瑞士電網動力有限公司
行政人員聘用協議
本僱傭協議是根據瑞士法律簽訂的,合同是根據外國法律改編的。所有條款應以符合瑞士法律的方式解釋,並且在條款可能推遲的情況下,《瑞士債法》以任何方式適用。
本僱傭協議(以下簡稱“協議”)由Grid Dynamic瑞士有限公司(以下簡稱“本公司”)與Yury Gryzlov(以下簡稱“高管”)簽訂,該公司是Grid Dynamic Holdings,Inc.的全資子公司(“母公司”,及其附屬公司包括本公司、“公司集團”)。本協議將在授予瑞士工作和居留許可的條件下生效,並自高管向本公司和瑞士移交工作之日起生效,最遲於2022年7月15日(“生效日期”)生效。
1.職責和就業範圍。
A.職位和職責。自生效之日起,在高管獲得瑞士當局的工作和居留許可的情況下,高管將擔任公司的董事總經理(“Geschäftsführer”)和歐洲首席執行官。此外,自生效日期起,執行董事將繼續擔任母公司的首席運營官。執行人在執行執行人的職責時,應按照執行人在公司集團內的地位,提供母公司首席執行官或其指定人合理分配給執行人的業務和專業服務。
B.封口令。在聘期內(定義見下文),行政人員將忠實履行行政人員的職責,並盡其所能,將其全部業務努力和時間投入到公司集團。執行人員的加班工作由以下所述的基本工資全額補償。高管承認,在高管受僱於公司集團期間,未經公司集團事先書面批准,高管不得:(A)單獨、作為合作伙伴或作為任何其他實體的高管、高管、股東、員工或顧問從事與公司集團業務或福利競爭或不利的任何活動,或(B)為與公司集團競爭的任何業務活動進行組織規劃,或為組織此類競爭性業務而與公司集團的其他員工或代表聯合或合謀。第1(B)款中包含的任何內容均不得阻止高管進行被動的個人投資,或從事其他業務或在董事會任職,但不違反第1(B)款或在母公司董事會(“董事會”)自行決定的情況下對根據本協議提供的服務造成實質性幹擾。行政人員進一步同意遵守所有適用的公司集團政策,包括(為免生任何疑問)目前存在的或公司集團在僱傭期限內可能採用的任何內幕交易政策和薪酬追回政策。




工作場所;就業。高管的工作地點將是瑞士的祖格。行政人員意識到並接受行政人員將被要求經常出差,以履行行政人員在本合同項下的僱傭職責。本公司將按照本協議規定的條款和條件聘用高管。高管將從公司獲得現金薪酬和福利,公司將保存和分發與僱傭有關的記錄。如果高管在任期內受僱於公司集團的另一成員以履行本協議項下的高管職責和義務,則除非文意另有明確要求,否則本協議中對公司的任何提及都將是對該公司集團成員的引用。
D.其他實體。行政總裁同意擔任並可能被任命為母公司的任何子公司、合夥企業、合資企業、有限責任公司和其他附屬公司的高級管理人員和董事,包括由母公司確定其擁有重大投資的實體。在本協議中使用的術語“附屬公司”將包括由母公司控制、控制或共同控制的任何實體。於終止受僱於本公司集團另一成員公司以外的任何原因後,行政人員同意行政人員將被視為已辭去本公司集團所有成員公司(包括但不限於母公司及本公司)及其任何聯屬公司的所有高級職員職位,並同意簽署該等文件及採取母公司或本公司合理要求的行動以使該等文件生效。
2.協議條款。本協議的初始期限為兩(2)年,自生效之日起生效(“初始期限”)。在最初的任期之後,高管將在公司無限期地繼續受僱。儘管有上述規定,如果控制權在初始期限內發生變更,本協議的期限將自動延長至控制權變更之日後十二(12)個月。如果行政人員有權享受本協議第7條規定的福利,則在雙方履行與本協議有關的所有義務之前,本協議不會終止。管理人員在本協議項下的僱傭期限,包括初始期限和此後的任何僱傭期限,在本協議中稱為“僱傭期限”。
3.補償。
A.基本工資。在聘用期內,公司將向高管支付400,000.00瑞士法郎的年薪,作為高管服務的補償(“基本工資”)。基本工資將根據公司的正常薪資做法定期支付,並受通常要求的扣繳。董事會或其薪酬委員會應不時審查基本工資的數額,但不要求增加基本工資,但不得減少。
B.博納斯。行政人員將有資格獲得額外的以獎勵為基礎的薪酬或獎金,由董事會或其薪酬委員會全權酌情決定,自2022年5月1日起生效,年度目標金額為200,000瑞士法郎(以及在此之前生效的業績期間的任何目標獎金,以及包括5月1日在內的任何目標獎金將按比例分配給該業績期間的目標獎金機會),這可能取決於高管的個人目標和/或本公司的任何財務或其他業績標準,也由董事會或其薪酬委員會全權酌情決定。只要獎金按季度支付,董事會或其薪酬委員會將在每個財政年度確定獎金資格



任何獎金將在每個財政季度結束後六十(60)天內支付。對於母公司整個財政年度應支付的任何獎金,董事會或其薪酬委員會(視情況而定)將決定適用年度的獎金資格,任何已授予的獎金將在該年度結束後六十(60)天內支付。是否有資格獲得任何獎金取決於高管在發放獎金之日是否繼續受僱於公司集團。董事會或其薪酬委員會應不時審查潛在獎金的數額,但不要求增加潛在獎金。
C.演繹。本公司將從高管基本工資和高管獎金(如果有)中扣除適用的員工繳費,分別為社會保障計劃(AHV|IV、EO、ALV)的保費、養老基金(BVG)、非職業意外保險和每日疾病福利保險的保費,以及根據各自法律和法規由高管支付的適用税費(如果有)。
D.公平。
I.前助學金。行政人員先前曾獲授予若干股權獎勵,並在尚未授予的範圍內,將繼續受授予適用股權獎勵的股權計劃及適用獎勵協議的條款所規限。
二、排泄獎。董事會或其薪酬委員會(視何者適用而定)亦有資格向行政人員額外發放股權獎勵,以獎勵表現卓越或在個別獎勵協議下因本公司集團表現非常出色而達到延伸財務業績目標的人士。
三、控制的變化。如果母公司受制於控制權變更,根據授予該等股權獎勵的適用股權計劃確定的所有股權獎勵(或其部分),如根據授予該等股權獎勵的適用股權計劃所確定的,將成為完全歸屬和可行使的,並且對任何該等限制性股票或限制性股票單位的授予的所有限制將失效。如未經行政人員書面同意,以任何對行政人員不利的方式修訂或修改股權獎勵(例如,不太有利的歸屬條款),股權獎勵將不會被視為被接受或取代,並將在控制權變更時完全歸屬並可行使。
4.員工福利。在聘用期內,只要高管符合每個單獨計劃或計劃的資格要求,高管將有權參加公司目前和今後維持的普遍適用於公司其他高管的員工福利計劃。本公司不保證採用或繼續實施任何特定的員工福利計劃或計劃,高管參與任何此類計劃或計劃應遵守適用於該計劃或計劃的條款、規則和法規。
5.休假。高級管理人員將有權根據不時生效的公司政策累積最多二十(20)天的帶薪年假,包括有資格享受公司集團高級管理人員隨後採用的任何政策。
6.支出。公司將根據公司不時生效的費用報銷政策,報銷高管因履行本協議項下的高管職責或與之相關而發生的合理差旅、娛樂或其他費用。此外,關於執行從加州搬遷到瑞士Zug地區(“新地點”),執行將有資格獲得某些



搬遷福利,根據母公司的美國搬遷政策,該政策可能是有效的和/或不時修訂的(“政策”)。此外(但不與政策中已提供的相同或類似搬遷福利重複),高管將有資格獲得以下搬遷福利:(A)公司將與搬遷公司簽訂合同,將高管的家庭物品和汽車從加州搬到新地點,並安排在新地點或附近臨時存放該等家庭物品,最長可達三(3)個月;(B)本公司將為高管及其配偶安排在新地點或其周圍提供合理的臨時住房,並支付租金費用,租期最長可達一(1)年,該等住房安排鬚經公司與高管雙方同意;及(C)高管將有資格使用公司不時向新地點的公司員工提供的共享公司汽車。所有搬遷福利均受行政人員繼續受僱於本公司直至提供福利之日為止,或如有任何報銷,則為支出發生之日,但在任何情況下,在緊接該等支出發生年度的下一年3月15日之後,均不會有任何報銷。為了有足夠的時間處理費用報銷,建議行政人員在發生費用之日後,在合理可行的情況下儘快將證明費用的適當文件匯出。應向高管徵税的搬遷福利將受到任何適用的扣繳。公司可提供額外的合理福利以協助行政人員的搬遷, 根據當時的相關情況,哪種利益將由本公司與高管雙方協議確定。
7.終止通知;遣散費。
A.終止通知。儘管本協議有任何相反的規定,行政人員同意在無充分理由自願終止其僱用之前,公司同意在無故終止行政人員的僱用之前,發起終止公司僱用的一方應至少提前三(3)個月向另一方提供擬終止日期(“通知期”)的書面通知。於通知期內,執行董事將繼續勤勉及真誠地履行其對本公司的職責,除非本公司以書面通知執行人員將於通知期結束前終止執行本公司的職責及義務(“Freistellung”)。為免生疑問,執行董事在通知期內繼續向本公司提供實際服務期間,將繼續收取當時的標準薪酬。
B.在控制期變更之外的合格終止。如果在控制權變更期間以外,公司集團或關聯公司終止高管在公司集團及其關聯公司的僱傭,而非因高管死亡或殘疾,或高管有正當理由辭去在公司集團及其關聯公司的此類工作,則根據第8條,高管將獲得以下遣散費福利:
我是索裏·斯維蘭斯。根據本公司的正常薪資程序,自終止之日起十二(12)個月內,持續支付高管基本工資,與緊接終止僱用前有效的高管基本工資(或,如果更高,則在下文好的理由定義第(Ii)款所述的高管基本工資減少之前)相同。
波努斯·塞維蘭斯。一次性支付相當於高管當時年度最高獎金目標金額的50%。



三、醫療保險覆蓋範圍。在符合第7(D)條的情況下,公司將按當時有效的費率為高管及其合格家屬(如有)支付COBRA(定義見下文)項下的保險保費,但須視隨後適用於公司在職員工的費率的任何變化而定(“健康保險”),直至(A)高管終止僱用之日起十二(12)個月期間、(B)高管(及高管的合格家屬,視情況適用)納入類似計劃之日為止,或(C)行政人員不再有資格享有《COBRA》承保範圍的日期。
四、公平。立即歸屬所有當時尚未授予的未歸屬股權獎勵,如果高管在終止僱傭之日起繼續受僱於本公司集團一年的話。然而,如果一項尚未完成的股權獎勵將被授予,和/或在該一年期間內將被授予的股權獎勵的金額將根據業績標準的實現情況確定,則假設相關業績期間的業績標準已達到目標水平,則股權獎勵將被視為授予。
C.控制期變更內合格的終止。如果在控制權變更期間,公司集團或關聯公司終止高管在本公司集團及其關聯公司的僱傭,而非因高管死亡或殘疾,或高管因正當理由辭職,則根據第8條的規定,高管將從公司獲得以下遣散費:
我是索裏·斯維蘭斯。一筆相當於經理人基本工資十二(12)個月的遣散費,在緊接經理人終止僱用前有效(或,如果更高,則為緊接在充分理由定義第(Ii)款所述削減經理人基本工資之前有效),將根據公司的正常薪資程序支付。為免生疑問,如(A)管理層在控制權變更前遭終止,使管理層有資格根據第7(B)(I)條獲得遣散費;以及(B)管理層在終止僱用後的三(3)個月內發生變更,使管理層有資格獲得本條第7(C)(I)條規定的更高福利,則高管有權獲得一筆總付款項,金額為根據本條款第7(C)(I)條計算的金額減去根據第7(B)(I)條已支付的金額。
波努斯·塞維蘭斯。一次過支付相當於高管當前年度目標獎金金額的50%。
三、醫療保險覆蓋範圍。根據第7(D)條的規定,本公司將提供健康保險,直至(A)行政人員終止僱用之日起十二(12)個月,(B)行政人員(及行政人員的合資格家屬,視情況而定)納入類似計劃之日,或(C)行政人員不再符合COBRA規定承保資格之日。
四、公平。加速授予100%(100%)的高管離職之日的未歸屬股權獎勵。但是,如果要授予傑出股權獎和/或要根據業績標準的完成情況確定要授予的股權獎金額,則股權獎將百分之百(100%)授予



如果業績標準已達到相關業績期間的目標水平,則授予股權獎。
D.獲得健康保險的條件。行政人員獲得健康保險的條件是,行政人員必須在COBRA規定的時間內為行政人員及其合格的受撫養人(如果有)選擇COBRA延續保險。如果公司自行決定不能根據《眼鏡蛇法案》提供健康保險,或者(I)因為眼鏡蛇在受僱高管的司法管轄區不可用,或(Ii)不違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條),或根據適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)繳納消費税,則公司將向高管提供在給定月份的最後一天應納税的月度付款(緊隨其後的句子規定的除外),金額等於(A)如果根據COBRA規定的健康保險在僱用高管的司法管轄區內不可用,則相當於在緊接高管終止之前有效的醫療保險所需支付的保費的金額,其中將包括僱主和僱員對支付這些保費的繳款),或(B)行政人員為繼續他或她的團體健康保險而須支付的每月保費(金額將根據行政人員及其任何合資格受撫養人在健康保險第一個月適用的保險費率)(每個,“健康保險替代付款”),無論行政人員是否選擇眼鏡蛇延續保險(如果適用),都將支付該筆健康保險替代付款, 並將在(X)高管獲得其他工作之日或(Y)本公司支付總額等於適用健康保險承保期內月數的健康保險替代付款之日終止,兩者中以較早者為準。為免生疑問,健康保險替代付款可用於任何目的,包括但不限於COBRA下的持續承保範圍,並將受到適用法律要求的任何適用扣繳的約束。儘管本協議有任何相反規定,但如果公司在任何時候自行決定其無法在不違反適用法律(包括但不限於公共衞生服務法第2716條)的情況下提供健康保險替代付款,則行政人員將不會收到健康保險替代付款或任何進一步的健康保險覆蓋範圍。
E.--付款或福利不重複。為清楚起見,根據第7(C)條向執行人員提供的任何遣散費和福利將從根據第7(B)條向執行人員提供的任何金額中扣除。儘管本協議有任何相反的規定,但如果高管在通知期間的任何部分有權獲得任何現金遣散費、持續的健康保險福利或繼續授予或授予任何股權獎勵,在此期間,由於適用法律的實施或根據由公司集團任何成員發起或參與的計劃、政策、合同或安排,高管被解除為公司履行任何工作職責(“Freistellung”)的義務,包括但不限於法定的離職福利(統稱為“其他福利”),則根據本協議支付的相應遣散費和福利將減去支付或提供給執行人員的其他福利金額。
非正當理由自願辭職;因正當理由而被解僱。如果高管在公司集團及其附屬公司的僱傭關係(I)由高管自願終止(非正當理由)或(Ii)因公司原因終止,則高管將無權獲得遣散費或其他福利,但可能獲得的福利(如有)除外



然後根據本公司當時現有的遣散費和福利計劃和做法或根據與本公司的其他書面協議或任何法定離職福利設立。
傷殘;死亡。如本公司因行政人員傷殘而終止聘用行政人員,或因行政人員去世而終止聘用行政人員,則行政人員將無權領取遣散費或其他福利,但根據本公司當時現有的書面遣散費及福利計劃及做法或根據與本公司訂立的其他書面協議而訂立的遣散費或其他福利(如有)除外。
H.應計補償。為免生任何疑問,在高管終止受僱於本公司集團及其附屬公司的情況下,高管將有權獲得根據公司提供的任何計劃、政策和安排應支付給高管的所有應計但未付假期、費用報銷、工資和其他福利。
I.公司與關聯公司之間的轉移。就本第7條而言,如果高管在公司集團或其中一家關聯公司的僱傭關係終止,將不會被確定為被無故終止,前提是公司集團或其中一家關聯公司繼續僱用高管(例如,在從一家關聯公司調到另一家關聯公司後);但前提是各方理解並承認,任何此類終止可能會導致高管有充分理由辭職的能力。
J.排他性補救。在高管終止受僱於本公司集團及其附屬公司的情況下,本第7條的規定旨在是獨家的,取代高管或本公司集團在其他方面可能享有的任何其他權利或補救措施,無論是在法律上、侵權行為還是合同上。除本第7條明確規定的福利外,高管在終止僱傭時將無權獲得任何福利、補償或其他付款或權利。
K.Statuary Severance.如果高管有資格獲得適用法律規定的法定遣散費或福利(“法定離職福利”),該等法定離職福利將根據適用法律提供給高管。
8.收到遣散費的條件。
A.分居協議和索賠的解除。根據第7(B)或(C)條收到任何遣散費後,行政人員須簽署而非撤銷離職協議,並以本公司集團合理滿意的形式免除索償(“免除”),但該項免除須在終止日期(該截止日期,“免除期限”)後六十(60)天內生效及不可撤銷。如果解除在截止日期前仍未生效且不可撤銷,執行機構將喪失根據本協議獲得遣散費或福利的任何權利。在任何情況下,在解除生效且不可撤銷之前,將不會支付或提供遣散費或福利。除第8(B)條另有規定外,任何於豁免生效及不可撤銷前本應支付予行政人員的分期付款,將於豁免生效及不可撤銷之日後的第一個定期安排的公司薪資日支付予行政人員,其餘款項將按協議規定支付。
B.第409A條。



儘管本協議中有任何相反的規定,但在執行人員按照第409a條的規定“離職”之前,不會支付或以其他方式提供任何延期付款。同樣,根據本協議支付給高管的遣散費(如果有)將不會根據財務管理條例第1.409A-1(B)(9)條免除第409a條的規定,直到高管有第409a條所指的“離職”為止。
根據本協議,任何被視為延期支付的遣散費或福利將在高管離職後第六十(60)天支付,如果是分期付款,則不會開始支付,如果較晚,則在第8(B)(Iii)條要求的時間內支付。除第8(B)(Iii)條另有規定外,本應在高管離職後六十(60)天內支付給高管的任何分期付款,如果不是針對前一句話,將在高管離職後第六十(60)天支付給高管,其餘款項應按照本協議的規定支付。在任何情況下,行政人員都無權決定任何延期付款的納税年度。
Iii.儘管本協議中有任何相反規定,但如果高管離職時是第409a條所指的“特定僱員”(死亡原因除外),則在高管離職後前六(6)個月內應支付的延期付款,在根據守則第409a(A)(2)(B)條規定必須延期的範圍內,將在高管離職之日後六(6)個月零一(1)天支付。所有隨後的延期付款(如果有)將根據適用於每筆付款或福利的付款時間表支付。即使本協議有任何相反規定,如果行政人員在行政人員離職後但在離職六(6)個月紀念日之前死亡,則根據本段延遲支付的任何款項將在行政人員死亡之日後在行政上可行的情況下儘快一次性支付,所有其他延期付款將根據適用於每筆付款或福利的付款時間表支付。根據本協議應支付的每一筆款項和福利,旨在構成《財務條例》第1.409A-2(B)(2)節規定的單獨付款。
根據本協議支付的任何款項,只要滿足《財政條例》第1.409A-1(B)(4)節規定的“短期延期”規則的要求,將不構成延期付款。
V.根據本協議支付的任何款項,如果符合根據《財政條例》第1.409A-1(B)(9)(Iii)條非自願離職而產生的付款資格,且不超過第409a條規定的限額(定義如下),則不構成延期付款。
前述條款和本協議項下規定的所有補償和福利旨在遵守或免除第409a條的要求,以便本協議項下提供的任何遣散費和福利都不受第409a條規定的附加税的約束,本協議中任何含糊或含糊的條款將被解釋為豁免或如此遵守。公司和高管同意真誠合作,考慮對本協議的修訂,並採取必要、適當或可取的合理行動,以避免徵收任何附加税或



根據第409a條,在實際支付給高管之前確認收入。在任何情況下,本公司集團或任何關聯公司都不會向高管報銷因第409A條而可能對高管徵收的任何税款。
9.付款限制。如果本協議規定的或以其他方式支付給高管的遣散費和其他福利(I)構成守則第280G條所指的“降落傘付款”,以及(Ii)如果不是根據本守則第10條,將須按守則第4999條徵收消費税,則第8條下的高管遣散費福利將是:
A.全部交付,或
B.交付的幅度較小,從而導致此類遣散費福利的任何部分都不需要根據《守則》第499條繳納消費税,
無論上述金額中的哪一個,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及根據《守則》第499條徵收的消費税,導致高管在税後基礎上收到最高金額的遣散費福利,儘管根據該守則第499條可能應對所有或部分此類遣散費福利徵税。如果有必要減少遣散費和構成“降落傘支付”的其他福利,以減少福利的交付,則將按以下順序減少:(I)減少現金支付;(Ii)取消“視所有權或控制權變更而定”的獎勵(按守則第280G條的含義);(Iii)取消股權獎勵的加速歸屬;或(Iv)減少員工福利。如果股權獎勵薪酬的加速歸屬被降低,這種加速歸屬將以與授予高管股權獎勵的日期相反的順序取消。
除非本公司集團和管理層另有書面協議,否則本第10條規定的任何決定將由本公司集團選定的國家認可的專業服務公司或雙方在緊接控制權變更之前相互同意的其他個人或實體(“該公司”)以書面形式作出,其決定對管理層和本公司集團的所有目的都具有決定性和約束力。為了進行本第10條所要求的計算,律師事務所可以對適用税額做出合理的假設和近似,並可以依賴於關於規範第280G條和4999條的應用的合理、善意的解釋。公司集團和高管將向公司提供公司可能合理要求的信息和文件,以便根據本節作出決定。公司集團將承擔公司提供的與本第10條所考慮的任何計算相關的服務的所有費用。
10.術語的定義。本協議中提及的下列術語具有以下含義:
A.安撫。“附屬公司”係指母公司和母公司的任何其他母公司或子公司,這些術語在第424(E)節和《守則》中有定義。
B.原因。“原因”是指(I)高管作為僱員的責任而作出的不誠實行為,(Ii)高管被判重罪或任何涉及欺詐、挪用公款或任何其他道德敗壞行為的重罪或不認罪,(Iii)高管的嚴重不當行為,(Iv)高管未經授權使用或披露公司集團或由於高管與公司集團的關係而負有保密義務的任何其他方的任何專有信息或商業祕密;(V)行政人員故意違反與本公司集團的任何書面協議或契諾下的任何義務;或(Vi)行政人員在收到本公司集團的書面履約要求後,繼續不履行其僱傭職責,該書面要求明確列出了本公司集團認為行政人員沒有



實際履行其職責,並未能在收到該通知後10個工作日內糾正該等不履行情況,令本公司集團滿意。
C.控制的變更。“控制變更”是指發生下列任何事件:
一、母公司所有權的變更,發生在任何一人或多於一人作為一個團體(“個人”)取得母公司股票所有權之日,而母公司股票連同該人持有的股票一起構成母公司股票總投票權的50%(50%)以上;但就本款而言,任何一名被視為擁有母公司股票總投票權50%(50%)以上的人收購額外股票,將不被視為控制權的變更;或
在任何十二(12)個月期間,在董事會多數成員被董事會成員取代之日發生的母公司實際控制權的變化,而董事會成員的任命或選舉在任命或選舉日期之前沒有得到董事會多數成員的認可。就本條第(Ii)款而言,如任何人被視為實際上控制着父母,則同一人對父母的額外控制不會被視為控制權的變更;或
母公司大部分資產的所有權發生變化,發生在任何人從母公司收購(或在該人最近一次收購之日止的十二(12)個月期間內)資產的總公平市價等於或超過緊接該收購或收購前母公司所有資產的總公平市價的50%(50%)之日;但就本款而言,下列情況並不構成母公司大部分資產所有權的改變:(A)轉讓給緊接轉讓後由母公司股東控制的實體,或(B)母公司將資產轉讓給:(1)母公司的股東(緊接資產轉讓前),以換取或關於母公司的股票;(2)直接或間接由母公司擁有總價值或投票權50%(50%)或以上的實體,(3)直接或間接擁有母公司所有已發行股票總值的50%(50%)或以上的人,或(4)由本第(Iii)(B)(3)款所述的人直接或間接擁有至少50%(50%)的總價值或投票權的實體。就本款而言,公平市價總值指在不考慮與母公司資產有關的任何負債的情況下釐定的母公司資產的價值或正被處置的資產的價值。
就這一定義而言,任何人如果是與母公司達成合並、合併、購買或收購股票或類似商業交易的公司的所有者,將被視為作為一個集團行事。
儘管有上述規定,除非交易符合第409a條所指的控制權變更事件,否則該交易不會被視為控制權變更。
此外,為免生疑問,在以下情況下,交易不會構成控制權變更:(I)交易的唯一目的是改變母公司的註冊狀態,或(Ii)交易的唯一目的是創建一家控股公司,而該控股公司將由緊接交易前持有母公司證券的人按基本相同的比例擁有。



A.控制期的變更。“控制權更改期”是指從控制權變更前三(3)個月開始,到控制權變更後十二(12)個月結束的一段時間。
B.代碼。“税法”係指經修訂的1986年國內税法。
C.延期付款。“延期付款”是指根據本協議向高管(或高管的遺產或受益人)支付或提供的任何遣散費或福利,以及任何其他遣散費或離職福利,在每種情況下,當一起考慮時,根據第409a條被視為延期補償。
D.殘疾。“殘疾”指僱員因行政人員因身體或精神疾病而喪失工作能力而無法履行行政人員的公司集團職責,而這種無能力行為在開始後至少二十六(26)周或任何連續十二(12)個月期間的180天內,被公司集團或其保險公司挑選的醫生確定為完全和永久的,並被行政人員或行政人員的法定代表人接受(關於不可無理拒絕接受的協議)。除非適用法律另有要求,否則因殘疾而導致的解僱必須在公司集團就其終止僱用意向發出至少三十(30)天的書面通知後才能生效。如果僱員在經理終止僱用生效之前恢復履行本合同項下的幾乎所有經理職責,終止意向通知將自動被視為已被撤銷。
E.股權獎。“股權獎勵”是指高管的股票期權、股票增值權、限制性股票、限制性股票單位、績效股票、績效股票單位和任何其他股權補償獎勵,在每種情況下都包括母公司普通股的股份。
F.很好的理由。“充分理由”是指在發生下列一種或多種情況後,高管在任何公司集團治療期(下文討論)屆滿後三十(30)天內辭職,未經高管明確的書面同意:(I)高管的權力、職責或責任相對於緊接在此之前生效的高管的權力、職責或責任發生實質性減少;然而,僅因母公司被收購併成為更大實體的一部分而減少高管的權力、職責或責任(例如,如果高管受僱於公司集團,其對公司集團業務的責任與高管在緊接控制權變更前的職責基本相同,無論高管的頭銜是否被修改以反映高管在整個公司層級中的位置,或者高管是否向子公司、附屬公司、業務單位或其他部門提供服務)不構成充分理由;(Ii)公司大幅削減在緊接削減前生效的行政人員基本薪酬,減幅超過10%(10%)即視為重大;(Iii)行政人員主要工作地點的重大改變,但如行政人員當時受僱於公司集團以外的任何成員公司,則距行政人員當時工作地點少於五十五(55)英里的搬遷不得視為重大,或如行政人員當時受僱於公司, 瑞士德語地區內的搬遷不應被視為重大;或(Iv)本公司構成對本協議規定的高管義務的實質性違反的任何其他行為。除非行政人員在最初存在“好的理由”理由的九十(90)天內向本公司集團提供書面通知,説明構成“好的理由”理由的作為或不作為,並給予不少於



本公司集團收到該通知之日起三十(30)日,且在此期間該情況仍未治癒。為清楚起見,高管根據本協議向新地點的搬遷和對高管僱用條款的更改,不得構成或以任何方式構成本協議或與公司集團達成的任何其他書面協議所規定的正當理由。
G.《專有信息和發明協定》。“專有信息和發明協議”是指行政人員和公司先前簽訂的專有信息和發明協議。
H.第409A條。“第409a條”係指本守則第409a條及其下的任何最終法規和指南,以及任何可隨時修訂或頒佈的等同的適用州法律。
I.第409a條限制。“第409a條限額”指的是:(I)行政人員的年化報酬,其依據是根據財政部條例第1.409A-1(B)(9)(Iii)(A)(1)條和與之相關的任何國税局指南確定的行政人員離職納税年度之前的行政人員應納税年度內支付給行政人員的年薪率;或(Ii)根據《國税法》第401(A)(17)條規定的合格計劃可考慮的高管離職年度的最高金額。
11.保密、商業祕密、競業禁止義務。高管有義務對所有制造和商業祕密保密,包括客户名單、技術、組織、財務信息以及與公司的運營或與公司或其客户的運營直接或間接相關的任何類型的其他信息,在這些信息中,公司或其客户已授予高管洞察力,並在僱傭關係期間為高管所知。執行機構承諾在任何時候,即在僱傭關係期間和在僱傭關係終止之後,對這些信息保密。此外,行政人員承諾不會將該等資料交給任何第三方,亦不會以任何其他方式利用該等資料,使其本身或本公司以外的任何人士受惠。在本協議有效期內,高管承諾不採取任何可能與本公司或其任何集團公司構成競爭的行為。
12.《專有信息和發明協定》。行政人員同意繼續遵循和遵守專有信息和發明協議的條款和條件,並同意簽署公司可能需要的任何專有信息和發明轉讓協議,作為開始受僱於本公司的一部分。此外,行政人員特此將在僱傭關係範圍內產生的所有現有和未來的版權和其他知識產權轉讓給公司,前提是這些權利可以轉讓。在法律允許的範圍內,高管放棄對任何現有版權的主張、超過合同工資的補償或與向公司轉讓版權和其他知識產權相關的其他索賠。在管理層提出要求並不與公司的經濟利益相沖突的情況下,公司可以批准將創作期間開發的版權轉讓給管理層。如果版權的轉讓在法律上是不允許的,則執行機構授予公司對當前和未來所有可能的使用方式的獨家使用權和享受權。這種權利在時間和地域上都是不受限制的,並應將任何其他人--包括行政人員--排除在使用版權之外。本公司有權將上述任何權利全部或部分轉讓給第三方,或授予第三方此類權利,而無需行政人員的額外批准。由執行人員單獨或與課程中的其他人合作產生的發明和設計



執行人的工作和履行合同義務屬於公司,而不論其可保護性如何(“職務相關發明”)。高管在履行其工作但不履行合同義務時單獨或與他人合作產生的發明和設計,無論該發明或設計是在工作關係結束期間或之後完成的,也屬於公司(“特別發明”),無論其可保護性如何。應立即以書面形式通知本公司與工作有關的和特別的發明和設計。在臨時發明的情況下,公司必須在六個月內通知行政人員是否想要將其發佈給行政人員。如果發明或外觀設計沒有公佈,執行機構應根據《瑞士債法》第332條第4款獲得適當的補償。本節規定的所有條款也適用於根據以前與公司簽訂的僱傭合同而產生的版權、其他知識產權、發明和外觀設計。本節規定的所有條款也適用於共同創作。如果行政人員不是所有者,但只有權使用,行政人員授予公司在共同所有權(共同創作者社區)內發佈聲明和執行法律行為的權利,並完全處置權利。
13.D&O保險單。本公司將在協議有效期內為高管購買D&O保險。本保險的費用由本公司承擔。
14.分配。本協議將對(A)高管去世後的繼承人、遺囑執行人和法定代表人以及(B)本公司的任何繼承人的利益具有約束力。根據本協議的條款,本公司的任何該等繼任者將被視為在所有目的下取代本公司。就此而言,“繼承人”指任何人士、商號、公司或其他商業實體,其於任何時間以購買、合併或其他方式直接或間接收購本公司全部或實質全部資產或業務。除遺囑或繼承法和分配法規定外,不得轉讓或轉讓行政人員根據本協定應獲得的任何形式補償的權利。任何其他試圖轉讓、轉讓、轉讓或以其他方式處置高管獲得補償或其他福利的權利將無效。
15.注意事項。本協議要求的所有通知、請求、要求和其他通信將以書面形式發出,並將被視為在(I)交付之日(如果是面對面交付),(Ii)通過成熟的商業夜間服務發送的一(1)天后,或(Iii)通過掛號信或掛號信郵寄後四(4)天,要求並預付回執,並按以下地址或各方稍後可能以書面指定的其他地址寄給雙方或其繼任人:

如果是對公司:
瑞士網格動力有限公司
收信人:尤里·格里茲洛夫
目前地址:C/o Bright Law AG,BundesPlaz 9,6300 Zug,Swiss

如果對本公司以外的本公司集團的任何成員:
網格動力控股公司
收信人:阿尼爾·多拉德拉,首席財務官
行政大道5000號,街520號,
加利福尼亞州聖拉蒙,郵編:94583,美利堅合眾國

如果要執行:
尤里·格里茲洛夫
[地址已省略]
寄往本公司所知的最新住址。



16.可維護性。如果本協議的任何條款成為或被有管轄權的法院宣佈為非法、不可執行或無效,本協議將繼續完全有效,不含該條款。
17.融合。本協議、專有信息和發明協議以及授予該等股權獎勵的高管尚未履行的股權獎勵協議和計劃,代表雙方之間關於本協議主題的完整協議和諒解,並取代所有先前或同期的書面或口頭協議。只有經雙方同意,由雙方簽署的書面文書才能修改本協定,該文書被指定為本協定的修正案。
18.違約者。對違反本協議任何條款或條款的放棄必須以書面形式進行,不會被視為或被解釋為放棄之前或之後違反本協議的任何其他行為。
19.標題。本協議中使用的所有標題和章節標題僅供參考,不構成本協議的一部分。
20.税收/社會保障預扣。根據本協議支付的所有款項將被扣繳適用的税款和社保扣減。
21.依法治國。本協議將完全受高管在公司的主要受僱地點的法律管轄,而不考慮該司法管轄區的法律衝突。
22.法律用語。所有因本協議引起的或與本協議相關的糾紛應受母公司或公司所在地法院的管轄,如果其中一方是此類糾紛的被告或僱員的通常工作地點。
23.認可。行政人員承認,他曾有機會與其私人律師討論此事並徵求其意見,有足夠的時間、仔細閲讀和充分理解本協議的所有條款,並在知情的情況下自願訂立本協議。
24.對口支援。本協議可一式兩份簽署,每份副本與正本具有同等的效力和作用,並對每一簽字人構成有效的、有約束力的協議。





茲證明,就本公司而言,雙方均已於下列日期由其正式授權的高級職員簽署本協議。

公司
瑞士網格動力有限公司
簽名:/s/Leonard Livschitz
作者:倫納德·利夫希茨
標題:董事
日期:2022年5月5日

已由家長確認:
網格動力控股公司。
作者:Anil Doradla
職務:首席財務官
日期:2022年5月5日
簽名:/s/Anil Doradla
高管:
/s/Yury Gryzlov
尤里·格里茲洛夫
日期:2022年5月5日