附件10.3
納斯達克公司
三年期業績份額單位協議
本業績共享單位協議(以下簡稱《協議》)由美國特拉華州納斯達克公司(以下簡稱《公司》)和[員工姓名]承授人(“承授人”)記述本公司董事會管理層薪酬委員會(“委員會”)於2022年4月1日(“授出日期”)按下述條款及條件向承授人授予業績股份單位(“承授人”)。
獨奏會:
本公司通過了納斯達克公司股權激勵計劃(2018年4月24日修訂重述)(以下簡稱《計劃》),該計劃以引用方式併入本協議,併成為本協議的一部分。未在此另行定義的大寫術語應具有本計劃中賦予它們的含義。該計劃的有關部分規定,根據委員會確定的業績目標的實現情況發放基於股票的獎勵。
委員會認為,根據本計劃及本文件所載條款,向承授人授予本計劃所規定的PSU,以增加承授人為本公司未來的成功及繁榮作出貢獻的動力,符合本公司及其股東的最佳利益。
未在此另行定義的大寫術語應具有本計劃中賦予它們的含義。
因此,考慮到下文所列的相互契約,雙方同意如下:
1.頒發以表現為基礎的獎項。本公司特此授予承租人[目標股數]PSU,PSU應使承授方有權接收最多[目標股數的200%]股份(或較少數量的股份,或無任何股份),符合本協議和計劃中規定的條款和條件。(承授人如有要求,可獲得在授權日生效的計劃的完整副本。)在任何情況下,與本文授予的PSU相對應的股份僅在承授人根據下文第4節歸屬於PSU後才交付給承授人。
2.績效週期。就本協定而言,“履約期間”是指自2022年1月1日起至2024年12月31日止的期間。
3.績效目標。
(A)在以下句子的約束下,績效目標列於本協議的附錄A中,該附錄A通過引用的方式併入本協議併成為本協議的一部分。儘管有上述規定,但第13條的規定或本協議的任何其他相反規定,委員會保留單方面更改或
    A-1


否則,以任何方式修改績效目標(包括替換新的績效目標)。如果委員會在任何程度上行使這種自由裁量權,委員會應向受讓人提供一個新的附錄A,以取代本協議所附的附錄A,並且該新的附錄A及其所列的績效目標(而不是本協議所附的附錄A和其中所列的績效目標)在任何情況下都應適用於本協定的所有目的。
(B)根據業績目標的實現程度(如果有的話),並遵守第4節的要求,每個PSU應有權在按照第5節的規定確定的時間內,為每個PSU獲得0至2.0股。委員會應於履約期最後一天後,在切實可行範圍內儘快證明(I)根據附錄A就履約期達致履約目標的程度(如有)及(Ii)承授人有權就每個PSU收取的全部及/或部分股份(以下稱為“股份交付因數”)的全部及/或部分股份數目(如有)。在法律允許的最大範圍內,這種認證應是最終的、決定性的,並對受讓人和所有其他人具有約束力。
4.授予。
(C)承授人須沒收承授人(或附屬公司),直至該等承授人於2024年12月31日(“歸屬日期”)仍受僱於本公司(或其附屬公司)時,承授人才會喪失承授單位的風險,而該等承授單位隨即成為歸屬單位,直至根據本條第4條成為不可沒收為止。儘管有上述規定,如果承授人於2024年12月31日前因死亡而終止受僱於本公司(或附屬公司),則所有PSU的沒收風險將失效,所有未歸屬的PSU將於死亡之日(或,如果較晚,則在委員會根據本協議第3(B)節確定是否賺取PSU以及在多大程度上賺取PSU的履約期結束後)歸屬。
(D)在本公司與承授人之間的任何僱傭協議的任何牴觸條文的規限下,如(I)本公司或附屬公司在歸屬日期前因任何理由終止承授人在本公司或附屬公司的僱傭關係,或(Ii)承授人於該日期前因任何原因(死亡除外)終止受僱於本公司或附屬公司,則所有未歸屬的承授人單位將被取消及沒收,自承授人離職之日起生效。儘管本計劃或本協議有任何相反規定,但為清楚起見,任何離職均應自受讓人在職結束之日起生效,不得通過任何成文法或普通法通知期延長。
    2


5.股份的交付。在歸屬日期之後,公司應在實際可行的情況下儘快遵守第11節所述的所有適用的預扣税金,但在任何情況下,不得遲於歸屬日期發生的日曆年度結束後的兩個半月,公司應指示公司登記人在其賬簿和記錄中登記,以證明截至該日期,該歸屬PSU的相關股票已正式發行;然而,承授人亦可在此之前以書面方式選擇收取一張代表所收購全部股份數目的股票,該股票可附有限制性圖例,禁止在本公司規定的期間轉讓該等股份。本公司不對承保人因延遲簽發證書而造成的損害承擔責任。在承授人死亡的情況下,相關股份可登記在承授人的法定代表人或財產名下。如本協議第4(A)條所述受讓人死亡後沒收限制加速失效,則這一過程應在該歸屬日期後儘快發生,但在任何情況下不得遲於發生該歸屬日期的日曆年度結束後的兩個半月。儘管協議另有規定,本公司可透過(A)向承授人交付以承授人名義登記的代表該等股份的證書,或(B)將該等股份存入為承授人而設的股票經紀賬户,以交付股份以結算承授人單位。
6.電子交付/驗收。本公司可自行決定以電子方式交付與計劃下的PSU或未來獎勵有關的任何文件,或以電子方式要求承授人同意參與計劃。承授人在此同意並同意以電子方式接收此類文件,並同意通過本公司或本公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。
7.可轉移性。
(E)除下述規定或法律要求的最低限度外,承讓人不得轉讓、轉讓、質押、扣押、出售、以其他方式轉讓或抵押,除非依據遺囑或繼承法和分配法,且在任何此類轉讓時,通過遺囑或繼承法和分配法(或在法律要求的轉讓時),受讓人應在符合緊接轉讓前適用於承授人的所有條款和條件的情況下持有該等轉讓單位。儘管有上述規定,承授人可將任何既得利益單位轉讓予其直系親屬(定義為其配偶、子女或孫子)或一個或多個信託,以獨佔該等直系親屬或合夥企業的獨有利益,而該等直系親屬或合夥企業是該等直系親屬或合夥企業中唯一的合夥人,前提是該等直系親屬的轉讓獲委員會批准,而承授人並未收到任何轉讓代價。任何此類轉讓部分的PSU應繼續遵守在緊接轉讓之前適用於該部分PSU的相同條款和條件(但受讓方不得進一步轉讓此類PSU)。除非本公司已獲提供有關轉讓的書面通知及委員會認為必要的證據副本,以確定轉讓的有效性及受讓人接受轉讓的條款及條件,否則轉讓部分出售單位的轉讓對本公司並無約束力。
(F)在以遺囑或繼承法和分配法進行任何轉讓時(或在法律規定的任何此類轉讓時),受讓人應取得PSU和股份
    3


與此相關而交付的股份(“受讓人股份”),須受緊接該等轉讓前適用於(或本應適用於)承銷單位及受讓人股份的所有條款及條件所規限。
(G)在交收及發行股份後,倘若本公司準許承授人透過經紀或本公司另一指定代理人安排出售股份,承授人確認並同意,本公司可阻止任何該等出售及/或取消承授人所下的任何賣單,但根據本公司的內幕交易政策,承授人當時不得從事與本公司證券有關的交易。如果委員會認定承授人出售或轉讓普通股股份的能力受到限制,則公司可根據本協議第18條通知承授人。承授人只有在遵守本公司的通知後才可出售該等股份。
8.承租人的權利。在根據第5節的規定向承授人交付股份(如有)之前,承授人不應擁有本公司股東的任何權利,包括但不限於因PSU而獲得股息支付的權利。
9.PSU的無資金性質。本公司不會將代表本協議項下潛在責任的任何資金分開。承授人對本協議的權利屬於本公司無擔保普通債權人的權利。本協議項下的任何付款責任將是公司的責任,而不是其任何高級管理人員、董事或關聯公司的責任。
10.證券法。本公司可在事先收到承保人為保證股份的發行符合聯邦和州證券法所需的任何承諾後,對任何既有PSU的股份交付施加條件。
11.持有。無論本公司、其任何子公司和/或受贈人的僱主就受贈人蔘與本計劃並在法律上適用於受贈人的任何或所有所得税、社會保險、工資税、臨時付款或其他税務相關項目(“税務相關項目”)採取任何或所有行動,受贈人承認所有與税務相關項目的最終責任是並仍然是受贈人的責任,並且可能超過公司或其任何關聯公司實際扣繳的金額。承授人進一步確認,本公司及/或其附屬公司(I)不會就與承授人單位的任何方面有關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於承授人單位的授予、歸屬或交收、於交收承授人單位時發行股份或現金、其後出售根據該等交付而取得的股份及收取任何股息及/或股息等價物;及(Ii)不承諾亦無義務安排任何獎勵條款以減少或消除承授人在税務相關項目上的責任或取得任何特定税務結果。此外,如果受贈人在授權日和任何相關應税事件發生之日之間在多個司法管轄區繳税,受贈人承認公司和/或其子公司可能被要求在多個司法管轄區預扣或核算與税收相關的項目。
    4


在發生任何相關的應税或扣繳税款事件(視情況而定)之前,承授人應支付或作出令本公司及/或其附屬公司滿意的足夠安排,以滿足所有與税務有關的項目。在這方面,受讓人授權公司和/或其子公司或其各自的代理人酌情通過下列一種或多種方式履行所有與税收有關的項目的義務:

(H)扣留公司和/或其附屬公司支付給承授人的工資或其他現金補償;或
(I)通過自願出售或公司(代表承授人依據本授權安排)安排的強制出售,從和解後獲得的股份的收益中扣留;或
(J)扣留在交收時交付的股份。
為避免負面會計處理,本公司和/或其子公司可通過考慮適用的法定預提金額或其他適用的預提費率來預扣或核算與税收相關的項目。如為税務目的而以扣繳股份的方式履行税務相關項目的義務,則承授人被視為已獲發行全部數目的可歸因於授予的PSU的股份,即使若干股份被扣留純粹是為了支付因承授人蔘與計劃的任何方面而應付的税務項目。

受贈人應向公司和/或其子公司支付因受贈人蔘與本計劃而導致公司和/或其子公司可能被要求扣繳或核算的任何金額的税收相關項目,但不能通過上述方式滿足這些要求。受讓人未履行受讓人與納税有關事項的義務的,公司可以拒絕發行或交付股份或股份出售所得。
接受PSU的授予,即表明受贈人明確同意公司和/或其子公司按照本協議規定的方法扣繳與税收有關的項目,包括扣繳股份和從受贈人的工資/薪金或其他應付給受贈人的金額中扣繳。與PSU相關的所有其他税務項目以及為償還該等項目而交付的任何份額均由承授人獨自負責。
12.依法行政。本協議應受特拉華州法律管轄並按照該州法律解釋,但不影響任何可能導致適用任何其他司法管轄區法律的法律原則。
13.修訂。本協議可隨時通過雙方簽署的書面文件進行修訂或修改,除非本協議第3(A)節或第15或16節另有規定,即允許委員會採取單方面行動,或計劃第13(A)節涉及不會對受贈人在本合同中的權利造成不利影響的修訂或變更。
    5


14.行政管理。本協議在任何時候均應遵守本計劃的條款和條件。對於本計劃保留給委員會的所有事項以及委員會就此作出的決定,委員會擁有唯一和完全的酌處權,本協議為最終協議,對承授人和公司具有約束力。如果本協議的條款和條件與本計劃有任何衝突,應以本協議的規定為準。委員會有權和自由裁量權決定與本合同項下的PSU裁決有關的任何問題。
15.遵守規範第409a節。本公司和承保人的意圖是,本協議不會根據守則第409A條對承保人造成不利的税收後果。因此,承授人同意公司為促進該意圖而合理地對本協議進行的任何修改,並且公司應立即向承授人提供或向承授人提供該修改的副本。任何此類修改應以最大可能地保留受讓人預期利益的方式進行。本款並不規定公司有義務修改本協議,也不保證根據本協議所欠的金額或利益不會受到守則第409a條規定的利息和罰金的約束。
16.強加其他要求。本公司保留對承授人蔘與本計劃、PSU和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求的權利,只要本公司認為為了遵守當地法律或促進本計劃的管理是必要或適宜的,並要求承授人簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。承授人同意在公司或委員會的要求下,履行公司或委員會(視情況而定)為實施本計劃和本協議的規定和目的而合理需要的所有行動,並簽署、交付和履行所有其他文件、文書和協議。
17.無權繼續受僱。本計劃或本協議均不賦予承授人以公司僱員、顧問或董事的身份保留在任何職位上的任何權利,且本協議或本計劃中的任何規定均不得解釋為限制本公司(或僱用承授人的附屬公司)在任何時間終止承授人的僱傭(不論是否有理由)的酌情權。
18.注意事項。根據本協議發出的任何通知、請求、指示或其他文件應以書面形式發出,並可通過本公司允許的方式交付,對於本公司而言,應發送至本公司主要辦事處的本公司祕書,對於承授人而言,應發送至本公司記錄中所示承授人的地址,或任何一方以書面(或本公司批准的其他方式)指定的其他地址。
19.獎勵以計劃為準。本獎勵以公司股東批准的計劃為準。如果本協議中包含的任何條款或條款與本計劃的條款或條款發生衝突,應以本協議適用的條款和條款為準。
    6


20.可維護性。本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,本協議的其他條款在法律允許的範圍內均可分割和執行。
21.計劃的分散性;沒有既得權利。本計劃具有酌情性,期限有限,公司可隨時酌情修改、取消或終止本計劃。本協議所代表的授獎是特殊的、自願的和偶然的,不會產生任何合同權利或其他權利,可以在未來獲得代替授標的授獎或利益,即使過去曾多次授獎。未來的獎勵(如有)將由本公司全權酌情決定,包括但不限於獎勵的形式和時間、受獎勵的股份數量以及歸屬條款。對本計劃的任何修改、修改或終止不應構成對受讓人受僱於公司的條款和條件的改變或損害。
22.終止賠償。受贈人的獎勵和受獎勵的股份,以及其收入和價值,是受贈人僱傭或服務合同範圍以外的非常補償項目(如果有)。因此,在計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終止金、獎金、長期服務金、退休金、退休福利或福利或類似付款時,PSU不屬於正常或預期薪酬的一部分。
23.英語。受讓人確認並同意受讓人的明確意向是,計劃、本協議、任何附錄以及根據授權書訂立、發出或提起的所有其他文件、通知和法律程序均以英文起草。除非特別説明,如果受讓人已收到翻譯成英文以外的語言的計劃、本協議、任何附錄或任何其他與授標有關的文件,並且如果翻譯版本的含義與英文版本不同,則以英文版本為準。
24.格蘭特的本性。在接受獎勵時,受贈人承認、理解並同意:
(I)本計劃由本公司自願制定,其性質為酌情決定,並可由本公司在本計劃允許的範圍內隨時修改、修訂、暫停或終止;
(Ii)有關未來獎勵或其他資助(如有)的所有決定,將由本公司全權酌情決定;
(Iii)授予PSU和承授人蔘與計劃不應產生就業權,也不應被解釋為與公司、承授人的僱主或任何子公司簽訂僱傭或服務合同,也不得幹擾公司、承授人的僱主或任何附屬公司終止承授人的僱傭或服務關係(如果有)的能力;
    7


(4)受贈人自願參加該計劃;
(5)根據《計劃》發行的PSU和任何股份及其收入和價值並不打算取代任何養卹金權利或補償;
(6)PSU相關股份的未來價值是未知和無法確定的;
(Vii)除非與本公司另有協議,否則獎勵及須予獎勵的股份及其收益和價值不得作為承授人作為本公司附屬公司董事提供的服務的代價或與該服務相關的代價而授予;
(Viii)由於離職(無論出於何種原因,不論後來是否被發現無效或違反承授人受僱司法管轄區的僱傭法律,或承授人的僱傭協議條款(如有)),以及考慮到承授人在其他方面無權獲得的承授單位,承授人不可撤銷地同意永遠不向本公司、其任何子公司或承授人的僱主提出任何索賠,放棄其提出任何此類索賠的能力,並免除本公司的責任。其子公司和承授人的僱主不受任何此類索賠的影響;儘管有前述規定,如果有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與該計劃,承授人應被視為已不可撤銷地同意不追究此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件;以及
(Ix)承授人承認並同意,本公司、承授人的僱主或任何附屬公司均不對承授人當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,而該匯率波動可能會影響承授人單位的價值或因歸屬及交收承授人單位或隨後出售結算後發行的任何股份而應付承授人的任何款項。
25.數據保護。除非承授人居住於歐盟、歐洲經濟區或本公司指定的其他司法管轄區,在此情況下承授人須遵守附錄所載的特殊條款及條件,否則承授人明確及毫不含糊地同意由承授人、本公司、承授人的僱主及公司的附屬公司收集、使用及轉讓協議所述承授人的個人資料及任何其他PSU授予資料(視何者適用而定),以執行、管理及管理承授人蔘與計劃。
本公司及其附屬公司,包括承授人的僱主,持有承授人的某些個人信息,包括但不限於,承授人的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會安全號碼、護照號碼或其他僱員識別號、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、所有獎勵的詳情或授予承授人的任何其他股份權利(“資料”),以承授人為受益人的股份(“資料”)。
    8


本公司及其附屬公司,包括承授人的僱主,將為承授人蔘與本計劃的實施、管理及管理的需要,在彼此之間轉移數據,而本公司及其附屬公司,包括承授人的僱主,可各自進一步將數據轉移至指定的計劃經紀、行政代理或本公司現時或未來可能選擇的其他股票計劃服務提供者(“計劃服務提供者”),以協助本公司實施、管理及管理本計劃。這些接受者可能位於接受者所在的國家或世界各地,例如美國,任何接受者所在的國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與接受者所在國家不同。受讓人瞭解,如果他或她居住在美國以外,受贈人可以通過聯繫受讓人當地的人力資源代表,要求提供一份名單,其中包含任何潛在的數據接收者的姓名和地址。承授人特此授權(如適用法律要求)公司、任何計劃服務提供商和任何其他可能幫助公司(目前或將來)接收、擁有、使用、保留和傳輸數據的電子或其他形式的數據,僅用於實施、管理和管理承授人蔘與計劃的目的。此外,承授人承認並理解,將數據轉移到公司或其子公司,包括承授人的僱主、任何計劃服務提供商或任何第三方,對於承授人蔘與計劃是必要的。承保人瞭解,只有在必要的時間內才會保留數據以實施, 管理受資人蔘與計劃的情況。承授人理解,如果他或她居住在美國境外,承授人可以隨時查看數據,要求提供有關數據存儲和處理的附加信息,要求對數據進行任何必要的修改,或通過書面聯繫承授人當地的人力資源代表拒絕或撤回本協議。承授人明白,他或她在本協議中提供的同意完全是自願的。如果承授人不同意,或如果承授人後來尋求撤銷他或她的同意,承授人的就業地位或在公司及其子公司的服務和職業生涯不會受到影響。拒絕或撤回受贈人同意的唯一後果是,公司可能無法授予受贈人PSU或其他獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,承授人承認,撤回同意可能會影響承授人授予PSU或從PSU實現利益的能力,以及承授人蔘與計劃的能力,在這種情況下,公司或其任何子公司,包括承授人的僱主,都不對承授人承擔與本獎勵相關的任何責任或義務。有關拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,受贈人瞭解他或她可以聯繫其當地的人力資源代表。
最後,在本公司或承授人僱主的要求下,承授人同意提供一份已簽署的數據隱私同意書(或本公司和/或承授人僱主可能要求的任何其他協議或同意),公司和/或承授人的僱主可能認為有必要從承授人那裏獲得該同意書,以便按照承授人所在國家的數據隱私法管理承授人蔘與計劃的情況,無論是現在還是將來。承授人理解並同意,如果承授人未能提供公司和/或承授人僱主要求的任何此類同意或協議,承授人將無法參與本計劃。
    9


26.私募。授予PSU的目的不是為了在受讓人居住的國家(以及受僱國家,如果不同)公開發行證券。本公司並無向當地證券監管機構提交任何註冊聲明、招股説明書或其他文件(除非當地法律另有規定),而認購股的授予不受當地證券監管機構的監管。
27.協議的增編。儘管本協議有任何相反的規定,但授標應受受讓人居住國(和受僱國家,如果不同)的任何特殊條款和條件的約束,這些條款和條件載於本協議所附的適用附錄(“附錄”)中。此外,如果承授人將居住和/或就業轉移到協議附錄中所反映的另一個國家,則該國家的特殊條款和條件將適用於承授人,前提是公司全權酌情確定,為了遵守當地法律、規則和法規或促進計劃的運營和管理,應用該等條款是必要或適宜的。任何適用的附錄應構成本協議的一部分。
28.沒有關於格蘭特的建議。本公司並不提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就承授人蔘與該計劃或其收購或出售相關股份提出任何建議。承保人承認,在採取任何與該計劃相關的行動之前,他應就其參與該計劃一事與其個人税務、法律和財務顧問進行磋商。
29.最終協議。本協議代表雙方就本協議的主題事項達成的全部諒解和協議,並取代雙方以前就此類事項達成的所有協議、安排、諒解、權利、義務和責任。
30.執行。通過電子方式或以其他方式接受本協議,受讓人確認他或她理解並接受授標的條款和條件。如果承授人不接受獎勵,公司沒有義務根據本協議發行承授人股票。此外,任何根據本協議發行的股票的接受應構成受讓人接受獎勵,並構成受讓人同意本計劃和本協議中規定的獎勵的所有條款和條件。
31.內幕交易/市場濫用法律。承授人承認,根據承授人或承授人經紀人居住的國家或股票上市地點的不同,承授人可能會受到內幕交易和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響承授人在承授人所在國家的法律或法規所定義的時間內接受、收購、出售或以其他方式處置股份、股份權利(例如PSU)或與股票價值相關的權利(例如影子獎勵、期貨)的能力。當地內幕交易法律法規可能禁止取消、修改或修改承授人向擁有內幕消息的承授人下達的命令。此外,承授人可被禁止(I)向任何第三方披露內幕信息(“需要知道”除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或導致他們以其他方式買賣證券。承保人應牢記,第三方包括同事。這些法律的要求可能與任何適用的公司內幕交易政策的條款一致,也可能不一致。承保人承認他或她有責任被告知和
    10


遵守任何此類法律和公司政策,並在此建議與他或她的個人法律顧問就此事進行交談。
32.懷弗。承授人承認,公司對違反本協議任何條款的放棄不應生效或被解釋為放棄本協議的任何其他規定,或放棄承授人或任何其他承授人之前或之後的違規行為。



    11


本協議雙方已於2022年年月日簽署本協議,特此為證。通過執行本協議,受讓方確認收到了本計劃的副本,並同意本計劃和本協議的條款和條件。

NASDAQ, INC.

                    
                                        
作者:布萊恩·史密斯
職務:執行副總裁兼首席人事官


[員工姓名]

                                                             






























    12


附錄A

PSU獎助金的績效目標
2022-2024年績效期

本協議附錄A列出了要實現的業績目標,以及根據業績目標實現的程度(如有),承授人有權就每個PSU收取的全部和/或部分股份(如有)的數量。未在此另行定義的大寫術語應具有本協議和本計劃中賦予它們的含義。
某些定義
“收盤價”是指截至業績期間最後一個交易日的公司股票的30天日曆平均收盤價。
“開盤價”是指在業績期間第一天前一個交易日結束的公司股票的30天日曆平均收盤價。對於業績期間發生的股票拆分和反向股票拆分,應當調整開盤價。
“支付總監”指的是,無論績效目標的百分位數排名如何,如果公司的TSR為負值,則受贈人有權獲得不超過100%的PSU。
“同業集團”是指由以下全球交易所組成的同業公司集團:(I)澳交所有限公司,(Ii)B3 S.A.,(Iii)墨西哥證券交易所股份有限公司,S.A.B.de C.V.,(Iv)芝加哥期權交易所全球市場公司,(V)芝加哥商品交易所集團,(Vi)德意志交易所股份公司,(Vii)泛歐交易所,(Vii)泛歐交易所,(Vii)香港交易所有限公司,(Ix)洲際交易所,Inc.,(Xi)倫敦證券交易所集團、(Xii)新加坡交易所有限公司及(Xiii)多倫多證券交易所集團有限公司。
“價格上限”指的是,無論業績期間的實際股價增長如何,在計算授予承授人的PSU的最終獎勵時,最終股價將被限制在授權日價格的250%。
“標準普爾500指數”是指截至業績期初的標準普爾500指數成份股公司。任何標準普爾500指數成份股公司在業績期間的任何時間因申請破產保護而被收購、私有化、退市、清算或不再公開交易,將在整個業績期間被剔除出標準普爾500指數成份股公司。在業績期間,標準普爾500指數將不會因標準普爾500指數的任何其他變化而進行調整。
“TSR”指業績期間的總股東回報,其計算方法為(I)收盤價減去開盤價加上累計股息,再除以(Ii)開盤價。在業績期間,不得因股票發行或股票回購而調整TSR。每家公司的TSR應以當地貨幣計算,以消除外匯波動。
    13


目標1:TSR相對於標準普爾500指數的表現
50%的PSU的業績目標應是公司相對於標準普爾500指數的三年TSR百分位數排名。
對於這部分獎勵,每個PSU應在符合協議和支付總監規定的歸屬條款的情況下,有權根據下表中的業績水平獲得受贈人的股份。

表1:成就水平
該公司三年期TSR相對於標準普爾500指數的百分位數由此獲得的股份(目標的一半的百分比)
≥第85百分位數
200%
67.5百分位數
150%
第50個百分位
100%
第25個百分位
50%
第15個百分位數
30%
0百分位數0%

對於分數之間的成就水平,所獲得的份額將基於直線插值法計算。

由此獲得的股份將受到250%的價格上限的限制。如果納斯達克股價在業績期間的漲幅超過250%,那麼由此產生的股票數量將不到目標股票的200%。例如:(公式化結果股份收益X 250%價格上限)/(股票交割時的股價)=結果實際收益股份。

目標2:相對於對等組的TSR性能

50%的PSU的績效目標應為公司相對於同級組的三年TSR百分位數。對於這部分獎勵,每個PSU應在符合協議和支付總監規定的歸屬條款的情況下,有權根據下表中的業績水平獲得受贈人的股份。


    14


表2:成就水平
公司三年TSR與同行組的百分位數排名由此獲得的股份(目標的一半的百分比)
≥第85百分位數
200%
67.5百分位數
150%
第50個百分位
100%
第25個百分位
50%
第15個百分位數
30%
0百分位數0%

對於分數之間的成就水平,所獲得的份額將基於直線插值法計算。

由此獲得的股份將受到250%的價格上限的限制。如果納斯達克股價在業績期間的漲幅超過250%,那麼由此產生的股票數量將不到目標股票的200%。例如:(公式化結果股份收益X 250%價格上限)/(股票交割時的股價)=結果實際收益股份。

其他條款和條件

在與《守則》和《計劃》一致的範圍內,委員會保留修改本附錄A中描述的任何計算的權利,以便在其認為必要時根據意外情況或情況進行調整。委員會根據本附錄A採取的所有行動應是最終的、決定性的,並在法律允許的最大範圍內對受讓人和所有其他人具有約束力。


    15