1 LifeVantage Corporation 2017長期激勵計劃(於2016年12月6日通過,於2017年2月16日生效,並於2017年11月16日、2018年1月19日、2018年9月20日和2020年8月27日修訂)第一節。董事會於採用日通過了LifeVantage Corporation 2017長期激勵計劃,條件是獲得公司股東的批准。該計劃於2017年2月16日獲得股東批准。董事會於2017年11月16日和2018年1月19日修訂了該計劃,根據該計劃,在該計劃下的儲備中增加了總計425,000股,使根據該計劃(以及根據激勵股票期權的行使)可以發行的最大股票總數為1,550,000股(“2017/2018年修訂”)。2017/2018年修正案於2018年2月2日獲得公司股東批准。2018年9月20日,董事會進一步修訂了該計劃,將該計劃下的儲備增加715,000股,並將根據該計劃(以及根據激勵股票期權的行使)可能發行的最高股份總數從1,550,000股增加到2,265,000股(“2018年9月修訂”)。2018年9月修正案於2018年11月15日獲得公司股東批准。於2020年8月27日,董事會進一步修訂該計劃,增加650,000股於該計劃下的儲備,以增加根據該計劃(及根據獎勵股票期權的行使)可發行的最高股份總數,由2,265,000股增加至2,915股, 000(《2020年8月修正案》)。2020年8月的修正案以根據第15(A)條獲得公司股東批准為條件。該計劃的目的是(I)吸引及保留有資格參與該計劃的人士的服務;(Ii)透過適當的股權及以業績為基礎的激勵措施,激勵選定的員工以達致長期業績目標;(Iii)提供與其他同類公司具競爭力的以股權及績效為基礎的薪酬機會;及(Iv)進一步使參與者的利益與本公司其他股東的利益保持一致,從而促進本公司及其聯屬公司的財務利益及提高股東回報。為實現這一目的,本計劃規定了期權形式的獎勵(可構成激勵性股票期權或非法定股票期權)、股票增值權、限制性股票授予、股票單位和/或現金獎勵,以及符合計劃條款的任何其他形式的股權獎勵。除非本計劃或任何相關授標協議另有規定,否則大寫術語應具有第2節中提供的含義。第二節定義(A)“收養日期”係指2016年12月6日。(B)“聯屬公司”指除附屬公司外的任何實體,前提是本公司和/或一家或多家附屬公司擁有該實體不少於50%的股份。為了確定個人的“服務”,此定義應包括子公司以外的任何實體,前提是公司、母公司和/或一個或多個子公司擁有此類實體不少於50%的股份。(C)“獎勵”是指根據本計劃,向選定的員工授予期權、特別行政區、限制性股票獎勵的任何獎勵, 股票單位或任何現金獎勵的受保員工。(D)“獎勵協議”指股票期權協議、特別行政區協議、限制性股票授予協議、股票單位協議或證明根據本計劃授予獎勵的其他協議。(E)“董事會”指不時組成的本公司董事會。


2(F)“現金獎勵”是指根據本計劃向受保員工提供的獎金機會的獎勵,即(I)以現金支付,(Ii)不是期權、特別行政區、限制性股票授予或股票單位,(Iii)根據績效目標的實現而支付,以及(Iv)可能符合守則第162(M)節規定的績效薪酬的資格。(G)“無現金行使”指在購股權協議如此規定的範圍內,以及在適用法律許可下,根據委員會制定的任何程序,可向證券經紀發出不可撤銷的指示以出售股份及向本公司交付全部或部分出售所得款項的方式,支付部分或全部行使總價的安排。也可以利用無現金行使來履行第14(B)節規定的期權的預扣税義務。(H)除參與者的僱傭協議或適用的獎勵協議另有規定外(在這種情況下,僱傭協議或獎勵協議適用於原因的定義)、(I)不誠實或欺詐、(Ii)嚴重故意不當行為、(Iii)未經授權使用或披露機密信息或商業祕密、(Iv)定罪或供認重罪,或(V)參與者的任何其他行為或不作為,可合理預期會對本公司或附屬公司或聯屬公司的業務、財務狀況、前景及/或聲譽造成不利影響。在前述第(I)至(V)款中的每一款中,是否發生“原因”事件將由公司首席人力資源官或其他履行該職能的人員確定,或, 如果參與者是董事或高級管理人員或第16條人士,董事會的每一項決定都是最終的、最終的和具有約束力的。在參與者的服務終止後,如果發現有理由終止服務的事實和情況,包括但不限於違反材料公司政策或違反可能適用於參與者的保密或其他限制性契約,則參與者的服務應被視為已因此終止。(I)“控制權變更”是指發生下列任何一種或多種情況,除非參與者的僱傭協議或適用的獎勵協議另有規定(在這種情況下,僱傭協議或獎勵協議適用於控制權變更的定義):(I)在緊接合並、合併或企業合併之前,本公司的股東不擁有尚存母實體的大部分未償還股權的任何合併、合併或企業合併,(Ii)出售本公司的全部或幾乎所有資產;。(Iii)任何人士或實體(包括由交易法第13(D)(3)條界定的“集團”)取得大部分已發行股份的實益擁有權或控制權(包括但不限於投票權);。(Iv)公司的解散或清盤;或。(V)有爭議的董事選舉。, 因此,或與該等選舉前身為本公司董事的人士或其被提名人不再佔董事會多數席位有關。如果交易的唯一目的是改變本公司的註冊狀態或創建一家控股公司,而該控股公司將由緊接該等交易前持有本公司證券的人士按基本相同的比例擁有,則該交易不應構成控制權的變更。此外,如果控制變更對任何規定延期補償的獎勵構成支付事件,並受規範第409a條的約束,則即使計劃或適用的獎勵協議中有任何相反規定,與該獎勵有關的交易也必須構成財務法規第1.409A-3(I)(5)條所定義的“控制變更事件”,且在規範第409a條要求的範圍內。(J)“法典”係指經修訂的1986年“國內收入法典”,以及根據該法典頒佈的條例和解釋。(K)“委員會”是指第3節所述的委員會。(L)“普通股”是指公司的普通股,每股面值0.001美元,以及該等股份被變更為、該等股份被交換或可能就其發行的任何其他證券。(M)“公司”是指LifeVantage公司,科羅拉多州的一家公司。(N)“顧問”是指以僱員、董事或非僱員董事的身份,向本公司、母公司、附屬公司或聯屬公司提供真誠服務的顧問或顧問,並根據證券法表格S-8 A.1(A)(1)的指示,有資格成為顧問或顧問。


3(O)“受保僱員”是指其薪酬受守則第162(M)節扣除限制的個人。(P)“董事”指身兼僱員的董事會成員。(Q)除參與者的僱傭協議或適用的獎勵協議另有規定外(在此情況下,僱傭協議或獎勵協議適用於殘疾的定義),指參與者根據本公司的長期殘疾政策被歸類為殘疾人士,或如該政策並不適用,則指參與者因任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能從事任何重大的有利可圖的活動,而該等損傷可預期導致死亡或已持續或預期持續不少於12個月。(R)“僱員”指本公司、母公司、附屬公司或聯營公司的普通法僱員。(S)“股權獎”指現金獎以外的任何獎項。(T)“交易法”指經修訂的1934年證券交易法。(U)就購股權而言,“行使價”指在行使該購股權時可購買股份的金額,如適用的股票期權協議所述。就特別行政區而言,“行使價格”是指適用的特別行政區協議中規定的金額,在確定行使該特別行政區時應支付給參與者的金額時,從公平市價中減去該金額。(五)“公平市價”係指股票的市場價格,由委員會確定如下:(一)如果股票在證券交易所(如紐約證券交易所、紐約證券交易所和紐約證券交易所)交易, 納斯達克全球市場或納斯達克資本市場),則公平市值應等於該交易所(或該股票成交量最大的交易所或市場)在確定之日報告的該股票的常會收盤價,如果在該日沒有出售,則等於報告該收盤價的前一日的最後一日;(Ii)如該等股份於釐定時在場外買賣公告牌買賣,則公平市價應等於場外買賣公告牌於該日期所報告的最後銷售價格,或如在該日期並無銷售,則等於該銷售報告日期前最後一日的最後銷售價格;及(Iii)如上述兩項規定均不適用,則公平市價應由委員會善意地採用委員會認為適當的合理估值方法釐定。只要可能,委員會對公平市場價值的確定應以適用的交易所或場外交易公告牌(如適用)或國家認可的股票價格或報價出版商(包括電子在線出版物)報告的價格為基礎。這一決定應是終局性的,對所有人都具有約束力。(W)“財政年度”是指公司的財政年度。(X)“激勵性股票期權”或“ISO”係指代碼第422節所述的激勵性股票期權。(Y)“淨行權”是指在股票期權協議規定的範圍內和在適用法律允許的範圍內, 一項安排,根據該安排,與購股權持有人行使購股權有關而向購股權持有人發行的股份數目將因本公司保留部分該等股份而減少。於該等購股權行使後,購股權持有人將收到相當於(I)行使購股權的股份數目減去(Ii)行使購股權股份的總行使價格除以購股權行使日股份公平市價的商數(四捨五入至最接近的整數)的股份淨數目。第(Ii)條所涵蓋的股份數目將由本公司保留,而不會交付予購股權持有人。行權淨額將不會產生零碎股份,而購股權持有人必須同時支付不屬於本公司根據第(Ii)條保留的股份所涵蓋的行使總價的任何部分。如果根據第14(B)條使用淨行使來履行適用的預扣税義務,交付給期權受購人的股票數量可能會進一步減少。(Z)“非僱員董事”指非僱員的董事會成員。


4(Aa)“非法定股票期權”或“非法定股票期權”是指非ISO的股票期權。(Bb)“高級職員”是指根據《交易所法案》第16a-1(F)條的規定擔任公司高級職員的個人。(Cc)“期權”是指根據本計劃授予的ISO或NSO,該ISO或NSO有權在適用的股票期權協議中規定的時間和採用特定的行使價購買特定數量的股票。(Dd)“期權受讓人”是指持有期權的個人、財產或其他實體。(Ee)“母公司”指以本公司終止的不間斷公司鏈中的任何公司(本公司除外),如果除本公司以外的每個公司擁有的股票擁有該鏈中其他公司之一的所有類別股票的總投票權的50%或以上。在領養日期之後的某一天取得父母身份的公司應被視為從該日期開始的父母。(Ff)“參與者”是指持有獎項的個人、財產或其他實體。(Gg)“績效目標”是指為參與者制定的一個或多個目標績效目標,這些目標可以用全公司的目標和/或目標來描述,這些目標和/或目標與參與者個人或受僱於該參與者的公司或實體內的母公司、子公司、附屬公司、部門、部門或職能部門的績效有關,這些目標可以單獨、替代或以任何組合的形式應用,並可按年或按年累計衡量,絕對地或相對於預先確定的目標進行衡量。前幾年的結果或指定的比較組, 在每種情況下,均由委員會指定。為使該獎項符合守則第162(M)條規定的績效薪酬而列入的任何業績目標,應限於下列一個或多個目標目標:(1)營業收入;(2)利息、税項、折舊及攤銷前收益,或EBITDA;(3)收益;(4)現金流;(5)市場份額;(6)銷售額或收入,包括與特定產品、業務線、地理位置或市場有關的銷售或收入;(7)費用;(8)銷售商品成本;(Ix)利潤/虧損或利潤率;(X)營運資本;(Xi)股本或資產或投資回報;(Xii)每股收益;(Xiii)經濟增加值,或EVA;(Xiv)股票價格,包括但不限於股東總回報;(Xv)市盈率;(Xvi)債務或債務權益比;(Xvii)應收賬款;(Xviii)註銷;(Xix)現金;(Xx)資產;(Xxi)流動性;(Xxii)業務;(Xii)研究或相關里程碑;(Xxv)業務發展;(Xxv)知識產權(例如專利);(Xxvi)產品開發;(Xxvii)監管活動;(Xxviii)信息技術;(Xxix)融資;(Xxx)產品質量控制;(Xxxi)管理;(Xxii)人力資源;(Xxxiii)公司治理;(Xxxiv)合規計劃;(XxXV)法律事項;(Xxxvi)內部控制;(Xxvii)政策和程序;(Xxxviii)會計和報告;(Xxxix)戰略聯盟、許可和夥伴關係;(Xl)場地、廠房或建築物發展;。(Xli)公司交易,包括但不限於合併、收購。, 資產剝離和/或合資企業;(XLII)客户滿意度;(XLIII)資本支出和/或(XLIV)公司發展里程碑。發放給不在僱員覆蓋範圍內的個人的獎勵(或根據守則第162(M)條不打算作為基於績效的補償)可考慮其他(或不考慮)因素。(Hh)“履約期間”是指委員會自行決定的任何期間。委員會可為不同的參加者確定不同的業績期間,委員會可確定同時或重疊的業績期間。(Ii)“計劃”是指本LifeVantage Corporation 2017長期激勵計劃,可能會不時修改。(Jj)“優先股權薪酬計劃”是指公司2010年長期激勵計劃(“2010計劃”)、2007年長期激勵計劃(根據科羅拉多州生命線治療公司的假設)及其前身計劃和任何其他公司股權薪酬計劃。(Kk)“重新定價”是指本公司已按照美國證券交易委員會S-K第402(D)(2)(Viii)項(或任何後續條款或定義)所述的方式,降低或降低任何參與者的未償還期權及/或未償還SARS的行使價。(Ll)“限制性股票授予”是指第9節規定的根據本計劃授予的股份。(Mm)“限制性股票授予協議”是指第9節所述的證明限制性股票授予的每一項獎勵的協議。


5(Nn)“特別行政區協議”是指第8節所述的證明授予股票增值權的協議。(O)“美國證券交易委員會”指證券交易委員會。(PP)“第16條人員”是指受“交易所法”第16條約束的高級職員、董事或其他人員。(Qq)“證券法”指經修訂的1933年證券法。(Rr)“選定員工”是指被委員會選中接受本計劃獎勵的員工、顧問、董事或非員工董事。(Ss)“離職”是指參與者在守則第409a節規定的含義內的離職。(Tt)“服務”是指作為員工、董事、非員工董事或顧問的服務。一旦獲提供服務的實體不再是(I)本公司、(Ii)母公司、(Iii)附屬公司或(Iv)聯屬公司,服務將被視為終止。如果參與者是本公司、母公司、子公司或附屬公司的普通法僱員,並且正在休經本公司書面批准的真正休假,並且休假條款規定繼續服務積分,或者適用法律要求繼續服務積分,則參與者的服務不會終止。然而,為了確定選項是否有權繼續獲得ISO地位,普通法僱員的服務將被視為在該僱員休假後九十(90)天內終止,除非該僱員重返實際工作的權利受到法律或合同的保障。在任何情況下,當批准的休假結束時,服務終止, 除非該僱員立即重返工作崗位。委員會根據本計劃的所有目的確定哪些離開計入服務,以及服務何時開始和終止。為免生疑問,如果委員會認定(I)受僱於不符合本公司或附屬公司為立約方的附屬公司的要求的合夥企業、合營企業或公司的工作轉變不被視為服務終止,(Ii)參與者在作為僱員的服務和作為顧問或其他個人服務提供商的服務之間進行轉移(反之亦然),或者(Iii)參與者在作為僱員和非僱員董事之間進行服務轉移(或反之亦然),則參與者的服務不得被視為終止。委員會可以決定任何公司交易,如出售或剝離僱用參與者的部門或子公司,是否應被視為就任何受影響的獎勵而言導致服務終止,委員會的決定是最終的和具有約束力的。(Uu)“股份”是指一股普通股。(V)“股東批准日期”是指公司股東批准本計劃的日期,但批准必須發生在採用日期的一週年或之前。(Ww)“指定僱員”是指在《守則》第409a節規定的含義內被視為“指定僱員”的參與者。(Xx)“股票增值權”或“股票增值權”是指根據“計劃”授予的股票增值權,使持有者有權就特定數量的股票獲得潛在的現金和/或股票價值, 如第8節(YY)所規定的,“股票期權協議”是指第6節中所述的證明期權的每一次授予的協議。(Zz)“股票單位”是指根據本計劃授予的、第10節規定的相當於一股的簿記分錄。(Aaa)“股票單位協議”是指第10節所述的證明每個股票單位獎勵的協議。(Bbb)“附屬公司”是指從公司開始的未中斷的公司鏈中的任何公司(公司除外),如果除未中斷的鏈中的最後一個公司以外的每個公司都擁有在該鏈中的其他公司之一的所有類別股票的總投票權的50%或更多的股票。在採用日之後的某一日取得子公司地位的公司,應被視為自該日起生效的子公司。


6(CCC)“終止日期”是指由委員會決定的參與者服務終止的日期。(DDD)“10%股東”是指擁有本公司、其母公司或其任何子公司所有類別流通股總投票權合計超過10%的個人。在確定股權時,應適用《準則》第424(D)節的歸屬規則。第3節行政(A)委員會的組成董事會任命的一個委員會負責管理該計劃。除非董事會另有規定,否則董事會的薪酬委員會(或董事會的類似委員會)應為該委員會。董事會還可隨時終止委員會的職能,重新行使以前授予委員會的所有權力和授權。在所需的範圍內,委員會的成員構成應使:(I)根據《交易所法案》第16(B)條,第16條規定的人員有資格獲得免除責任的獎勵;(Ii)根據守則第162(M)條的規定,向能夠獲得績效補償資格的受保員工提供獎勵(在此類獎勵旨在作為基於績效的補償的範圍內)。董事會亦可委任一個或多個獨立的董事會委員會,每個委員會均由根據交易所法令第16B-3條或守則第162(M)條無須符合資格的本公司董事組成,可分別就非第16條人士或承保僱員的選定僱員執行計劃,可根據計劃向該等選定僱員頒授獎勵,並可決定獎勵的所有條款。在適用法律允許的範圍內,董事會還可以任命一個由一名或多名官員組成的委員會, 這可以授權在董事會規定的範圍內,並與適用法律施加的任何限制保持一致,向僱員(不是第16條規定的人或受保險的僱員)發放獎金。委員會應遵守適用於其的規則和條例,包括根據股票交易所在的任何交易所的規則。儘管有上述規定,董事會應組成委員會並管理授予非僱員董事的所有獎勵的計劃。(B)委員會的權力。在符合本計劃規定的情況下,委員會有充分的權力和酌處權採取其認為對本計劃的管理必要或適宜的任何行動。此類行動應包括但不限於:(I)確定根據本計劃將獲得獎勵的選定員工;(Ii)確定此類獎勵的類型、數量、授予要求、績效目標(如果有)及其滿意程度,以及此類獎勵的其他特徵和條件,並修改此類獎勵;(Iii)糾正計劃或任何獎勵協議中的任何缺陷、提供任何遺漏或協調或澄清任何不一致之處;(4)在其認為適當的任何時間,按照其認為適當的條款和條件,加速授予獎勵,或延長終止後行使期限,或免除限制;。(5)解釋計劃和任何獎勵協議;。(6)作出與計劃運作有關的所有其他決定;。以及(Vii)採用被認為必要或適當的計劃或子計劃,以供公司及其子公司和關聯公司的非美國員工參與,這些計劃和/或子計劃應作為附錄附在本文件之後。委員會可通過這樣的規則或準則, 在其認為適當的情況下執行該計劃。委員會根據該計劃作出的決定應是最終的、決定性的,並對所有人具有約束力。委員會的決定和決定不必是統一的,可以有選擇地由委員會全權酌情在參與者中作出。委員會的決定和決定將得到適用法律規定的最大限度的尊重。


7(C)賠償。在適用法律允許的最大範圍內,委員會或董事會的每名成員,或董事會或委員會授權執行與計劃有關的監督或行政職能的任何人(包括但不限於員工和高級人員),應得到公司的賠償,並使其不因以下原因而受到損害:(I)由於任何索賠、訴訟、訴訟、或他或她可能作為一方或由於根據計劃或任何獎勵協議採取的任何行動或未能採取行動而可能參與的程序,以及(Ii)他或她在公司批准下為了結該等索賠、訴訟、訴訟或程序而支付的任何和所有款項,或他或她為滿足針對他或她的任何該等索賠、訴訟、訴訟或程序的任何判決而支付的任何和所有款項,但他或她應自費給予公司機會,在他或她承諾以自己的名義處理和辯護之前處理和辯護該案件。上述彌償權利不排除該等人士根據本公司的公司章程細則或附例、合約、法律或其他事宜而有權享有的任何其他彌償權利,或本公司可能有權對其作出彌償或使其免受損害的任何權力。第4節一般(A)一般資格。只有僱員、顧問、董事和非僱員董事才有資格被委員會指定為選定的僱員。(B)激勵性股票期權。只有公司、母公司或子公司的普通法僱員才有資格獲得ISO。此外, 除非符合準則第422(C)(5)節規定的要求,否則作為10%股東的選定員工將沒有資格獲得ISO。如果任何股票是根據超過守則第422節100,000美元限制的任何期權發行的,則即使另有指定,該等股票也不應被視為根據ISO發行。委員會的某些決定、修訂、解釋和行動,以及參與者的某些行動,可能會導致一項選擇權根據《守則》不再符合ISO的資格,並通過接受參與者事先同意的此類取消資格行動的選擇權。(C)對股份的限制。根據獎勵發行的任何股份須受委員會決定的公司政策、回購權利、優先購買權及其他轉讓限制所規限。這些限制應適用於一般適用於股份持有人的任何限制之外,並應在必要的範圍內遵守適用法律。在任何情況下,本公司均不需要根據本計劃發行零碎股份。(D)受益人。參與者可以通過及時向公司提交規定的表格來指定一名或多名獲獎者。受益人的指定可以在參與者去世前的任何時間通過向公司提交指定的表格來更改。如果參與者沒有指定受益人或沒有指定受益人倖存,則在參與者去世後,所有既得獎金將轉移或分配到參與者的遺產中。(E)績效目標。委員會可酌情決定, 在任何獎項中包括績效目標或其他績效目標。如果績效目標包括在受保員工獎勵中,以使此類獎勵符合守則第162(M)節規定的基於績效的薪酬,則此類獎勵將取決於此類績效目標的實現情況,這些目標將根據守則第162(M)節的要求以及本第4(E)節所述建立和管理。如果根據守則第162(M)節和在守則第162(M)節所要求的範圍內,獎勵旨在符合基於績效的薪酬,委員會應在績效期間向被覆蓋員工發放任何獎勵相關股份或任何獎勵付款之前,以書面形式證明績效目標已實現的程度。但不限於,經批准的委員會會議記錄應構成此類書面證明。對於根據守則第162(M)條被定為績效薪酬的獎勵,委員會可調整績效目標下的績效評價(在守則第162(M)條允許的範圍內),以消除某些事件的影響,包括但不限於:(I)資產減記或停止經營,(Ii)訴訟或索賠判決或和解,(Iii)影響報告結果的税法、會計原則或其他此類法律或規定的重大變化或規定,(4)重組或重組方案或剝離或收購,和/或


8(V)適用會計原則中描述的非常非經常性項目和/或被確定為非常或非常性質或不常見的收益、損失或費用項目。儘管已完成任何業績目標,但在授予獎項時指明的範圍內,委員會可根據其全權酌情決定的進一步考慮,減少因完成該等業績目標而授予、發行、保留及/或歸屬於獎勵下的股份、期權、特別行政區、股票單位或其他福利的數目。根據守則第162(M)節的規定,授予不在承保範圍內的選定員工的帶有績效目標或績效目標(如果有)的獎勵,或授予不符合守則第162(M)條規定的基於績效的薪酬的任何獎勵,不必符合守則第162(M)節的要求。(F)沒有作為股東的權利。參與者或參與者的受讓人對於獎勵所涵蓋的任何普通股不享有股東權利(包括但不限於投票權、股息或分配權),直至該人有權獲得該等普通股、已履行與獎勵有關的任何適用的預扣或納税義務以及已向參與者發行普通股。除第11節明確規定外,不得對記錄日期早於普通股發行日期的現金或股票股利或其他權利進行調整。為免生疑問, 任何獎勵均不得允許就獎勵中未歸屬或未滿足適用歸屬或業績條件的任何部分支付紅利。(G)終止服務。除非適用的授獎協議或僱傭協議另有規定(在這種情況下,授獎或僱傭協議應適用於終止此類獎勵的後果),否則以下規則將管轄參與者在終止服務時所持有的未完成獎勵的歸屬、可行使性和期限(在所有情況下,受選擇權或特別行政區的條款限制):(I)如果參與者的服務因某種原因終止,則參與者的所有選擇權、SARS、股票單位的未歸屬部分和限制性股票授予的未歸屬部分應立即終止並被沒收,截至終止日期不作任何對價(除償還參與者之前為收購被沒收獎勵相關的股份而向公司支付的任何款項外);(Ii)如果參與者的服務因其他原因以外的任何原因以及參與者的死亡或殘疾而終止,則參與者或其遺產代理人可在終止日期後三個月內行使參與者當時尚未行使的期權/SARS的既得部分,參與者未歸屬部分的所有未歸屬部分在終止日期時將被沒收(除償還參與者之前為收購被沒收的獎勵相關的股份而向公司支付的任何款項外);或(Iii)如果參與者的服務因參與者的死亡或殘疾而終止, 參與者當時尚未行使的期權/SARS的歸屬部分可在終止日期後12個月內行使,截至終止日期,任何未歸屬部分的所有未歸屬部分將被沒收,無需對價(除非償還參與者之前為收購被沒收獎勵的相關股份而向本公司支付的任何款項)。(H)《守則》第409A條。儘管本計劃中有任何相反的規定,但根據本計劃授予的計劃和獎勵應符合規範第409a節的要求,並應以與該意圖一致的方式進行解釋。如果委員會認定本計劃或授標協議的任何規定不符合守則第409a節和《財務條例》的適用要求以及根據其發佈的其他指導意見,則委員會有權採取委員會認為必要的行動,並對計劃或授標協議進行必要的更改,但未經受影響參與者同意,不得對任何未完成的授標產生不利影響。根據本計劃向參與者支付的每一筆款項應被視為單獨付款,而不是代碼第409a節所述的一系列付款中的一筆。儘管有前述規定或本計劃或獎勵協議中其他任何相反的規定,如果參與者在離職時是一名指定員工,則僅在遵守規範第409a條和避免根據規範第409a條徵税所必需的範圍內, 根據守則第409a條的規定,公司應推遲支付因根據本計劃離職後六(6)個月內應支付的“不合格遞延補償”,直至(I)參與者離職後第七個月的第一個工作日,或(Ii)公司收到參與者死亡的書面確認後十(10)天,以較早者為準。任何這樣的延遲


9付款應不計利息。在任何情況下,本公司均不對守則第409a條可能對參與者施加的任何額外税項、利息或罰款或因未能遵守守則第409a條而造成的任何損害負責。(I)暫停或終止裁決。如委員會(或董事會)於任何時間(包括在發出行使通知後)合理地相信某參與者已作出因由行為(包括沒有采取行動),則委員會(或董事會)可暫停該參與者行使任何購股權或特別提款權(或支付現金獎勵或歸屬受限制股票或股份單位)的權利,直至確定是否確實存在因由行為為止。如果委員會(或董事會)認定一名參與者實施了一項原因行為,該參與者及其遺產均無權行使任何尚未行使的選擇權或特別提款權,參與者的所有尚未獲得的獎勵將不加考慮地終止。委員會(或董事會)就上述事項所作的任何決定均為最終、決定性的決定,並對所有利害關係方具有約束力。(J)電子通訊。在遵守適用法律和/或法規的情況下,與計劃和/或獎勵有關的授標協議或其他文件或通知可通過電子媒體傳達給參與者。(K)資金不足的計劃。就其規定的獎勵而言,該計劃不應獲得資金。儘管根據本計劃獲獎的參與者可以建立記賬賬户,但任何此類賬户都將僅用作記賬便利。公司不應被要求分離任何可能在任何時候由Awards代表的資產, 本計劃不得被解釋為規定了這種分離,公司或委員會也不得被視為根據該計劃將授予的股票或現金的受託人。(L)公司的法律責任。本公司(或董事會或委員會成員)不會就以下事項向參與者或其他人士承擔責任:(A)本公司未能從任何具司法管轄權的監管機構取得本公司法律顧問認為合法發行及出售任何股份所必需的授權而未能發行或出售股份;及(B)任何參與者或其他人士因授予、收取、行使或結算根據本協議授予的任何獎勵而預期但未實現的任何意想不到或不利的税務後果。(M)改革。如果本計劃的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,董事會將在可能的情況下對這些條款進行改革,並在必要的程度上使其合法有效。如果不可能對非法或無效條款進行改革,則非法或無效條款不應影響本計劃的其餘部分,本計劃的解釋和執行應視為非法或無效條款未包括在內。(N)期權或SARS的重新定價。儘管有任何相反規定,未經本公司股東批准及除第11(A)條所規定者外,未行使購股權或特別提款權不得(I)透過註銷(不論以現金或其他類型的獎勵交換)重新定價、更換或重新授予,(Ii)降低先前授出的購股權或特別提款權的行使價,或(Iii)以較低行使價的新購股權或特別提款權取代先前已授出的購股權或特別提款權。(O)繼承人條款。對法規、規則或條例的任何提及, 或對某一法規、規則或條例的某一節的提及,即對不時修訂的該法規、規則、條例或節的引用,包括在採用日期之前和之後幷包括任何後續規定。(P)依法治國。本計劃和所有獎勵應按照猶他州法律解釋並受其管轄,但不考慮其法律衝突條款。委員會可規定,有關任何裁決的任何爭議應在委員會指定的論壇上提出和裁定,包括通過有約束力的仲裁。除非《獎勵協議》另有規定,否則本計劃下的獲獎者將被視為服從猶他州聯邦或州法院的專屬管轄權和地點,以解決可能因本計劃或任何相關獎勵協議而引起或與之相關的任何和所有問題。(Q)最低歸屬要求。在2018年7月1日或之後授予的獎勵不得在早於獎勵授予日期一週年的日期授予、可行使或結算;但此最低歸屬和可行使性要求不適用於(I)不超過根據本合同為發行保留的股份總數的5%,(Ii)如果第12條適用,或(Iii)服務因其死亡或殘疾而終止的參與者所持有的獎勵。


10第5條受計劃及股份限額規限的股份(A)基本限額。根據本計劃可發行的普通股為授權但未發行的普通股或庫藏股。根據第11節規定的調整,根據本計劃可發行的最大股份總數不得超過(I)2,440,000股,(Ii)在股東批准日根據2010計劃保留的未發行或未予獎勵的股份數量,(Iii)在股東批准日期受2010計劃下未發行期權或其他獎勵限制的任何股份,該等股份隨後到期或失效而未行使,以及根據根據2010計劃授予的獎勵而發行的、於股東批准日期仍未發行但其後被本公司沒收或購回的股份的總和。(四)第5(B)節所述的增發股份;但是,根據第(Ii)和(Iii)款,計劃中增加的股份總數不得超過475,000股。在執行ISO時,根據本計劃,不得發行超過2,915,000股,外加第5(B)節所述的額外股份。(二)共享再利用。如果股權獎勵因行使以外的任何原因而被沒收或終止,則該等股權獎勵相關的股票將再次可用於本計劃下的股權獎勵。如果SARS被行使或者股票單位以股份結算, 則只有為結算該等特別行政區或股份單位而實際發行的股份數目(如有)才會減少第5(A)節所述股份限額下的可用股份數目,而餘額將再次可供本計劃下的股權獎勵使用。如果參與者以行使權淨額或交出以前擁有的股份(或股票認證)的方式支付行使價,和/或在委員會允許的情況下,通過選擇扣留或交出以前擁有的股票(或股票認證)來支付與股權獎勵有關的任何預扣税義務,交出的股份和扣繳税款的股份將可根據本計劃發行,且不計入第5(A)節規定的股份限額。由於本公司承擔或取代先前由另一實體授予的未償還獎勵(如第6(E)、8(F)、9(E)或10(E)條所規定)而由本公司授予或成為本公司債務的任何股份及任何股權獎勵,不得計入第5(A)及5(D)條規定的股份限額。(C)股息等價物。根據本計劃分配的任何股息等價物不得用於可用於股權獎勵的股票數量。(D)守則第162(M)條的限制。只要:(X)本公司是守則第162(M)和(Y)節所指的“公眾持股公司”;及(Y)守則第162(M)節的扣減限制適用於根據本計劃授予本公司受保員工的獎勵, 則以下第5(D)節規定的限制應適用於根據本計劃頒發的獎勵。(I)對期權的限制。任何被選中的員工在任何財政年度不得獲得購買股票的選擇權,總金額超過300,000股。(Ii)對SARS的限制。任何入選的員工在任何財政年度內不得獲得超過300,000股的SARS獎勵。(Iii)限制性股票授權書的限制。任何被選中的員工在任何財政年度內不得獲得總計超過300,000股的限制性股票獎勵。(Iv)股票單位的限額。任何被選中的員工在任何財政年度內不得獲得超過300,000股的股票單位。(V)所有股權獎勵的總金額限制。儘管本文有任何相反規定,任何入選員工在任何財政年度內獲得的股權獎勵不得超過600,000股,無論該等股權獎勵是以期權、特別提款權、限制性股票授予和/或股票單位的形式。(Vi)提高就業第一年的限額。在上述第(I)至(Iv)小節所述的數目限制中,於獲選僱員開始受僱於本公司的財政年度或在獲選僱員成為受保僱員的第一個財政年度內,就獲選僱員所獲授予的股權獎勵而言,在每一情況下均應增至600,000股。(Vii)現金獎勵的金額限額。任何一位被選中的員工在任何個人財政年度可獲得的現金獎勵的最高總額為5,000,000美元。


11第6節期權條款及條件(A)股票期權協議。根據本計劃授予的每一項期權均應由期權持有人與公司之間的股票期權協議予以證明。該選項應遵守本計劃的所有適用條款和條件,並可能受與本計劃不相牴觸的任何其他條款和條件的約束(包括但不限於任何績效目標)。根據該計劃簽訂的各種股票期權協議的規定不必相同。股票期權協議還應具體説明該期權是否為ISO,如果未指明,則該期權應為NSO。(B)股份數目。每份股票期權協議應規定受期權約束的股份數量,並可根據第11節進行調整。(C)行使價。期權的行權價格由委員會確定,並在股票期權協議中規定。但根據第6(E)條的規定,為換取另一發行人授予的未償還期權而被認購的未償還股票期權或已授予的期權除外, 期權的行權價格不得低於授予之日公平市場價值的100%(ISO獎勵給10%的股東為110%)。(D)可行使性和期限。每份股票期權協議應指明期權的全部或任何分期付款歸屬和/或可行使的日期。股票期權協議還應規定期權的期限;但在任何情況下,期權的期限自授予之日起不得超過十年(並且可以短於十年)。在適用的股票期權協議中指定的到期日之後,不能行使任何期權。股票期權協議可以規定在參與者死亡、殘疾或其他事件發生時加速授予。儘管有前一句話,授予10%股東的ISO最長期限為五年。儘管本計劃有任何其他規定,在適用的股票期權協議規定的到期日之後,不得行使任何期權。在任何情況下,不得要求本公司在行使購股權時發行零碎股份,委員會可規定在任何一項購股權行使中必須購買的最低股份數量。(E)期權的修改或假定。在該計劃的限制範圍內,委員會可修改、延長或採用未行使購股權,或可接受註銷未行使購股權(不論由本公司或其他發行人授予),以換取以相同或不同數目的股份及相同或不同的行使價授予新的購股權。為免生疑問,根據第4(N)節,未經公司股東批准,委員會不得對未償還期權重新定價, 但第11(A)節規定的除外。未經期權受讓人同意,對期權的任何修改不得減損其在該期權項下的權利或增加其義務。(F)轉讓或轉讓期權。除適用的股票期權協議另有規定外,且僅在適用法律允許的範圍內,除遺囑或繼承和分配法外,購股權持有人不得轉讓任何期權。除適用的股票期權協議另有規定外,在期權持有人存續期間,只能由期權持有人或其監護人或法定代表人行使期權。期權持有人生前不得轉讓、質押或質押任何期權或其中的任何權益,不論是通過法律實施或其他方式,也不得通過執行、扣押或類似的程序。第7節支付期權股份(A)一般規則。因行使購股權而發行的股份的全部行使價應於購股權持有人購買該等股份時以現金支付,除非下列情況及適用的股票期權協議另有規定:(I)就根據該計劃授予的ISO而言,付款只可根據適用的股票期權協議的明文規定支付。股票期權協議可規定,付款可採用本第7條所述的任何形式。(Ii)在根據本計劃授予的NSO的情況下,委員會可隨時酌情接受本第7條所述的任何形式的付款。(B)交出股票。在委員會使第7(B)條適用於股票期權協議中的期權的範圍內, 支付全部或部分行使價可用已擁有的股份支付


12由選任人在委員會規定的期限內提出。該等股份應在根據本計劃購買新股之日按其公平市價估值。(C)無現金鍛鍊。在委員會使第7(C)條適用於股票期權協議中的期權的範圍內,可通過無現金行使的方式支付全部或部分行使價。(D)淨練習。在委員會使第7(D)條適用於股票期權協議中的期權的範圍內,可通過淨行權支付全部或部分行權價。(E)其他付款方式。在委員會使第7(E)條適用於股票期權協議中的期權的範圍內,付款可以任何其他符合適用法律的形式進行。, 條例和細則,並經委員會核準。第8節股票增值權的條款和條件(A)特別行政區協議本計劃下的每一特別行政區獎勵應由參與者與公司之間的特別行政區協議證明。此類SAR應遵守本計劃的所有適用條款,並可遵守與本計劃不相牴觸的任何其他條款(包括但不限於任何績效目標)。即使在特區行使之日以公平市價計算,特區協定仍可規定任何支出的最高限額。根據該計劃簽訂的各種特別行政區協定的規定不必完全相同。(B)股份數目。每份特別行政區協議須列明與特別行政區有關的股份數目,並須根據第11條調整該數目。(C)行使價格。每一份特別行政區協議應具體規定行使價格。除根據第8(F)條的規定,為換取另一發行人授予的未償還股票增值權或授予特別提款權以換取另一發行人授予的未償還股票增值權外,特區的行使價不得低於授予日公平市價的100%。(D)可行使性和期限。每項特別行政區協定須列明香港特別行政區全部或部分分期付款可予行使的日期。《香港特別行政區協定》還將規定香港特別行政區的任期,自授予之日起不超過10年。在適用的特別行政區協議規定的到期日之後,不得行使任何特別行政區。特別行政區協議可規定在參與者死亡的情況下加速行使, 或殘疾或其他事件,並可在參與者終止服務的情況下規定在其期限結束前到期。特區只能在授標時納入ISO,但可在授標時或隨後的任何時間納入NSO,但不得遲於該NSO期滿前六個月。根據該計劃授予的特別行政區可規定,只有在控制權發生變化的情況下才可行使該特別行政區。(E)鍛鍊非典型肺炎。如果在特區期滿之日,該特區項下的行權價格低於該日的公平市價,但該特區的任何部分尚未行使或交出,則在適用的特區協議所規定的範圍內,該特區可自動被視為自該日期起就該部分行使行權。在行使特別行政區時,參與者(或在參與者去世後有權行使特別行政區的任何人士)將從本公司獲得(I)股票、(Ii)現金或(Iii)股票和現金的任何組合,由委員會決定。因行使特別提款權而收到的現金及/或股份公平市價合計應相等於受特別提款權約束的股份的公平市價(於交出當日)超過股份行使價的金額。(F)對SARS的修改或假設。在計劃的限制範圍內,委員會可修改、延長或承擔尚未發行的特別提款權,或可接受註銷已發行的特別提款權(包括由另一發行人授予的股票增值權),以換取以相同或不同數量的股份以及相同或不同的行使價授予新的特別提款權。為免生疑問,根據第4(N)節, 委員會不得在未經公司股東批准的情況下對未償還的SARS重新定價,但第11(A)條規定的除外。未經參與方同意,對特區的任何修改不得減損其在該特區下的權利或增加其義務。(G)非典型肺炎的轉讓或移交。除適用的《特別行政區協定》另有規定外,且僅在適用法律允許的範圍內,除遺囑或繼承法和分配法外,參與方不得轉讓任何特別行政區。除適用的特別行政區協議另有規定外,特別行政區可在


13參賽者的終身只能由參賽者或參賽者的監護人或法定代表人擔任。參與者在其有生之年不得轉讓、質押或質押任何特區或其中的權益,無論是通過法律實施或其他方式,也不得使其受到執行、扣押或類似程序的約束。第9節限制性股票授予的條款和條件(A)限制性股票授予協議。根據本計劃授予的每一項限制性股票授予應由參與者與公司之間的限制性股票授予協議證明。每項限制性股票授出均須受本計劃所有適用條款及條件所規限,並可受與本計劃不牴觸的任何其他條款及條件(包括但不限於任何業績目標)所規限。根據該計劃簽訂的限制性股票授予協議的規定不必相同。(B)股份數目及股款。每份限制性股票授予協議應規定限制性股票授予所涉及的股份數量,並可根據第11條對該數量進行調整。限制性股票授予可根據計劃發行,可有現金對價或無現金對價。(C)歸屬條件。每一項限制性股票授予可能需要或可能不需要歸屬。歸屬應在滿足限制性股票授予協議規定的條件後,以全額或分期付款的方式進行。限制性股票授予協議可規定在參與者死亡、殘疾或其他事件發生時加速授予。(D)投票權和股息權。根據本計劃授予的限制性股票授權書的持有人(不論受限制性股票授權書規限的股份是否歸屬)應具有相同的投票權, 但任何歸屬於未歸屬股份的股息(不論該等股息為現金或股份形式)須受與股息有關的限制性股票授出相同的歸屬條件及限制所規限;此外,本句須受第4(F)節最後一句的規限。受限制性股票授予限制的作為股息發行的這種額外股份,不應減少根據第5節可供發行的股票數量。(E)修改或採用限制性股票授予。在本計劃的限制範圍內,委員會可修改或承擔尚未完成的限制性股票授予,或可接受取消尚未完成的限制性股票授予(包括由另一發行人授予的股票),以換取為相同或不同數量的股票授予新的限制性股票授予。未經參與者同意,對限制性股票授予的任何修改不得損害其在該限制性股票授予項下的權利或增加其義務。(F)轉讓或轉讓有限制股份授權書。除第14節、限制性股票授出協議或適用法律另有規定外,根據本計劃授予的限制性股票授予不得預期、轉讓、附隨、裝飾、選擇、轉讓或受制於任何債權人的程序,無論是自願、非自願還是法律實施。任何違反第9(F)條的行為均屬無效。然而,, 第9(F)條不排除參與者根據第4(D)條指定受益人,也不排除通過遺囑或根據第4(D)條轉讓限制性股票獎勵。第10節股票單位的條款和條件(A)股票單位協議。該計劃下的每一次股票單位獎勵應由參與者與公司之間的股票單位協議來證明。此類股票單位應遵守本計劃的所有適用條款,並可能受與本計劃不相牴觸的任何其他條款的約束(包括但不限於任何業績目標)。根據該計劃簽訂的各種股份股協議的規定不必完全相同。(B)股份數目及股款。每份股票單位協議應規定股票單位授予所涉及的股份數量,並可根據第11條對該數量進行調整。如果獎勵是以股票單位的形式授予的,獲獎者不需要現金對價。(C)歸屬條件。每個股票單位獎可能會或可能不會被歸屬。歸屬應在滿足《股份單位協議》規定的條件後,以全額或分期付款的方式進行。股票單位協議可以規定在參與者死亡、殘疾或其他事件發生時加速歸屬。(D)投票權和股息權。股份制單位持有人無表決權。在和解或沒收之前,根據本計劃授予的任何股票單位可由委員會酌情決定,有權獲得股息等價物。


這種權利使持有者有權在股票單位尚未發行時獲得相當於一股股票支付的所有現金或普通股股息的金額。股息等價物可以轉換為額外的股票單位。股利等價物的結算可以以現金、股票或兩者相結合的形式進行。在股份單位歸屬前,該等未歸屬股份單位應累算的任何股息等價物須受與其附帶的股份單位相同的歸屬條件及限制所規限,惟此句須受第4(F)節最後一句的規限。(E)修改或假定股票單位。在本計劃的限制範圍內,委員會可修改或承擔已發行股票單位,或可接受註銷已發行股票單位(包括由另一發行人授予的股票單位),以換取相同或不同數量的股票的新股票單位。未經參與者同意,對股票單位的任何修改不得損害其在該股票單位下的權利或增加其義務。(F)股票單位的轉讓或轉讓。除第14條或股份單位協議另有規定或適用法律另有規定外,股份單位不得預期、轉讓、扣押、裝飾、認購、轉讓或受制於任何債權人的程序,不論是自願、非自願或法律實施。任何違反本第10(F)條的行為均屬無效。然而,第10(F)條並不排除參與者根據第4(D)條指定受益人,也不排除根據第4(D)條轉讓股票單位。(G)股票單位的結算形式和時間。既得股票單位的結算可以下列形式進行:(A)現金, (B)股份或(C)由委員會決定的兩者的任何組合。有資格結算的股票單位的實際數量可能多於或少於原始獎勵中包含的數量。將股票單位轉換為現金的方法可以包括(但不限於)基於股票在一系列交易日的平均公平市價的方法。除股票單位協議或及時完成的延期選擇另有規定外,已授予的股票單位應在歸屬後30天內交割。分派可在適用於股票單位的所有歸屬條件已獲滿足或失效時進行或開始,或可根據適用法律延至較後指定日期進行。遞延分配的金額可以通過利息因素或股息等價物增加。在股票單位獎勵確定之前,此類股票單位的數量應根據第11節的規定進行調整。(H)債權。除公司一般債權人的權利外,股份單位持有人不得享有其他權利。股份單位指本公司的無資金及無抵押債務,須受適用股份單位協議的條款及條件所規限。第11節調整(A)調整。如將已發行股份分拆、宣佈以股份支付股息、宣佈以對股份價格有重大影響的股份以外的形式支付股息、將已發行股份(以重新分類或其他方式)合併或合併為較少數目的股份、股票拆分、股票反向拆分、股份的重新分類或其他分配、普通股或普通股的組合、資本重組、合併, 在發生剝離或類似事件時,委員會應公平和適當地調整:(1)根據第5條可用於股權獎勵(並可作為ISO發行)的證券的數量和種類;(2)根據第5(D)節根據守則第162(M)條發行的股權獎勵的股份限額;(3)每個未償還股權獎勵所涵蓋的證券的數量和種類;(Iv)每項尚未行使的特別行政區及期權項下的行使價,以及適用於限制性股票授出的未歸屬部分的回購價格(如有);及。(V)根據該計劃發行的未償還證券的數目及種類。(B)參與者權利。除本第11條規定外,參與者不得因公司發行任何類別的股票或可轉換為任何類別的股票、任何類別股票的任何拆分或合併、支付任何股票股息或任何類別股票數量的任何其他增減而享有任何權利。如果由於根據第11條的調整,參與者的股權獎勵涵蓋額外或不同的股票或證券份額,則該額外或不同的股票或證券以及與其相關的股權獎勵應符合


15調整前適用於股權獎勵及股權獎勵股份的所有條款、條件及限制。(C)零碎股份。根據本第11條對股份的任何調整應四捨五入至最接近的整數股數。在任何情況下,本公司均不需要授權或發行零碎股份。在適用法律允許的範圍內,不得因未發行或未授權發行任何零碎股份而提供對價。第12節控制權變更的影響(A)合併或重組。如果公司是合併或其他重組的一方,未完成的裁決應以合併或重組的協議為準。該等協議可規定(但不限於)在完成合並或其他重組後,尚存法團或其母公司承擔(或取代)尚未清償的獎勵,供本公司(如本公司為尚存法團)繼續發放,加速歸屬及/或在所有情況下,在未經參與者同意的情況下,在有或無代價的情況下取消該等獎勵。(B)加速。除適用的獎勵協議另有規定外(在這種情況下,以適用的獎勵協議為準),如果控制權發生變化,且沒有根據第12(A)條承擔、替代或延續獎勵,委員會可酌情規定,所有獎勵應在緊接控制權變更之前授予並可行使。為免生疑問,“替代”一詞包括但不限於, 被提供等值內在價值的現金獎勵取代的獎勵(其中,對於Equity Awards,內在價值等於股票的市值與任何每股行使價格之間的差額)。第13節對權利的限制(A)保留權利。本計劃或根據本計劃授予的任何獎勵均不得被視為賦予任何個人以僱員、顧問、董事或非僱員董事的身份繼續服務或接受本計劃下的任何其他獎勵的權利。本公司及其母公司、子公司和關聯公司保留隨時終止任何人的服務的權利,並且在符合適用法律、本公司的公司章程和章程以及書面僱傭協議(如果有)的前提下,以任何理由終止任何人的服務。(B)監管要求。儘管有本計劃的任何其他規定,本公司根據本計劃發行股票或其他證券的義務應遵守所有適用的法律、規則和法規以及任何監管機構可能要求的批准。本公司保留在符合與發行股份或其他證券、其註冊、資格或上市或豁免註冊、資格或上市有關的所有法律規定前,根據任何股權獎勵全部或部分限制股份或其他證券的交付的權利。(C)解散。在先前未行使或結算的範圍內,購股權、特別行政區、未歸屬股份單位及未歸屬有限制股份授出將於緊接本公司解散或清盤前終止,並應沒收予本公司。(D)追回政策。公司有權(I)取消任何獎勵, (Ii)要求參賽者報銷任何獎金;及(Iii)根據本計劃或根據公司政策和/或適用法律(每項政策均為“追回政策”),落實任何其他收回股權或其他補償的權利。此外,根據追回政策,參與者可能被要求向公司償還之前支付的某些補償,無論是根據本計劃或獎勵協議或其他方式提供的補償。第14節税項(A)一般規定。參賽者應作出令公司滿意的安排,以履行與其獲獎有關的任何預扣税義務。在履行該等義務之前,本公司不應被要求根據本計劃發行任何股票或支付任何現金。(B)股份扣留。委員會可酌情允許或要求參與者履行其全部或部分預扣或所得税義務,方法是讓公司扣留他或她原本會發行給他或她的任何股份的全部或部分,或通過交出他或她以前獲得的任何股份的全部或部分(或以股票形式


16認證)。此類股票的估值應基於實際交易的價值,如果沒有,則以截至前一天的公平市場價值為基礎。通過向本公司轉讓股份來繳納税款可能會受到限制,包括但不限於美國證券交易委員會規則所要求的任何限制。委員會還可酌情允許或要求參與者通過出售與股權獎勵相關的股票,或在期權的情況下,通過淨行使或無現金行使的方式,履行與股權獎勵相關的預扣或所得税義務(不超過適用法律允許的最高金額)。第15節期限和修正案(A)計劃的期限。該計劃原自通過之日起生效,分別於2017年11月16日、2018年1月19日、2018年9月20日和2020年8月27日進行了修改(《2020年8月修正案》)。2020年8月的修正案以2021年8月27日之前公司股東的批准為條件。如果公司股東在2021年8月27日之前沒有批准2020年8月修正案,則2020年8月修正案將無效,在2020年8月修正案之前有效的計劃將繼續有效,在這種情況下,不得根據該計劃發行超過2,265,000股。在任何情況下, 本計劃的終止日期不得晚於通過日十週年的前一天。本計劃可由董事會根據第15(B)條在任何較早的日期終止。本計劃不會以任何方式影響根據優先股權補償計劃或其他公司股權補償計劃發放的未支付賠償金。(B)修訂或終止計劃的權利。董事會可隨時以任何理由修訂或終止本計劃。在本計劃終止後,不得在本計劃下授予任何獎勵。對本計劃的修訂僅在適用法律、法規或規則要求的範圍內,須經公司股東批准。此外,在沒有參與者書面同意的情況下,不得進行任何此類修改或終止,以損害任何參與者在當時未完成的獎勵項下的權利,但如果委員會完全酌情認為(I)為了公司、計劃或獎勵滿足或符合任何法律或法規,或為了滿足任何會計準則的要求,需要或適宜進行此類修改或變更,則無需就任何修改或變更徵得參與者同意,或(Ii)不可能合理地大幅減少該獎勵項下提供的利益。或者,任何這樣的減少都得到了充分的補償。如果本計劃與任何授標協議之間的條款有任何衝突,應以本計劃的條款為準。第16節執行為了記錄董事會通過本計劃,本公司已安排其正式授權的高級職員代表本公司執行本計劃。LifeVantage Corporation/s/Steven R.Fife作者:Steven R.Fife標題:臨時總裁兼首席執行官,首席財務官