Exhibit 99.4​
Exelon公司
提供交換服務
2027年到期的未償還本金總額為6.5億美元的2.750%債券
(CUSIP Nos. 30161NAZ4 and US30161NAZ42)
for
本金總額6.5億美元2027年到期的新發行的2.750%債券,將在根據修訂後的1933年證券法(“證券法”)登記的交易中發行。
(CUSIP No. 30161NBB64)
and
2032年到期的未償還本金總額為6.5億美元的3.350%債券
(CUSIP Nos. 30161NBC4 and US30161NBC48)
for
將在根據證券法登記的交易中發行的2032年到期的新發行的3.350%債券的本金總額為6.5億美元
(CUSIP No. 30161NBE0)
and
本金總額7億美元2052年到期的未償還4.100%債券
(CUSIP Nos. 30161NBF7 and US30161NBF78)
for
將在根據證券法登記的交易中發行的2052年到期的新發行的4.100%債券的本金總額為7億美元
(CUSIP No. 30161BH35)
交換優惠將於2022年紐約城市時間下午5:00在     到期,除非延期(此日期可延長,即“到期日期”)。在交換要約中提交的原始票據可以在到期日之前的任何時間撤回。
To Our Clients:
茲隨函附上賓夕法尼亞州埃克斯隆公司的招股説明書,日期為2022年          (“招股説明書”),以及隨附的交換要約函,兩者共同構成公司交換要約(“交換要約”),(I)本公司2027年到期的未償還2.750%債券(CUSIPNO.30161 NAZ4及US30161NAZ42)(“原始2027年債券”)的本金總額不超過6.5億美元(“原始2027年債券”),該等本金金額相同的本公司於2027年到期的2.750%債券將於根據證券法(CUSIPNo.30161NBB64)登記的交易中發行(“交易所2027年債券”);(Ii)本公司2032年到期的未償還3.350釐債券(CUSIP第30161NBC4號及US30161NBC48號)(“2032年到期債券”)的本金總額不超過650,000,000美元(“2032年到期債券”)(“2032年到期債券”)(“2032年到期債券”)(“2032年到期債券”)(“2032年到期債券”)(“2052年到期債券”)(“2052年到期債券”)(“2052年到期債券”)(“2052年到期債券”)(“2052年到期債券”)。連同原來的2027年票據及原來的2032年票據,本公司將於2052年到期的4.100%票據的本金金額相同(“交易所2022年票據”及“交易所2027年票據”及“交易所2032年票據”)將於根據證券法(CUSIPNo.30161BH35)登記的交易中發行。
原始票據已發行,而兑換票據將根據本公司與受託人(受託人)紐約梅隆銀行信託公司(“受託人”)之間日期為2015年6月11日的契約(“基礎契約”)發行,經修訂及補充,包括由本公司與受託人(統稱為基礎契約,“契約”)於2022年3月7日訂立的補充契約。
 

 
交換要約不以投標的原始票據的最低數量為條件。
我們是我們為您的帳户持有的原始票據的記錄持有人。這種原始票據只能由我們作為記錄保持者按照您的指示進行投標。遞交函僅供您參考,不能被您用來投標我們為您的帳户持有的原始票據。
我們請求指示您是否希望根據交換要約的條款和條件為您的帳户投標我們持有的任何或所有原始票據。我們還請求貴方確認,我們可以代表貴方提出該函中所載的申述。
請注意以下內容:
1.
交換優惠適用於任何和所有原始筆記。
2.
交換要約受制於招股説明書中“The Exchange Offers - Terms of the Exchange Offers”和“-Conditions to the Exchange Offers”標題下列出的某些條件。
3.
原始票據從持票人向本公司轉讓時發生的任何轉讓税將由本公司支付,除非遞交函中的指示另有規定。
根據意見書,每個原始票據持有人將向公司表示:
(i)
持有人將以原始票據換取的任何兑換票據,將在持有人的正常業務過程中獲得;
(ii)
持有者沒有、不打算、也沒有與任何人達成任何安排或諒解來分銷發行給持有者的任何兑換票據;
(iii)
持有人不是公司或其子公司的“聯營”​(根據證券法第405條的定義),或者如果持有人是公司或其子公司的聯營公司,持有人將在適用的範圍內遵守證券法的登記和招股説明書交付要求;
(iv)
持有人不是根據證券法的豁免購買原始票據以轉售的經紀交易商,而是將直接從公司獲得的原始票據用於持有人自己的賬户;以及
(v)
持有者不受美國證券交易委員會任何法律或政策的限制,不得交易在交換要約中獲得的交換票據。
如果持有人是經紀交易商,將為自己的賬户收到交易所票據,以換取因做市或其他交易活動而獲得的原始票據,它將表示原始票據是由於做市活動或其他交易活動而獲得的,並將承認其將提交符合證券法要求的招股説明書,以轉售該等交易所票據。如果該經紀交易商承認它將交付並提交一份符合證券法要求的招股説明書來轉售該交易所票據,則該經紀交易商並不被視為承認它是證券法所指的“承銷商”。
請在充裕的時間內將您的指示裝在隨附的信封中返回給我們,以便我們在到期日之前代表您提交標書。
 
2

 
給 的説明
入賬調撥參與者
致DTC參與者:
簽署人茲確認已收到賓夕法尼亞州一家公司(“公司”)、日期為2022年          的招股説明書(“招股説明書”),以及隨附的一封附送函(“意見書”),兩者共同構成公司交換要約(“交換要約”),根據招股章程及意向書所載條款及條件,(I)本公司2027年到期的未償還2.750%債券(CUSIPNo.30161 NAZ4及US30161 NAZ42)(“原2027年債券”)的本金總額最高達650,000,000美元,而本公司於2027年到期的2.750%債券將於根據證券法(CUSIPNo.30161NBB64)登記的交易中發行(“交易所2027年債券”),(Ii)本公司2032年到期的未償還3.350釐債券(CUSIP第30161NBC4號及US30161NBC48號)(“2032年到期債券”)的本金總額不超過650,000,000美元(“2032年到期債券”)(“2032年到期債券”)(“2032年到期債券”)(“2032年到期債券”)(“2032年到期債券”)(“2052年到期債券”)(“2052年到期債券”)(“2052年到期債券”)(“2052年到期債券”)(“2052年到期債券”)。連同原來的2027年票據及原來的2032年票據,本公司將於2052年到期的4.100%票據的本金金額相同(“交易所2022年票據”及“交易所2027年票據”及“交易所2032年票據”)將於根據證券法(CUSIPNo.30161BH35)登記的交易中發行。
原始票據已發行,而兑換票據將根據本公司與受託人(受託人)紐約梅隆銀行信託公司(“受託人”)之間日期為2015年6月11日的契約(“基礎契約”)發行,經修訂及補充,包括由本公司與受託人(統稱為基礎契約,“契約”)於2022年3月7日訂立的補充契約。
此處使用但未定義的大寫術語具有招股説明書中賦予它們的含義。
這將指導您作為DTC參與者,您將就您為以下簽字人的賬户持有的原始票據採取的與交換要約相關的行動。
您為簽名人的賬户持有的原始票據的面值合計為(填寫金額):
$ of original notes.
關於交換優惠,我們在此指示您(請勾選相應的聲明):
A.☐為我們的賬户投標您持有的以下原始票據(插入投標的原始票據的本金金額,最低面額為2,000美元,超過1,000美元的整數倍):
$的原始票據,並且不將您持有的其他未償還原始票據(如果有)提交給我們的帳户;
OR
B.☐不得為我們的帳户提供您持有的任何原始票據。
如果我們指示您為我們的帳户提交您持有的原始票據,則可以理解為,您有權代表我們(並在下面簽名,我們在此向您作出)傳送函中所包含的關於我們作為實益所有人的陳述,包括但不限於以下陳述:
(i)
我們將以原始票據換取的任何兑換票據將在我們的正常業務過程中獲得;
 
3

 
(ii)
我們沒有、也不打算從事、也沒有與任何人達成任何安排或諒解來分銷向我們發行的任何交換票據;
(iii)
我們不是公司或其子公司的“關聯方”​(根據證券法第405條的定義),或者如果持有人是公司或其子公司的關聯方,持有人將在適用的範圍內遵守證券法的註冊和招股説明書交付要求;
(iv)
我們不是根據證券法的豁免購買原始票據以轉售的經紀自營商,為我們自己的賬户投標直接從公司獲得的原始票據;以及
(v)
我們不受美國證券交易委員會任何法律或政策的限制,不得交易在交換要約中獲得的交換票據。
如果我們是一家經紀交易商,將為自己的賬户接收兑換票據以換取原始票據,則我們聲明原始票據是由於做市活動或其他交易活動而獲得的,並且我們承認,我們將提交符合證券法要求的招股説明書,以轉售該等兑換票據。通過承認我們將交付並交付符合證券法要求的招股説明書來轉售此類交換票據,我們不被視為承認我們是證券法所指的“承銷商”。
Name of beneficial owner(s): 
 
Signature(s): 
 
Name(s) (please print): 
 
Address: 
 
Telephone Number: 
 
納税人身份或社保號: 
 
Date: 
 
 
4