附件10.1
修正和重述的左輪手槍
| | | | | |
US $100,000,000.00 | 日期:2022年5月12日 |
本修訂及重訂的Revolver票據(下稱“票據”)修訂並重申,由特拉華州的富達國家金融公司(“貸款人”)與特拉華州的Cannae Holdings,Inc.(“借款人”)於2017年11月17日發行的某些Revolver票據。對於收到的價值,貸款人同意按下列條款不時向借款人提供貸款(每筆貸款為“循環貸款”),貸款總額不超過1億美元(100,000,000.00美元)(“承諾”)。
1.定義:
“調整後期限SOFR利率”指,就任何計算而言,年利率等於(I)此類計算的期限SOFR加上(Ii)0.11448%的年利率;但如果如此確定的調整後期限SOFR利率永遠小於零,則調整後期限SOFR利率應被視為零。
“借款人”具有本附註序言中賦予該術語的含義。
“營業日”指商業銀行根據貸款人所在州的法律被授權關閉或實際上在其所在州關閉的週六、週日或其他日子以外的任何日子,如果這些日子與任何循環貸款有關,也不包括任何不是美國政府證券營業日的日子。
“承諾”一詞的含義與本説明序言中賦予的含義相同。
“債務人救濟法”係指美利堅合眾國的《破產法》,以及美利堅合眾國、其任何州或其他適用司法管轄區不時生效並一般影響債權人權利的所有其他清算、託管、破產、為債權人利益轉讓、暫停、重組、接管、破產、重組或類似的債務人救濟法。
“違約率”是指在適用法律允許的範圍內,每種情況下的利率等於適用於循環貸款的利率加2%的年利率。
“美元”和“美元”指的是美國的合法貨幣。
“違約事件”具有第7節規定的含義。
“政府當局”是指美利堅合眾國或任何其他國家的政府,或其任何政治區的政府,無論是州政府還是地方政府,以及行使政府的或與政府有關的行政、立法、司法、税務、監管或行政權力或職能的任何機構、監管機構、法院、中央銀行或其他實體(包括任何超國家機構,如歐洲聯盟或歐洲央行)。
“利息期間”對每筆循環貸款而言,是指自支付或繼續發放循環貸款之日起至其後一個月之日止的期間(除第6(A)款另有規定外);但:
(I)本應在非營業日結束的任何利息期,須延展至下一個營業日,除非該營業日適逢另一個歷月,在此情況下,該利息期應在前一個營業日結束;及
(Ii)開始於一個日曆月的最後一個營業日(或在該計息期結束時該日曆月中沒有相應日期的某一日)開始的任何利息期間,應在該日曆月的最後一個營業日結束時結束。
“法律”統稱為所有國際、外國、聯邦、州和地方法規、條約、規則、準則、條例、條例、法典和行政或司法判例或當局,包括由負責執行、解釋或管理的任何政府當局對其進行解釋或管理,以及任何政府當局的所有適用的行政命令、指示的職責、許可證、授權和許可以及與其達成的協議,不論是否具有法律效力。
“貸款人”一詞的含義與本附註序言中賦予的含義相同。
“到期日”具有第3節規定的含義。
“債務”係指借款人在本票據項下產生的所有預付款、債務、債務和貨幣義務,不論是直接或間接(包括以假設方式取得的預付款)、到期或將要到期的、現在存在的或以後產生的,包括借款人根據任何債務人救濟法在該訴訟中將借款人列為債務人的訴訟開始後應計的利息和費用,無論該利息和費用是否被允許在該訴訟中索賠。
“未清償金額”是指在任何日期,在實施任何借款以及在該日期發生的循環貸款的預付或償還後,循環貸款的未償還本金總額。
“循環貸款”具有本附註序言中賦予該術語的含義。
“SOFR”指與SOFR管理人管理的擔保隔夜融資利率相等的利率。
“SOFR管理人”指紐約聯邦儲備銀行(或有擔保隔夜融資利率的繼任管理人)。
“SOFR期限”是指期限與適用利息期相當的期限的SOFR參考利率,該日是該利率期限第一天之前的兩個美國政府證券營業日(該日為“定期SOFR確定日”),該利率由SOFR管理人公佈;但是,如果截至下午5:00。(紐約市時間)在任何定期期限SOFR確定日,適用期限SOFR參考利率尚未由SOFR定期管理人發佈,則SOFR期限將是SOFR管理人在之前的第一個美國政府證券營業日公佈的該期限SOFR參考利率,只要在該定期SOFR確定日之前的第一個美國政府證券營業日之前不超過三個美國政府證券營業日,該期限SOFR參考利率就會由SOFR管理人發佈。
“SOFR管理人”指CME Group Benchmark Administration Limited(CBA)(或貸款人在與借款人協商後以合理酌情權選擇的SOFR參考利率的繼承人)。
“期限SOFR參考利率”是指基於SOFR的前瞻性期限利率。
“美國政府證券營業日”指除(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)證券業和金融市場協會建議其會員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的任何日子。
2.借閲。每一次借款,應在借款人向貸款人發出不可撤銷的通知後進行,該通知可以通過電話發出。每份此類通知(無論是電話通知還是書面通知)必須(I)貸款人在上午10:00之前收到。(Ii)指明該等借款的日期及本金金額。借款人根據第2款發出的每一份電話通知,必須通過向貸款人交付由借款人的一名官員簽署的書面通知,迅速予以確認。未清償金額在任何時候都不得超過承諾。每筆借款的本金應為1,000,000美元或超出本金1,000,000美元的整數倍。
3.還款。借款人應於2025年11月17日(“到期日”)向貸款人償還每筆循環貸款的未償還本金總額;但除非借款人或貸款人在到期日前至少五(5)個工作日自行決定不得延長此類循環貸款的到期日,否則該到期日應在隨後的每個週年日自動延長五(5)年期限。借款人有權隨時預付本合同項下未償還本金的全部或任何部分,而不支付除慣常違約費以外的保險費或違約金。根據本票據償還的款項可再借入。
4.收益的使用。借款人應將循環貸款所得資金用於向貸款人回購其普通股股份。
5.付款地點。本合同項下應支付的所有金額應通過電匯立即可用資金到貸款人不時以書面指定的一個或多個帳户的方式支付給貸款人。所有付款應以美國的合法貨幣支付,並應包括適用於此類付款的所有費用和成本,包括任何貨幣兑換費用。
6.有趣。
(A)在符合以下(B)項規定的情況下,循環貸款應按調整後期限SOFR利率加450個基點計息。循環貸款在任何時候不得超過一個利息期。如果一項擬議的循環貸款借款生效後,將有一個以上的利息期生效,則該擬議借款的利息期限應與現有的循環貸款相同。在任何利息期結束時,只要任何循環貸款仍未償還,此類循環貸款將在新的利息期內繼續發放。
(B)如果循環貸款的任何數額的本金在到期時(不考慮任何適用的寬限期)沒有支付,無論是在規定的到期日,還是通過加速或其他方式,該數額此後應在適用法律允許的最大程度上以等於違約利率的年利率浮動產生利息。
(Ii)如借款人根據本票據須支付的任何款項(循環貸款本金除外)在到期時(不論任何適用的寬限期)未予支付,不論是在指定到期日、提速或其他方式,則應貸款人的要求,該款項此後應在適用法律允許的最大範圍內,按等於違約利率的年利率浮動計息。
(Iii)應貸款人的要求,在存在任何違約事件(上文(B)(I)和(B)(Ii)款所述除外)的情況下,借款人應在適用法律允許的最大範圍內,始終以等於違約利率的浮動年利率支付本合同項下所有未償債務本金的利息。
(4)逾期款項的應計利息和未付利息(包括逾期利息的利息)應為到期並應在要求時支付。
(C)每筆循環貸款的利息應在每個利息期的最後一天到期並以拖欠形式支付。本協議項下的利息在判決之前和之後,以及根據任何債務救濟法的任何訴訟程序開始之前和之後,應根據本協議的條款到期並支付。
7.債權。如果(I)(A)借款人在到期後兩(2)個營業日內未能支付到期利息或本金,和/或(B)借款人將不遵守或履行本附註的任何其他規定(第4款除外),並且該不履行應在三十(30)天內繼續不予補救,(Ii)借款人將被解散或被判定破產,(Iii)借款人應停止從事商業經營,(Iv)任何判定債權人對借款人展開任何法律程序,以扣押或徵收借款人的任何物質財產,但在四十五(45)日內未予撤銷,(V)借款人將成為任何破產(包括但不限於根據《美國法典》第11章第11章進行的任何重組和/或其外國等價物)、破產、接管、清算(包括但不限於根據《美國法典》第11章第7章進行的任何清算)、破產、接管、清算(包括但不限於根據《美國法典》第11章第7章進行的任何清算)的標的
(Vi)借款人應為其債權人的利益進行一般轉讓,和/或(Vii)除非貸款人另有批准,否則借款人應違反第4款的要求(第(I)款至第(Vii)款中描述的每一種情況,即“違約事件”),則在上述第(I)款至第(Vii)款中的每一種情況下,貸款人有權根據其選擇宣佈本合同項下全部未償債務立即到期和支付,並終止承諾,在每種情況下,沒有通知也沒有要求。在這種情況下,借款人應被要求立即支付本票據的全部未償還本金餘額,以及所有應計和未付利息。
8.其他。
(A)服從司法管轄權;放棄;修訂。貸款人和借款人在此不可撤銷地服從特拉華州任何州或聯邦法院的管轄權,他們在此不可撤銷地同意,任何訴訟都可以在特拉華州或聯邦法院進行聽證和裁決。在任何法院或審裁處進行的任何訴訟或任何性質的訴訟或法律程序中,如借款人因本票據或因借款人與貸款人之間的任何其他因由或爭議而可展開訴訟或針對借款人提起訴訟,則貸款人及借款人特此放棄由陪審團進行的審訊。貸款人在行使任何權利或補救辦法方面的延誤或未能行使,不得視為放棄該等權利或補救辦法,而貸款人一次或部分行使任何權利或補救辦法,亦不得阻止其其他或進一步行使或行使任何其他權利或補救辦法。本協議規定的權利、補救、權力和特權是累積的,不排除法律規定的任何權利、補救、權力和特權。就履行本票據項下的所有付款義務而言,時間至關重要。借款人特此放棄提示及要求付款、退票通知書、拒付通知書及拒付通知書。除非借款人和貸款人以書面形式簽署,否則對本附註任何條款的修改或放棄或同意背離本附註的任何條款均無效。
(B)適用法律。本票據受特拉華州法律管轄,並按照該州法律解釋,不適用於本票據的任何法律衝突原則。
(C)可分割性。如果本附註的任何規定因任何原因在任何司法管轄區被裁定為無效、禁止或不可執行,則該等關於該司法管轄區的規定將無效,而不會使本附註的其餘規定無效,也不會影響該等規定在任何司法管轄區的有效性或可執行性。
(D)對應方;有約束力;繼承人和受讓人。本附註可以一式兩份(以及由本合同的不同當事人對不同的副本)簽署,每份副本應構成一份正本,但當所有副本合併在一起時,將構成一份單一合同。未經貸款人事先書面同意,借款人不得轉讓本票據。除前述規定外,本附註及本附註的每一部分對下列簽署人及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並應符合貸款人及其任何繼承人和受讓人的利益並可由其強制執行。
[頁面的其餘部分故意留空]
茲證明,下列簽署人已於上述第一次註明的日期籤立本附註。
借款人:
Canae控股公司
作者:/s/Bryan D.Coy
姓名:布萊恩·D·科伊
職位:首席財務官
貸款人:
富達國家金融公司。
作者:安東尼·J·帕克
姓名:安東尼·J·帕克
職務:常務副首席財務官總裁