附件10.2

過渡和諮詢協議

這份日期為2022年7月26日的過渡和諮詢協議(“協議”)由Digital Realty Trust,Inc.(“REIT”)、DLR LLC(連同REIT,“公司”)和David Ruberg(“高管”)簽署。

鑑於,根據公司、高管和InterXion之間於2021年1月4日簽訂的經修訂的管理協議(連同其所有證物和附件,以下簡稱“管理層協議”),高管擔任公司的執行副總裁兼戰略顧問,並擔任公司的間接子公司Interxion II B.V.(以下簡稱“InterXion”)的法定董事;

鑑於,根據《資產管理協議》的條款,自2022年6月30日(“過渡日”)起,《資產管理協議》已按照其條款終止;

鑑於,自過渡日期起,公司和高管雙方同意以當時有效的相同條款和條件,隨意延長高管在公司的僱傭關係,並且公司和高管現在共同同意在本協議之日(“終止日期”)終止高管的僱傭;以及

鑑於,就行政人員於終止日期終止僱用而言,本公司希望確保行政人員以本公司顧問的身份按本文所載條款及條件向本公司提供服務,而行政人員亦希望按本條例所述條款及受本公司的條件所規限而向本公司提供該等服務。

因此,現在,考慮到本協議所述的相互協議,並出於其他良好和有價值的代價,在此確認這些協議的收據和充分性,本協議雙方特此同意如下:

1.美國醫學會終止;終止僱用。

A.AMA終止;辭去法定董事職務。行政人員和公司特此承認,自過渡日期起,《AMA》(為清楚起見,包括作為附件A所附的七項條款)已到期,並根據其條款終止,行政人員不再享有任何權利;提供, (I)根據AMA第4.1條,(Ii)第7條(税務)、第8條(競業禁止/競業禁止)、第9條(保密)、第10條(文件)、第12條(ECCA,適用的政策和禮物)和13.6條(仲裁),高管有權按比例獲得2022年獎金的一部分,及(Iii)高管與本公司於2021年1月3日訂立的某些員工保密協議(“ECCA”)在每種情況下均應根據各自的條款保持完全有效和有效。關於協議於過渡日屆滿及終止,以及行政總裁於終止日終止受僱於本公司,(W)自過渡日期起生效,行政總裁被視為已辭去當時在InterXion擔任的所有職位、董事職位及其他僱傭職位,包括其作為InterXion法定董事的職位;(X)自終止日期起,行政總裁將不再擔任本公司及其任何聯營公司的僱員及高級職員;(Y)在本協議簽署的同時,行政總裁應書面確認


本公司與Interxion確認,彼已按本協議附件所載附件A的形式辭去其在InterXion的職位,及(Z)行政總裁須採取本公司合理要求的一切行動,以落實前述事項,包括在必要時以書面分別確認辭去其在本公司及InterXion的每一獨立職位及董事職務,以及從有關登記冊(包括荷蘭商會貿易登記冊)註銷InterXion的法定董事身份。高管在此確認並同意本協議中不包含任何內容(包括但不限於:(A)在過渡日期終止AMA,(B)在終止日期終止高管的僱用,和/或(C)終止諮詢服務、諮詢期(各自的定義如下)或公司選擇不續簽或延長高管的聘用或諮詢期),也不包括公司採取的任何與此相關的行動。不應構成就任何公司計劃或政策或行政人員與本公司之間的任何協議或安排而言,導致本公司在無“理由”(或任何類似條款)的情況下終止行政人員僱用或服務的事件。

B.已發生的債務。本公司將於終止日期或終止日期後三十(30)天內一次過向行政人員支付:(X)截至終止日期所賺取的任何應計及未付基本工資,但須受標準工資扣除及扣繳的規限;及(Y)行政人員在終止日期(如有的話)前所發生的所有未償還業務開支,但行政人員須在終止日期起計10天內向本公司提交其最後有文件證明的開支報銷報表。公司將根據其常規業務政策和做法向執行人員報銷任何此類費用。

C.公司終止僱傭時的公司解散。儘管《行政管理協議》中有任何規定,但除本節1或下文第4節所述外,高管無權獲得與該高管終止僱傭相關的任何進一步付款或福利。

D.返還公司財產。在終止日期或之前,除非公司另有決定,否則執行人員應將公司所有文件(及其所有副本)以及他們擁有或控制的其他公司財產歸還給公司,包括但不限於:公司文件、通信、備忘錄、筆記、筆記本、簿冊、記錄、計劃、預測、報告、提案、協議、財務信息、人員信息、營銷信息、研發信息、有關業務聯繫、客户、供應商、戰略、關於潛在、未決或已完成交易的信息(包括但不限於合併、收購、合資企業和其他合夥企業)、產品、計算機記錄的信息、數據庫、計算機程序、有形財產和設備、信用卡、入口卡、鑰匙、計算機訪問代碼以及包含或包含公司任何專有或機密信息(及其全部或部分複製品)的任何類型的任何其他材料。執行人員應努力尋找任何此類文件、財產和信息。此外,如果執行人員使用任何非公司計算機、服務器或電子郵件系統來接收、存儲、審查、準備或傳輸任何公司機密或專有數據、材料或信息,他應立即提供


向公司提供此類信息的計算機可用副本,然後從這些系統中永久刪除和刪除此類公司機密或專有信息。行政人員同意向公司提供書面證明,證明已完成必要的複製和/或刪除。

2.諮詢服務。

A.諮詢期。在自終止日期起至2023年6月30日(“初步諮詢終止日期”)或本協議所規定的較早終止行政人員諮詢關係的日期(該期間,“諮詢期”)為止的期間內,行政總裁應每週提供最多十(10)小時由本公司行政總裁不時指派給他的諮詢服務,或本公司與行政總裁雙方同意的其他諮詢服務(在任何情況下,稱為“諮詢服務”)。如果諮詢期之前未根據第2條終止,諮詢期應在(I)初始諮詢終止日和(Ii)諮詢期的每個週年日自動延長一(1)年,除非高管或公司選擇不延長諮詢期,方法是在當前諮詢期結束前至少六十(60)天以書面形式通知另一方此類選擇。諮詢服務應在高管和公司共同商定的時間和地點提供。在諮詢期內,高管應遵守公司的所有適用政策和程序(包括但不限於技術使用、保密、背景調查和工作授權政策和程序)。公司應補償高管在諮詢期內實際發生或支付的與諮詢服務相關的費用,前提是此類費用得到適當證實;提供, 然而,未經公司事先書面批准,該高管不得產生任何此類費用(包括任何差旅費用)。

B.諮詢服務的終止。本協議所建立的諮詢服務和諮詢關係不得在諮詢期內由本協議任何一方終止,但下列情況除外:(I)公司因(定義見下文)原因,(Ii)公司與高管雙方同意,(Iii)高管以任何原因或無任何理由終止,或(Iv)根據上文第2(A)節的規定不續簽或不延長諮詢期。就本協議而言,“原因”將由公司合理酌情決定,包括但不限於:(I)高管在執行諮詢服務時未能行使合理水平的技能和效率;(Ii)高管的不當行為損害了公司或其子公司或關聯公司的一般聲譽,或幹擾了公司或其子公司或關聯公司的合同或運營;(Iii)高管被判重罪或任何涉及道德敗壞的罪行,或對重罪或任何涉及道德敗壞的犯罪提出抗辯或認罪;(Iv)高管在其服務過程中的欺詐、失實陳述或失信行為,對公司或其子公司或聯營公司產生不利影響;(V)高管在執行諮詢服務時故意或嚴重不當行為,導致公司或其子公司或關聯公司遭受經濟或其他損害;(Vi)違反限制(定義見下文);或(Vii)高管違反本協議規定的任何義務。


C.諮詢期結束時公司的停牌。諮詢服務因任何原因終止後,根據本協議繼續授予高管股權獎勵(定義見下文)應自終止之日起停止。行政人員進一步確認並同意,繼續授予股權獎勵並不構成獎金或加薪,且公司並未要求行政人員簽署本協議,或釋放(定義見下文)以換取獎金或加薪,或作為僱用或繼續僱用的條件。

3.一定要認識到。
A.接受/保留付款和福利的權利。行政人員遵守本協議的條款(包括本文交叉引用的任何協議或契諾),並根據下文第5節簽署和未撤銷任何放行,是執行人員有權繼續授予股權獎勵的條件,如下文第4節所述。如果高管違反或違反本協議(包括本文交叉引用的任何協議或契諾),沒有執行、撤銷或違反任何豁免,或者如果公司因此終止高管的諮詢服務,公司沒有義務根據下文第4節的規定向高管提供股權獎勵的繼續歸屬。

B.非常周到的考慮。行政人員承認並同意,繼續授予下文第4節所述的股權獎勵構成充分的法律對價,行政人員根據法律或合同無權以其他方式獲得,以換取行政人員在本協議中作出的承諾和陳述。

4.對股權獎勵的處理。執行董事聲明並確認,除附件B所載外,執行董事於本協議日期並無持有有關REIT、Digital Realty Trust,L.P.(“營運合夥企業”)或其任何聯營公司的未償還股權或與股權掛鈎的獎勵,或收購任何該等實體的股票或股權的任何其他權利(該等獎勵載於附件B“股權獎勵”)。本公司、營運合夥公司及行政人員根據下文第5節簽署及不撤銷授權書,以及行政人員繼續遵守本協議的條款及條件(包括但不限於下文第6節所載或提及的契諾(“限制”)),因此,本公司、營運合夥企業及行政人員同意,截至終止日期,行政人員持有的每項尚未完成的股權獎勵,將於諮詢期內根據證明該等股權獎勵的適用獎勵協議(每項均為“獎勵協議”)的條款繼續授予。在諮詢期結束時尚未歸屬的股權獎勵將自動終止並取消,而不需要採取進一步行動,且高管將不再對此享有任何權利或權益。

5.權利要求和權利通知的解除。高管承認並同意,簽訂本協議的機會以及高管繼續獲得上文第4節所述股權獎勵的權利,取決於高管按照本第5節的規定執行、交付和不撤銷公司規定的形式的全面債權免除(以下簡稱“免除”)。高管應簽署並交付


根據本協議,在終止日期和諮詢服務終止日期後二十一(21)天內發佈。雙方同意,本協議中的任何條款不得被解釋為限制高管向平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。此外,雙方同意,本協議不限制執行機構與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。本協定不限制行政部門因向任何政府機構提供的信息而獲得獎勵的權利。

6.限制性契約。
A.保密性。執行董事同意,在顧問期內及其後,不會直接或間接披露或將有關房地產投資信託基金、營運合夥或其各自附屬公司或聯屬公司(統稱“數碼集團”)或其業務的任何商業祕密或機密資料直接或間接披露予彼等本人或供任何第三方使用,不論是否由執行董事開發,除非與執行董事執行諮詢服務有關的規定除外。行政人員還同意,在終止本協議項下的諮詢關係後,他不會從Digital Group的檔案或辦公室接收或移走在Digital Group的正常業務過程中保存的任何文件或其他材料(實物、電子或其他)的正本或副本,並將退還他們以其他方式持有的任何該等文件或材料(實物、電子或其他)。行政人員還同意,在諮詢關係終止後,他將對Digital Group任何成員參與或正在考慮的項目嚴格保密。

2016年聯邦《捍衞商業祕密法》(以下簡稱《法案》)規定,在某些情況下,員工、承包商和顧問對該法案所定義的數字集團“商業祕密”的有限披露享有責任豁免權。具體地説,員工、承包商和顧問可以:(1)直接或間接祕密地向聯邦、州或地方政府官員或律師披露商業祕密,“僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的”,或(2)“在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中,如果此類文件是蓋章的”。此外,因舉報涉嫌違法而提起報復訴訟的僱員、承包商和顧問可以通過以下方式使用和披露相關商業祕密:(1)個人可以向其律師披露商業祕密;(2)個人可以在法庭訴訟中使用該信息,只要個人提交任何蓋有印章的文件,並且不以其他方式披露商業祕密,“除非依照法院命令”。

B.不--徵求客户和供應商的意見。行政人員同意,在諮詢期內,他不會直接或間接要求、誘導或鼓勵任何客户、供應商或其他與Digital集團任何成員有業務往來的客户、供應商或其他方終止或限制他們與Digital Group或該成員的現有合同關係,或將其業務從Digital Group或該成員轉移出去,他也不會與任何


或授權或明知而配合任何其他個人或實體採取任何此類行動。

C.非競爭。執行契約並同意,在諮詢期內,他不得直接或間接擁有、管理、運營、加入、控制或參與董事、高管、員工、合作伙伴、顧問或其他身份的任何營利性或非營利性企業或組織,而該等營利性或非營利性企業或組織在本公司開展業務運營的任何司法管轄區內,直接或間接與本公司的業務構成競爭或以任何方式幹擾本公司的業務。儘管如此,本公約不應禁止任何上市公司僅被動持有任何上市公司流通股的5%(5%)以下,前提是管理層沒有以其他方式違反本公約。

D.非貶低。執行董事同意,在諮詢期內及之後,他不會公開或私下發表任何貶低或可合理預期貶低Digital Group或其任何僱員、高級職員或董事的聲明。本公司同意指示其高管及董事在諮詢期內及之後,不得公開或私下發表任何貶低或可合理預期貶低行政人員的聲明。本節中包含的任何內容都不以任何方式限制或阻礙行政人員行使《國家勞動關係法》第7條規定的行政人員權利,在任何法律程序中如實作證,包括但不限於迴應平等就業機會委員會或任何政府機構提出的任何詢問。

E.ECCA。執行人員確認並同意他已簽署《ECCA》,該協議的副本作為附件C附於本文件,該協議應根據其條款保持完全效力和效力。

F.解釋。如果任何有管轄權的法院裁定本第6條的條款因其延長的時間太長或涉及的地理區域太大或由於其在任何其他方面過於廣泛而無法執行,則該條款將被解釋為僅延伸至可執行的最長期限、可執行的最大地理區域或可執行的所有其他方面的最大程度,所有這些都由該法院在該訴訟中確定。

7.合作。

A.在諮詢期內及之後,高管應在公司提出合理要求後,就涉及高管受僱於公司或為公司提供諮詢期間發生的事項的任何內部調查或行政、監管或司法程序與數碼集團合作(包括但不限於,高管在合理通知後可供數碼集團進行面談和事實調查,應公司的合理要求出庭作證而無需送達傳票或其他法律程序),並將所有


高管在受僱或諮詢期間擁有或可能已經擁有的相關Digital Group文件);然而,前提是公司的任何此類要求不應對高管的個人日程安排或從事有償工作的能力造成不適當的負擔或不合理的幹擾,公司應向高管報銷與提供任何此類合作相關的任何實際、合理的自付費用。

B.本協議的任何內容都不打算、也不會被解釋為阻止、阻礙或幹擾高管在法律程序需要時準確和全面地回答有關Digital Group或其受僱於公司的任何問題、詢問或要求提供信息的權利,或在法律授權並由聯邦、州或其他監管機構進行的調查或訴訟過程中直接與任何聯邦、州或其他監管機構進行溝通、迴應任何詢問或向其提供真實證詞和信息的權利。執行人員在進行此類通信之前,無需就任何此類通信的主題與Digital Group聯繫。行政人員還理解,本協議中的任何內容均不放棄行政人員根據法院命令、傳票或行政機構的書面請求在行政、立法或司法程序中就本協議任何一方或其代理人或員工的涉嫌犯罪行為或涉嫌性騷擾作證的權利。

8.參考文獻。自本協議生效之日起,外部第三方就本公司聘用高管一事提出的任何和所有查詢均應直接向首席人力資源官Cindy Fiedelman提出。公司同意,如果高管的未來僱主與其聯繫,公司將只核實高管的僱傭日期和職務分類。

9.獨立承包人。本公司和行政人員明確同意,在諮詢期內,行政人員應完全是獨立承包商,在任何情況下或出於任何目的,行政人員或行政人員的任何主要、僱員或承包商都不應被解釋為公司的僱員。本協議中的任何內容不得在公司和高管之間建立代理、合夥、合資或員工關係,高管不得以公司員工或高管的身份表示自己。本公司和管理層同意並承認,本協議的任何一方均不向另一方提供法律、税務或會計建議。在不限制前述一般性的情況下,在諮詢期內,公司不得向高管或高管的任何負責人、僱員或承包商提供任何福利,且這些個人沒有資格根據任何公司計劃從公司獲得任何福利,包括但不限於任何養老金、健康、福利、退休、工人補償或其他保險福利。行政主管應獨自負責與繼續授予諮詢服務有關的所有税費(如上文第4節所述),包括但不限於任何和所有聯邦、州、地方和外國所得税以及就業税。

10.沒有作業。本協議及本協議項下的權利和義務是高管的個人權利,不得由高管轉讓、委派、轉讓或質押。行政人員在此確認並同意公司可以轉讓、委託、轉讓、質押或出售本協議以及本協議項下的權利和義務(A)給公司的關聯公司或(B)給任何


(I)出售、轉讓或以其他方式處置本公司全部或實質所有資產,或(Ii)涉及本公司的合併、合併或其他類似公司交易。

11.賠償。在不限制任何其他賠償、貢獻或追償權利的情況下,如果公司或其高級職員、董事、僱員或代理人因行政人員疏忽履行諮詢服務而產生的任何索賠導致任何責任或費用,行政人員應賠償公司及其高級職員、董事、僱員和代理人,並使他們各自免於承擔所有此類責任或費用,包括合理的律師費。

12.注意事項。本協議要求或允許的任何通知或其他通信只有在以下情況下才有效:以書面形式親自送達,或通過電子郵件、掛號信或掛號信或掛號信發送,地址如下(或通過雙方商定的任何其他方式發送):

如果是對公司:

數字房地產信託公司

西南公園大道5707號,1號樓,275套房

德克薩斯州奧斯汀,郵編:78735

收件人:總法律顧問

郵箱:LegalNotitions@digitalrealty.com

如果給高管,請寄到他們在公司賬簿和記錄上的最近地址。

13.其他。

一、執法權。本協議應根據佛羅裏達州的實體法進行管轄、解釋、解釋和執行,而不參考該州的法律衝突原則或任何其他管轄權,並在適用的情況下參考美國的法律。

B.仲裁。除非ECCA或任何其他包含限制的協議另有規定,否則因本協議或本協議的解釋或與本協議有關的任何安排或本協議中預期的任何安排而引起或與之有關的任何分歧、爭議、爭議或索賠,或其違反、終止或無效,應通過一名中立仲裁員進行最終和具有約束力的仲裁來解決。除非雙方另有約定,仲裁應由德克薩斯州奧斯汀的JAMS根據當時現有的JAMS就業仲裁規則和程序進行。除本協議另有規定外,《聯邦仲裁法》適用於本協議的解釋、執行和所有程序。仲裁員應適用本協議第13(A)條所指國家的實體法(如果適用的話還應適用補救法),而仲裁員無權適用任何不同的實體法。仲裁員應具有


受理任何一方的駁回動議和/或即決判決動議的權力,並應適用聯邦民事訴訟規則下管理此類動議的標準。對裁決的判決可以在任何有管轄權的法院進行。每一方當事人都將為他或她或自己的律師支付費用,但須遵守管轄仲裁爭議索賠的任何費用轉移法規。然而,在法律要求的所有情況下,本公司將支付仲裁員的費用和仲裁費。如果根據適用法律,公司不需要支付仲裁員的所有費用和/或仲裁費,則仲裁員將根據所述適用法律在各方當事人之間分攤此類費用,而這方面的任何爭議將由仲裁員解決。

C.修訂;豁免。除非執行人員與公司簽署書面文件,否則不得修改、修改或終止本協議。未行使或延遲行使本協議項下的任何權利、補救措施或權力,並不妨礙本協議或法律或衡平法規定的任何其他權利、補救措施或權力的任何其他或進一步行使。

具有約束力;益處。本協議適用於本協議雙方及其各自的繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。本協議中任何明示或暗示的內容,都不打算賦予本協議雙方及其各自的繼承人和允許受讓人以外的任何人根據或由於本協議而獲得的任何利益、權利、補救、義務或責任。

E.沒有約束公司的權力。自本條例日期起,行政人員無權亦不得(I)代表本公司訂立任何合約或協議,或以其他方式約束或承諾本公司,或(Ii)除非本條例明確授權,否則不得代表本公司招致任何開支或責任。

F.執法。如果根據在本協議有效期內有效的現行或未來法律,本協議的任何條款被認為是非法、無效或不可執行的,則該條款應完全可分離,本協議應被解釋和執行,如同該非法、無效或不可執行的條款從未構成本協議的一部分,而本協議的其餘條款將繼續完全有效,不受非法、無效或不可執行的條款或其與本協議的割裂的影響。此外,作為此類非法、無效或不可執行條款的替代,應自動增加一項條款,作為本協議的一部分,其條款與可能且合法、有效和可執行的非法、無效或不可執行條款類似。

G.建築。本協議應視為由雙方平等起草。其語言應被解釋為一個整體,並根據其公平含義。關於該語言將被解釋為對任何一方不利的任何推定或原則均不適用。本協議中的標題只是為了方便起見,並不打算影響解釋或解釋。


H.最終協議。自本協議之日起,本協議的條款(連同ECCA,以及本協議中預期、提及或合併的任何其他協議和文書)是雙方就本協議主題達成的協議的最終表述,不得與任何先前或同時達成的協議相牴觸。自本協議之日起,本協議將取代此前由高管與本公司或其任何前身或關聯公司就本協議標的(包括但不限於AMA,除非本協議另有明確規定)訂立的所有承諾或協議,無論是書面的還是口頭的。本協定中提及的“本協定”和/或“本協定”應包括本協定的所有附件和附件。

I.對應物。本協議可以簽署多份副本,每份副本應被視為正本,但所有副本一起構成同一份協議。

J.與律師進行諮詢。行政部門承認,行政部門至少有五(5)天的時間就本協議諮詢律師。如果高管在五個工作日結束前簽署本協議,則高管承認高管接受縮短時間的決定是知情和自願的,並不是公司通過欺詐、失實陳述或在合理期限到期前威脅撤回或更改報價,或通過向高管提供不同的條款而導致的。

14.沒有其他到期付款。高管承認,除第1.A款中規定的情況外,高管已獲得所有工資或其他補償,包括但不限於高管在受僱於公司期間獲得或有權獲得的應計未用假期福利、獎勵或獎金,直至高管簽署本協議之日。高管同意,高管不知道與公司就高管認為有權獲得但截至執行本協議之日尚未支付的任何未付工資或補償的任何潛在或實際糾紛。高管理解並承認,高管無權從公司獲得除上文第1節和第4節(視適用情況而定)明確規定的以外的任何付款或福利。

15.關於提起法律訴訟的代表。高管聲明並保證高管目前沒有備案,並進一步聲明高管此後將不會根據本協議日期之前發生的任何行動,向任何州或聯邦法院、董事會或任何其他公開或非公開的法庭或仲裁員小組提起針對本公司或數字集團的任何索賠、申訴、訴訟、上訴或投訴,包括但不限於因高管終止與公司的僱傭或諮詢而產生的任何索賠,除非法律另有允許。如果此類訴訟或指控是由執行人員或代表執行人員提起的,則執行人員同意不參與任何此類程序,並且執行人員將盡最大努力立即撤銷或駁回該訴訟程序。


16.沒有任何不當行為。高級管理人員聲明並保證,在簽署本協議之前,高級管理人員沒有對公司進行任何不當行為,也沒有違反公司的任何政策或公司政策和/或程序中包含的任何行為規則,包括但不限於公司關於使用其公司信用卡的政策。行政人員理解,本節中包含的契約是公司簽訂本協議的重要誘因,任何違反本協議的行為都將被視為重大違反本協議。行政人員同意,如果有任何違反本條款的行為,公司將有權收回、撤銷本協議以及根據本協議提供對價的任何義務。

[簽名頁如下]


茲證明,雙方已簽署本《過渡與諮詢協議》,自上文第一次寫明之日起生效。

Digital Realty Trust,Inc.

馬裏蘭州一家公司

發信人:​ ​/s/辛迪·菲德爾曼​ ​

姓名:辛迪·菲德爾曼

頭銜:首席人力資源官

DLR LLC,

馬裏蘭州一家有限責任公司

作者:Digital Realty Trust,L.P.

它的管理成員

作者:Digital Realty Trust,Inc.

其普通合夥人

發信人:​ ​/s/辛迪·菲德爾曼​ ​

姓名:辛迪·菲德爾曼

頭銜:首席人力資源官

接受並同意,

/s/大衞·魯伯格​ ​

大衞·魯伯格

日期:2022年7月26日


附件A

辭去法定董事職務的辭呈
(見附件)


辭去法定董事職務的辭呈

致:

DLR Digital Realty Trust,Inc.
Interxion II B.V.

尊敬的公司和InterXion II B.V.,

我指的是截至2022年7月26日數字房地產信託公司(REIT)、DLR LLC(連同REIT,公司)和我本人David Ruberg(“高管”)之間的過渡和諮詢協議(“協議”)。

根據AMA(第2.4條)和本協議的規定,我特此辭去InterXion II B.V.法定董事(法定發行人)的職務,自2022年6月30日起生效。

我確認,除了我在本協議下的索賠外,我沒有對InterXion II B.V.提出的索賠。

我在此確認,InterXion II B.V.可以在交易登記冊上辦理所有必要的手續,我也可以配合進行取消註冊。

你誠摯的,

/S/大衞·魯伯格

大衞·魯伯格


附件B

股權獎

以業績為基礎的股票獎勵

授予日期

獎項ID

股權類型獎

數量
在批出日期批出單位*

截至的完全歸屬單位數量
終止日期

截至的未歸屬單位數量
終止日期

2/25/2021

30059

D類單位

16557

0

16557

2/25/2021

30059D

D類單位

4967

0

4967

1/1/2022

40006D

D類單位

1396

0

1396

1/1/2022

40006

D類單位

4654

0

4654

3/4/2022

40040D

D類單位

2,100

0

2,100

3/4/2022

40040

D類單位

7,002

0

7,002

*截至授權日,以“目標”金額列出的以服務表現為基礎的單位數目,將在有關服務期間完成後更新。

 

以時間為基礎的股票獎

授予日期

獎項ID

股權類型獎

數量
在批出日期批出單位

截至的既有單位數量
終止日期

截至的未歸屬單位數量
終止日期

2/1/2017

11018242767

限售股單位

57888

57888

0

2/1/2018

11018243132

限售股單位

47826

47826

0

2/1/2019

11018243497

限售股單位

58130

58130

0

2/1/2020

11018243862

限售股單位

24539

24539

0

2/25/2021

30068

利潤利息單位

7981

1995

5986

1/1/2022

FIDLOJ18S1YTN

利潤利息單位

7350

0

7350


附件C

員工保密和契約協議
(見附件)


申索的一般發放

鑑於簽署人Digital Realty Trust,Inc.與DLR LLC於2022年7月26日簽訂的《過渡和諮詢協議》(以下簡稱《協議》)所載的利益,並出於其他有價值的代價,特此確認該協議的收據和充分性,在此,簽署人特此免除並永久解除本協議下的“受讓人”,包括馬裏蘭的Digital Realty Trust,Inc.,馬裏蘭的一家有限合夥企業Digital Realty Trust,L.P.和馬裏蘭的有限責任公司DLR LLC(統稱為“公司”),其各自的子公司和附屬公司,以及,以其身份,他們的每一位前任、繼任者、合夥人、董事、高級職員、僱員、律師、承包商、保險人、受讓人和代理人,在法律上或在衡平法上、訴訟、債務、留置權、合同、協議、承諾、責任、索賠、索償、要求、損害、損失、費用、律師費或任何性質的、已知或未知的、固定的或或有的任何性質的訴訟、訴訟、債務、留置權、合同、協議、承諾、責任、索償、索償、損害、損失、費用、律師費或費用(下稱“索賠”),以下籤署人現在有或以後可能有因任何事項、因由而對受助人或他們中的任何人有或可能有的任何形式的訴訟或訴訟的受讓人或代理人。或任何事物,從時間的開始到現在的日期。

在不限制上述一般性的前提下,本文發佈的索賠包括以任何方式引起、基於或與下述簽字人的服務關係、僱用或終止服務或僱用有關的任何索賠;任何被指控的違反任何明示或默示的僱傭或其他服務合同的行為;任何被指控的侵權行為或其他被指控的法律限制,受助人終止以下簽名者的僱傭或其他服務的權利;以及任何被指控的違反任何聯邦、州或地方法規或法令的行為,包括但不限於《就業中的年齡歧視法》(經修訂,《美國法典》第29編第621節等);經1991年《民權法案》修訂的《1964年民權法案》第七章;《同工同酬法》,第29篇《美國法典》第206(D)條;1866年《民權法案》,第42篇《美國法典》,1981年;1993年《家庭和醫療休假法》,第29篇《美國法典》第2601節及其後;1990年《美國殘疾人法》,經修訂,第42篇《美國法典》第2601節及以後;《虛假申報法》,經修訂,載於《美國法典》第31篇,第3729節及其後;《僱員退休收入保障法》,經修訂,載於《僱員退休收入保障法》,載於《美國聯邦法典》第29篇,第215節及其後;《公平勞動標準法》,經修訂,載於《2002年薩班斯-奧克斯利法案》;《工人調整通知和留用法案》;《加州勞動法》(如第132a、4553條及以後);《加州公平就業和住房法》,經修訂;《加州家庭權利法》,經修訂;《加州工人調整通知和再培訓法》;以及所有其他聯邦、州和地方就業和民權法律。

儘管有上述規定,本新聞稿不得以任何方式解釋為免除以下簽字人的任何權利或索賠:(I)根據本協議的付款和利益,(Ii)根據簽署人與公司之間的任何協議,證明簽字人持有的公司未償還的股票期權、利潤利息單位或其他基於股權的獎勵,(Iii)根據任何適用的計劃、政策、實踐、計劃、合同或與公司達成的協議,(Iv)補償和/或預支開支,(V)根據適用法律不得放棄的任何權利或福利,包括但不限於獲得失業保險福利的任何權利或利益;或(Vi)提請

US-DOCS\102937527.1


平等就業機會或加州公平就業和住房部關於歧視、騷擾或報復的索賠,或(Vii)直接與任何聯邦、州或地方政府監管機構溝通、合作或提供信息;然而,前提是,簽署人確實解除了簽署人就任何所謂的歧視性、騷擾或報復性待遇獲得損害賠償的權利(但本新聞稿中的任何內容不得被解釋為禁止或阻止簽署人就向美國證券交易委員會提出的任何舉報人投訴或向任何其他政府機構提供信息而獲得賠償)。

簽署人承認,在接受本新聞稿之前,他們已被建議尋求獨立的法律意見,並且已經或已經有機會得到法律顧問的建議,並熟悉加州民法典第1542條的規定,該條款規定如下:

一般免除不包括債權人或免責方在執行免責書時不知道或懷疑其受益人的存在,以及如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響的索賠。

以下籤署人瞭解上述法典條款,特此明確放棄其根據上述條款以及任何其他類似效力的成文法或普通法原則可能享有的任何權利。關於此類放棄和放棄,簽署人特此承認,他今後可能會發現他現在知道或相信存在的索賠或事實之外的或不同的索賠或事實,但他明確同意在執行本新聞稿時代表他存在或可能存在的針對公司和/或受讓人的任何或所有已知或未知、懷疑或不懷疑的索賠完全、最終和永遠地解決和釋放。

本新聞稿旨在滿足《老年工人福利保護法》[《美國法典》第29編第626(F)節]的要求。

簽署人承認並同意:(A)簽署人已閲讀並理解本新聞稿的條款;(B)簽署人有二十一(21)天的時間來考慮是否簽訂本新聞稿(儘管簽署人可以選擇不使用完整的21天期限);以及(C)簽署本新聞稿,簽署人明確承認並同意,簽署人明知並自願放棄因1967年《年齡歧視法案》而產生的所有權利或索賠。本新聞稿不放棄或解除簽署人在執行本新聞稿後根據《就業年齡歧視法》可能擁有的任何權利或主張。


下文簽署人可在下文簽署日期後七(7)個日曆日內撤銷下文簽署人對本新聞稿的接受。以下籤署人的撤銷必須是書面的,並必須在第八天(從簽署人籤立本新聞稿之日起)之前(從簽署人籤立本新聞稿之日起)由執行副總裁Jeannie Lee收到,電子郵件為jlee@digitalrealty.com,或德克薩斯州奧斯汀第275號Suite1號大樓5707Southwest Parkway,才能生效(“撤銷期限”)。如果郵寄,撤銷必須正確地寄給上述收件人,並在撤銷期限的最後一天之前加蓋郵戳。如果以下籤署人在撤銷期限內沒有撤銷對本新聞稿的接受,則下文簽署人對本新聞稿的接受應在第八天(“生效日期”)變得具有約束力和強制執行。

以下籤署人已於2022年7月26日簽署本新聞稿,特此為證。

/s/大衞·魯伯格​ ​

大衞·魯伯格