方法律或法規(集體訴訟豁免)提起或以其他方式參與任何類別、集體、合併訴訟或代表訴訟的任何權利(集體訴訟豁免)。因此,貴公司和貴公司均同意將任何爭議僅以個人名義提交仲裁,而不以集體或集體名義代表他人進行仲裁。沒有權利或權力將任何爭議作為集體或集體訴訟提起、審理或仲裁,或作為此類集體或集體訴訟的成員提出。


凱特·約翰遜女士

第 頁14

儘管本協議或JAMS規則有任何其他規定,有關集體訴訟豁免的有效性、可執行性或違反的問題,無論是在法庭程序中還是在仲裁中,都只能由法院解決,而不能由仲裁員解決。您不會因為在任何論壇上提起或參與集體或集體訴訟而受到報復、紀律處分或紀律威脅。然而,公司可以合法地尋求執行聯邦航空局的集體訴訟豁免,並尋求駁回此類集體訴訟和 集體訴訟或索賠。在任何情況下,如果爭議是作為個人訴訟提起的,並且有必要支付遣散費以確保個人訴訟在仲裁中繼續進行,則集體訴訟豁免應是可分割的。

S可維護性

如果有管轄權的法院裁定本仲裁條款的任何條款無效或不可執行,或違反公共政策或任何法律,則該條款應與本協議完全分離;本協議的其餘條款應繼續完全有效。