附件10.4

IHeartMedia,Inc.
2021年長期激勵獎勵計劃

業績限制股單位授權書

美國特拉華州一家公司(“本公司”)iHeartMedia,Inc.已向下列參與者(“參與者”)授予本業績限制性股票單位授予通知(本“授予通知”)所述的業績限制性股票單位(“PSU”),受iHeartMedia,Inc.2021長期激勵獎勵計劃(經不時修訂,“計劃”)和作為附件A的業績限制性股票單位協議(“協議”)的條款和條件以及作為附件B的授予時間表的限制,每一項均以引用方式併入本授予通知。本授權書、本協議或本協議附件C中未明確定義的大寫術語具有本計劃中賦予它們的含義。


參與者:[有待具體説明]
授予日期:[有待具體説明]
目標PSU(總計):[PSU總補助金的100%]
目標相對TSR PSU:[PSU總補助金的50%]
目標EBITDA PSU:[PSU總補助金的25%]
目標DE&I PSU:[PSU總補助金的25%]
歸屬日期/到期日期:May 9, 2025
歸屬時間表:
根據《協議》第2.2和2.3節的規定,PSU(包括相關的TSR PSU、EBITDA PSU和DE&I PSU)應在歸屬日期根據相對TSR績效、調整後的EBITDA目標和DE&I績效目標(統稱為績效目標)在歸屬日授予,如本協議附件B所述,並以參與者在該日期之前繼續受僱為條件。


參與者接受(無論以書面、電子或其他方式)PSU,即表示同意受本授予通知、計劃和協議條款的約束。參加者已全面審閲本計劃、本批款通知及協議,並在執行本批款通知前有機會徵詢律師的意見,並充分理解本計劃、本批款通知及協議的所有規定。參賽者特此同意接受行政長官就本計劃、本批准書或本協議所產生的任何問題作出的所有決定或解釋,作為具有約束力的最終決定或解釋。





IHeartMedia,Inc.參與者
發信人:
姓名:[參與者姓名]
標題:






附件A

業績限制性股票單位協議

本業績限制性股票單位協議(“本協議”)中未明確定義的資本化術語具有授予通知附件B中指定的含義,或如果授予通知中未定義,則具有計劃中指定的含義。

第一條。
一般信息

1.1獎勵PSU和股息等價物。

A.公司已於授予通知中規定的授予日期(“授予日期”)將PSU授予參與者。每個PSU代表獲得本協議中規定的一份股份的權利。在PSU被授予之前(如果有的話),參與者將無權獲得任何股份的分配。

B.本公司特此就每個PSU向參與者授予相當於支付給幾乎所有流通股持有人的普通現金股息,該股息的記錄日期在授予日期之後且在適用PSU結算、沒收或以其他方式到期之前。每股股息等值使參與者有權獲得等值於在單一股票上支付的任何此類普通現金股息。本公司將為每股股息等值設立單獨的股息等值簿記賬户(“股息等值賬户”),並在適用的股息支付日將支付的任何此類現金的金額計入股息等值賬户(不含利息)。就第409A條所要求的指定支付時間和支付方式而言,與本協議項下發行的PSU相關的任何股息等價物,以及可就其分配的任何金額,應與該等PSU及與此相關的權利分開處理。

C.本次獎勵PSU和股息等價物在本文中統稱為“獎勵”。

1.2納入計劃條款。PSU遵守本協議和計劃中規定的條款和條件,該計劃通過引用併入本協議和計劃。如果本計劃與本協議有任何不一致之處,則以本計劃的條款為準。

1.3無擔保承諾。在結算前,PSU和股息等價物將始終代表僅從公司一般資產支付的無擔保公司債務。

1.4定義的術語。就本協議而言,下列定義的術語應適用:

A.“假定”是指發生與控制權變更有關的獎勵的假定。

B.在參與者與公司或其任何關聯公司之間的任何僱傭、邀請函或類似協議中,如果適用,或在沒有任何此類僱傭(或類似)協議的情況下,“原因”應具有在參與者與公司或其任何關聯公司之間的任何僱傭、邀請函或類似協議中賦予該術語的含義,“原因”是指參與者(I)故意不切實履行參與者的職責(除因參與者的身體或精神上的無行為能力而導致的任何此類不作為),並在公司發出書面通知後繼續存在;(Ii)故意的不當行為、嚴重疏忽、違反受託責任



與參與者履行職責有關:(Iii)欺詐、盜竊、挪用或實質性濫用屬於公司或其關聯公司的資金或財產;(Iv)對任何重罪(或州法律要求)或任何涉及欺詐或道德敗壞的犯罪提出起訴或抗辯;(V)違反本公司或其任何附屬公司制定的任何實質性政策或行為準則;(Vi)實質性違反參與者必須遵守的任何限制性公約,包括但不限於保密、非貶低、競業禁止和非徵求契諾;(Vii)在酒精或非法藥物或使用非法藥物的影響下報到工作(無論是否在工作場所);但是,對於上述第(I)、(Ii)、(V)、(Vi)或(Vii)項,在參與者收到詳細説明具體原因事件的書面通知以及收到治癒該事件的通知後的十天內(如果可能治癒),才能確定“原因”。對於非董事會成員的參與者,“原因”是指參與者的行為或不作為,根據特拉華州適用的法律,該行為或不作為構成了董事的移除原因。

C.“控制變更”應具有本計劃中賦予該術語的含義,但不應包括僅根據本計劃第11.6(D)節發生的控制變更。

D.“死亡/殘疾終止”是指參與者在公司的服務終止(I)由於參與者的死亡或(Ii)參與者的殘疾,這意味着由於參與者的身體或精神疾病導致的喪失能力,參與者在公司確定的任何12個月期間內不能履行其對公司的職責超過180天。

E.“EBITDA履約期”是指自2022年1月1日起至2024年12月31日(以較早者為準)和控制權變更完成之日止的期間。

F.在參與者與公司或其任何關聯公司之間的任何僱傭、邀請函或類似協議中,如果適用,或在沒有任何此類僱傭(或類似)協議的情況下,“充分理由”應具有在參與者與公司或其任何關聯公司之間的任何僱傭、邀請函或類似協議中賦予該術語的含義,“充分理由”是指在未經參與者明確書面同意的情況下,發生下列任何事件:
一、分配給參與者的任何職位、職責或責任(包括報告責任),構成參與者在公司的職位、職責或責任的重大不利變化或重大減損(因身體或精神疾病而暫時喪失工作能力的除外);

二、參與者在公司的頭銜或職位發生重大不利變化;

三、公司大幅降低參與者的年度基本工資或年度目標現金獎金機會;

四、公司要求參與者的主要辦公地點自授予之日起距其所在地超過五十(50)英里的任何要求;或

V.公司對本計劃或本協議的任何實質性違反。

儘管有上述規定,如果公司在收到通知後45天內糾正了該行為、失敗或違約,則不應視為發生了有充分理由的事件



由參與者提供。參賽者因精神或身體疾病而喪失工作能力不影響參賽者因正當理由終止僱傭的權利,參賽者繼續受僱不構成同意或放棄與構成正當理由的任何事件或條件有關的權利。儘管本協議有任何相反規定,除非(A)參與者在參與者知道(或理應知道)該事件後60天內向公司提供書面通知以確定適用的事件,(B)公司未能在通知後的適用補救期間內對事件進行補救,以及(C)參與者因未能在補救期間結束後60天內補救,否則不得被視為有充分理由解除合同。

G.“履約期間”指EBITDA履約期間和/或TSR和DE&I履約期間之一。

H.“合格終止”是指參與者以員工身份被公司無故終止服務,或參與者有充分理由終止服務。

我..。“TSR和DE&I履約期間”是指自授予之日起至2024年12月31日和控制權變更完成之日(以較早者為準)結束的期間。

第二條。
歸屬、沒收及授產安排

2.1歸屬。承建單位將根據批地通知書內的轉歸時間表歸屬,但原本歸屬的承建單位的任何零碎部分將會累積,並只會在整個承建單位累積後才會歸屬。股息等價物(包括任何股息等價物賬户餘額)將於與股息等價物(包括股息等價物賬户)有關的配售單位歸屬時歸屬。

2.2控制方面的變化。

A.根據第2.3(A)節的規定,如果(I)控制權發生變更,且(Ii)參與者至少在控制權變更之前仍在繼續服務,或根據第2.3(A)條,在控制權變更完成之前經歷了合格的終止,則自控制權變更之日起生效:

一.一些PSU將成為賺取的PSU(“賺取的CIC PSU”),根據附件B確定);以及

二、(X)就與控制權變更相關的獎勵而言,任何獲得的CIC PSU將轉換為時間歸屬獎勵,在控制權變更後,該獎勵將在歸屬日期保持未完成且有資格歸屬,但受參與者作為員工的持續服務直至到期日的限制;或(Y)如果獎勵不被視為與控制權變更相關,並且/或參與者在控制權變更之前經歷合格終止,則截至緊接控制權變更完成之前,所獲得的任何CIC PSU將100%歸屬。

B.儘管本計劃第8.2和8.3節有任何相反規定,但如果在適用上述第2.2(A)節之後,任何PSU在控制權變更時(或與之相關)仍未成為CIC PSU,則任何此類PSU自動



將在緊接該控制權變更完成之前被沒收和終止,而不考慮此問題。

2.3服務終止。

A.如果參與者在控制權變更之前經歷了資格終止,則PSU應保持未完成狀態,並有資格在根據附件B或第2.2(A)節確定的績效期限的最後一天進行授予,並按比例分配以反映參與者所用的時間。根據第2.3(A)(Ii)條授予的PSU數量應等於以下乘積:(X)截至履約期最後一天成為賺取PSU的PSU數量乘以(Y)分數,分子等於相關履約期到參與者資格終止之日所經過的天數,分母等於相關履約期至履約期最後一天的總天數。如果任何PSU在履約期的最後一天或之前沒有歸屬,此類PSU將自該日期起自動沒收和終止,不對此進行考慮。

B.如果參與者經歷死亡/殘疾終止,則應從參與者終止日期起授予相當於目標PSU的數量的PSU,並且自該日期起任何剩餘的PSU將被沒收和終止,而無需對此進行考慮。

C.如果參賽者在獲得獎勵的控制權變更當日或之後遭遇合格終止,則從終止日期起,所獲得的PSU將被授予。

D.本第2.3節規定的處理以參與者(或參與者的遺產)及時執行、交付和不撤銷公司規定形式的全面債權解除(以下簡稱“解除”)為前提和條件。免責聲明應在終止日期後30個工作日內交付給參與者(或參與者的遺產),參與者(或參與者的遺產)應在終止日期後21天(或45天,如有必要,根據適用法律)簽署並向公司交付免責聲明。本公司可以在必要的程度上更新本新聞稿,以反映法律的變化。

E.如果參與者作為員工的服務因任何未列明的原因而終止,所有在服務終止之日或之前尚未歸屬的PSU(包括任何賺取的PSU)以及與該等PSU相關的任何股息等價物(包括任何股息等值賬户餘額)將在終止日自動沒收和終止,而不對此進行任何考慮。

2.4和解。

A.PSU將以股票形式支付,股息等價物(包括任何股息等值賬户餘額)將在以下最早的日期或之後30天內以現金或股票形式支付:(I)到期日;(Ii)參與者死亡;(Iii)參與者的“殘疾”(第409a條所指);或(Iv)參與者在控制權變更之時或之後發生的“離職”(第409a條所指)。儘管前述但書中有任何相反規定,任何PSU和股息等價物的確切支付日期應由公司全權酌情決定(參與者無權指定支付時間)。




B.儘管如上所述,公司仍可根據本協議推遲支付公司合理確定將違反適用法律的任何款項,直至公司合理確定付款不會導致此類違規行為的最早日期(根據《財務條例》第1.409A-2(B)(7)(Ii)條);前提是公司合理地相信延遲不會導致根據第409A條徵收消費税。為免生疑問,就第409a條所要求的指定支付時間及支付方式而言,根據本協議所發行的PSU授予的任何股息等價物,以及可就其分配的任何金額,應與該等PSU及與此相關的權利分開處理。

C.如果股息等值是以股份支付的,就股息等值支付的股份數量將等於股息等值賬户餘額除以緊接支付日期前一天的股票公平市值的商,向下舍入為最接近的整股。

第三條。
税收和扣繳税款

3.1申述。參賽者向公司表示,參賽者已與參賽者自己的税務顧問一起審查了本獎勵的税務後果以及贈款通知和本協議預期的交易。參與者僅依賴此類顧問,而不依賴公司或其任何代理的任何聲明或陳述。

3.2預提税金。
.
A.與獎勵有關的預扣税義務的支付可以通過下列任何一種方式或其組合來支付,具體方式如下[公司自行決定/參與者或管理人]:
現金或支票;
二、全部或部分通過交付股份,包括通過認證交付的股份和從產生納税義務的獎勵中保留的股份,在交付之日按其公平市值估值;或

三、全部或部分由本公司扣留根據本獎勵以其他方式歸屬或可發行的股份,以履行任何適用的預扣税義務。

B.根據本計劃第9.5節的規定,適用的預扣税義務將根據參與者適用的預扣費率確定。參與者的“適用預扣税率”應指(I)如果參與者受《交易所法案》第16條的約束,則指(A)最低適用法定預扣税率或(B)在參與者同意的情況下,適用税務機關規則所允許的可歸因於基礎交易的最高個人扣繳税率,或(Ii)如果參與者不受《交易所法案》第16條的約束,則為最低適用法定預扣税率或公司批准的其他較高税率;然而,(I)在任何情況下,參與者的適用預扣税率不得超過預扣時適用司法管轄區的最高個人法定税率(或為避免根據美國公認會計原則對適用裁決進行負債分類而可能需要的其他税率);及(Ii)提交或預扣的股份數量(如適用)應四捨五入至足以支付適用預扣税款的最接近的整股,但四捨五入至最接近的整股不會導致PSU根據公認會計原則對負債進行分類。




C.參與者承認,無論公司或任何子公司就與PSU或股息等價物相關的任何預扣税義務採取任何行動,參與者最終都要對與PSU和股息等價物相關的所有應繳税款負責。本公司或任何附屬公司概無就與授予、歸屬或支付配發單位或股息等價物或其後出售股份有關的任何預扣税項的處理作出任何陳述或承諾。本公司及其附屬公司並無承諾亦無義務將PSU或股息等價物的結構安排以減少或消除參與者的税務責任。

3.3第409A條。

A.將軍。在適用範圍內,本協議應根據第409a條進行解釋,包括但不限於本協議生效日期後可能發佈的任何此類法規或其他指導意見。

B.不受限制的延期補償。本計劃第10.6(B)和(C)節適用於PSU、股息等價物和本協議。就第409a條而言,每個PSU(以及與每個PSU相關的支付權)應被視為獲得單獨支付權。就第409A條所要求的指定支付時間和支付方式而言,與本協議項下發行的PSU相關的任何股息等價物,以及可就其分配的任何金額,應與該等PSU及與此相關的權利分開處理。

第四條。
其他條文

4.1調整。參與者承認,在本協議和本計劃規定的某些情況下,配售單位和受配售單位及股息等價物約束的股份可能會受到調整、修改和終止的影響。

4.2追回。獎勵及根據本協議可發行的股份須遵守於授出日期生效或本公司於授出日期後可能採納或維持的任何追回或退還政策,包括《多德-弗蘭克華爾街改革及消費者保護法》及根據該等法案頒佈的任何規則或條例。
4.3通知。根據本協議條款向公司發出的任何通知必須以書面形式發送給公司,並由公司主要辦事處的公司總法律顧問或總法律顧問當時的電子郵件地址或傳真號碼轉交給公司。根據本協議條款向參與者發出的任何通知必須以書面形式發出,並按參與者在公司人事檔案中最後為人所知的郵寄地址、電子郵件地址或傳真號碼發送給參與者(或,如果參與者當時已去世,則發送給指定受益人)。根據本節發出的通知,任何一方均可為向該方發出的通知指定不同的地址。任何通知在實際收到、通過電子郵件發送、通過掛號信發送(要求退回收據)並以預付郵資的方式存放在由美國郵政服務機構定期維護的郵局或分支機構、由國家認可的快遞公司遞送或收到傳真發送確認時,將被視為正式發出。

4.4個標題。此處提供的標題僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本協議的基礎。




4.5符合證券法。參與者承認,本計劃、授予通知和本協議的目的是在必要的範圍內符合所有適用法律,並且在適用法律允許的範圍內,將被視為為符合適用法律而進行必要的修訂。

4.6繼任者和受讓人。公司可以將其在本協議項下的任何權利轉讓給一個或多個受讓人,本協議將使公司的繼承人和受讓人受益。在符合本協議或本計劃規定的轉讓限制的情況下,本協議對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。

4.7適用於第16節人員的限制。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,但如果參與者受交易所法案第16條的約束,則計劃、授予通知、本協議和PSU以及股息等價物將受到交易所法案第16條下的任何適用豁免規則(包括對規則16b-3的任何修訂)中規定的任何額外限制,這些限制是適用該豁免規則的要求。在適用法律允許的範圍內,本協議將被視為為符合該適用豁免規則而進行的必要修改。

4.8整個協議;修正案。本計劃、批地通知和本協議(包括本協議的任何證物)構成雙方的完整協議,並完全取代本公司和參與者關於本協議標的的所有先前承諾和協議。在計劃允許的範圍內,管理人或董事會可隨時或不時對本協議進行全部或部分修訂或以其他方式修改、暫停或終止;但除非計劃另有規定,否則未經參與者事先書面同意,本協議的任何修訂、修改、暫停或終止不得對PSU或股息等價物產生重大不利影響。

4.9可分割的協議。如果授予通知或本協議的任何條款被認定為非法或無效,該條款將與授予通知或本協議的其餘條款分開,並且該條款的非法或無效將不會被解釋為對批准通知或本協議的其餘條款產生任何影響。

4.10對參與者權利的限制。除本協議規定的權利或利益外,參與本計劃不授予任何權利或利益。本協議僅規定了公司在應付金額方面的合同義務,不得被解釋為設立信託。該計劃和任何基礎計劃本身都沒有任何資產。參與者將只擁有本公司一般無擔保債權人關於PSU和股息等價物的貸方金額和應付利益(如有)的權利,以及根據本協議條款結算時,作為一般無擔保債權人就PSU和股息等價物收取現金或股份的權利。

4.11不是僱傭合同。本計劃、批出通知或本協議並無賦予參與者任何權利繼續僱用或服務本公司或任何附屬公司,或以任何方式幹擾或限制本公司及其附屬公司在此明確保留的權利,以任何理由隨時解除或終止參與者的服務,不論是否有理由,除非本公司或附屬公司與參與者之間的書面協議另有明文規定。

4.12對應方。根據適用法律,授予通知可以一份或多份副本的形式簽署,包括以任何電子簽名的方式簽署,每一份副本都將被視為正本,所有副本一起構成一份文書。





附件B

歸屬附表

符合授予資格的PSU數量應按照本附件B中的規定確定,並取決於參與者在截止日期前作為員工的持續身份,本協議第2.3節中的規定除外。

相對TSR PSU

根據公司在TSR和DE&I績效期間取得的相對TSR業績而賺取和歸屬的PSU數量(“相對TSR PSU”)應通過將目標相對TSR PSU數量乘以根據下表確定的相對TSR績效歸屬百分比來確定。如果公司的相對TSR落在門檻水平和目標水平之間或目標水平和最高水平之間,則應使用適用水平之間的直線插值法確定相對TSR績效歸屬百分比。

相對TSR百分位數相對TSR績效歸屬百分比
“門檻水平”[*]%[*]%
“目標水平”[*]%[*]%
“最高級別”[*]%[*]%


EBITDA PSU

根據本公司於EBITDA履約期內取得的經調整EBITDA業績而賺取及歸屬的PSU數目(“EBITDA PSU”),應由目標EBITDA PSU數目乘以適用的EBITDA業績歸屬百分比而釐定,按下表釐定。如果公司調整後的EBITDA業績目標落在門檻水平和目標水平之間或目標水平和最高水平之間,則EBITDA業績歸屬百分比應使用適用水平之間的直線線性插值法確定。

調整後的EBITDA目標
(百萬美元)
調整後的EBITDA業績歸屬百分比
“門檻水平”[*][*]%
“目標水平”[*][*]%
“最高級別”[*][*]%

DE&I PSU

公司在TSR和DE&I績效期間獲得的基於DE&I指標(如下所述)的收益和歸屬的PSU數量(“DE&I PSU”)應有資格歸屬於“門檻”、“目標”或“最大”水平,從而導致目標DE&I PSU的歸屬百分比為50%、100%或150%。



三個水平之間的線性內插,通過將目標DE&I PSU乘以適用的DE&I指標績效歸屬百分比來確定,如下表所確定。委員會可自行決定在履約期結束前是否以及在多大程度上實現了DE和I PSU指標。

DE&I指標綜合成就DE&I指標績效歸屬百分比
“門檻水平”[*]PPT[*]%
“目標水平”[*]PPT[*]%
“最高級別”[*]PPT[*]%

DE&I指標將包括五個離散的、權重相等的衡量標準,這些衡量標準將被獨立評估,如下所述。DE&I指標的合計成績將等於根據下表確定的每項指標所獲得的合計“點數”。實現績效衡量的程度應由署長自行決定:

[*]

控制權的變化

如果控制權發生變更,則根據公司在控制權變更時的相對TSR業績、調整後的EBITDA業績和DE&I指標的業績,若干PSU應成為“賺取的PSU”,具體如下:
1.根據公司在TSR和DE&I實施期內取得的相對TSR績效,應根據上表(“相對TSR PSU”下)確定成為賺取的PSU的相對TSR PSU的數量。

2.成為盈利EBITDA PSU的EBITDA PSU的數量應等於(I)目標EBITDA PSU和(Ii)根據公司在EBITDA履行期內調整後EBITDA的業績而賺取的EBITDA PSU數量中的較大者,該數字根據上表(在“EBITDA PSU”項下)確定。

3.成為賺取的DE&I PSU的數量應等於(I)目標DE&I PSU和(Ii)基於公司在TSR和DE&I績效期間實現的DE&I指標而賺取的DE&I PSU的數量。















附件C

某些已定義的術語

除非上下文另有明確指示,否則本協議中使用的下列術語應具有以下規定的含義。未在此特別定義的大寫術語應具有本計劃和授予通知中指定的含義。

A.“調整後的EBITDA”是指調整後的綜合營業收入(虧損),不包括直接營業費用和銷售中的重組費用、一般和行政費用中的重組費用、銷售、一般和管理費用中的基於股票的薪酬費用,以及公司經營報表中列示的下列項目的淨值:折舊和攤銷、減值費用和其他營業收入(費用)、淨額。

B.“股息總額”是指業績期間不含股息日期的每股股息總額。

C.“起始價”對於本公司和任何同業集團公司而言,是指在履約期第一天前一天的股票價值。

D.收盤價是指截至履約期最後一天的股票價值。

E.“同業集團公司”僅指附件D所列的實體(統稱為“同業集團公司”);但是,如果同業集團公司被收購或以其他方式不再擁有根據1934年證券交易法登記並在履約期內任何時候在美國公開證券市場活躍交易的一類股權證券,則該同業集團公司將被從同業集團中除名。儘管如上所述,在履約期間經歷破產或資不抵債的Peer Group公司仍將是Peer Group的一部分,並就相對TSR確定而言被計入(100%)。

F.“相對TSR”指就業績期間而言,本公司的TSR相對於Peer Group各公司的TSR範圍的百分位數。

G.截至任何給定日期的“股價”,是指截至該日期(包括該日期)連續二十(20)個交易日的往績平均市場收盤價;然而,如果履約期在控制權變更完成時結束,公司的股票價值應指收購方在控制權變更交易中支付的每股價格,或者,如果控制權變更交易中的對價是以收購方或其關聯公司的股票支付的,則除非管理人另有決定(與評估任何非公開交易的股票有關),否則,股份價值是指在截至控制權變更發生之日(包括該日)的連續五個交易日內,根據該收購股份在主要交易所買賣的股份的平均收市價而支付的每股代價價值。

H.“TSR”就本公司及任何同業集團公司而言,指(I)(A)期末價格減去期初價格所得差額加(B)股息總額(假設所有股息於除股息日再投資於普通股)除以(Ii)期初價格所得的商數(以百分比表示)。




附件D

同業集團公司