附件10.6

LIFESTANCE健康集團。

遣散費和控制政策的變化

LifeStance Health Group,Inc.(以下簡稱“本公司”)的本“離職和變更控制政策”(下稱“本政策”)自2022年8月5日(“生效日期”)起生效,規定了公司打算向本公司及其子公司中被公司選定參與本政策的某些員工提供的報酬和福利,其中應包括但不限於本政策附件B所列的個人(每個人均為“合資格員工”和集體稱為“合資格員工”),並在符合本政策條款和條件的前提下經歷符合資格的解僱。根據本政策應支付的遣散費和福利應適用於在生效日期及之後符合條件的終止。本政策不會改變符合條件的僱員就業的“隨意”性質。未在本政策中定義的大寫術語具有附錄A中賦予它們的含義。

在控制期變更之外的合格終止。

如果符合資格的員工經歷了不在控制變更期間的合格解僱,該合格員工將有資格獲得(I)相當於合格員工當時的年度基本工資的以下月數(“離職期”)的付款,從發佈生效日期(定義如下)後的第一個工資單日起至離職期結束時以工資續發付款的形式支付;(Ii)如符合資格的僱員適時選擇繼續在《眼鏡蛇》下的公司健康及牙科保險計劃下承保,則每月支付一筆款項,作為該合資格僱員繼續參加該等計劃(包括其受養人的保險)的全額保費,直至(X)免賠期的最後一天,(Y)眼鏡蛇保險以其他方式終止之日(包括但不限於該合資格僱員有資格參加另一僱主提供的任何團體健康計劃之時),或(Z)符合資格的僱員因任何原因不再有資格享受眼鏡蛇延續保險的日期;(Iii)如該合資格僱員選擇繼續參加其在該合資格僱員終止符合資格之日所參加的任何公司保險計劃(健康及牙科保險計劃除外),則每月一筆數額相等於該合資格僱員參加該等計劃的全額保費成本,直至(Y)免税期的最後一天或(Z)該合資格僱員根據適用法律及計劃條款不再有權繼續參加該等計劃之日(以較早者為準),作為應課税補償, 如果符合資格的員工沒有資格繼續參與,公司應向符合資格的員工支付相當於其應支付的此類持續保費費用(如應税補償)的金額;及(4)僅就公司首席執行官(“首席執行官”)而言,首席執行官(“首席執行官”)根據實際業績,按比例支付首席執行官在符合資格終止工作的年度的現金獎金,比例取決於首席執行官受僱的天數。

 


 

在該年度內,在不遲於符合資格的終止當年結束後的兩個半月內一次性支付。

標題

遣散期(月)

首席執行官

12

附錄B中的C級人員和其他個人

12

其他

由個別人士決定

 

根據本保單應付的任何遣散費福利,須視乎合資格僱員簽署而非撤銷豁免,以及他或她持續遵守任何限制性契約(定義如下)而定,詳情如下。

在控制變更期間內符合條件的終止。

如果符合資格的員工在控制變更期間內遭遇符合資格的解僱,該合格員工將有資格獲得(I)相當於以下所述符合資格員工當時的年度基本工資的月數(“CIC離職期”)的付款,該付款在解除生效日期和控制變更完成後的第一個工資單日以現金一次性支付(受“付款時間安排”和第409a條的規定的約束),具體取決於下表所列的職務。預扣“),(Ii)在解除生效日期和控制權變更完成後的第一個工資日,支付發生符合資格終止的年度其目標年度現金獎金(如下所述)的百分比,(Iii)如果符合資格的員工及時選擇繼續在COBRA下的公司健康和牙科保險計劃下承保,每月支付一筆金額,作為應税補償,對於符合資格的僱員繼續參加此類計劃(包括其受撫養人的保險)的全額保費,直至(X)CIC服務期的最後一天,(Y)以其他方式終止眼鏡蛇保險的日期(包括但不限於,符合資格的僱員有資格參加另一僱主提供的任何團體健康計劃的日期)或(Z)符合資格的僱員因任何原因不再有資格參加眼鏡蛇繼續保險的日期;(Iv)如該合資格僱員選擇繼續參加他在該合資格僱員終止符合資格之日所參加的任何公司保險計劃(健康保險計劃及牙科保險計劃除外),則每月一筆款項,作為應課税補償, 相當於符合資格的僱員參加此類計劃的全額保費成本,直至(Y)CIC保證期的最後一天或(Z)符合資格的員工根據適用法律和計劃條款不再有權繼續參加該等計劃的日期(以較早者為準),但如果符合資格的員工沒有資格繼續參加,則公司應向該合資格員工支付一筆金額,相當於公司將支付的該等持續保費成本作為應税補償的金額,(V)除生效日期前訂立的獎勵協議或適用的僱傭協議規定更有利的歸屬條款,或生效日期後訂立的獎勵協議或僱傭協議的條款另有規定外,(X)全面加速歸屬所有合資格員工於2021年6月9日或之後最初授予的所有未歸屬及未完成的時間股權獎勵及績效股權獎勵(有一項諒解,即此類績效獎勵應視為在假設目標業績的控制變更時賺取,並應

 

2


 

(Y)於2021年6月9日之前根據實際表現透過控制權變更(不論是基於VWAP或MOM回報)授予合資格員工的未歸屬及未完成的基於表現的股權獎勵。

標題

中投公司分割期
(以月計)

目標年度獎金百分比

首席執行官

24

100%

附錄B中的C級人員和其他個人

12

100%

其他

由個別人士決定

 

根據本政策支付的控制遣散費福利的任何變化,取決於符合條件的員工執行而不是撤銷豁免,以及他或她持續遵守任何限制性契約(定義如下),如下所述。

死亡或殘疾。

任何符合資格的員工都無權因其死亡或殘疾而終止僱傭關係而獲得任何形式的補償、報酬或福利。然而,本協議項下並不取代根據與本公司訂立的任何僱傭或其他協議或任何人壽保險、傷殘或其他福利計劃或安排,根據該等協議、計劃或安排的條款而享有的任何補償或福利。

發佈索賠。

上述遣散費福利的支付將受制於符合資格的員工簽署解除合同,該合同必須在解除合同規定的時間(“解除合同生效日期”)變為不可撤銷,但在任何情況下不得晚於合格員工終止僱傭之日起六十(60)天。本政策中所述的任何現金遣散費福利,如在解除生效日期之前應支付或生效,將在該解除生效日期之後的公司第一個定期工資發放日拖欠支付,至少五(5)個工作日。本政策規定的任何股權獎勵加速歸屬將在解除生效日期成為不可撤銷之前不會生效,但未歸屬股權獎勵將保持未償還狀態,並有資格在符合資格終止後的解除生效日期進行歸屬。

遵守限制性公約。

合資格僱員是否有權領取及保留本政策所規定的遣散費福利,須視乎其是否遵守該僱員與本公司或其任何聯屬公司之間的任何協議,包括競業禁止、競業禁止及/或保密限制(“限制性契諾”)。在符合資格的員工違反任何限制性契約時,公司將自動沒收、追回和/或補償根據本政策支付的遣散費。

 

3


 

付款時間和第409A條;扣繳。

本公司將有權扣繳本協議項下任何適用的聯邦、州和地方税項下的任何應付金額。

本政策旨在遵守守則第409a條(“第409a條”)或其下的豁免,並應按照第409a條進行解釋和管理。儘管本保單有任何其他規定,根據本保單提供的付款只能在符合第409a條或其下適用豁免的情況下以某種方式支付。根據本政策可根據第409a條豁免的任何付款,無論是由於非自願離職或作為短期延期而獲得的離職金,應儘可能視為第409a條所規定的豁免。就第409a節而言,在第409a節所要求的範圍內,對終止僱傭的提及將被解釋為與第409a節中“離職”的定義一致(在生效其中包含的推定之後),並且一系列付款中的每一期將被視為單獨的“付款”。

儘管本政策有任何其他規定,如果任何付款或福利是以符合資格的員工執行免責聲明為條件的,則第一次付款應包括在符合資格的終止日期開始至付款日期結束(如果沒有造成延遲)期間本應支付給符合資格的員工的所有金額。如果合格員工必須執行免責條款的期限從一個日曆年度開始,並在下一個日曆年度到期,則根據執行免責條款而定的任何付款應在下一個日曆年度支付(無論執行該免責條款的年份是什麼),並且要求在下一個日曆年度支付款項,以避免根據第409a條的規定進行處罰。

即使本政策有任何相反規定,如果在符合條件的僱員終止僱用時,符合條件的僱員是以下定義的“特定僱員”,則根據本政策因離職而應支付的任何和所有款項,如無本條款的規定,應在終止之日起六(6)個月內支付,而應在該六(6)個月期滿後的下一個工作日支付,或在符合條件的僱員死亡後的下一個工作日支付;除非(I)不構成財務條例第1.409A-l(B)節所指的遞延補償的金額(包括但不限於第1.409A-1(B)(9)(Iii)節所載的安全港,由公司以合理善意酌情決定);(Ii)根據財務法規第1.409A-1(A)(5)條符合例外福利資格的福利;或(Iii)不受第409A條要求的其他金額或福利。

儘管如上所述,本公司並不表示根據本保單提供的付款及福利符合第409A條的規定,在任何情況下,本公司均不承擔合資格員工因違反第409A條而可能招致的任何税項、罰款、利息或其他開支的全部或任何部分責任。

守則第280G條。

即使本政策中有任何相反規定,如果在任何時候確定單獨或與任何其他付款一起支付本文所述的遣散費福利

 

4


 

和支付給合格員工的福利(“280G付款”),將構成守則第280G條所指的“降落傘付款”,並且如果沒有這一段,將被徵收根據守則第4999條徵收的消費税(“消費税”),那麼,公司將通過以下方式減少此類280G付款:首先減少或取消以現金支付的付款,然後通過減少或取消非現金支付的付款、權利和福利,在每種情況下,從符合資格終止或控制權變更起最早支付的付款、權利或福利開始,在適用的情況下,使合資格的僱員不需要繳納消費税;但如果符合資格的僱員在沒有根據本句前述規定減税或減税的情況下獲得所有此類280克付款,從而獲得更大的税後金額,則這種減税或取消將不適用。如果符合資格的員工收到了根據本段不應支付的付款或福利,則在收到多付款項的通知後,該合格員工必須立即償還或償還公司。本款規定不會導致本公司對消費税負責,或承擔任何與消費税有關的責任或義務,包括但不限於提供任何總額或支付税款。

解釋這一政策的自由裁量權。

董事會或補償委員會有全權酌情解釋本政策並根據本政策作出所有決定,包括但不限於(I)僱員是否有資格參與本政策,(Ii)在何種情況下可支付遣散費福利,(Iii)可支付的遣散費福利金額,及(Iv)任何付款或福利是否為280G付款。董事會或賠償委員會就本保單的條款和規定及其管理作出的所有解釋和決定都是最終的和具有約束力的。

沒有重複的福利。

本政策適用於支付給任何合資格員工的遣散費;然而,如果一名合資格員工是本公司或其任何聯屬公司的訂約書或僱傭協議等規定遣散費的協議的一方或受制於該協議,則該協議將管轄應付給該合資格員工的遣散費,除非他或她書面同意放棄該協議中的遣散費,並受本政策的約束,但在任何情況下,均須遵守第409A條,在此情況下,本政策項下的付款時間可由本公司酌情調整,以符合第409A條的規定。在任何情況下,合資格僱員均無權根據本保單及(I)本公司或其任何聯屬公司維持的任何一般遣散費政策或遣散費計劃,或(Ii)該合資格僱員與本公司之間提供遣散費福利的任何協議或安排(在第(I)及(Ii)項下的“公司計劃”項下合稱),享有相同的金額或福利。根據本政策向合資格僱員支付的任何遣散費福利,將取代而非補充本公司根據任何其他公司計劃可提供的任何福利,而該合資格僱員本來有權享有該等福利(除非公司計劃明文規定遣散費福利是根據本政策提供的福利以外的福利,且在生效日期前該合資格僱員與本公司訂立的股權獎勵協議所包括的任何終止條款,除適用於本政策的條文外,應繼續適用)。本公司將根據本政策向符合資格的員工支付的任何遣散費福利中扣除以下任何遣散費福利

 

5


 

符合條件的員工根據法律或政府法規的實施而享有權利。

致謝。

本保單所提供的利益由本公司全權酌情決定,本公司保留隨時及不時修訂、修改、暫停或終止本保單的權利;但如未經合資格員工同意,本公司不得更改本保單的條款,從而對合資格員工在本保單下的權利造成重大不利影響。

本保單沒有資金,本保單項下的付款和福利將從公司的一般資產中支付。

 

 

6


 

附錄A

就本政策而言,以下術語具有以下含義:

“董事會”是指公司的董事會。

“原因”是指,如果任何符合條件的員工是僱傭、控制權變更或遣散費福利協議的一方,而該協議包含“原因”的定義,則只要該協議有效,就本政策而言,該協議中規定的定義適用於該符合條件的員工。在所有其他情況下,根據董事會或薪酬委員會的判斷,“原因”是指(I)符合資格的員工未能履行其對公司或其任何關聯公司的職責或在履行該等職責和責任時的重大疏忽;(Ii)符合資格的員工犯下重罪或涉及道德敗壞的罪行;(Iii)符合資格的員工實施盜竊、欺詐、挪用公款、重大失信或涉及公司或其任何關聯公司的任何重大不誠實行為;(Iv)合資格僱員重大違反本公司或其任何聯屬公司的行為守則,或違反本公司或其任何聯屬公司的任何重大政策,或任何法定或普通法上對本公司或其任何聯屬公司忠誠的責任;(V)重大違反本公司或其任何聯屬公司與合資格僱員之間的任何協議的任何條款;或(Vi)合資格僱員的其他行為預期會損害本公司的業務、利益或聲譽。

“控制權的變更”(I)任何“人”(如交易法第13(D)和14(D)條中使用的那樣)直接或間接成為公司證券的“實益擁有人”(根據交易法第13d-3條的定義),佔公司當時已發行證券投票權的50%以上;但控制權的變更不得當作因股東去世或公司普通股的登記公開發行而導致所有權變更,或因公司成為另一法團的附屬公司而在緊接交易前公司的股東將在緊接交易後實益擁有的交易的結果,使這些股東有權獲得母公司所有股東在董事選舉中有權獲得的全部投票權的50%以上的股份(不考慮任何類別股票通過單獨的類別投票選舉董事的權利);或(Ii)完成(A)本公司與另一法團的合併或合併,而在緊接合並或合併前,本公司的股東將不會在緊接合並或合併後實益擁有股份,使該等股東有權在董事選舉中享有超過50%的投票權(而不考慮任何類別股票以單獨類別投票選出董事的權利),(B)出售或以其他方式處置本公司的全部或幾乎所有資產,或(C)本公司的清盤或解散。儘管如此,, 在符合第409a款要求的範圍內,如果控制權變更的發生可能會影響金額或賠償金的歸屬或支付,在遵守第409a款所要求的範圍內,術語“控制權變更”應指(I)滿足本定義中上述規定的事件,以及(Ii)該術語在第409a款下的法規中定義的“控制權變更事件”。

“控制期變更”是指在本協議完成前六(6)個月開始的期間

 

7


 

在生效日期後首次發生控制變更,並在此之後結束十二(12)個月。

“眼鏡蛇”係指經修訂的1985年綜合預算調節法。

“税法”係指經修訂的1986年國內税法。

“薪酬委員會”是指董事會的薪酬委員會。

“殘疾”指的是,如果任何符合資格的員工是包含“殘疾”定義的僱傭協議的一方,則只要該協議有效,就本政策而言,該協議中規定的定義就適用於該合格員工。在任何其他情況下,“殘疾”是指根據本公司不時生效的長期殘疾政策而確定的殘疾。

“交易法”係指修訂後的1934年證券交易法。

“好的理由”是指,如果任何符合資格的員工是僱傭、控制權變更或遣散費福利協議的一方,而該協議包含“好的理由”的定義,則只要該協議有效,就本政策而言,該協議中規定的定義就適用於該合格員工。在任何其他情況下,“充分理由”是指在未經合格員工同意的情況下發生以下一項或多項事件:(I)合格員工的責任、義務或權力的性質或範圍顯著減少(包括但不限於,董事會或公司(視情況而定)僱用了另一位高級管理人員,而董事會或公司要求該高級管理人員向其報告,以及合格員工的報告關係發生任何變化,使其不再直接向董事會或首席執行官報告,(視情況而定);然而,公司未能繼續委任或選舉合資格員工為董事或其任何關聯公司的高級人員,公司和/或其任何關聯公司的業務的任何減少和/或公司或其任何關聯公司的任何股權、財產或其他資產的任何出售或轉讓,均不構成“充分理由”;(Ii)減少符合資格員工的基本工資或年度獎金機會, (3)公司要求合資格員工將其主要營業地點遷至距其當時所在地超過三十五(35)英里的地點(不包括任何臨時遠程工作);或(Iv)公司嚴重違反公司與合資格僱員之間的任何重大協議條款,而該等條款對合資格僱員有重大不利影響;然而,除非符合資格的員工在最初發生該事件的三十(30)天內通知公司,併合理詳細地説明該事件的性質,否則事件不會因正當理由而導致終止,公司未能在公司收到該通知後三十(30)天內糾正該事件(“治療期”),並且符合資格的員工實際上在治療期屆滿後的第一天終止了與公司的僱傭關係。

“符合資格的解僱”是指公司無故終止對符合資格的僱員的僱用(為免生疑問,不包括終止

 

8


 

如果符合資格的僱員因出售全部或基本上所有本公司資產而終止僱用該合資格僱員,或該僱員有充分理由終止僱用該合資格僱員,則該合資格僱員不得被視為符合資格的解僱,前提是該合資格僱員獲本公司或其繼承人提供類似的工作,而該職位的定義為在購買該等資產(或其任何聯屬公司)方面具有相若角色、具有類似或更大責任範圍及具有相若薪酬及福利機會的職位,不論該合資格僱員是否接受該僱用提議。

“解除”是指有利於公司、其關聯公司及其各自的董事、高級管理人員、員工和其他服務提供商的全面解除,其形式是公司向符合資格的員工提供的與符合資格的解僱相關的形式。

 

 

 

9


 

附錄B

 

指定參與者

 

 

名字

標題

邁克爾·萊斯特

首席執行官

丹麥庫雷希

首席運營官

凱文·穆林斯

首席發展官

邁克爾·布魯夫

首席財務官

瑞安·帕爾多

首席法務官

沃倫·高克

首席行政官

阿尼莎·帕特爾-鄧恩

首席醫療官

費利西亞·戈爾西卡

首席人事官

巴勃羅·潘塔萊奧尼

首席數字官

 

 

10