附件10.1
分居協議和釋放

本協議由Marty Hahnfeld(“員工”)和Olo Inc.(“公司”)(統稱為“雙方”或單獨稱為“一方”)簽訂。

獨奏會

鑑於,員工受僱於本公司;

鑑於,員工與公司簽署了一份僱傭協議,原於2018年1月1日生效,最近一次修訂於2021年1月1日生效(“僱傭協議”);

鑑於,員工於2013年7月19日與公司簽署了《員工保密信息和發明轉讓協議》(《保密協議》);

鑑於,公司與員工已簽訂股票期權協議(“股票期權協議”),授予員工購買本公司普通股(“期權”)的期權,該協議授予員工購買本公司普通股(“期權”)的選擇權,但須遵守Mobo Systems,Inc.2005股權激勵計劃、OLO Inc.2015股權激勵計劃或OLO Inc.2021股權激勵計劃(視情況而定)的條款和條件,每個協議均經不時修訂(統稱為“股權激勵計劃”)和各自的股票期權協議;

鑑於,公司與員工簽訂了受限股票單位獎勵協議(“RSU協議”),授予日期見附件A,每個授予員工在公司2021年股權激勵計劃和RSU獎勵協議(RSU獎勵協議連同股票期權協議,“股權獎勵協議”)的條款和條件下,有權獲得受限股票單位(“RSU”);

鑑於自2022年6月30日起,員工將不再受僱於本公司(“離職日期”);

鑑於,根據僱傭協議第5.2條,員工從公司離職不符合遣散費的資格,但公司希望根據本協議的條款為員工提供某些離職後福利;

鑑於,在員工簽署和不撤銷本協議的條件下,並遵守本協議的條款,員工應有機會根據書面諮詢協議(“顧問協議”)向公司提供諮詢服務,並獲得員工原本無權享有的某些其他解僱後福利;

鑑於雙方希望解決員工可能對本公司和以下定義的任何被解僱者提出的任何和所有爭議、索賠、投訴、申訴、指控、訴訟、請願和要求,包括但不限於因員工受僱於本公司或與其分離而產生的任何和所有索賠;以及

第1頁(共12頁)


鑑於,無論員工是否簽訂本協議,公司應(I)支付員工工資、銷售補償計劃(定義於《僱傭協議》)條款下截至離職日到期和應付的銷售補償計劃(定義見《僱傭協議》)所賺取的佣金、未付且有適當記錄的費用,在每種情況下均應由員工在離職日應計;以及(Ii)根據名為《眼鏡蛇》的法律,向員工提供繼續提供團體健康保險的機會,費用由員工自己承擔,但員工是否符合《眼鏡蛇》的資格;但如果本協議生效,第1(D)節將適用。除本合同另有規定外,自離職之日起,員工將停止參與所有福利和僱傭事件,包括但不限於獎金、假期和帶薪假期的累積。

因此,現在,考慮到雙方在此作出的承諾,公司和員工特此達成如下協議:

聖約

1.思考。考慮到員工簽署了本協議以及員工履行了本協議的所有條款和條件,並假設員工在確認放棄以下ADEA條款下的索賠時不撤銷本協議,公司同意如下:

A.顧問安排。根據顧問協議的條款,除非提前終止(“諮詢終止日期”),否則員工應在2022年12月31日之前提供由員工和公司商定的諮詢和諮詢服務。

B.付款。公司同意向員工支付190,000美元(“離職金”),減去適用的扣繳,相當於員工基本工資的六(6)個月。離職付款將在離職之日後的六(6)個月內,在離職之日起60天內,在公司的正常工資表上以等額分期付款方式支付;但在本協議生效之前,公司沒有義務將員工包括在工資單上。如果本公司因本協議尚未生效而未能在正常工資支付日支付一筆或多筆離職金,本公司應在本協議生效後可行的第一個工資支付日之前支付所有該等延遲付款。
C.委員會。公司同意向員工支付目標佣金(根據僱傭協議的定義),金額等於離職日期前12個月內每月賺取的平均銷售佣金和/或獎金(後12個月期間賺取的銷售佣金和/或獎金總額除以12)乘以六(6),在根據本協議支付第一期離職付款之日支付。

D.好處。如果員工有資格獲得並選擇COBRA繼續保險,公司應為在職員工支付與員工在離職日起至諮詢終止日之前有效的醫療保險水平相同的保費,除非員工有資格通過其他工作獲得團體醫療保險。員工同意,如果員工有資格通過其他僱主獲得團體醫療保險,應立即通知公司。員工也同意迴應
第2頁,共12頁


及時和充分地迴應公司關於員工是否有資格享受此類保險的任何合理要求。員工可以在諮詢終止日期之後繼續承保,費用自負,在眼鏡蛇延續期間的剩餘時間內繼續承保,條件是繼續符合資格。儘管如上所述,如果公司在任何時候確定其根據本款支付的款項可能是員工的應納税所得額,它可以將此類付款直接轉換為向員工支付的工資。

E.電子學。公司同意,員工可保留員工在離職日期前使用的公司發放的筆記本電腦和iPad的所有權,供員工個人使用,公司特此轉讓所有權。員工表示,所有專有或機密信息將從設備中永久刪除。

F.將軍。員工承認,如果沒有本協議,員工在其他方面無權享受本條款第一部分所列的對價。

2.僱傭協議下的薪酬和福利。考慮到付款和
第1節所述的福利,僱員放棄根據僱傭協議第5.2(Ii)節獲得任何進一步遣散費或福利的權利。

3.股票。

A.在僱員簽署顧問協議且顧問協議並非由僱員或本公司終止的條件下,雙方同意,為釐定僱員根據行使未行使認購權有權向本公司購買的公司普通股股份數目,以及歸屬時將向僱員支付的RSU數目,僱員將被視為僅歸屬至顧問終止日期。員工確認,自2022年12月31日起(除非顧問協議提前終止),員工將獲得附件B中列出的期權和RSU數量,但不會更多。

B.員工既得期權和股份的行使,以及員工既得RSU的結算,應繼續受公司股權獎勵協議的條款和條件管轄;但員工和公司同意,員工必須行使受期權約束的股份的期限應延長至(I)每個期權的原始期限屆滿或(Ii)諮詢終止日期一週年(“行權期延長”)的較早者。儘管有上述規定,在任何情況下,任何購股權均不得繼續未償還或可行使:(I)購股權授出日期後10年以上;或(Ii)購股權終止後(即該購股權原來的到期日)。員工承認,由於行權期延長,如果員工的任何既得股票期權是激勵性股票期權,員工的既得股票期權將從激勵性股票期權轉換為非合格股票期權,這與股權激勵計劃、股權獎勵協議和適用法律一致。建議員工就員工既得權益的税務處理可能發生的變化向員工的個人税務顧問尋求税務指導。

C.就授予期權和RSU而言,根據顧問協議,根據適用的股權激勵計劃和股權獎勵協議,員工的服務應視為不間斷的連續服務。為免生疑問,僱員將於(I)離職日期或(Ii)諮詢終止日期兩者中較後的日期停止所有期權及RSU的歸屬。
第3頁,共12頁



4.工資的支付和所有福利的領取。員工確認並表示,除本協議規定的對價外,公司及其代理人已支付或提供所有工資、工資、獎金、應計假期/帶薪假期、通知期、保險費、假期、住房津貼、搬遷費用、利息、遣散費、再就業費用、費用、可報銷費用、佣金、股票、期權、RSU、歸屬以及任何和所有其他應支付給員工的福利和補償。

5.債權的解除。僱員同意上述代價代表全數清償本公司及其任何現任、未來及前任母公司、附屬公司、分部、聯營公司及相關實體及其及其前身、繼任者及受讓人,以及本公司及其任何及所有現任、未來及前任高級人員、董事、僱員、代理人、投資者、律師、股東、成員、管理人、福利計劃、計劃管理人、專業僱主組織或共同僱主、保險公司及受託人(個別及集體稱為“受助人”)欠僱員的所有未清償債務。僱員代表僱員本人並代表僱員各自的繼承人、家庭成員、遺囑執行人、代理人和受讓人(統稱為僱員解除者),特此並永遠免除受免責人的責任,並同意不起訴,或以任何方式提起訴訟,或以任何方式提起訴訟,涉及任何類型的事項,無論是目前已知或未知、懷疑或未被懷疑的,任何僱員免責人可能擁有或曾經擁有的任何因任何遺漏、作為、事實、或在本協議生效之日(包括該日)發生的損害,包括但不限於:

A.與員工與公司或任何其他被解僱人的僱傭關係有關或產生的任何和所有索賠,以及該關係的終止;

B.與員工購買或實際購買公司股票或任何其他受讓人的股票的權利有關的任何和所有索賠,包括但不限於欺詐、失實陳述、違反受託責任、違反適用的州公司法義務以及任何州或聯邦法律下的證券欺詐的任何索賠;

C.任何和所有關於不當解僱、違反公共政策的解僱、歧視、騷擾、報復、明示和默示的違反合同、違反誠信契約和明示和默示的公平交易、承諾的禁止反言、疏忽或故意造成精神痛苦、欺詐、疏忽或故意的失實陳述、疏忽或故意幹擾合同或預期的經濟利益、不公平的商業慣例、誹謗、疏忽、人身傷害、毆打、侵犯隱私、虛假監禁、轉換和傷殘福利的索賠;

D.違反任何聯邦、州、縣或市政法規的任何和所有索賠,包括但不限於1964年《民權法案》第七章;1991年《民權法案》;1973年《康復法案》;1990年《美國殘疾人法》;《同工同酬法》;《公平勞動標準法》;《公平信用報告法》;1967年《就業年齡歧視法》;《老年工人福利保護法》;《1974年僱員退休收入保障法》;《工人調整和再培訓通知法》;《家庭和醫療休假法》;《統一服務和再就業權利法》;經修訂的《加州公平就業和住房法》;經修訂的《Unruh民權法》;經修訂的《摩爾-布朗-羅伯蒂家庭權利法》;經修訂的《加州懷孕殘疾假法》;《加州憲法》;任何適用的加州工業福利委員會工資令;經修訂的《加州獲取人事檔案法》;《加州逮捕歷史法》;《加州同工同酬法》;《加州禁閉箱法》;《加利福尼亞州性犯罪者歧視法》;《加州就業參考披露法》;《年度薪酬數據報告》;《加州犯罪受害者休假》。
第4頁,共12頁


《加州哺乳母親中斷時間法》;《加州軍人休假法》;《加州器官和骨髓捐贈假法》;《加州加班法》;《加州工廠關閉法》;《加州違反安全通知要求》,經修訂;《加州社會安全號碼隱私法》;《加州工資支付法》;《加州僱員個人信息保護法》;《加州職業安全和健康法》;《加州家庭權利法》;《2011年加州工資盜竊預防法案》;《2014年加州健康工作場所健康家庭法》;以及《加州反報復法》;

E.任何和所有違反聯邦或任何州憲法的索賠;

F.因與就業或就業歧視有關的任何其他聯邦、州或地方法律或法規而引起的任何和所有索賠;

G.因僱員因本協議而收到的任何收益的不預扣或其他税收處理爭議而產生的任何損失、成本、損害或費用的任何索賠;以及

任何和所有關於律師費和費用的索賠。

員工同意,本節中規定的豁免在所有方面都應作為對所公佈事項的完全全面豁免而有效並繼續有效。本新聞稿不適用於本協議項下發生的任何義務。本新聞稿不會發布根據法律規定不能發佈的索賠,包括任何受保護的活動(定義如下)。本新聞稿不適用於僱員享有失業補償福利或工人補償福利的任何權利。員工代表員工未轉讓或轉讓本節放棄或釋放的任何權利、索賠、投訴、指控、責任、義務、要求、訴因或其他事項。

6.《加州民法典》第1542條。員工承認該員工已被建議諮詢法律顧問,並熟悉加州民法典第1542條的規定,該條款禁止發佈未知索賠,其規定如下:

一般免除不包括債權人或被免除方在執行免除時並不知道或懷疑其存在,並且如果他或她知道,將對其與債務人或被免除方的和解產生重大影響的索賠。

7.承認放棄根據反興奮劑機構提出的索賠。員工承認員工放棄並放棄員工根據1967年《就業年齡歧視法案》(ADEA)可能享有的針對獲釋人員的任何權利,且此放棄和釋放是知情和自願的。員工同意,本放棄和免除不適用於在本協議生效日期後根據ADEA可能產生的任何權利或索賠。員工承認,對此豁免和免除的對價是對員工已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。員工進一步確認,員工已通過本書面通知:(A)員工在簽署本協議前應諮詢律師;(B)員工有二十一(21)天的時間考慮本協議(“到期日”);(C)員工有七(7)天的時間在員工簽署本協議後撤銷本協議;(D)本協議在撤銷期限屆滿之前不會生效;以及(E)本協議中的任何條款均不得阻止或阻止員工真誠地對本協議提出異議或尋求裁定
第5頁,共12頁


根據美國反興奮劑機構的規定,該豁免的有效性,也不會為此施加任何條件、懲罰或成本,除非聯邦法律特別授權。如果員工在到期日之前簽署本協議並將其返還給公司,員工在此確認員工已自由自願地選擇放棄分配給考慮本協議的時間段。員工承認並理解,撤銷必須在生效日期之前通過書面通知以下籤署的公司代表來完成。雙方同意,無論是實質性的還是非實質性的更改,都不會重新開始審查本協議的21天期限,也不會延長截止日期。

8.沒有懸而未決的或未來的訴訟。員工代表員工不會以員工的名義或代表任何其他個人或實體對公司或任何其他受讓人提起訴訟、索賠或訴訟。員工也表示,該員工目前不打算代表員工本人或代表任何其他個人或實體對公司或任何其他受讓人提出任何索賠。

9.沒有就業權。員工理解並同意,作為本協議的一項條件,員工無權受僱於公司,員工特此放棄在公司受僱或重新受僱的任何權利或所謂權利。

10.保密性。員工同意對本協議的存在、本協議的內容和條款以及對本協議的對價(以下統稱為“離職信息”)完全保密。除法律另有規定外,僱員只能向僱員的直系親屬、法院在執行本協議條款的任何訴訟中、僱員的律師、僱員的會計師和任何專業税務顧問披露離職信息,只要他們需要了解離職信息以提供税務處理建議或準備納税申報單,並且必須防止向所有其他第三方披露任何離職信息。員工同意員工不會直接或間接公佈任何離職信息。

11.商業祕密和機密信息/公司財產。員工重申並同意遵守和遵守保密協議的條款,特別是其中關於不披露公司的商業祕密和機密和專有信息、不競爭以及不徵求公司員工意見的條款。員工同意,上述重申和與保密協議的協議應構成新的、可單獨執行的協議,以遵守保密協議的條款,該保密協議自生效日期起生效。員工明確承認並同意,任何違反保密協議中限制性契約的行為都將構成對本協議的實質性違反。以下員工簽名構成員工在偽證懲罰下的證明,員工已交還公司提供給員工的所有文件和其他物品、員工在受僱於公司時開發或獲取的、或屬於公司的所有文件和其他物品,包括但不限於員工在為公司提供服務時使用的任何軟件或其他程序或數據的所有密碼。

12.沒有第三方合作。僱員同意,僱員不會故意鼓勵、建議或協助任何律師或其客户就任何第三方對任何受讓人提出的任何爭議、分歧、申訴、索賠、指控或投訴,除非根據傳票或其他法院命令,或與本協議中的ADEA放棄直接相關的情況。員工同意在收到任何此類傳票或法院命令後立即通知公司,並在收到傳票或其他法院命令後三(3)個工作日內提供該傳票或其他法院命令的副本。如果任何人在提出或起訴任何爭議、分歧、
第6頁,共12頁


對任何受救濟人的申訴、索賠、指控或投訴,員工陳述的內容不得超過該員工無法提供諮詢或協助的內容。

13.與公司合作。員工同意,員工將在針對公司或任何受救濟人提出的任何索賠的辯護或起訴方面,或在涉及公司的任何正在進行的或未來的任何調查或爭議或索賠方面,包括會見公司律師,在任何仲裁、行政、司法、立法或其他機構或機構的任何程序中,包括在任何程序中作證,只要該等索賠、調查或程序涉及員工提供或要求提供的服務、員工擁有的相關知識或員工的任何行為或不作為,都將協助並與公司合作。員工還同意執行執行本款規定所需的所有行為以及簽署和交付任何合理必要的文件。公司應向員工報銷與此類合作有關的所有合理費用。

14.交流。員工同意不得對任何獲釋者進行任何誹謗、誹謗、誹謗或誹謗,並同意不得對任何獲釋者的合同和關係進行任何侵權幹預,包括但不限於匿名或匿名的評論、推文、帖子或其他在互聯網上發佈的評論。員工確認,自員工收到本協議之日起至員工簽署本協議之日止,員工從未貶低本公司。員工進一步同意,不遲於生效日期,員工應刪除或以其他方式刪除員工在生效日期之前對公司或與公司有關的任何和所有貶損公開評論或聲明,包括但不限於在線論壇或網站(包括但不限於Facebook、Glassdoor、Yelp和LinkedIn)上的評論。員工應將未來潛在僱主的任何詢問引導至公司的人力資源部,人力資源部應盡最大努力只提供員工的最後職位和受僱日期。員工同意在離職之日起一(1)周內修改和更新公開的信息,包括LinkedIn和Facebook等專業和社交網站,以刪除任何員工受僱於公司的跡象。員工違反本條款即構成對本協議的實質性違反。

15.觸手可及。除以下“律師費”一節所規定的權利外,員工承認並同意,任何實質性違反本協議的行為,除非構成員工對本協議豁免或保密協議任何條款的有效性提出質疑或尋求真誠裁定的法律行動,否則公司將有權立即追回和/或停止根據本協議向員工提供的對價,並獲得損害賠償,但法律規定的除外,但公司不應收回根據本協議已經支付的100美元(100.00美元)的對價,該金額將作為員工根據本協議和保密協議承擔的承諾和義務的全部和完整對價。

16.不承認責任。員工理解並承認本協議是對員工任何和所有實際或潛在爭議索賠的妥協和解決。本公司在此之前或與本協議相關的任何行動,不得被視為或解釋為(A)承認任何實際或潛在索賠的真實性或虛假,或(B)公司承認或承認對員工或任何第三方的任何過錯或責任。

17.成本。雙方應各自承擔因準備本協議而產生的費用、律師費和其他費用。

第7頁,共12頁


18.ARBITATION.雙方同意,因本協議條款、其解釋和本協議公佈的任何事項而產生的任何和所有爭議,應在紐約縣(或加利福尼亞州,如果員工居住在加利福尼亞州)根據其僱傭仲裁規則(“JAMS規則”)和員工主要為公司提供服務的州或聯邦法律,在司法仲裁和調解服務機構(“JAMS”)之前進行仲裁。仲裁員可以對此類爭議授予禁令和其他救濟。仲裁員應根據員工主要為公司提供服務的州或英聯邦的法律管理和進行任何仲裁,仲裁員應將員工主要為公司提供服務的州或英聯邦的實體法和程序法適用於任何爭議或索賠,而不參考任何司法管轄區的任何衝突法律規定。如果JAMS規則與員工主要為公司提供服務的州或聯邦的法律相沖突,則員工主要為公司提供服務的州或聯邦的法律應優先。仲裁員的裁決是終局的、決定性的,並對仲裁各方具有約束力。雙方同意,任何仲裁的勝訴方有權在任何有管轄權的法院獲得強制令救濟,以執行仲裁裁決。仲裁各方當事人應各自支付仲裁費用和費用的一半(除非適用法律另有要求),各方當事人應分別支付各自的律師費和費用;但條件是仲裁員應將律師費和費用判給勝訴方。, 法律禁止的除外。雙方同意,懲罰性賠償不適用於仲裁。雙方特此同意放棄由法官或陪審團在法庭上解決他們之間的任何爭議的權利。儘管有上述規定,但本條並不阻止任何一方向任何對雙方及其爭議標的具有管轄權的法院尋求禁制令救濟(或任何其他臨時補救措施),這些爭議涉及本協議和通過引用併入本協議的協議。員工明白,員工只能以個人身份提出索賠,而不能以原告或班級成員的身份在任何所謂的集體訴訟或任何所謂的代表訴訟中提出索賠。員工同意,員工不會在仲裁、法庭或其他方式中對公司或任何其他被釋放人提起集體或集體訴訟,也不會作為集體或集體訴訟的成員加入。仲裁員無權將不同個人的主張合併為一個訴訟程序,無權將仲裁作為A類仲裁進行聽證,也無權裁決本集體訴訟豁免條款的可執行性。應由法院而不是仲裁員決定任何索賠是否必須以A類、集體或代表的方式進行。如果本款所載仲裁協議的任何部分與當事人之間的任何其他仲裁協議相沖突,雙方當事人同意以本仲裁協議為準。
第8頁,共12頁



19.權威。本公司聲明並保證,以下籤署人有權代表本公司行事,並約束本公司和所有可能通過本協議提出索賠的人遵守本協議的條款和條件。員工聲明並保證員工有能力代表員工本人和所有可能通過員工提出要求的人採取行動,以約束他們遵守本協議的條款和條件。每一方保證並聲明,在法律或衡平法或其他方面不存在任何留置權或留置權要求或轉讓,或不存在針對本協議發佈的任何索賠或訴訟原因的留置權或留置權要求。

20.受保護的活動。員工理解,本協議中的任何內容不得以任何方式限制或禁止員工出於合法目的從事任何受保護的活動,但員工同意不從此類程序中尋求或接受任何金錢獎勵(證券交易委員會的程序除外)。就本協議而言,“受保護活動”應指提出指控、投訴或報告,或與任何聯邦、州或地方政府機構或委員會(包括證券交易委員會、平等就業機會委員會、職業安全與健康管理局和國家勞動關係委員會(“政府機構”))進行溝通、合作或參與可能進行的任何調查或程序,在《國家勞動關係法》第7條明確允許的範圍內與他人討論僱員的僱用條款和條件。或討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或員工有理由相信是非法的任何其他行為。員工明白,在與此類受保護活動相關的情況下,員工可在法律允許的情況下向政府機構披露文件或其他信息,而無需向公司發出通知或獲得公司授權。儘管如此,, 員工同意採取一切合理的預防措施,防止任何可能構成保密協議項下的公司機密信息的未經授權的使用或披露給相關政府機構以外的任何一方。員工進一步瞭解,“受保護活動”不包括披露任何公司律師與客户之間的特權通信,任何未經公司書面同意的披露均構成對本協議的實質性違反。此外,根據2016年的《捍衞商業祕密法》,員工被告知,根據任何聯邦或州商業祕密法,如果(I)向聯邦、州或地方政府官員(直接或間接)或僅為了報告或調查涉嫌違法的目的而在保密情況下向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密,或(Ii)在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中提出的商業祕密,如果(且僅當)該商業祕密是密封的,則個人不會被追究刑事或民事責任。此外,因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人,如果提交了蓋章的任何包含商業祕密的文件,而不披露商業祕密,除非依照法院命令,則可以向個人的律師披露商業祕密,並在法庭程序中使用商業祕密信息。

21.法定信息權的捍衞者。員工特此放棄員工根據特拉華州公司法第220條可能擁有的任何當前或未來權利(以及其他適用法律下的類似權利),以員工作為股票、股份、單位、期權、RSU或任何其他股權工具持有人的身份,檢查或複製和摘錄公司的股票分類賬、任何股東名單或公司或其任何關聯公司或子公司的任何其他賬簿和記錄。

22.沒有交涉。員工代表該員工已有機會諮詢律師,並已仔細閲讀並理解本協議條款的範圍和效果。員工不依賴本協議中未明確規定的公司所作的任何陳述或陳述。員工
第9頁,共12頁


承認有機會就本協議的條款進行談判,本協議不會被解釋為僱主頒佈的協議。

23.懷弗。任何一方不得被視為放棄了本協議或本協議任何條款下的任何權利、權力或特權,除非該放棄已以書面形式正式簽署並交付給被控放棄該權利、權力或特權的一方。任何一方在任何時候未能堅持履行本協議的任何規定,不得被解釋為放棄該等規定,也不得以任何方式影響本協議或其任何部分的有效性。對任何違反本協議的行為的放棄不得被視為放棄任何其他後續違反行為。

24.可維護性。如果本協議的任何條款或任何條款的任何部分或本協議的任何部分成為或被有管轄權的法院或仲裁員宣佈為非法、不可執行或無效,本協議應在沒有上述條款或條款部分的情況下繼續完全有效,並應在法律允許的最大程度上修改和執行該條款或條款的部分。

25.律師費。除質疑或尋求善意確定本協議項下放棄條款的有效性的法律訴訟外,如果任何一方提起訴訟以強制執行或實現其在本協議項下的權利,勝訴方有權收回其費用和開支,包括與此類訴訟相關的調解、仲裁、訴訟、法院費用和合理的律師費。

26.最終協議。除本協議明確規定外,本協議代表公司與員工之間關於本協議主題的完整協議和諒解,並取代和取代員工與公司之間關於本協議主題的任何和所有先前的協議和諒解。為免生疑問,《保密協議》以及任何股權激勵計劃和股權獎勵協議(如適用)繼續有效。

27.沒有口頭修改。本協議只能以員工和公司首席執行官簽署的書面形式進行修改。

28.依法治國。該協議受加利福尼亞州法律管轄,不考慮法律原則的衝突。

29.生效日期。員工理解,如果員工未在到期日之前簽署本協議並將其退還給公司,則本協議無效。每一方在簽署本協議後有七(7)天的時間撤銷本協議。本協議將於員工簽署本協議後的第八(8)天生效,前提是該協議已由雙方簽署,且在該日期(“生效日期”)之前未被任何一方撤銷。

30.對應的。本協議可通過傳真、照片、電子郵件PDF、DocuSign/EchoSign或類似認證的安全簽名服務或其他電子傳輸或簽名的副本簽署、交換和交付。每一份副本都將被視為正本,所有副本加在一起應與正本具有同等的效力和作用,並應構成每個簽字人的有效、有約束力的協議。

31.自願執行協議。員工理解並同意員工自願簽署本協議,不受任何脅迫或不當影響。
第10頁,共12頁


本公司或任何第三方的所有權利,並完全意在解除員工對本公司和任何其他受讓人的所有索賠。員工確認:

D.員工已閲讀本協議;

E.員工在本協議的準備、談判和執行過程中由員工自己選擇的法律顧問代表或選擇不聘請法律顧問;

F.員工瞭解本協議的條款和後果及其包含的新聞稿;以及

員工充分意識到本協議的法律效力和約束力。


[頁面的其餘部分故意留空]



















第11頁,共12頁


雙方已於下列日期簽署本協議,特此為證。
Marty Hahnfeld,個人

Dated: May 9, 2022 /s/ Marty Hahnfeld_________________
馬蒂·哈菲爾德

OLO INC.

Dated: May 9, 2022 /s/ Noah H. Glass ______________

By: Noah H. Glass
首席執行官
第12頁,共12頁


附件A

頒發的股權獎

授予ID
股權計劃
授予日期
授予類型
授權價
資助額
ES-0063
2005年OLO股權激勵計劃
09/10/2013
ISO
$0.16
1,399,916
ES-0127
2015 OLO股權激勵計劃
01/12/2016
ISO
$1.67
59,891
ES-0128
2015 OLO股權激勵計劃
01/12/2016
NSO
$1.67
1,488,928
ES-0757_ISO
2015 OLO股權激勵計劃
01/21/2020
ISO
$2.74
114,240
ES-0757_NQ
2015 OLO股權激勵計劃
01/21/2020
NSO
$2.74
117,810
ES-1182_ISO
2015 OLO股權激勵計劃
02/01/2021
ISO
$9.72
12,512
ES-1182_NQ
2015 OLO股權激勵計劃
02/01/2021
NSO
$9.72
160,038
ISO-22-00039
2021年OLO股權激勵計劃
01/19/2022
ISO
$15.75
5,598
NSO-22-00039
2021年OLO股權激勵計劃
01/19/2022
NSO
$15.75
64,958
RSU-22-00907
2021年OLO股權激勵計劃
01/19/2022
RSU
$0.00
35,278









附件B

截至2022年12月31日授予的股權獎勵

授予ID
股權計劃
授予日期
授予類型
授權價
既得金額
ES-0063
2005年OLO股權激勵計劃
09/10/2013
ISO
$0.16
1,399,916
ES-0127
2015 OLO股權激勵計劃
01/12/2016
ISO
$1.67
59,891
ES-0128
2015 OLO股權激勵計劃
01/12/2016
NSO
$1.67
1,488,928
ES-0757_ISO
2015 OLO股權激勵計劃
01/21/2020
ISO
$2.74
72,930
ES-0757_NQ
2015 OLO股權激勵計劃
01/21/2020
NSO
$2.74
96,271
ES-1182_ISO
2015 OLO股權激勵計劃
02/01/2021
ISO
$9.72
0
ES-1182_NQ
2015 OLO股權激勵計劃
02/01/2021
NSO
$9.72
82,671
ISO-22-00039
2021年OLO股權激勵計劃
01/19/2022
ISO
$15.75
0
NSO-22-00039
2021年OLO股權激勵計劃
01/19/2022
NSO
$15.75
16,169
RSU-22-00907
2021年OLO股權激勵計劃
01/19/2022
RSU
$0.00
8,819