附件10.1

僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)於2022年5月23日由特拉華州的CRISPR治療公司(以下簡稱“公司”)和Phuong Khanh Morrow(以下簡稱“執行人”,與公司一起稱為“雙方”或各自為“一方”)簽訂。

鑑於,本僱傭協議將在(I)雙方全面簽署;或(Ii)本公司向高管提供本協議和證物的通知後十(10)個工作日(“生效日期”)生效。

鑑於,本公司是CRISPR治療股份公司(“母公司”或“CRISPR AG”)的全資子公司;

鑑於,母公司和本公司均受瑞士法令的約束,禁止上市公司因母公司普通股在納斯達克全球市場上市而獲得過高薪酬;以及

鑑於,本公司及行政人員均為該於2022年5月6日或前後發出的若干要約書(“事先協議”)的訂約方。

因此,現在,考慮到本協議所載的相互契諾和協議以及其他良好和有價值的對價--在此確認這些對價的收據和充分性,雙方同意如下:

1.
職位和職責。本公司對該高管的聘用將於本合同生效之日起生效。這位高管將擔任公司的首席醫療官。行政人員的職責及職責應與本公司行政總裁(“行政總裁”)不時規定的職位及其他職責及職責相符,而該等職責及職責與行政人員的技能及經驗或其履行上述職位職責的能力並無牴觸。除非第3(B)(I)條另有許可,否則高管應將其全部工作時間和精力投入到公司的業務和事務中。儘管有上述規定,行政人員仍可從事慈善或其他社區活動,只要該等服務及活動向母公司董事會(“董事會”)披露,且不會對行政人員履行本協議所規定的行政人員對公司的職責造成重大幹擾。在根據本協議聘用高管的期間(“僱傭期”),高管的主要工作地點將在馬薩諸塞州大波士頓地區;然而,公司可能要求高管臨時前往與公司業務相關的其他地點。
2.
賠償及相關事宜。
(a)
基本工資。在受僱期間,公司應向高管支付510,000美元的年度基本工資,作為履行本協議項下高管職責和義務的補償,支付方式應與公司高級管理人員的通常薪資做法一致。執行人員的基本工資應為

 


由董事會各薪酬委員會或該委員會(“委員會”)及董事會的任何繼任者每年檢討或作出調整。此類調整(如有)應由董事會全權酌情決定。在任何給定時間生效的年度基本工資在本文中被稱為“基本工資”。
(b)
年度獎金。在聘用期內,如董事會合理釐定,或在董事會授權的範圍內,委員會達到董事會或委員會每年釐定的一項或多項業績目標(“表現目標”),則行政人員有資格領取年度目標花紅(“花紅”)。如果所有績效目標都達到,獎金將不低於高管基本工資的45%(“目標獎金”)。如果執行人員未達到所有績效目標,則就本段支付的獎金可能少於目標獎金。除本細則第5(A)節所載者外,行政人員必須於支付任何該等賺取的獎金當日受僱於本公司,而該日不得遲於每一歷年結束後的兩個半月。執行人員的目標獎金機會佔基本工資的百分比可定期審查,並由董事會全權酌情調整。調整後,目標獎金是指增加的金額。
(c)
股權補償。根據母公司自行決定的條款和條件,高管有資格參與母公司的股權激勵計劃。任何股權獎勵的權利和金額均應由母公司自行決定。
(d)
費用。在聘用期內,高管有權根據當時有效的政策和程序,按照公司為其高級高管制定的政策和程序,獲得報銷其在履行本合同項下服務時發生的所有合理費用。
(e)
其他好處。在聘用期內,行政人員應有權參與或獲得任何僱員福利計劃或安排下的福利,該計劃或安排目前維持或將來可能由本公司向其行政人員及主要管理人員提供,但須受該等計劃或安排的條款、條件及整體管理所規限,並符合該等計劃或安排的整體管理。除適用計劃或安排另有規定外,就本公司聘用高管不足全年的任何歷年而言,根據本第2(E)條所述計劃或安排鬚支付予高管的任何款項或利益,應根據該日曆年內受僱高管的天數按比例計算。如果任何此類付款或福利是在財政年度(而不是日曆年)累計的,則前一句中的按比例分配應以財政年度而不是日曆年為基礎。
(f)
度假。行政人員每年有權累計最多20天帶薪假期,按比例累計。在其他方面,本公司當時有效的度假政策應適用於度假。
(g)
經股東會和強制性法律批准。根據本協議支付的任何補償(包括獎金、股權獎勵和附帶福利)應支付給

2

 


瑞士法律和母公司章程要求的範圍,須經母公司股東大會批准。如果本協議與適用的瑞士強制性法律發生衝突,公司有權在遵守強制性法律所需的範圍內單方面修改本協議,並立即生效。
(h)
失去機會的補償。為抵銷行政人員因轉職至本公司而蒙受的損失,本公司將在受僱於本公司30天后(通常在受僱後首60天內)向行政人員一次性支付200,000美元。這筆款項需要按照通常的要求扣繳。管理人員理解並同意,如果她在生效日期一週年前因任何原因終止了在公司的僱傭關係,她將在僱傭終止後一(1)個月內向公司全額補償這筆金額(200,000美元)。行政人員進一步同意,本公司可直接或間接從以下方面收取款項:(I)本公司或其任何聯營公司應付行政人員的任何形式的款項,包括但不限於應計工資、假期、最終工資及開支報銷(在適用法律許可的範圍內);及/或(Ii)沒收或註銷閣下於CRISPR AG、本公司或其任何附屬公司或聯營公司所擁有的任何股權,不論該等股權現已存在或日後成立,亦不論該等股權(例如普通股、購入普通股或其他股份的選擇權)形式為何。
3.
終止。
(a)
將軍。行政人員的僱用應繼續,直至根據本協定終止為止。在送達終止通知(定義如下)後,高管應辭去與本協議有關的所有職位和職能,並在公司首次提出要求時生效。
(b)
公司無故終止或高管有充分理由終止;通知期。如果公司選擇無故終止高管的僱用(定義如下),或者高管選擇有充分理由(定義如下)辭去高管的僱用(在任何一種情況下都是“非自願離職”),選擇終止僱傭關係的一方應向另一方提供終止非自願離職的通知(定義如下),通知期限(“通知期”)為六(6)個月,按日曆月末生效;但如終止非自願離境的通知是在控制權變更後12個月內發出的(“變更管制期”或“CIC期”),則通知期為12個月。
(i)
在接到終止非自願離職通知後的通知期內,公司應繼續按照公司或董事會的要求提供服務,但公司可在通知期內的任何時間取代高管的職位和/或指示高管執行其他或減少的工作;此外,在終止通知後的第15天(或公司自行決定的較早日期),公司應根據第3(B)(I)條解除高管的工作義務(但以下情況除外)

3

 


各方另有約定),並讓行政人員在通知期的剩餘時間內休行政假(“行政假”)。在行政假期間,行政人員(A)可以達成諮詢安排並接受董事會職位,但前提是此類外部業務活動不影響行政人員在本協議項下的義務,包括但不限於根據第7條的規定;(B)可自由從事其他工作,但前提是此類工作不妨礙行政人員在本協議項下的義務,包括但不限於根據第7條的規定。在行政假期間,公司應被禁止減少行政人員根據第3(B)(Ii)條在通知期剩餘時間內有權獲得的任何補償。
(Ii)
關於在終止非自願離職通知後的通知期內的補償,但須符合以下條件:(I)高管在終止通知發出之日起30天內,以公司合理要求的形式發佈索賠,其中包括:全面發佈有利於公司和相關個人和實體的索賠、保密、返還財產和不貶損、重申高管的所有持續義務,並由公司自行決定一份為期一年的離職後競業禁止協議;並應規定,如果高管違反了高管的任何持續義務,本協議下的所有付款應立即停止(“解除”)和(Ii)第6條,高管:(A)應繼續獲得與公司當時現有的福利計劃和計劃一致的基本工資和員工福利;(B)有權獲得相當於該通知期的目標獎金的數額(即根據適用的通知期內的天數按比例分配的目標獎金),該數額應在終止通知後不超過60天支付(但如果60天的期間開始於一個歷年,並在第二個歷年結束,則該目標獎金應在第二個歷年支付);。(C)應繼續在該通知期的最後一天在任何[基於時間的]在終止通知發出之日仍未支付的股權獎勵;如果終止非自願離職的通知發生在CIC期間,則第5(A)條可適用;(D)不應繼續根據第2(F)條應計假期。
(Iii)
如果在非自願離職通知發出後的通知期內,公司以正當理由終止對高管的僱用,則公司應提供重述的終止通知,通知期應在重述的終止通知中規定的較早日期結束。
(c)
死亡。本合同項下的行政人員應在其死亡後終止其工作。
(d)
殘疾。如果高管傷殘,且在任何12個月的期間內不能履行高管當時的一個或多個職位的基本職能,無論是否有合理的住宿條件,本公司均可終止高管的聘用。如果出現任何問題,即在任何期間行政人員是否被禁用,以致不能履行必要的

4

 


就行政人員當時的一個或多個現有職位的職能而言,行政人員可向本公司提交一份由本公司選定的醫生作出的合理詳細證明,而行政人員或其監護人不得合理反對行政人員是否如此殘廢或該等殘疾預計將持續多久,而就本協議而言,該證明應為該問題的最終定論。執行人員應配合醫生就此類認證提出的任何合理要求。如果出現此類問題,且高管未能提交證明,則公司對該問題的決定應對高管具有約束力。本第3(D)節的任何規定均不得解釋為放棄執行人員根據現行法律(包括但不限於1993年《家庭和醫療休假法》,《美國法典》第29編第2601節及其後)享有的權利。以及《美國殘疾人法》,《美國法典》第42編,12101節及以後。
(e)
公司因故終止合同。公司可在本合同項下以正當理由終止對高管的僱用。
(f)
無正當理由而被行政人員終止。行政人員可在沒有充分理由的情況下隨時終止其在本合同項下的僱用。
(g)
定義:
(i)
因為。就本協議而言,“原因”應指:(I)高管犯下任何涉及欺詐、不誠實或道德敗壞的重罪或犯罪;(Ii)高管實施或企圖實施或參與針對公司的欺詐或不誠實行為;(Iii)高管嚴重違反與公司之間的任何合同或協議,或嚴重違反對公司的任何法律義務;(Iv)高管構成不服從、不稱職或玩忽職守的行為;(V)行政人員未能履行其職務的職責、職能和責任;或(Vi)行政人員在接到公司的指示後,未能配合真誠的內部調查或監管或執法機關的調查,或故意銷燬或不保存與該調查有關的已知文件或其他資料,或誘使他人不配合或出示與該調查有關的文件或其他資料;然而,上述第(Iv)和(V)款所述的行為或行為只有在公司就此向執行人員提供書面通知且執行人員在收到該書面通知後30天內未停止所引用的行為或對未能履行的行為進行補救時才構成原因,此外,執行人員在行使其在美國憲法下的權利時採取的合法行動不應構成對上述第(Vi)款的違反。
(Ii)
很好的理由。就本協議而言,“充分理由”應指在發生下列任何事件後,行政人員已遵守“充分理由程序”(下文定義):(I)行政人員的職責、權力和職能大幅減少,行政人員的職稱發生不利變化,或行政人員的彙報關係發生變化,導致

5

 


高管不再直接向首席執行官報告;(Ii)基本工資大幅減少,除非根據影響公司幾乎所有員工的減薪計劃,前提是這不會對高管造成比其他類似情況的員工更大的不利影響;(Iii)高管向公司提供服務的主要地理位置發生重大變化;或(Iv)公司嚴重違反本協議(每一項都是“充分的理由條件”)。良好理由程序應指(I)行政人員真誠地確定良好理由條件已經發生;(Ii)行政人員在該條件發生後60天內首次以書面通知本公司;(Iii)行政人員真誠地配合本公司的努力,在發出通知後不少於30天(“治療期”)內補救該良好理由條件;(Iv)儘管作出該等努力,該良好理由條件仍繼續存在;及(V)行政人員在治療期結束後60天內終止聘用。如果公司在治療期內治癒了好的原因情況,則好的原因應被視為沒有發生。
(Iii)
終止通知。除第3(C)款規定的終止外,公司或高管對高管的任何終止均應以書面終止通知的方式通知本合同的另一方。就本協議而言,“終止通知”應指指明本協議所依據的具體終止條款的通知。
(Iv)
終止日期。就本協議而言,“終止日期”應指:(1)如果高管因死亡而終止僱用,則為死亡日期;(2)如果根據第3(D)條因殘疾而終止僱用,或由公司根據第3(E)條因原因終止僱用,則為發出終止通知的日期;(3)如果因根據第3(B)條非自願離職而終止僱用,則為通知期的最後一天;(Iv)如果高管在沒有充分理由的情況下根據第3(F)條終止聘用,則在發出終止通知之日起30天內(除非公司放棄30天內的全部或部分期限)。
4.
終止合同時的補償。如果高管在公司的僱傭因任何原因被終止,公司應支付或提供給高管(或高管的授權代表或遺產):(I)終止之日所賺取的任何基本工資;(Ii)未付費用報銷(受本協議第2(D)款的約束);(Iii)除第3(B)(Ii)(D)款所規定的之外,截至終止日為止的未用假期;及(Iv)行政人員於終止日期前根據本公司任何僱員福利計劃可能擁有的任何既得利益,該等既得利益須於法律規定的時間或之前支付及/或根據該等僱員福利計劃(統稱“應計利益”)的條款支付及/或提供,但在任何情況下不得超過行政人員終止日期後30天。
5.
控制權的變化。

6

 


(a)
加速歸屬。如果非自願終止通知在CIC期間發生,且在終止通知後60天內經執行人員簽署,解除和解除在該60天期間內生效且不可撤銷,則執行人員在終止通知日期持有的所有基於時間的股票期權和基於時間的股票獎勵應被授予,並變為可行使或不可沒收。儘管如上所述,如果在控制權變更時,本公司依據律師的意見,以本公司滿意的形式和實質決定,根據適用法律,不允許加速上一句話,則代替上一句話中的加速,截至控制權變更日期,高管持有的所有基於時間的股票期權和基於時間的股票獎勵應歸屬,並於控制權變更日期變得可行使或不可沒收。
(b)
消費税。
(i)
儘管本協議中有任何相反的規定,但如果公司支付給高管或為高管的利益而支付、支付或分配的任何補償、付款或分配,無論是根據本協議的條款或其他方式支付或支付或分配或分配(“降落傘支付”),將須繳納守則第499條規定的消費税(“消費税”),則下列條款應適用:
(A)
如果降落傘支付額減去(1)消費税和(2)聯邦、州和地方所得税和就業税的總和,行政人員就超過門檻金額的降落傘支付額,大於或等於門檻金額,則行政人員有權獲得根據本協議應支付的全部福利。
(B)
如果門檻金額小於(X)降落傘支付額,但大於(Y)降落傘支付額減去(1)消費税和(2)聯邦、州和地方所得税和就業税的總和超過門檻金額的降落傘支付額,則降落傘支付額應在必要的程度上減少(但不低於零),使所有降落傘支付額的總和不超過門檻金額。在這種情況下,降落傘支付應按以下順序減少:(1)不受《守則》第409a條約束的現金支付;(2)符合《準則》第409a條的現金支付;(3)基於股權的支付和加速;以及(4)非現金形式的福利。如果任何付款是在一段時間內支付的(例如,分期付款等),則付款應按相反的時間順序遞減。
(Ii)
就本條例第5(B)條而言,“起徵額”指的是本守則第280G(B)(3)條及根據該條文頒佈的條例所指的行政人員“基本金額”的三倍,減去1美元(1.00美元);而“消費税”指根據本條例第499條徵收的消費税,以及行政人員因此而產生的任何利息或罰款。

7

 


(Iii)根據第5(C)(I)及5(C)(Ii)條作出的所有計算及釐定,須由本公司委任的獨立會計師事務所或獨立税務律師(“税務律師”)作出,其釐定在任何情況下均為最終決定,並對本公司及行政人員具有約束力。為作出第5(C)(I)及5(C)(Ii)條所規定的計算及釐定,税務顧問可依賴合理、善意的假設及與守則第280G條及第4999條的適用有關的近似值。本公司及行政人員須向税務顧問提供税務律師合理要求的資料及文件,以便根據第5(C)(I)及5(C)(Ii)條作出決定。本公司應承擔税務顧問可能因其服務而合理產生的所有費用。

(b)
定義。就第3(B)節和第5節而言,“控制變更”指的是下列任何一項:
(i)
經修訂的1934年《證券交易法》(以下簡稱《法案》)第13(D)和14(D)節中使用的任何“人”(母公司、其任何子公司、或根據母公司或其任何子公司的任何僱員福利計劃或信託持有證券的任何受託人、受託人或其他個人或實體除外),連同所有“關聯方”和“聯營公司”(如該法第12b-2條所界定的那樣),應成為該人的“實益擁有人”(該詞的定義見該法第13d-3條)。直接或間接持有在董事會選舉中有權投票的母公司證券(“表決證券”)(在這種情況下,不是直接從母公司收購證券的結果),這些證券佔公司當時有權在董事會選舉中投票的已發行證券的50%或以上;或
(Ii)
在任何12個月期間,由董事取代過半數董事會成員的日期,而這些董事的任命或選舉在任命或選舉日期之前並未獲得過半數董事會成員的認可;或
(Iii)
完成(A)母公司的任何合併或合併,而在緊接合並或合併之前,母公司的股東在緊接合並或合併之後,不會直接或間接實益擁有(該術語在該法第13d-3條中定義的)股份,相當於在合併或合併中發行現金或證券的公司(或其最終母公司,如有的話)有表決權股份總數的50%以上,或(B)母公司全部或實質上所有資產的任何出售或其他轉讓(在一項交易或任何一方作為單一計劃而計劃安排的一系列交易中)。

儘管如此,就前述條款(I)而言,“控制權的變更”不應被視為僅僅由於母公司收購證券的結果,而母公司通過減少已發行的投票證券的股份數量,將任何人實益擁有的投票證券的比例增加到當時所有已發行的投票證券的總投票權的50%或更多;然而,如果本句中提到的任何人此後將成為投票證券任何額外股份的實益擁有人(根據股票拆分、股票分紅或類似交易或直接收購證券的結果除外

8

 


且緊隨其後實益擁有當時所有尚未發行的投票證券合計投票權的50%或以上,則就前述第(I)款而言,“控制權變更”應被視為已發生。為免生疑問,以遷入母公司為主要目的的母公司的遷徙合併不應構成控制權的變更。

6.
第409A條。
(a)
儘管本協議中有任何相反的規定,但如果在本守則第409a條所指的高管離職時,公司確定該高管是本守則第409a(A)(2)(B)(I)條所指的“指定僱員”,則在行政人員因離職而根據本協議有權獲得的任何付款或福利將被視為遞延補償的範圍內,根據守則第409A(A)(2)(B)(I)條的適用,根據守則第409A(A)條徵收的20%的附加税將被視為遞延補償,不應支付該等付款或福利,直至(A)行政人員離職後六個月零一天,或(B)行政人員去世之日(以較早者為準)。如果任何這種延遲的現金付款是以分期付款的方式支付的,第一次付款應包括一筆補足付款,其中包括如果沒有適用本規定本應在六個月期間支付的金額,分期付款的餘額應按其原定時間表支付。僅就《守則》第409a條而言,本協議項下的每筆分期付款均被視為單獨付款。
(b)
根據本協議提供的所有實物福利和有資格報銷的費用應由公司提供或由高管在本協議規定的時間段內發生。所有報銷應在行政上可行的情況下儘快支付,但在任何情況下,任何報銷都不得在發生費用的納税年度之後的納税年度的最後一天之後支付。在一個納税年度內提供的實物福利或者發生的可報銷費用的數額,不影響其他任何納税年度應當提供的實物福利或者可以報銷的費用。這種獲得補償或實物福利的權利不受清算或換取另一福利的限制。
(c)
如果本協議中所述的任何付款或福利構成《守則》第409A條規定的“非限定遞延補償”,並且此類付款或福利應在高管終止僱傭時支付,則此類付款或福利應僅在高管“離職”時支付。關於是否以及何時發生離職的決定,應根據《國庫條例》第1.409A-1(H)節的推定作出。
(d)
雙方意欲按照《守則》第409a條的規定執行本協議。如果本協議的任何條款在遵守守則第409a條方面有含糊之處,則該條款的解讀方式應使本協議項下的所有付款均符合守則第409a條的規定。雙方同意可根據任何一方的合理要求和可能的情況對本協議進行修改

9

 


必須完全遵守《守則》第409a條以及所有相關規則和條例,以便在不對任何一方造成額外成本的情況下保留本協議項下提供的付款和福利。
(e)
如果本協議的任何條款被確定為構成遞延補償,但不滿足該條款的豁免或該條款的條件,本公司不作任何陳述或擔保,也不對高管或任何其他人承擔任何責任。
7.
專有信息、競業禁止與合作。
(a)
保密和分配協議。執行機構已簽訂《專有信息和發明協議》(《保密和轉讓協議》),作為附件A,其條款作為本協議的重要條款作為參考納入本協議。就本協議而言,本第7款中的義務和保密與轉讓協議以及與保密、發明轉讓或其他限制性契約有關的任何其他協議中產生的義務應統稱為“持續義務”。
(c)
非懇求。為了保護公司的專有信息和善意,在高管受僱於公司期間以及在(I)交付終止通知後的十二(12)個月內,在非自願離職或(Ii)高管因任何其他原因終止受僱(“限制期”)的情況下,高管不得直接或間接地以除公司利益以外的任何方式(I)轉移或帶走公司或其任何供應商的客户;及/或(Ii)以任何理由(行政人員受僱於本公司期間解僱下屬僱員除外)招攬、引誘或試圖説服本公司任何其他僱員或顧問離開本公司。執行機構承認並同意,如果執行機構違反本第7款(B)項的任何規定,則限制期的運行時間將延長至執行機構實施此類違規行為的時間。
(a)
非競爭。行政人員承認並同意,作為本公司聘用行政人員的代價及條件,以及作為交換(其中包括)本協議所載的利益,包括但不限於獲得更高離職後遣散費福利的機會,行政人員承認及同意這是獨立於行政人員繼續聘用的公平合理代價,在受限期間內,行政人員不會直接或間接地(不論作為業主、合夥人、股東、董事、經理、顧問、代理商、僱員、合營公司或其他身份)從事、參與或投資於世界任何地方的任何競爭業務。在本協議中,“競爭業務”一詞是指從事人類療法基因編輯技術的發現、開發或商業化的任何實體。儘管有上述規定,以上或下文中的任何內容都不應被視為禁止執行人員(I)僅作為投資收購任何公司(或其他實體)的股本(或其他權益)股份,但不得超過該公司(或其他實體)當時已發行股本(或權益)的2%,或(Ii)為較大實體的業務線、部門或單位工作

10

 


只要高管在該業務線、部門或單位的活動不涉及高管在與公司業務直接競爭的事項上的工作,就會與公司構成競爭。儘管有上述規定,如果高管被本公司無故解僱、被解僱或本公司選擇放棄本第7(C)條規定的限制,則本第7(C)條在受限期間的離職後部分不得強制執行。如果第7(C)條在受限制期間的離職後部分得到執行, 公司應按高管受僱最後一天前兩年內向高管支付的最高年化基本工資的50%的比率向高管支付受限期間的離職後部分(“花園假薪酬”)。在限制期內,高管應立即(並應要求立即)將地址的任何更改以及隨後的每個僱主或業務活動通知公司,包括僱主的名稱和地址或其他公司後計劃以及高管活動的性質。本公司選擇不提供離職後花園假薪酬,應被視為免除了本第7(C)條規定的高管離職後競業禁止義務。在任何情況下,園假薪酬都不會與其他薪酬重複,行政人員同意,根據第7(C)條收到的任何園假薪酬應減少(且不得作為附加)行政人員有權在受限制期間的離職後部分獲得的任何其他薪酬。執行人員承認,在執行本協議之前,公司已告知本公司有權就本第7(C)條中包含的競業禁止限制與律師進行磋商。
(b)
訴訟和監管合作。在高管任職期間和任職後,高管應盡合理努力與公司合作,就高管受僱於公司期間發生的事件或事件,對目前存在的或未來可能針對公司或代表公司提出的任何索賠或訴訟進行辯護或起訴。管理層在此類索賠或訴訟方面的合作應包括但不限於,在雙方都方便的時候,能夠與律師會面,為發現或審判做準備,並代表公司擔任證人。在高管任職期間和之後,高管應盡合理努力配合公司對任何聯邦、州或地方監管機構的任何調查或審查,因為任何此類調查或審查涉及高管受僱於公司期間發生的事件或事件。公司應補償高管根據本第7(C)條履行義務而產生的任何合理的自付費用。
(c)
禁制令。行政人員同意,很難衡量由於行政人員違反本第7條和保密與轉讓協議中規定的承諾而可能對公司造成的任何損害,而且在任何情況下,金錢損害賠償都不足以彌補任何此類違規行為。因此,在符合本協議第8條的情況下,執行人員同意,如果執行人員違反或提議違反本協議和保密與轉讓協議的任何部分,公司除可能擁有的所有其他補救措施外,有權在不顯示或證明對公司造成任何實際損害的情況下,獲得強制令或其他適當的衡平法救濟,以限制任何此類違反行為。

11

 


(d)
受保護的報道;《保護商業祕密法》豁免權。本協議或保密與轉讓協議、任何其他保密、僱傭、離職協議或公司的任何其他文件或通信中的任何內容都不限制行政人員向任何政府機構提出指控或投訴的能力,因為行政人員可能認為任何行為或不作為可能構成違反聯邦或州法律,或作出受適用的聯邦或州法律法規的舉報人條款保護的其他披露,或影響行政人員與任何政府機構溝通或以其他方式參與政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括通過提供文件或其他信息。在沒有通知公司的情況下。此外,為免生疑問,根據2016年聯邦《捍衞商業祕密法》,對於以下商業祕密的披露,根據任何聯邦或州商業祕密法,行政人員不應承擔刑事或民事責任:(I)是在保密的情況下直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師披露的;以及(B)僅出於報告或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)是在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中提出的,如果此類文件是蓋章的。
8.
爭議的仲裁。因本協議引起或與本協議有關的任何爭議或索賠,或違反本協議,或因高管受僱或終止受僱而引起的其他任何爭議或索賠(包括但不限於任何基於年齡或其他原因的非法就業歧視的索賠),應在法律允許的最大範圍內,在雙方當事人商定的任何仲裁場所和形式上通過仲裁解決,如果沒有此類協議,應根據美國仲裁協會(AAA)的就業仲裁規則,在馬薩諸塞州波士頓的美國仲裁協會(“AAA”)的主持下進行仲裁,包括但不限於適用於選擇仲裁員的規則和程序。如果高管或公司以外的任何個人或實體可能是任何此類爭議或索賠的一方,則此類爭議或索賠應提交仲裁,但須徵得該其他個人或實體的同意。對仲裁員作出的裁決的判決可以在任何有管轄權的法院進行。本第8條應具體可執行。儘管有上述規定,本第8條不排除任何一方在適當的救濟情況下,僅為獲得臨時限制令或初步禁令的目的而提起法庭訴訟;但任何其他救濟應根據本第8條通過仲裁程序進行。
9.
同意司法管轄權。在符合本協議第8款或允許執行本協議第8款的情況下,雙方特此同意,馬薩諸塞州聯邦米德爾塞克斯縣高級法院對此類爭議擁有專屬管轄權,前提是公司和管理層同意,所有與本協議第7(C)款相關的民事訴訟應在馬薩諸塞州薩福克縣提起,高級法院或高級法院的商業訴訟開庭應擁有專屬管轄權。因此,對於任何此類法院訴訟,執行機構應服從此類法院的個人管轄權。
10.
整合。本協議和保密和轉讓協議構成雙方之間關於本協議標的的完整協議,

12

 


取代雙方之間關於此類標的的所有先前協議,包括先前協議。
11.
扣留。根據本協議,公司向高管支付的所有款項應扣除公司根據適用法律必須預扣的任何税款或其他金額。
12.
行政部門的繼任者。本協議適用於執行人的遺產代理人、遺囑執行人、管理人、繼承人、分配人、受遺贈人和受遺贈人,並可由他們執行。如果高管在終止僱傭後但在公司完成根據本協議應支付給她的所有款項之前去世,公司應繼續向高管在去世前以書面指定的受益人支付此類款項(如果高管沒有做出指定,則支付給她的遺產)。
13.
可執行性。如果本協議的任何部分或條款(包括但不限於本協議任何部分或條款)應在任何程度上被有管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,則本協議的其餘部分或該部分或條款在被如此宣佈為非法或不可執行的情況以外的情況下的應用不應受此影響,並且本協議的每一部分和條款應在法律允許的最大程度上有效和可執行。
14.
生存。本協議和保密與轉讓協議的規定在本協議終止和/或高管受僱終止後繼續有效,但以履行本協議所含條款所必需的範圍為限。
15.
棄權。除第7(C)節另有規定外,除非放棄方以書面形式作出並簽署,否則放棄本條款的任何規定均不生效。任何一方未能要求履行本協議的任何條款或義務,或任何一方放棄任何違反本協議的行為,不應阻止任何後續執行該條款或義務,或被視為放棄任何後續違約。
16.
通知。本協議規定的任何通知、請求、要求和其他通信,如果以書面形式親自遞送或通過國家認可的夜間快遞服務或通過掛號或掛號郵件、預付郵資、要求回執的方式發送到高管向公司提交的最後地址,或如果是公司,則應發送到首席執行官的主要辦公室,並應將該通知的副本發送到Crispr AG,注意:總法律顧問,地址為Crispr AG的主要辦公室。
17.
修正案。本協議只能由執行人員和公司正式授權的代表簽署的書面文件進行修訂或修改。
18.
治國理政。這是一份馬薩諸塞州的合同,在所有方面都應根據馬薩諸塞州聯邦的法律解釋並受其管轄,但不適用於該聯邦的法律衝突原則。關於任何

13

 


對於涉及聯邦法律的爭議,此類爭議應按照美國第一巡迴上訴法院所解釋和適用的法律進行裁決。
19.
對應者。本協議可簽署任何數量的副本,每份副本在簽署和交付時應視為正本;但這些副本應共同構成同一份文件。
20.
由公司進行轉讓和轉讓。公司將有權將本協議轉讓和/或轉讓給其關聯公司、繼承人和受讓人。行政人員明確同意為公司或其僱用行政人員的任何母公司、子公司或附屬公司的利益受制於本協議的規定,而不需要在轉讓時重新簽署本協議。

[頁面的其餘部分故意留空。簽名頁面如下。]

 

14

 


雙方已於上述日期生效,特此為證。

CRISPR治療公司

/s/Samarth Kulkarni博士

作者:Samarth Kulkarni,博士

ITS:首席執行官

 

行政人員

/s/Phuong Khanh Morrow

豐汗次日

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 


 

 

附件A

 

專有信息和發明協議

 

 

 

16