1高管聘用協議本高管聘用協議(本“協議”)於2022年7月19日由個人Jennifer M.Vasin(“高管”)和Insight Enterprise,Inc.(“公司”)(統稱為“雙方”)簽訂。鑑於本公司希望繼續全職聘用高管,並且高管希望在符合本協議規定的條款和條件的情況下受僱;因此,出於良好和有價值的對價,公司和高管同意如下:1.職位和頭銜。公司將聘用高管擔任首席人力資源官,向公司首席執行官彙報工作,高管接受聘用擔任該職位,所有這些都符合本協議中規定的條款和條件。2.僱傭協議日期。執行董事已於2022年2月15日晉升為本公司首席人力資源官,並將根據本協議條款繼續擔任本公司首席人力資源官,自2022年7月_日(“生效日期”)起生效。3.職責和責任。行政人員的職責應與公司首席執行官確定的行政人員作為首席人力資源官的地位一致。行政人員應忠實履行職責並盡其所能,並應將其全部專業時間、注意力和精力投入到履行其工作職責上。行政人員不得擔任任何其他公眾人士的董事會成員, 未經行政總裁同意的私人或非牟利公司或實體。4.選址。高管的主要工作地點應在公司位於亞利桑那州錢德勒的主要高管;但是,高管應在本協議項下適當履行高管職責所需的合理範圍外出差和提供服務。5.期限。在符合第7節規定的提前終止條款的情況下,高管僱傭協議的期限應從生效日期開始,並持續至生效日期後的一(1)年內(“初始期限”)。初始期限將自動續訂額外的、連續一(1)年的期限(每個期限為“續期”),除非任何一方提供書面通知,表明該方不再繼續本協議(初始期限和任何續期條款在本文中稱為“期限”)。如果公司發出不續訂通知,本協議應在發出通知後十(10)天終止,並應被視為無故終止,高管收到第8(C)條所述的終止後補償和福利。如果管理人員在沒有充分理由的情況下辭職或終止僱傭,管理人員只能獲得第8(A)條規定的補償。
2.補償。(A)基本工資。在任期內,公司應向高管支付年度基本工資,按照公司不時生效的薪資慣例支付,年薪為380,000美元(“基本工資”)。(B)激勵性薪酬。高管將參加公司的年度現金激勵計劃(“激勵計劃”),獎金目標為基本工資的55%,100%實現目標,並在公司向其他員工支付年度激勵計劃付款之日支付。本公司保留更改獎勵計劃條款及條件的權利。(C)參股。2022年,高管將參加年度服務型和績效型限制性股票單位(RSU)激勵計劃,價值350,000美元,比例與公司其他高級管理人員相同。任何此類未來計劃的設計和獎勵均由Insight董事會薪酬委員會酌情決定。RSU的贈款將受經修訂的Insight Enterprise,Inc.2020綜合計劃(“股權計劃”)的條款和條件以及證明贈款的適用協議的約束。(D)僱員福利。在任期內,高管有資格參加所有健康福利、保險計劃、退休計劃和其他員工福利計劃,以及公司其他高管員工普遍享有的計劃。(E)業務費用。在任期內, 執行董事有權根據本公司不時存在的或行政總裁以其他方式批准的費用報銷政策,報銷其在履行本協議項下職責時發生的合理業務費用。(F)休假。管理人員應有權根據公司適用於公司其他管理人員的政策和程序參與公司的彈性休假計劃。7.終止僱用。在期滿之前,本協議項下的高管僱傭應在以下情況下終止:(A)高管死亡後立即終止;(B)公司因高管殘疾而向高管發出十(10)天的書面通知後終止。“殘疾”是指,不論是否有法律規定的住宿條件,行政人員因任何可由醫學確定的身體或精神損傷,而該等損傷可預期導致死亡或可持續不少於十二(12)個月,因此,根據涵蓋本公司僱員的意外及健康計劃,該行政人員須領取為期不少於三(3)個月的收入替代福利。高管傷殘的生效日期是高管領取收入替代福利的第三個月的最後一天;
3(C)在公司向高管發出十(10)天的書面通知後,聲明高管的僱傭將被無故終止(定義見下文)或由於不續簽協議。(D)在高管向本公司發出書面通知十(10)天后,聲明高管將因“充分理由”以外的任何原因辭去在本公司的工作(如本文所述)。(E)在本公司以因由向行政人員發出書面通知後立即採取行動。就本協議而言,“原因”應定義為:(I)挪用(或企圖挪用)公司的任何資金或財產;(Ii)對重罪定罪、認罪或不抗辯;(Iii)一再故意和嚴重玩忽職守;(Iv)對公司進行重大不誠實行為;(V)反覆重大違反與公司業務或運營有關的任何實質性書面政策;(Vi)在公司首席執行官分配的業績目標方面一再存在重大缺陷;或(Vii)高管嚴重違反本協議(在發出通知並有機會糾正後)。(F)如本第7(F)條所述,行政人員向本公司發出書面通知,説明行政人員因“充分理由”而辭去在本公司的工作。就本協議而言,“充分理由”應定義為:(1)未經其同意而大幅減少行政人員的權力、職責或責任;(2)大幅削減行政人員基本工資, 除作為包括公司高級管理人員在內的公司減薪計劃的一部分外;(Iii)公司針對高管或影響高管的任何重大行為或不誠實行為;(Iv)公司直接影響高管的任何非法行為或指令,在高管通知公司違法後仍未撤回;或(V)公司實質性違反本協議;
4但行政人員必須在上述任何情況首次發生後180天內辭職,並必須在該事實或情況首次發生後九十(90)天內向首席執行官提供書面通知,説明她所稱的構成充分理由的事實和情況,否則行政人員應被視為已放棄行政人員就任何該等事實或情況以充分理由終止工作的權利;此外,如果公司在收到高管書面通知後三十(30)個工作日內治癒或以其他方式補救,則上述(I)-(V)項所述任何行動均不構成充分理由。8.終止時的賠償。(A)提出訴訟或辭職。如果執行人員根據第7(D)或(E)段終止僱用,執行人員應收到(I)截至終止之日(包括該日)所賺取的任何已賺取但未支付的基本工資的付款,以及(Ii)任何未報銷的業務費用的報銷(統稱為“應計債務”)。(B)死亡或傷殘。如果高管的僱傭根據第7(A)或(B)款終止,高管或高管的遺產(如果適用)將獲得應計債務和根據任何公司殘疾或保險計劃或其他適用的員工福利計劃有權獲得的任何既得利益。高管或高管遺產(視情況而定)也應有權獲得以下款項:(I)相當於高管死亡或殘疾之日有效的高管基本工資的一次過付款;(Ii)關於任何具有年度目標的激勵計劃, 一次過現金支付,金額相當於高管死亡或殘疾的日曆年度根據激勵計劃有權獲得的按比例支付的部分(基於本年度內已過去的日曆天數)。行政人員或行政人員遺產根據第(I)段有權獲得的款項將在行政人員死亡後三十(30)天內或行政人員喪失行為能力生效日期(視屬何情況而定)內支付。根據第(2)款,行政人員有權獲得的付款應在適用的獎勵計劃中描述的時間段內支付。在任何情況下,根據第(I)或(Ii)段應支付的款項不得遲於高管去世或高管殘疾生效日期的下一年3月15日支付。(C)無因由或行政人員有好的理由。如果執行人的僱用在第7款(C)或(F)項規定的期限屆滿前終止,則執行人應收到應計債務。行政人員還應有權獲得下列款項:(I)相當於行政人員終止僱用之日生效的行政人員基本工資的100%的遣散費(“遣散費”);及(Ii)就任何有年度目標的獎勵計劃而言,按比例計算的部分(基於該年的歷日天數)。
5行政人員根據激勵計劃(如果行政人員的僱用沒有被終止)將有權獲得終止行政人員僱用的日曆年度的獎勵計劃。(Iii)繼續領取人壽、傷殘、意外及團體健康及牙科保險福利,金額大致與行政人員在緊接行政人員終止僱用前所領取的水平相同,直至(1)行政人員離職後十二(12)個月期間結束之日,或(2)行政人員有資格根據任何其他僱主或來源的任何計劃或計劃領取實質上類似的福利之日,且無須就此支付任何保費。公司將履行根據本第8(C)(Iii)條提供健康和牙科保險福利的義務,支付或補償高管眼鏡蛇保險的實際成本(高管應在所有方面與公司合作確保和維護此類福利,包括行使所有適當的眼鏡蛇保險選擇,並以將成本降至最低的方式遵守此類保險的所有條款和條件)。類似, 公司將向高管補償不受眼鏡蛇延續規則約束的所有其他保險福利的可比承保費用。高管有責任獲得此類福利,公司將在高管提交發票或其他可接受的付款證明後,立即向高管退還指定金額的此類福利的保費。當高管有資格與繼任僱主獲得實質上類似的保險時,公司在本款下的義務將終止於特定類型的保險。在本合同第15條的約束下,遣散費將根據公司的正常發薪日在公司第一個正常發薪日起分十二(12)個月等額支付;條件是:(I)高管已以公司可接受的形式及時執行(且未被撤銷)所有債權的全面免除和豁免;以及(Ii)適用於該全面免除的任何撤銷期限已經過去;此外,一般豁免應不遲於行政人員根據本條款第7(C)或(F)條終止僱用之日起五(5)天內提供給行政人員。如《通則》中進一步描述的,執行部門應在收到《通則》後有二十一(21)或四十五(45)天的時間考慮其執行情況,並在《通則》執行後有七(7)天的時間撤銷該通則。如果高管未能及時執行全面發佈,或撤銷全面發佈, 根據本第8(C)條提供的福利(應計債務除外)將不會到期。9.公司控制權的變更。(A)領取福利的資格。如果發生控制權變更(如第9(C)節所述),在以下情況下,高管有權享受第9(B)條規定的福利:(I)在控制權變更後十二(12)個月屆滿前,高管根據第7(F)節或(Ii)節的要求有充分理由終止受僱於本公司;或(Ii)公司根據第7(C)條無故終止高管的僱用。
6(B)收受利益。如果行政人員有權根據本條例第9(A)條獲得福利:(I)行政人員應收到(1)應計債務;(2)遣散費,數額等於:(A)行政人員在初始任期或任何續任期間的任何日期有效的最高年化基本工資的100%,加上(B)對於任何有年度目標的激勵計劃,行政人員根據激勵計劃有權獲得的部分(基於該年過去的日曆天數)在終止行政人員僱用的日曆年有權獲得的部分(如果行政人員的僱用未被終止)。(Ii)行政人員有權繼續領取人壽保險、傷殘、意外及團體健康及牙科保險福利,金額與行政人員在緊接行政人員終止僱用前所領取的大致相同,直至下列兩者中較早者為止:(1)行政人員離職後十二(12)個月期間屆滿之日,或(2)行政人員有資格根據任何其他僱主或來源的任何計劃或計劃領取任何實質類似福利之日,而無須就此支付任何保費。公司將履行根據本第9(B)(Ii)條提供健康和牙科保險福利的義務,支付或補償高管眼鏡蛇保險的實際成本(高管應在所有方面與公司合作確保和維護此類福利,包括行使所有適當的眼鏡蛇保險選擇,並以將成本降至最低的方式遵守此類保險的所有條款和條件)。類似, 公司將向高管補償不受眼鏡蛇延續規則約束的所有其他保險福利的可比承保費用。高管有責任獲得此類福利,公司將在高管提交發票或其他可接受的付款證明後,立即向高管退還指定金額的此類福利的保費。當高管有資格獲得與繼任僱主實質上相似的保險時,公司在本款下的義務將終止(Iii)高管應歸屬於高管擁有權益、既得或有權益的任何和所有基於股權的公司計劃和協議。如果適用法律禁止這種歸屬,則公司應一次性向高管支付現金付款,金額相當於如果沒有這種禁止,本應歸屬於高管的利益和權利的價值。(Iv)在符合本條款第15條的情況下,根據本條款第9(B)條提供的福利(應計債務除外)將在高管終止僱傭後至少六十(60)天的公司第一個正常發薪日一次性支付;前提是(1)高管已及時執行(且未被撤銷)以公司可接受的形式全面免除和放棄所有索賠(“全面免除”),以及(2)適用於該全面免除的任何撤銷期限已經過去;此外,一般豁免應不遲於行政人員根據本條款第7(C)或(F)條終止僱用之日起五(5)天內提供給行政人員。將在一般版本中進一步描述, 行政機關應在收到通則後二十一(21)天或四十五(45)天內考慮其執行情況,並在通則執行後七(7)天內撤銷通則。如果執行部門未能執行
7及時全面放行,或撤銷全面放行,則本第9(B)條提供的利益(應計債務除外)將不會到期。高管終止年度或季度有權獲得的激勵計劃付款應在適用激勵計劃中描述的時間段內支付,前提是高管已如上所述及時執行且未撤銷全面放行。在任何情況下,獎勵計劃的付款都不會晚於高管離職後下一年的3月15日。(C)定義的控制變更。就本協議而言,“控制權變更”應具有股權計劃中規定的含義。(D)付款上限。(I)總則。美國國税法(以下簡稱“守則”)規定,如果向高管支付的應付或被視為因“控制權變更”(該詞在該守則第280G(B)(2)(A)(I)節中定義)的總金額超過規定限額,將對高管和公司施加重大税務後果。例如,如果行政人員的“基期收入”為100,000美元,而行政人員的“支付總額”超過該基期收入(“上限”)的299%,則根據守則第499條,行政人員將被徵收超過100,000美元的所有金額的20%的消費税。換句話説,如果高管的上限是299,999美元,如果高管的收入正好是299,999美元,則高管將不需要繳納消費税。如果高管收到300,000美元,高管將被徵收40,000美元的消費税(20萬美元的20%)。(2)減少付款。除第9(D)(Iii)節所述的例外情況外,為避免本守則第4999節所徵收的消費税, 行政人員有權享有的一項或多項不受本守則第409A條約束的付款或福利應予以扣減,直至總付款等於上限。就此限制而言:(1)根據第9(D)(Iv)條聘用的顧問認為不構成守則第280G(B)(2)條所指的“降落傘付款”的付款總額不得計入任何部分;(2)付款只應在必要的程度上減少,以使付款總額構成對守則第280G(B)(4)條所指實際提供的服務的合理補償,或在其他方面不應被扣減;(3)包括在總支付額中的任何非現金福利或任何延期支付的福利的價值,應根據守則第280G節及其下發布的條例確定。(4)如在第9(D)(Ii)條前述條文規定的減幅後,總付款繼續超過上限,則行政人員有權享有並受第409A條規限的付款或利益,須按比例減少,直至總付款與上限相等為止。
8(三)例外情況。如果高管的“無上限福利”超過高管的“上限福利”25%,則第9(D)(Ii)條規定的支付限制不適用。根據第9(D)(Iv)條挑選的顧問將計算行政人員的無上限福利和行政人員的上限福利。為此,“無上限福利”等於行政人員在第9(D)(Ii)條適用之前有權獲得的總付款。行政人員的“封頂福利”是行政人員在適用第9(D)(Ii)條的限制後有權獲得的金額。(Iv)顧問。公司將保留一名“顧問”,就任何第499條消費税對高管支付總額的適用性向公司提供建議。顧問應為律師事務所、註冊會計師事務所和/或國家認可的提供高管薪酬諮詢服務的公司。關於高管的上限福利和高管的非上限福利的所有決定(以及在做出此類決定時使用的任何假設)應由根據第9(D)(Iv)條選定的顧問作出。顧問應向高管和公司提供其結論的書面解釋。顧問的所有費用和開支應由公司承擔。顧問的決定對高管和公司均有約束力。(V)特殊定義。就本第9款(D)項而言,下列專門術語將具有以下含義:(1)“基期收入”。“基期收入”是相當於《守則》第280G(D)(L)和(2)節及根據《守則》通過的條例所界定的“基期‘’的行政人員的”年度可包括薪酬“”的數額。一般, 高管的“年化可包括薪酬”是“基期”內高管從公司獲得的年度應納税所得額的平均值,“基期”是發生控制權變更的年度之前的五(5)個日曆年。(2)“Cap.”或“280g Cap.”“上限”或“280克上限”指相當於行政人員基期收入的2.99倍的數額。這是高管可以獲得的最高金額,而不需要繳納守則第499條規定的消費税,或者公司可以支付而不損失根據守則第280G條的扣除。(3)“付款總額”。“支付總額”包括根據本協議或以其他方式向高管支付或為高管利益支付的任何“補償性質的付款”(定義見守則第280G節及其下通過的條例),該等款項的收取取決於或被視為取決於控制權的變更,且守則第280G節對其適用。(Vi)廢除的效力。如果《守則》第280G條和第4999條的規定被廢除,則第9(D)條不再具有效力或效力。(Vii)繼承人的僱用。就本協議而言,公司的繼承人或公司的任何子公司的繼承人
9認為本協議應被視為公司或其子公司的僱用。因此,如果高管在控制權變更後受僱於此類繼任者,則高管將無權獲得第9條規定的福利,除非高管隨後在控制權變更後十二(12)個月內無故或有充分理由終止與繼任者的僱傭關係。10.保密、知識產權、競業禁止和競業禁止協議。作為聘用條件,高管還必須簽署《保密、知識產權、競業禁止和競業禁止協議》,該協議作為本協議的附件A。11.適用法律。本協議及根據本協議產生的任何爭議或索賠應按照亞利桑那州法律解釋、管轄和執行,不考慮任何法律衝突規則。12.公司政策。(A)公司一般政策。除非與本協議的條款不一致,否則執行董事同意她將遵守並遵守公司不時制定的僱傭政策和程序。(B)公司股權指引。高管同意,她將遵守公司的股權指導方針。(C)追回。在法律或公司政策要求的範圍內,公司可要求高管向公司償還支付給高管的任何獎金或其他基於激勵的或基於股權的薪酬。13.《證券交易法》第16條。如果在經理的僱用因任何原因被終止時,經理是根據1934年證券交易法(“1934年法”)第16條被指定申請的人, 執行董事將以本公司可接受的形式向本公司提供書面陳述,表明已報告所有與執行董事有關的須報告的終止前證券交易。14.扣繳。根據適用法律,公司可以扣留根據本協議應支付給高管的税款和其他合法扣款或所需的員工繳費。15.第409A條。(A)根據守則第409A條(“第409A條”),本公司及行政人員的意圖是本協議不會對行政人員造成不利的税務後果。在適用的範圍內,本協議旨在符合第409A節的規定,但本公司不保證或保證該協議不受第409A節的要求的限制,或該協議符合第409A節的規定。本協議將以與此意圖一致的方式進行管理和解釋,任何可能導致本協議未能滿足第409a條的規定,在進行修訂以符合第409a條之前將不具有效力和效力(該修訂可能追溯至
10第409a條允許的範圍)。公司和管理層同意真誠合作,努力遵守第409A條,包括在必要時根據國税局不時發佈的進一步指導修改本協議,但公司不應被要求承擔任何增加的經濟負擔。行政人員仍對第409a條強加給他的任何不利税收後果負單獨責任。(B)儘管本協議有任何相反規定,但為避免第409A條規定的加速徵税及/或税務懲罰,就本協議而言,行政總裁不應被視為已終止受僱於本公司,而根據本協議,在其終止受僱時不應向其支付任何款項,直至其被視為已產生第409A條所指的“離職”為止。(C)為避免第409A條規定的加速徵税和/或税務處罰,在緊接執行人終止僱傭後的六個月期間,根據本協議應支付的金額和提供的福利應在其終止僱傭後六個月的第一個工作日後的三十(30)天內支付(或在其去世後,如較早)。如果確定根據本協議應支付的全部或部分款項受《守則》第409a條的約束,並且如果全面解除審議期限和撤銷期限跨越兩個日曆年, 根據本協議提供的、受第409a條約束的付款應在第二個日曆年才開始。行政人員不得選擇分配的納税年度。此外,就本協議而言,根據本協議向執行人員支付的每一筆金額或提供的利益應被解釋為第409a節中單獨確定的付款。16.解決糾紛。雙方同意,因本協議或違反本協議而引起或與之相關的任何爭議、爭議或索賠,包括但不限於高管受僱於公司或從公司離職,以及在法律允許的範圍內,公司或其任何代表從事任何聯邦、州或地方法規禁止的行為(包括聯邦或州歧視法規或公共政策)的所有索賠,應在亞利桑那州馬里科帕縣通過最終的、具有約束力的和最終的仲裁解決,由雙方共同商定的唯一仲裁員。雙方當事人應平均承擔仲裁員的費用。仲裁應在選定仲裁員後三十(30)天內進行,並應由美國仲裁協會根據其就業仲裁規則進行管理,對仲裁員作出的裁決可在任何有管轄權的法院進行。任何仲裁裁決可由仲裁員酌情決定,包括合理的律師費和勝訴方的費用。“律師費和費用”是指所有合理的授標前費用、行政費、差旅費、自付費用,如複印費和電話費、證人費和律師費。執行人員有權獲得的任何律師費和費用的裁決應由公司支付, 在仲裁結束當年的下一個歷年的12月31日或之前。任何一方當事人均可向仲裁員申請強制令救濟,直至仲裁裁決作出或以其他方式解決。任何一方還可在不放棄本協定規定的任何補救措施的情況下,向任何有管轄權的法院尋求任何臨時或臨時救濟,包括臨時限制令、初步和最終禁令以及任何
11在保留仲裁員之前,保護當事一方的權利或財產所必需的其他適當的衡平法救濟。17.沒有衝突。執行董事特此聲明並保證其不承擔任何會妨礙其執行本協議或履行公司首席人力資源官職責的衝突職責或合同義務或其他法律義務。18.沒有豁免。任何一方未能執行本協議的任何條款,不得被解釋為放棄任何此類條款,也不得阻止任何一方此後執行該條款或本協議的任何其他條款。本協議雙方所享有的權利是累積的,其中一方的當選不應構成放棄該方在此情況下主張所有其他法律補救措施的權利。19.通知。本協議項下的所有通知或其他通信應以書面形式發出,並應被視為已在以下情況下正式發出:(I)當面或由本地快遞遞送時;(Ii)當該通知或其他通信通過傳真發送時,在確認收到時;或(Iii)在及時遞送至隔夜快遞快遞後一天。這些通知的地址如下:致公司:Insight Enterprise,Inc.收件人:首席執行官2701E.Insight way Chandler,Arizona 85286致高管:按公司記錄中最新的地址發送。20.可分割性。本協議的條款是可分割的,如果本協議的任何條款被認為是無效的或以其他方式不可執行,則全部或部分條款或其可執行部分, 不應因此而受到影響,除非由於這種割裂,其餘條款或可執行部分並未實質上反映雙方訂立本協定的意圖。21.繼任者和受讓人。這是一份關於個人服務的協議,可能不是由執行部門指定的。雙方在本協議項下的權利和義務應符合其繼承人、繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力,包括公司與任何其他實體合併、合併或合併後的倖存者。22.整個協議和修正案。本協議闡明瞭本協議雙方的完整協議,並取代了所有先前關於本協議標的的協議、談判、諒解和契諾(除非本協議另有規定),包括提供給執行機構的任何要約書。本協議只有經雙方同意並以書面形式才能修改、修改或取消。
12 23.對應者。本協議可一式兩份簽署,每份應視為正本,所有正本加在一起僅構成一份文書。雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。Insight Enterprise,Inc.Jennifer M.Vasin/喬伊斯·A·馬倫/Jen M.Vasin作者:喬伊斯·A·馬倫
本《僱傭、保密、限制性公約和仲裁協議》(以下簡稱《協議》)由Insight Enterprise,Inc.,或其子公司之一,如Insight Direct USA,Inc.或Insight Public Sector,Inc.(集體或個別,視情況而定)和Jennifer M.Vasin(“員工”)於2022年7月_簽訂。簡介A.Insight和員工同意簽訂這份綜合協議,以簡化和統一他們的義務和承諾,使之成為一份協議。B.員工理解並同意:·本協議及其四個附件包含明確的術語--以首字母大寫表示--附件是本協議的組成部分並併入本協議;·Insight和員工有時單獨稱為一方,統稱為雙方;以及·為了使本協議生效,員工必須通過電子簽名簽署協議,從而確認四個附件。因此,考慮到Insight和Employee的相互協議以及其他良好和有價值的對價,在此確認收到並充分支付這些對價,協議如下:1.對價。員工受僱或繼續受僱於Insight,有權參與2022年激勵薪酬計劃和/或績效計劃,以及本協議中的相互承諾是本協議的對價。作為本協議的附加考慮事項, Insight將為員工提供參與Insight當前和未來的薪酬和福利計劃的機會;接觸客户關係以增加員工與Insight的機會;提供信息技術和銷售計劃方面的專門培訓;以及訪問Insight的商業機密、保密和專有信息以及第三方信息。2.隨意就業。員工理解並同意,員工在Insight的僱傭是隨意的,任何一方都可以隨時終止,無論是否有原因,也可以在沒有通知的情況下終止。本協議或任何後續修改不得賦予員工繼續受僱於Insight的任何權利,也不得以任何方式幹擾或限制任何一方在任何時候終止僱傭關係的權利,不論是否有原因,並在通知或不通知的情況下終止。只有總裁有權隨意更改這一條款,這隻能通過總裁簽署的書面協議來完成。3.仲裁。除附件A另有規定外,雙方同意:
·員工對Insight或Insight對員工提出或可能提出的任何索賠,或Insight對員工提出或可能提出的任何索賠,應提交給《聯邦仲裁法》規定的具有約束力的仲裁,並完全通過具有約束力的仲裁來裁決;·仲裁義務是放棄任何由陪審團進行審判的權利;·仲裁義務包括集體和集體訴訟放棄,這意味着這些索賠必須單獨進行;以及·仲裁協議在附件A中有更完整的闡述,員工已閲讀、理解並同意附件A。4.發明轉讓和所有權。員工契約和協議雙方關於創造、發明轉讓和所有權的權利和義務列於附件B,員工已閲讀、理解並同意附件B。5.員工緻謝。員工理解並同意:·本協議中包含的協議和限制性契諾基於合法和可保護的商業利益是合理的,包括保護Insight的:i)對Insight員工、客户和潛在客户的投資及其關係;ii)商譽;iii)商業祕密、保密和專有信息以及第三方信息;以及iv)對員工進行專門培訓;·本協議中包含的契約對於保護Insight的合法商業利益是合理必要的;·Insight的商業機密以及保密和專有信息是特殊和獨特的資產,員工有權或將有權訪問這些資產,需要防止不當披露和未經授權的使用,以防止對Insight的損害;·Insight的業務不受地理限制,通常與Insight的設施或客户的物理位置無關, ·Insight的產品和服務的銷售是通過廣泛使用互聯網、電話、電子郵件、傳真和其他電子信息、服務交付和產品分銷的手段來促進的;·如果因任何原因終止僱傭,員工將能夠在不違反本協議中的離職後限制性契約的情況下謀生;以及·員工在不違反限制的情況下謀生的能力是Insight進入本協議並僱用員工的物質條件。6.商業祕密以及保密和專有信息。員工契約並同意:·保護和維護Insight的商業機密、Insight的機密和專有信息以及第三方信息的機密性;以及
·雙方關於這一主題的權利和義務在附件C中有更全面的闡述,員工已閲讀、理解並同意附件C。7.限制性契約。員工契約並同意,未經Insight事先書面同意,員工不得直接或間接:7.1在Insight僱用期間從事競爭業務;7.2在員工與Insight的僱傭終止後,在指定期限內在受限區域從事競爭業務;7.3在Insight僱用員工期間或在指定期限內,為Insight的利益以外的任何交易向任何客户或潛在客户招攬或接受業務;以及7.4在Insight僱用員工期間或在指定期限內,懇求Insight員工終止或終止僱用或僱用任何此類個人。員工已閲讀、理解並同意:i)附件D中更完整地闡述了上述義務,其中定義了這些公約的適用範圍、地理和時間限制;以及ii)員工已閲讀、理解並同意附件D。如果員工受僱於加利福尼亞州的Insight,則上述第7.2、7.3和7.4節中的條款和條件不適用於員工。在以下情況下,第7.2條不適用於僱員:·僱員受僱於華盛頓州的Insight,並且:i)預計年收入少於100,000美元;或ii)僱員因裁員而被終止僱用,並在規定的期限內獲得遣散費和僱員補償金(如有), 僱員受僱於伊利諾伊州,且時薪低於適用的聯邦、州或當地最低工資法所要求的最低工資;或ii)每小時13美元;以及·僱員受僱於低於董事級別的職位,且在僱傭終止前一年未受僱於僱員與客户互動、溝通或接觸的職位。員工承認並同意,本協議第7.3節規定的限制,禁止員工在指定期限內與客户或潛在客户做生意,即使客户或潛在客户首先接觸員工並試圖與員工開展業務。8.第三方受益人。員工和Insight同意,Insight的每一家子公司和公司附屬公司明確打算成為本協議的第三方受益人,並完全
執行本協議及其附件項下的義務、權利、承諾和承諾的權利。9.整份協議。本協議,包括附件,是雙方就這些主題事項達成的完整協議。除員工參與的任何洞察股權計劃或薪酬計劃中可能存在的情況外,任何其他口頭或書面協議中均未就此主題作出其他承諾或提供其他條件,本協議將取代雙方之前就這些主題達成的任何書面或口頭協議。10.修訂。本協議只能通過雙方簽署的書面形式進行修改。11.可分割性。如果本協議或其附件的任何規定被有管轄權的法院或仲裁員裁定為無效或不可執行,則本協議及其附件的其餘規定應繼續有效和可執行。如果有管轄權的法院或仲裁員發現本協議或其附件中的任何條款無效或不可執行,但通過限制、編輯或修訂此類語言,該條款將變得有效或可執行,則此類條款應被視為以如此限制、編輯或修訂的方式編寫、解釋和執行。12.律師費。在尋求全部或部分執行本協議、質疑本協議任何條款的可執行性或違反或威脅違反本協議的任何訴訟中,勝訴方有權追回其律師費和費用。13.放棄權利。如果任何一方在一次或多次情況下未能堅持要求另一方履行本協議的任何條款,則不應被解釋為該一方放棄根據本協議授予的任何過去、現在或未來的權利, 雙方的義務應繼續完全有效。此外,Insight未能尋求執行與任何其他Insight員工的類似協議,並不構成放棄Insight在本協議下的權利。14.依法治國。本協議第3節和附件A應受《聯邦仲裁法》管轄並根據《聯邦仲裁法》解釋。否則,本協議及其附件的管轄法律應為:i)如果員工在亞利桑那州、加利福尼亞州、佛羅裏達州、伊利諾伊州、俄亥俄州、得克薩斯州或華盛頓州為Insight工作,員工工作所在的州,而不考慮該州的法律衝突原則;或ii)特拉華州,如果員工在前述條款所列以外的任何州工作,則不考慮其法律衝突原則。雙方同意,在發生爭議時,應使用Insight顯示員工就業狀況的記錄來確定適用的法律。15.限制性公約的強制執行。員工理解並同意,員工違反本協議第4、6或7節中包含的限制性契約(在附件B、C和D中有更全面的定義)不能在法律訴訟中得到合理或充分的損害賠償。因此,Insight有權在不需要出示任何實際損害賠償或金錢損害賠償不足以對禁令救濟提供充分補救的情況下,對強制令救濟進行補救。禁制令救濟可包括但不限於限制僱員提供任何服務或作出任何違反任何限制性規定的披露
本協議中的契約。如果Insight成功地獲得了這種禁令救濟,則限制性契約的期限應從給予該救濟之日起計算,減去從僱員終止僱傭到僱員第一次違約之日之間的時間段。本協議授予的任何補救措施(包括本節)均不排除任何其他補救措施。每一項補救措施都應是累積性的,並應作為根據本協議提供的所有其他補救措施的補充,或現在或今後存在的法律或衡平法、法規或其他方面的補救措施。Insight選擇任何一種或多種補救措施,不應構成放棄尋求其他現有補救措施的權利。如果本協議中包含的任何限制性約定與Insight薪酬或股權計劃協議或計劃中的任何員工義務相沖突,或員工與Insight簽署的關於處理機密或專有信息或包含任何限制性約定(包括但不限於不競爭或不招攬客户、客户或員工)的任何單獨協議中包含的任何義務相沖突,則員工承認並同意Insight可以尋求執行所有此類約定。但在發生不可調和的衝突時,Insight可自行決定執行哪一(些)公約。如果有管轄權的法院或仲裁員認為本協議第4、6或7款中包含的任何限制性公約根據適用法律不可執行,並且不能被限制、編輯或修改以使其有效和可執行, 那麼,之前由員工和Insight同意的限制性契約將繼續有效。16.繼承人和受讓人--具有約束力。員工不得轉讓本協議。雙方在本協議項下的權利和義務對Insight和Insight的繼承人和受讓人具有約束力,並有利於他們的利益。本協議可由Insight的受讓人或繼任者執行。17.生存。員工理解並同意,本協議中規定的義務、承諾、承諾和契諾,包括但不限於第3、4、5、6和7節中規定的義務、承諾、承諾和契諾,在Insight終止僱用員工後仍然有效。18.自願協議;法律審查;對應方。員工同意員工:i)已閲讀並理解本協議及其附件的全部內容;ii)在簽署本協議之前,如果員工願意,可從員工選擇的法律顧問那裏獲得關於本協議的諮詢意見;iii)自由自願簽訂本協議;以及iv)理解本協議可由各方分別以電子或實物形式簽署,並可通過PDF、傳真或其他方式傳輸,每一張簽名頁與本協議前幾頁的副本相結合即構成完整的協議。[以下頁面上包含的簽名]
員工:Insight:/s/Jen M.Vasin_/Joyce A.Mullen_員工簽名Jennifer M.Vasin_職稱:首席執行官打印姓名2022年7月19日_日期:7月19日2022年_日期
附件A相互具有約束力的仲裁協議1.索賠除下文第2款規定外,員工和Insight同意:·使用有約束力的仲裁來解決因本協議或員工的僱用、僱用申請、終止僱傭或與Insight的其他關聯而引起、有關或有任何關聯的任何索賠、爭議或爭議(“索賠”);和·本仲裁協議適用於:i)基於或根據聯邦、州或地方法律提出的索賠,包括但不限於根據或根據憲法、法規、法規、條例、行政命令或普通法提出的索賠;ii)基於或根據合同和契諾(明示或默示)、侵權行為或賠償提出的索賠;iii)員工針對Insight的子公司、公司附屬公司、其前任、繼承人或受讓人以及其各自的所有者、高級管理人員、董事、僱員和代理人提出的索賠;以及iv)Insight、其子公司、公司關聯公司、其前身、繼任者或受讓人對員工提出異議。2.免責申索。本仲裁協議不適用於或阻止:·工人補償福利、州殘疾保險或失業保險福利的索賠;然而,聲稱與此類福利相關的報復索賠包括第1款下的索賠;·根據《僱員退休收入保障法》涵蓋的任何員工福利計劃下的福利索賠;·適用法律明確禁止仲裁協議涵蓋的索賠;·僱員向聯邦、州或地方政府機構報告、提出指控或參與調查,但在用盡任何此類行政程序後。, 員工提出的任何索賠均應完全根據本仲裁協議的條款予以解決;或·任何一方不得就本協議第4、6或7條或附件B、C和D項下或與之相關的索賠向有管轄權的法院尋求臨時或初步禁令救濟;但是,無論此類臨時救濟是否獲得批准,索賠的基本案情仍必須通過本附件中包含的仲裁程序予以解決。3.集體訴訟豁免。雙方當事人同意在仲裁中僅以個人為基礎,而不是作為集體或集體訴訟的一部分進行所有索賠。Insight和員工放棄將索賠作為集體或集體訴訟提起、聽證或裁決的任何權利,未經雙方明確書面同意,仲裁員無權合併索賠。
其他現任或前任僱員,或以其他方式主持或聽取班級、集體或代表的行動。4.仲裁程序。4.1及時性。提出請求的一方必須在向法院提出相同請求的法律適用的時效期限內向另一方提出書面仲裁要求。如果説及時用盡行政救濟是向法院提起訴訟的條件,那麼它也是在仲裁中追求這一請求的條件。仲裁員將對所有有關及時性的問題作出裁決。4.2仲裁論壇;仲裁員遴選。如果員工在加利福尼亞州為Insight工作或為Insight工作,仲裁應根據AAA的僱傭仲裁規則或類似的JAM程序在一名中立的仲裁員面前進行。目前的AAA規則可在www.adr.org/Employee上找到,JAMS當前的就業仲裁規則可在www.jamsadr.com/Rules-Employee上找到,或可向人力資源部提出請求提供。員工和Insight應平等參與仲裁員的選擇。如果雙方無法達成協議,將聯繫AAA或JAMS,以獲得仲裁員。選定的仲裁員應是一名退休法官或一名在爭議標的方面有經驗的律師。仲裁將在員工工作或為Insight工作的州或雙方另行商定的情況下進行。4.3成本。Insight最初將負責仲裁的行政費用,包括仲裁員的費用,但條件是:i)如果員工提出索賠, 僱員對這些費用的一次性支付,不得超過仲裁所在的有管轄權的法院當時適用的申請費;以及ii)仲裁員隨後根據適用法律作出的任何費用裁決。每一方都將對自己的律師費和與仲裁有關的費用(如果有)負責,但以仲裁員隨後根據適用法律作出的任何裁決為準。4.4發現、行動和決心。仲裁員應有權下令作出這種合理的裁斷,以便按照仲裁的快速和高效的性質,對爭議問題進行全面和公平的探討。仲裁員還可以允許審理任何動議,包括駁回動議。爭議的解決應完全以管轄所提出的請求和抗辯的法律為依據,仲裁員不得援引除此種控制法以外的任何依據。仲裁員可以裁決在法庭上合法可得的任何救濟。裁決書應包括仲裁員的書面合理意見。仲裁員的裁決是終局的,具有約束力,只有在《聯邦仲裁法》規定的情況下才能進行審查。有管轄權的法院可以根據仲裁員的決定作出判決。5.放棄由陪審團審訊的權利。雙方理解,通過簽訂協議,僱員和Insight雙方都放棄了在法庭上提出本仲裁協議所涵蓋的索賠以及由陪審團對這些索賠進行審判的權利。
附件B發明轉讓和所有權協議1.創造的轉讓。員工契約並同意為Insight的獨有權利和利益而以信託形式持有,並向Insight轉讓所有權利、所有權和權益,以及員工單獨或與其他人共同創造或開發的任何和所有創作。員工進一步約定並同意,只要Insight與該第三方之間的合同要求,員工將其在任何和所有創作中的所有權利、所有權和權益轉讓給包括美國政府在內的任何第三方。創作是指與Insight過去、現在或合理預期的業務有關的任何發明、發現、想法、概念、設計、工藝、原創作品、客户名單、開發或改進(無論是否受版權、商標或專利保護,或由員工付諸實踐)、專利、版權或商標:i)與Insight過去、現在或合理預期的業務有關的、在員工受僱於Insight期間創建或以其他方式開發的;ii)在執行Insight的工作時創建或以其他方式開發的;或iii)在任何時候使用Insight的設備、用品、設施、信息或所有權或其他財產創建或以其他方式開發的。2.保留髮明。員工聲明並保證,員工在聘用Insight之前創建或以其他方式開發的、員工希望排除為本協議項下的Insight義務的所有事項,均已在入職過程中預先提供給公司。3.宣傳。員工同意Insight和Insight工程師、員工、代表和被許可人在任何照片、照片、音頻和視頻記錄中或與之相關的任何和所有使用和展示員工的姓名、聲音、肖像、形象、外觀, 數字圖像、網站、電視節目和廣告、其他廣告、銷售和營銷手冊、書籍、雜誌、其他出版物、CD、DVD、磁帶以及世界各地與員工受僱於Insight有關的所有其他印刷和電子形式和媒體(“圖像”),在受僱於Insight期間或之後的任何時間。員工承認,Insight擁有與Insight或其任何產品或服務相關的無條件、非排他性、免版税的權利,可以使用、複製、編輯、營銷、存儲、分發、傳播、傳播和推廣這些圖像或其中的任何部分。4.備存紀錄。員工契約,並同意保存和維護員工所有創作的充分和最新的書面記錄。這些記錄應以筆記、草圖、圖紙和Insight指定的其他符號的形式保存。這些記錄應始終提供給Insight,並始終是Insight的獨有財產。5.披露創作和提交的文件。員工契約並同意以書面形式迅速向Insight披露:·員工單獨或與他人合作創建或以其他方式開發的所有創作,以及員工在終止與Insight的僱傭一(1)年內提交的任何和所有專利申請或版權註冊;以及
·員工不認為是創造的任何想法,但這些想法是員工在Insight僱用期間或在員工終止僱傭後的一年內構思、開發或簡化為實踐的(單獨或與他人一起)。員工將披露該想法以及與該想法有關的所有信息和記錄,Insight將保密地檢查該披露,以確定它是否是受本發明轉讓協議約束的創造。6.終止合同後的推定。員工約定並同意,任何發明、發現、想法、寫作、概念、設計、工藝、原創作品、客户名單、專利、版權、商標或類似項目或改進,如果是在員工終止僱傭後一(1)年內由其構思、開發、使用、出售、利用或縮減為實踐,應推定為創作。如果員工證明該作品不屬於本協議所涵蓋的創作,他或她可以反駁這一推定。7.協助。在僱傭終止期間和之後,員工約定並同意:·員工將向Insight提供一切合理所需的協助(由Insight承擔費用),以便在任何和所有國家/地區申請、維護、保護和強制執行Insight的專利、版權、商標、商業祕密和其他創作權利;以及·員工將簽署文件並執行Insight認為必要或適宜的其他行為,包括但不限於, 提供證據和證詞,支持Insight在本協議下的權利。8.作者作品的知識產權。員工承認並同意原創作品中的任何知識產權都屬於Insight,並且是1976年美國著作權法第17章第101節所界定的“為出租而創作的作品”。Insight或任何Insight直接或間接被許可人沒有義務:i)分發任何出租作品;或ii)在公開分發或以其他方式分發時,指定員工為任何設計、軟件、固件、相關文檔或任何其他原創作品的作者。9.第三人的權利。員工契約並同意在未經第三方事先書面同意的情況下,不使用或向Insight披露、誘導或導致Insight使用屬於第三方(員工或Insight除外)的任何知識產權。員工同意就員工使用或披露第三方知識產權而導致的任何索賠或損失對Insight進行賠償、辯護和保護。10.使用其他事項。員工約定並同意,如果員工在Insight的工作中使用他或她自己的發明、發現、想法、概念、設計、工藝、原創作品、客户名單、開發、改進(無論是否受版權、商標或專利保護,或由員工付諸實踐)、專利、版權或商標,員工通過這樣做自動授予Insight不受限制且不可撤銷的許可證,允許Insight自由使用所有此類內容,使Insight受益。
11.排除。本發明轉讓協議不適用於未使用Insight的設備、用品、設施、財產、商業祕密或機密和專有信息且完全由員工自己開發的發明,除非:i)在構思或簡化為實踐時,本發明涉及Insight的業務,或Insight的實際或明顯預期的研究或開發;或ii)本發明源於Insight員工所做的任何工作。
附件C商業祕密和保密協議1.定義。1.1商業祕密。商業祕密是指:i)由於不為能夠從其披露或使用中獲得經濟價值的人普遍知曉而產生實際或潛在經濟價值的信息;ii)Insight作出合理努力保密;以及iii)公眾或行業不普遍知曉或獲得該信息。商業祕密的例子包括但不限於:·Insight客户、客户以及潛在客户和客户的關鍵聯繫人的身份、電話號碼、電子郵件地址和其他類似的聯繫信息;·Insight客户、客户、潛在客户和客户的非公開名單,以及關於這些實體和個人的關鍵信息,如購買偏好、需求和習慣、購買的產品、許可證和服務的性質和數量、軟件許可證和硬件租賃的到期日和條款、合同信息和談判條款,以及這些個人或實體使用或青睞的技術產品和服務;·Insight的主要分銷商、供應商、供應商和合作夥伴的名單,以及關於這些業務關係的關鍵信息,如關鍵聯繫人和聯繫信息、特殊計劃以及協商的價格、條款和合同,這些信息沒有以其他方式披露;·Insight和Insight的定價、成本、折扣、利潤率和利潤低於三年的Insight產品和服務;·與Insight客户、客户的業務相關的所有信息, Insight員工在過去三年中獲得的或未公開披露的潛在客户或客户;·Insight開發的軟件;·Insight的非公開戰略業務和營銷舉措、重大企業事件、項目、流程或獨特技術;·Insight的銷售、業務和營銷計劃和預測不到三年;·Insight在公開報告和披露之前的銷售數據和結果;·由Insight或合同供應商或合作伙伴創建或開發的技術設計、圖紙、示意圖和事項;·Insight的非公開計劃產品和服務;以及·Insight的非公開財務和會計信息不到三年。1.2保密和專有信息。機密和專有信息是指Insight的寶貴、特殊和獨特的資產。機密和專有信息可能包括商業祕密,但不一定限於商業祕密。機密和專有信息的示例包括但不限於:
·符合商業祕密定義的商業祕密或符合商業祕密定義的項目已經通過,例如,三年以上的Insight定價信息或營銷計劃;·Insight的政策和系統手冊不到五年,但不包括向現任或前任員工提供的現成信息,如員工手冊、政策和福利計劃;·Insight的非公共福利和為不到三年的主管員工制定的薪酬計劃和戰略;·Insight的員工招聘計劃和戰略不到三年;·Insight的或與Insight相關的法律文件;·Insight的非公共資金、信貸、投資和貸款政策、安排或公開的或不到三年的來源;·Insight的廣告和促銷想法和戰略不到三年;·Insight的市場調查和/或分析不到三年;以及·Insight擁有或與其相關的其他機密信息和記錄。1.3第三方信息。第三方信息是指Insight的客户、客户、潛在客户和客户、業務合作伙伴、供應商、分銷商和供應商的商業祕密、機密和專有信息,包括但不限於產品和服務信息、銷售數字、營銷策略、計劃、財務信息以及與這些實體或企業有關的其他機密信息,無論是否受保密協議保護。2.保護商業祕密、保密和專有信息以及第三方信息。在受聘期間和受聘後使用Insight, 員工契約,並同意保護和維護所有商業祕密、機密和專有信息以及第三方信息的機密性。除將此類信息提供給員工以執行Insight服務的目的外,員工進一步約定並同意,員工不會直接或間接披露、轉讓、使用、銷售、發佈、提供、利用或以其他方式便利或允許銷售、轉讓、使用、發佈或利用任何商業祕密、保密和專有信息或第三方信息,但以下情況除外:·Insight的員工、高級職員或Insight在合理行使員工判斷力的情況下,履行職責需要了解此類商業祕密、保密和專有信息或第三方信息;或·Insight的供應商、供應商或戰略合作伙伴,只要員工:i)在每次披露前獲得員工直接主管的批准;ii)確保每個供應商、供應商或戰略合作伙伴受Insight的保密協議約束;iii)確保Insight與受影響的客户之間沒有禁止與供應商、供應商或戰略合作伙伴共享特定信息的協議。如果員工獲悉傳票或試圖獲取影響此類信息的法院或仲裁員命令,員工契約並同意立即提供此類努力的書面通知,或
向Insight Enterprise,Inc.的總法律顧問計劃的披露,以允許Insight對披露提出異議。員工進一步約定,並同意在Insight對披露的反對意見(如果有)被裁決之前不披露此類信息,並以其他方式採取合理和合法的行動來避免和/或將此類披露的程度降至最低。如果有管轄權的法院或仲裁員裁定商業祕密根據適用法律不是商業祕密,但此類信息仍符合保密和專有信息的資格,則本協議中禁止披露或使用此類商業祕密的禁令應在僱員被解僱後五(5)年內失效,或者如果有管轄權的法院或仲裁員裁定五(5)年期過寬,則在僱員被解僱後三(3)年內失效。3.侷限性。3.1對於任何特定的商業祕密、保密和專有信息或第三方信息,當此類信息為公眾或行業普遍所知或可用時,除違反本協議的披露外,第2款規定的義務應停止。3.2員工理解並承認員工不被禁止披露商業祕密:i)在保密的情況下,直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師披露,以及b)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或ii)在提交法院、行政或仲裁程序的申訴或其他文件中披露,如果該等文件是蓋章的話。如果員工提起訴訟,指控Insight因舉報涉嫌違法而進行報復, 在下列情況下,員工可以向員工的律師披露與涉嫌違法或涉嫌報復有關的商業祕密,並在訴訟中使用這些商業祕密:i)將任何包含商業祕密的文件加蓋印章;以及ii)除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。Insight根據2016年《保護商業保密法》提供本通知,並在該法案中利用全部補救措施。4.退還財產。員工契約並同意,在員工終止僱傭時或在Insight提出要求的任何時候,員工應立即將所有商業機密、機密和專有信息、第三方信息和其他Insight財產歸還給Insight,包括但不限於:信用卡和借記卡;所有文件;鑰匙;記錄;計算機;智能手機;平板設備;外圍設備;硬盤、拇指、Zip或跳轉驅動器;計算機程序、磁盤和文件;文檔;圖紙;型號;規格;清單;設備;數據;手冊;用品;促銷材料;計劃;藍圖;網站地圖;以及與Insight業務有關、構成或包含與Insight業務相關的信息的其他類似項目,包括任何副本和電子副本,無論這些副本和電子副本是由員工準備的,還是由員工以其他方式持有、保管或控制,無論其存儲方式如何。如果在僱員終止僱傭後,僱員意識到任何由僱員擁有、保管或控制的財產或信息,並同意立即歸還這些財產、信息和任何副本,而不保留任何副本。
附件D限制性公約雙方同意以下定義和其他術語適用於本協議第7節和使用這些術語的其他部分:1.競爭業務。競爭業務是指任何信息技術經銷商、信息技術服務提供商或賣家,或從事或準備從事任何業務的任何實體或個人,涉及銷售、租賃、許可或提供Insight營銷、銷售、租賃、許可或向公司、企業、非營利組織、政府機構或實體、教育機構或學區提供的計算機硬件、軟件、外圍設備或其他信息技術產品或服務。2.從事競爭對手的業務。從事競爭業務是指:i)向競爭企業提供或為競爭企業提供員工在過去兩(2)年中為Insight提供或執行的相同或類似服務;或ii)直接或間接作為競爭對手企業的委託人、代理人、高級管理人員、董事、東主、僱員、顧問、獨立承包商、僱主、投資者、貸款人、合夥人、成員或股東(持有上市公司2%或更少股份的所有者除外)服務、受僱或以其他方式履行職責。3.客户端。客户是指公司、企業、非營利組織、政府機構或實體、教育機構、學區、個人或實體:i)在員工受僱於Insight的最後兩(2)年內從Insight購買商品或服務;以及ii)員工曾與其聯繫或就Insight的產品或服務進行溝通,員工在其賬户上工作,或員工瞭解商業祕密、機密和專有信息, 或第三方信息。4.潛在客户。潛在客户是指一家公司、企業、非營利組織、政府實體、教育機構、學區、個人或實體,在員工受僱於Insight後的最後六(6)個月內,員工知道:i)Insight通過Insight提供或試圖銷售、租賃、許可或提供個人或實體的產品或服務的努力或溝通;或ii)與潛在客户相關的商業祕密、保密和專有信息或第三方信息。5.禁區。受限地區是指員工可以在美國從事競爭業務的每個地點,包括Insight擁有客户或員工的每個州,包括但不限於Insight客户所在的州,以及員工在終止Insight的僱傭前12個月內提供服務、出售或租賃商品或服務或以其他方式進行工作的州。如果但僅當有管轄權的法院或仲裁員以該限制區域過於寬泛為由裁定該限制區域無效,則該限制區域應為員工為Insight工作的一個或多個州,以及亞利桑那州、佛羅裏達州、伊利諾伊州、馬薩諸塞州、明尼蘇達州、俄亥俄州、德克薩斯州和華盛頓州。6.招攬。懇求是指員工直接或間接地鼓勵、誘導、招攬、招募或提供:
·具有以下目的、效果或潛力的客户或潛在客户:i)銷售(或協助他人銷售)或提供與Insight提供的產品或服務相同、相似或相關的產品或服務;或ii)以任何方式減少此類客户或潛在客户與Insight交易或將與其交易的業務量;或·Insight員工,該員工在過去十二(12)個月中與Insight一起工作或在與Insight相同的物理位置工作,其目的、效果或潛在的目的、效果或潛力:i)僱用(或協助他人僱用)該個人受僱於競爭對手企業--無論是作為員工還是獨立承包商;ii)讓該個人終止與Insight的僱傭關係以加入競爭企業;或iii)以其他方式幹擾該個人與Insight的僱傭關係。7.指明期限。對於本協議第7.2節中的競業禁止公約,指定的期限是指以下列出的時間段,該時間段對應於或最接近於員工在違反本協議所述限制性條款時或終止聘用Insight時所擔任的職位(如Insight的記錄中所確定的)或職位描述,以提供較長期限的時間為準。·總裁高級副總裁。規定的期限是僱員終止僱用後十五(15)個月的期間,或者,如果有管轄權的法院或仲裁員裁定十五個月(15)期間過於寬泛,則為僱員終止僱用後十二(12)個月的期間。8.指明期間。對於《協定》第7.3和7.4節中的非邀請書契諾, 指定期限是指以下列出的時間段,該時間段對應於或最接近於員工在違反協議中所述限制性契約時或終止與Insight的僱傭關係時所擔任的職位(如Insight的記錄中所確定的)或職位描述,以提供較長期限的時間為準。·總裁高級副總裁。具體期限為終止僱用Insight後的十八(18)個月,或者如果有管轄權的法院或仲裁員裁定十八(18)個月的期限過於寬泛,則為終止僱用員工後十五(15)個月的期限。