附件99.1. 

限制性股票單位獎勵協議

本限制性股票獎勵協議(《協議》)和根據本協議授予的獎勵不在經修訂和重述的Foot Locker 2007年股票激勵計劃(《計劃》)的條款範圍內,並根據該計劃的股份儲備,由Foot Locker,Inc.(其主要辦公室位於紐約10001西34街330號)於2022年8月24日由Foot Locker,Inc.(其主要辦公室位於紐約州西34街330號,紐約10001)在紐約證券交易所手冊303A.08的含義內作為“就業誘因獎勵”作出。和Mary N.Dillon(“高管”)。 儘管有上述規定,但在遵守本協議的條款和條件的前提下,本獎項將受本計劃中規定的條款和條件的約束,就像它是根據本計劃授予的一樣。本計劃的規定在此引用作為參考。未在此定義的大寫術語應具有本計劃中賦予它們的含義。

1.       授予 個RSU。根據本協議,公司董事會人力資本與薪酬委員會(“人力資本委員會”)根據本協議授予高管_個受限股票單位(“RSU”),並於2022年8月24日(“授予日期”)生效。 授予高管的RSU被視為本計劃所指的“其他基於股票的獎勵”。每個RSU代表 在滿足本協議和計劃中規定的條款和條件後,獲得一股公司普通股的權利,每股面值為0.01美元(“普通股”)。

2.       授予和交付

(A)       RSU將於2025年8月19日(“歸屬日期”)歸屬,並且在符合本協議和本計劃條款的前提下,如果高管從授予之日起至歸屬日期為止一直受僱於公司或其附屬公司,則應按本協議和計劃的規定將_

(B)除本協議明確規定或本公司與高管於2022年8月16日訂立的特定僱傭協議(“僱傭協議”)外,       在歸屬日期之前的期間內不得按比例或部分歸屬,所有歸屬僅於歸屬日期發生,但須受高管如第2(A)節所述繼續受僱於控制組的規限。

(C)       如果 公司無故終止高管的僱傭(定義見僱傭協議)或高管有充分理由(定義見僱傭協議)終止其 僱傭,則在本合同附錄A定義的控制權變更 之後或之後二十四(24)個月內(“第2(C)條終止”),RSU應立即歸屬。

(D)       如果高管因公司任何業務的結束、出售、分拆或其他剝離而停止受僱於本公司或本公司的任何附屬公司或聯營公司,人力資本委員會可全權酌情決定,但不應 有義務完全授予且不會喪失高管的全部或任何部分RSU獎勵。

(E)       RSU還應遵守《僱傭協議》第5(E)節規定的特別歸屬條款。

(F)在符合第7條和第11.12條的規定下,當任何RSU歸屬時,公司應在(I) 因死亡、殘疾或第2(C)條終止僱用或(Ii)歸屬日期(以較早者為準)終止僱傭後30天內,迅速發行並向高管交付公司普通股,扣除公司為支付適用預扣税款而扣留的股份。為免生疑問,根據《僱傭協議》第5(E)(Ii)或(Iii)節的規定,與高管離職相關的RSU的付款應在歸屬日期後30天內支付。

3.       沒收。 除本合同或僱傭協議明確規定外,如果高管因任何原因終止聘用,包括但不限於辭職、無故或無故終止,或高管違反第9條中引用的競業禁止條款,高管應將所有未授予的RSU沒收給公司,但不給予補償。 人力資本委員會或其小組委員會可全權酌情決定:在任何時候,完全授予且不會喪失高管的全部或任何 部分RSU。

4.       調整。 RSU應遵守本計劃第5(E)節中包含的相同調整條款。如果發生任何此類調整, 調整後的裁決應遵循與RSU相同的歸屬時間表,如本文所述。

5.       扣繳。 行政人員同意:

(A)       根據公司的計算,公司有權從獎勵中扣留足夠的股票數量,以滿足法律要求就歸屬的任何RSU預扣的任何種類的聯邦、州、國際、 或地方税。

(B)       在法律允許的範圍內,公司有權從支付給高管的任何其他形式的任何款項中扣除法律要求對已如此歸屬的任何RSU扣繳的任何種類的聯邦、州、國際或地方税。

6.       特惠 激勵性薪酬。行政人員同意,授予RSU是特別獎勵薪酬,在確定本公司任何退休金、退休或利潤分享計劃或本公司任何人壽保險、傷殘或其他福利計劃下的任何付款金額時,RSU將不會 被視為“工資”或“補償”或“獎金”, 除非任何該等計劃有明確規定。

7.       交付延遲 。儘管本協議另有規定,本公司可根據任何適用的聯邦或州證券法或任何國家證券交易所的上市要求,將任何普通股股票的交付延期 ,以符合任何適用的聯邦或州證券法,或任何國家證券交易所的上市要求,如果本公司的法律顧問認為, 該等股票的發行構成行政人員或本公司違反任何法律或任何政府當局或任何國家證券交易所的任何規定的任何規定,則本公司沒有義務發行或交付任何證券。

8.       對RSU轉讓的限制 執行機構不得出售、談判、轉讓、質押、質押、轉讓或以其他方式處置RSU。 違反本計劃或本協議對RSU的任何出售、談判、轉讓、質押、質押、轉讓或其他處置的企圖均無效。

9.       競業禁止。 接受以下規定的RSU獎勵,即表示您同意通過引用將僱傭協議第9節中規定的限制性契約納入本協議,如果您違反僱傭協議第9(D)節中規定的競業禁止條款(“競業禁止條款”),則本協議涵蓋的、隨後被取消的RSU應立即被沒收 。

10.       不是僱傭協議;確認。授予本協議項下的RSU並不構成公司同意在本協議的整個或部分期限內(包括但不限於RSU未完成的任何期間)繼續聘用該高管。執行人員和公司同意,本次RSU獎勵是根據本協議的條款和條件授予的,並受本協議的條款和條件 管轄,在其他方面將受本計劃的約束,並將如同根據本計劃授予的一樣進行管理,但不受本RSU裁決影響的本計劃下的股份儲備除外。執行人員已審閲計劃和本協議,並完全瞭解協議的所有條款,包括計劃。

2

11.       Miscellaneous.

11.1       在 任何情況下,不得在任何RSU上產生或支付任何股息等價物。

11.2       本協議應符合本協議所有各方及其各自的繼承人、法定代表人、繼承人、 和受讓人的利益,並對其具有約束力。

11.3       本協議 應遵守公司可能採取的任何補償補償政策。

11.4       本協議和 僱傭協議是雙方之間的完整協議,不能口頭更改或終止。除非以書面形式並由被強制執行的一方簽署,否則對本協議任何條款的修改或放棄均無效。

11.5       本協議可由一份或多份副本執行,所有副本合在一起構成一份合同。

11.6       本協議任何一方在任何時候未能要求另一方履行本協議的任何條款,不應影響該方要求履行該條款的權利,任何一方對違反本協議任何條款的任何放棄,不得解釋為放棄任何持續或後續違反該條款,放棄本條款本身,或放棄本協議項下的任何權利。

11.7       本協議在所有方面均受本計劃規定的約束(本協議中明確註明的除外),如果本協議的任何規定與本計劃的任何規定相牴觸或不一致,則以本計劃的規定為準。

11.8       本協議各節標題的插入僅為方便參考,不得以任何方式限制或修改本協議的任何條款或規定。

11.9未在本協議中定義的本協議中使用的       大寫術語應具有本計劃為此類術語提供的含義。

11.10       本協議規定的所有通知、同意、請求、批准、指示和其他通信應以書面形式發出,並在送達時有效發出或發出,或在以掛號信或掛號信(以較早者為準)郵寄給有權收到或被要求收到的人員後的第二個工作日有效發出或發出。就本公司而言,應按本協議標題中規定的地址向總法律顧問發出通知。就行政人員而言,通知須寄往其主要住址,如本公司記錄所示 ,或任何一方藉類似通知指定的其他地址。

11.11       本協議應 根據紐約州的法律進行管轄和解釋,並根據紐約州的法律確定雙方的法律關係,而不應考慮其法律衝突原則。

11.12       儘管本公司不保證對RSU的税務處理,但本協議旨在遵守或免除代碼第409a節適用的 要求,並應根據該意圖進行限制、解釋和解釋。儘管本協議中有任何相反規定,在您被視為根據本守則第409a條的含義從本公司“離職”之前,您不應被視為就本協議項下的任何付款 終止受僱於本公司。本協議項下支付的每一筆金額或提供的每一項福利應被解釋為本守則第409a節所規定的單獨確定的付款。在不限制前述規定的情況下,即使這裏包含任何相反的內容,

3

為避免守則第409A條規定的加速徵税和/或税務處罰所需的範圍,在緊接您離職後的六個月期間,根據本協議或您與公司之間的任何其他安排應支付的金額和應提供的福利,應改為在您離職後六個月(或如果較早,則為您的死亡日期)之後的第一個工作日支付。本公司並不表示本 協議所述的任何或所有付款將豁免或遵守守則第409a條,亦不承諾排除守則第409a條適用於任何該等付款。

11.13       要 接受此RSU授權,請點擊“Accept Grant”。請查看您的個人資料 信息,確保您的家庭住址準確。

[簽名頁面如下]

4

茲證明,本協議已於上述日期正式簽署,特此聲明。

Foot Locker,Inc. 
發信人:
伊麗莎白·S·諾伯格
常務副總裁兼首席人力資源官
瑪麗·N·狄龍

5

附錄A

控制權的變化

控制變更指的是以下任何一項:

(A)將公司合併或合併,或將公司的全部或幾乎所有資產出售或處置給       ,任何 非(A)合併或合併,而合併或合併會導致本公司在緊接合並或合併前已發行的有表決權證券繼續(以仍未清償或轉換為尚存或母公司的有表決權證券的方式)在緊接合並或合併後繼續代表本公司或該尚存或未清償實體的有表決權證券的50%(50%)或以上。或(B)為對公司進行資本重組而進行的合併或資本化(或類似交易),其中沒有人直接或間接(根據《交易法》頒佈的規則13d-3確定)成為或成為證券的實益擁有人,其金額超過以下(B)項所述的金額;

(B)       由任何人(本公司或其任何附屬公司、任何受託人或根據本公司的任何員工福利計劃持有證券的任何受託人或其他受託人)直接或間接收購本公司證券的直接或間接受益所有權(根據《交易法》頒佈的規則13d-3確定),合計佔本公司當時已發行和未償還的有表決權證券的總投票權的35%(35%)或以上。由 公司股東以與其股票所有權基本相同的比例一致行動;或

(C)       在 任何不超過十二(12)個月的期間內,在該期間開始時組成董事會的個人,以及其董事會選舉或本公司股東提名經至少三分之二(br}(⅔))投票通過的任何新董事 ,因任何理由至少構成多數的在任董事期間開始時為董事或其選舉或提名 先前如此批准。

控制變更的此定義旨在 按照計劃中的定義進行解釋,並應以與財政部法規§1.409A-3(I)(5)一致的方式進行解釋。

6