附件10.2
納斯達克公司
限售股獲獎證書
| | | | | |
頒獎日期:2022年6月22日 |
限售股單位數目:已批出#個 |
茲證明納斯達克(以下簡稱“本公司”)已於上述指定的獲獎日期授予
名字
董事(以下簡稱“董事”)頒發獎勵(以下簡稱“獎勵”),以獲得上面“限制性股票單位數”框中標明的限制性股票單位(以下簡稱“限制性股票單位”)的數目,每個限制性股票單位代表有權獲得一股(“股份”)公司普通股(“普通股”),每股價值0.01美元(以下簡稱“普通股”),受某些限制以及本獎勵證書(“獎勵證書”)和納斯達克股份有限公司股權激勵計劃(已於4月24日修訂和重述)所載條款和條件的限制。2018)(《規劃》)。未以其他方式定義的大寫術語具有本計劃中規定的含義。該計劃的副本可從People@納斯達克團隊獲得,也可在公司網站上獲得。
* * *
1.董事對限售股的權利。
(A)在根據第2節歸屬受限制股單位之前,(I)在有關該等受限制股單位可向董事發行的股份方面,董事不得被視為股東,且在歸屬後只有合約上收取該等股份的權利,且無本公司或其附屬公司的任何資產作抵押;(Ii)不得準許董事就該等受限制股單位或可就該等受限制股單位發行的股份投票;及(Iii)董事於歸屬受限制股份單位後獲得該等股份的權利須受本計劃第13節所載調整條文的規限。限制性股票單位應遵守以下規定的所有限制。
(B)委員會有全權酌情決定權,準許董事接受相等於就股份支付的股息和分派的現金付款(但不包括因任何股票拆分、合併、股票股息或資本重組而可能就股份發行的股息或證券分派),猶如每一隻受限制股票單位為一股一樣,且該等股份不受本獎勵證書及本計劃所施加的限制;然而,就董事沒收限制性股票單位當日或之後發生的股息或分派的記錄日期而言,無須向董事支付任何股息或分派或為董事的利益支付任何股息或分派。
2.授予。
(A)除本授權證另有規定外,視乎董事的持續服務而定,限售股份單位將按照以下歸屬時間表歸屬:限售股份單位將於授出日期(上文指明)一週年(“最終歸屬日期”)100%歸屬。
3.服務終止。
(B)如本公司因“不當行為”(定義見下文)而終止董事在董事會的服務,所有於終止日期尚未歸屬的限制性股票單位將於終止生效日期被視為取消及沒收,無須進一步考慮董事。
(C)若董事在董事會的服務因身故或“傷殘”(定義見下文)而終止,所有限售股份單位將於終止之日歸屬。
(D)倘董事在董事會的任期因其“任期”(定義見下文)於其限制性股票單位將根據本細則第2節以其他方式歸屬的日期前屆滿而終止,則所有限制性股票單位均應成為歸屬的限制性股票單位。
(D)若董事於董事會的服務因本條第3節(A)至(C)段所述以外的任何原因而終止,所有於終止日期尚未歸屬的限制性股票單位將於終止生效日期被視為取消及沒收,而無須進一步考慮董事。
(E)就本授權書而言,術語“不當行為”、“殘疾”和“術語”應具有本第3(E)節所規定的含義:
(I)“不當行為”是指董事被判犯有重罪或任何涉及買賣證券、郵件或電信欺詐、盜竊或挪用公司財產或實質性違反董事對公司或其股東的受信責任的重罪或任何罪行,或對任何重罪或輕罪定罪或抗辯。
(Ii)“殘疾”是指董事連續45個工作日或在六(6)個月內連續60天喪失身體或精神上的行為能力,使董事無法履行其對公司的職責。任何關於董事是否存在殘疾的問題,應由公司選擇的合格醫生來決定。
(Iii)“任期”指自董事當選或最近一次再度當選為董事會成員時起至其後一週年止的每一屆董事會任期,除非董事獲選的任期較長或較短(在此情況下,較長或較短的任期即為任期),惟該任期應被視為包括其任何自動續期。
4.股份發行。在適用於限制性股票單位的歸屬日期之後,並在符合該計劃的條款和條件的情況下,本公司將就該等歸屬的限制性股票單位發行股份,扣除本公司為支付本文第7節所述的税款而扣留的任何股份。這種發行應在適用的歸屬日期之後在切實可行的範圍內儘快進行(但在任何情況下不得晚於上文第2節所述的適用歸屬日期之後的60天)。就受限制股票單位發行的股份須受委員會決定的停止轉讓令及其他限制所規限,該等限制由美國證券交易委員會、納斯達克證券市場、任何適用的聯邦、州或地方法律及本公司的公司註冊證書及附例的規則、規例及其他規定所規定,而委員會可在有關股份上加上圖例以適當提及該等限制。本公司可以(A)將代表股份的股票交付予董事(以董事名義登記),或(B)將股份存入為董事開立的股票經紀賬户,以交割限售股份單位。公司不會交付任何零碎的普通股,而是將交付的普通股數量向下舍入到下一個完整數字。
即使本第4節有任何相反規定,本公司仍可全權酌情決定以現金支付的形式結算受限股票單位,只要當地法律禁止股份結算,或要求董事、本公司和/或子公司獲得董事居住國(以及董事提供服務的國家,如果不同)的任何政府和/或監管機構的批准。此外,本公司亦可全權酌情決定以股份形式處置受限制股份單位,但要求董事立即出售該等股份(在此情況下,獎勵證書應授權本公司代表董事發出銷售指示)。
5.沒有繼續服務的權利。本計劃和本獲獎證書均不賦予董事在任何職位上作為公司的員工、顧問或董事保留的權利。
6.可轉移性。
(A)在歸屬前的任何時間,限售股單位不可轉讓,且不得由董事出售、轉讓、轉讓、處置、質押或以其他方式抵押,但根據遺囑或繼承法及分配法的規定除外。在這種轉移(通過遺囑或繼承法和分配法)後,該利益受讓人應在符合本協議所有條款和條件的情況下享有本協議所授予的權利。
(B)除第6(A)節另有規定外,為了遵守任何適用的證券法,就既得限制性股票單位向董事發行的股份,只有在根據1933年美國證券法(修訂本)或根據豁免登記後,董事方可出售。
(C)在股票交收和發行後,如果本公司允許董事通過本公司的經紀或其他指定代理安排出售股份,董事確認並同意本公司可以阻止任何此類銷售和/或取消董事下的任何拋售訂單,在每種情況下,如果根據本公司的內幕交易政策不允許董事從事與以下證券有關的交易
公司。如果委員會確定董事出售或轉讓股份的能力受到限制,則公司可根據本獎勵證書第13條的規定通知董事。董事只能在遵守公司的該通知的情況下出售該等股票。
7.持有。
(A)董事承認,無論本公司採取任何行動,與董事參與本計劃有關並在法律上適用於董事的所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、預付款或其他税收相關項目(“税收相關項目”)的最終責任由董事承擔,並且可能超過公司和/或任何子公司實際扣繳的任何金額。董事進一步確認,本公司(I)不就處理與受限股票單位任何方面有關的任何税務項目作出任何陳述或承諾,包括授予、歸屬或交收受限股票單位、於受限股票單位結算時發行股份、其後出售根據該等發行而收購的股份及收取任何股息及/或股息等值;及(Ii)概無承諾亦無義務對授出條款或受限股票單位的任何方面作出安排,以減少或消除董事在税務相關項目上的責任或取得任何特定税務結果。此外,如果董事在多個司法管轄區受到税收相關項目的約束,董事承認公司可能被要求在多個司法管轄區預扣或核算與税收相關的項目。
(B)為了遵守所有適用的聯邦、州和地方税收法律或法規,公司可採取其認為適當的行動,以確保從董事扣繳或徵收所有適用的税收相關項目。
(C)根據《計劃》的條款和委員會根據《計劃》採納的規則,董事可選擇通過以下方式履行董事的義務:(1)向本公司交付應付給本公司的現金、支票或匯票;(2)向本公司交付其他股票;(Iii)在公司允許的範圍內,扣留以其他方式交付的股份的一部分,其公平市價足以滿足法定扣繳要求;或(Iv)讓本公司從董事的工資或應付予董事的其他款項中扣留支付法定扣繳款項所需的任何款項。該公司不會交付任何零碎股份,而是將交付的股份數量四捨五入到下一個完整數字。董事的選擇必須在與受限股票單位有關的任何此類扣繳義務產生之日或之前做出。如果董事未能及時做出這樣的選擇,公司有權扣留一部分否則將交付的股票,其公平市值相當於公司全權酌情決定的關於適用税收的法定預扣金額。為履行上述預留義務,特此特別授權認購已歸屬限制性股票單位的股份的淨交收和先前擁有的股份的交付。為了履行在股票交付前預扣《聯邦保險繳費法案》税款的義務,公司有權從其他補償中扣除這些税款。
8.依法行政。本授標證書應受特拉華州法律管轄,並根據該州法律進行解釋,而不考慮其法律規定的衝突。
9.修訂。根據本計劃,公司通過委員會採取行動,有權對本授標進行修改、更改、暫停、中止或取消,無論是前瞻性的還是追溯的;但是,未經董事同意,對董事的此類修改、更改、暫停、中止或取消不會對董事在本授標證書項下的實質性權利產生不利影響。除第9款另有規定外,本公司有權在沒有董事書面同意的情況下,按照前述規定修改本授標證書。
如果本公司進行重組或清算,或如果其全部或基本上所有資產被出售,或如果本公司與另一家公司或實體合併或合併(或如果本公司完成完成上述任何一項的書面協議),委員會可全權酌情並在向董事發出至少10天的提前通知後,註銷任何未償還的RSU,並促使董事根據在交易中收到或將收到的普通股每股價格向其支付該等RSU的價值。
10.行政管理。本獲獎證書在任何時候均應遵守本計劃的條款和條件。未在本獲獎證書中定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。委員會對本計劃保留給它的所有事項以及委員會就此作出的決定擁有唯一和完全的酌處權,本獲獎證書是最終的,對董事和公司具有約束力。委員會有權和酌情決定與授予本協議項下的限制性股票單位有關的任何問題。
11.美國納税人遵守守則第409a條。
(A)為結算本文所述的限制性股票單位而進行的股份分配,如屬守則第409a條所指的“延遲補償”,應符合守則第409a條的適用要求。但是,前述分配不應被視為“延期賠償”,但須遵守規範第409A節的規定,但不得超過財政部條例第1.409A-1(B)(4)節關於短期延期的例外規定。
(B)公司和董事的意圖是,本獎勵證書不會導致董事根據守則第409A條的規定產生不利的税收後果。因此,在計劃允許的情況下,公司可隨時(未經董事同意)對計劃或本獎勵證書進行必要的修改或修改,以確保獎勵不是符合守則第409a條的“遞延補償”(或符合守則第409a條的要求)。任何此類修改應以最大可能地保留董事的預期利益的方式進行。本款並不構成公司修改本獎勵證書的義務,也不保證本獎勵證書所欠的金額或利益不會受到守則第409a條規定的利息和罰款的影響。為了應用守則第409a節的規定,在適用的範圍內,根據第2節授予的每組限制性股票單位應被視為單獨付款。
(C)雖然本公司打算本授獎證書和根據本授標授予的RSU遵守或豁免遵守守則第409a節的要求以及根據本守則頒佈的任何相關法規或其他指引,但本公司或委員會及其任何附屬公司均不對任何人因未能遵守守則第409a節的要求或與本獎項有關的任何其他税務後果而承擔任何責任。
12.強加其他要求。本公司保留權利對董事參與本計劃、受限股票單位及根據本計劃收購的任何股份施加其他要求,只要本公司認為為遵守當地法律或方便本計劃的管理而有此需要或適宜,並有權要求董事簽署任何額外的獎勵證書或承諾,作為收取受限股票單位相關股份的條件。
13.注意事項。根據本授標證書發出的任何通知、請求、指示或其他文件應為書面形式,並可以本公司允許的方式交付,如果是本公司,應寄往本公司主要辦事處的本公司祕書,如果是董事,則應發送到本公司記錄中顯示的董事地址或任何一方以書面指定的其他地址(或本公司批准的其他方法)。
14.可伸縮性。本獲獎證書任何條款的無效或不可執行性不應影響本獲獎證書任何其他條款的有效性或可執行性,並且獲獎證書的其他條款在法律允許的範圍內應是可分割和可執行的。
15.獎勵以計劃為準;對獎勵的修改。本獎勵以公司股東批准的計劃為準。本計劃可能不時修改的條款和規定在此併入作為參考。如果本獲獎證書中包含的任何條款或條款與本計劃的條款或條款發生衝突,則以本獲獎證書中適用的條款和條款為準。
16.計劃的分散性;沒有既得權利。本計劃具有酌情性,期限有限,公司可隨時酌情修改、取消或終止本計劃。本獎項證書所代表的獎項的頒發是特殊的、自願的和偶然的,並不創造任何合同或其他權利,以在未來獲得獎項或利益來代替獎項,即使過去曾多次頒發獎項。未來的獎勵(如有)將由本公司全權酌情決定,包括但不限於獎勵的形式和時間、受獎勵的股份數量以及歸屬條款。對本計劃的任何修改、修改或終止不應構成對董事為公司提供服務的條款和條件的更改或損害。
17.電子交付。公司可全權酌情決定是否以電子方式交付與計劃所授予的RSU或未來獎勵有關的任何文件,或以電子方式請求董事同意參與計劃。接受本獎項,董事特此同意並同意以電子交付方式接收此類文件
並同意通過本公司或本公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。
18.英語。董事承認並同意,董事的明確意向是,計劃、本授標證書、任何附錄以及根據本授標訂立、發出或提起的所有其他文件、通知和法律程序應以英文編寫。除非特別説明,如果董事已收到翻譯成英語以外語言的本計劃、本獲獎證書、任何附錄或任何其他與本獎項有關的文件,並且如果譯文的含義與英文版本不同,則以英文版本為準。
19.格蘭特的本性。在接受該獎項時,董事承認、理解並同意:
(I)本計劃由本公司自願制定,其性質為酌情決定,並可由本公司在本計劃允許的範圍內隨時修改、修訂、暫停或終止;
(2)該裁決是自願的和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來的RSU贈款或代替RSU的利益,即使過去已經授予了RSU;
(Iii)有關未來獎勵或其他資助(如有)的所有決定,將由本公司全權酌情決定;
(四)董事是自願參與的;
(V)與RSU相關的股份的未來價值是未知和無法確定的;以及
(Vi)董事確認並同意,本公司或其任何附屬公司概不對董事當地貨幣與美元之間的任何匯率波動承擔任何責任,該等波動可能會影響董事單位的價值或因歸屬及交收董事單位或其後出售結算時發行的任何股份而欠董事的任何款項。
20.同意收集、處理和傳輸個人數據。根據適用的個人數據保護法,公司特此通知董事以下與董事的個人數據有關的事項,以及與公司頒發本獎項和董事參與計劃有關的此類數據的收集、處理和傳輸。董事個人數據的收集、處理和傳輸對於公司對計劃的管理和董事參與計劃是必要的。董事對收集、處理和轉移個人數據的否認和/或反對可能會影響董事參與該計劃。因此,董事自願明確且毫不含糊地承認並同意(在適用法律要求的情況下)公司及其子公司為實施、管理和管理董事參與計劃的目的而收集、使用、處理和轉讓本獎勵證書和任何其他獎勵材料中描述的個人數據。
本公司持有有關董事的某些個人信息,包括姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話、出生日期、社會保障號碼、護照號碼或其他員工識別號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職位、所有獎勵的詳情或以董事為受益人而授予、取消、購買、既有、未歸屬或尚未償還的股份的任何其他權利(“數據”)。數據可由董事提供,或在合法情況下從第三方收集,公司將出於實施、管理和管理董事參與計劃的唯一目的處理數據。數據處理將通過電子和非電子手段,按照與收集數據的目的嚴格相關的邏輯和程序,以及董事居住國適用的法律法規規定的保密和安全條款進行。將進行數據處理操作,以最大限度地減少個人和身份數據的使用,而這些操作對於所尋求的處理目的來説是不必要的。只有為計劃的實施、管理和運營以及董事參與計劃的目的而需要訪問的人員才能在公司組織內訪問數據。
本公司可進一步將數據傳輸給協助本公司實施、管理和管理本計劃的任何第三方。這些受助人可能位於歐洲經濟區,也可能位於世界各地,如美國。董事特此授權(在適用法律要求時)他們以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和轉讓數據,以實施、管理和管理董事參與本計劃的情況,包括將管理本計劃和/或隨後代表董事持有股份所需的任何必要數據轉移給經紀商或其他第三方,董事可以選擇向其存入根據本計劃獲得的任何股份。
董事可隨時行使適用的個人數據保護法賦予他或她的權利,其中包括:(A)獲得關於數據存在的確認,(B)核實數據的內容、來源和準確性,(C)請求整合、更新、修改、刪除或屏蔽(因違反適用法律)數據,以及(D)出於法律原因反對收集、處理或轉移計劃實施、管理和/或運作以及董事參與計劃所不必要或必要的數據。董事可以通過聯繫公司祕書辦公室來尋求行使這些權利。
最後,應本公司的要求,董事同意提供一份簽署的數據隱私同意書(或本公司可能需要的任何其他協議或同意書),本公司可能認為有必要從董事獲取該同意書或同意書,以管理董事在遵守董事國家的數據隱私法律的情況下現在或將來參與本計劃的情況。董事理解並同意,如果董事未能提供公司要求的任何此類同意或協議,董事將無法參與計劃。
21.私募。授予RSU的目的不是在董事居住國(以及就業國,如果不同)公開發行證券。本公司並無向當地證券監管機構提交任何註冊聲明、招股説明書或其他文件(除非當地法律另有規定),而授予RSU不受當地證券監管機構的監管。
22.獲獎證書附錄。儘管本獲獎證書有任何相反的規定,但獲獎應受董事居住國(以及主要提供服務的國家,如果不同)的任何特殊條款和條件的約束,如獲獎證書所附的適用附錄(“附錄”)所述。此外,如果董事將居住地轉移到授標證書附錄中所反映的另一個國家/地區,則適用於該國家/地區的特殊條款和條件將適用於董事,前提是公司自行決定,為了遵守當地法律、規則和法規,或為了促進計劃的運營和管理,應用該等條款是必要或適宜的。任何適用的附錄應構成本獲獎證書的一部分。
23.沒有關於格蘭特的建議。本公司並不提供任何税務、法律或財務意見,亦不會就董事參與該計劃或其收購或出售相關股份提出任何建議。董事承認,在採取任何與該計劃相關的行動之前,他應該就參與該計劃一事與他自己的個人税務、法律和財務顧問進行磋商。
24.最終協議。本授標證書代表雙方對本授標證書標的的全部理解和協議,並取代和取代以前各方之間關於該等事項的所有協議、安排、諒解、權利、義務和責任。
25.內幕交易/市場濫用法。董事承認,根據董事或董事經紀商的居住國或股票上市地點的不同,董事可能會受到內幕交易和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響董事在董事被認為擁有“內幕消息”的時間內接受、獲取、出售或以其他方式處置股份、股份權利(如RSU)或與股票價值掛鈎的權利(如影子獎勵、期貨)的能力。當地內幕交易法律法規可能禁止取消或修改或修改董事向擁有內幕消息的董事下達的命令。此外,董事還可以被禁止(I)向任何第三方披露內幕信息(“需要知道”的情況除外)和(Ii)向第三方“提供小費”或以其他方式促使他們買賣證券。董事應牢記,第三方包括公司董事同事和員工。這些法律和法規下的任何限制與根據任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。董事
承認他或她有責任瞭解並遵守任何此類法律和公司政策,並在此建議他或她就此事向其個人法律顧問諮詢。
26.懷弗。董事承認,公司因違反本授標證書的任何規定而放棄的行為,不應被視為放棄本授標證書的任何其他條款,也不應被解釋為放棄董事或任何其他董事先前或之後的違反行為。
[簽名頁如下]
納斯達克公司
By: ___________________
姓名:布萊恩·史密斯
職務:執行副總裁兼首席人事官
附錄
條款和條件
本附錄包括附加條款和條件,適用於如果董事常駐和/或主要在下列國家之一提供服務,根據納斯達克公司股權激勵計劃(2018年4月24日修訂和重述)(以下簡稱“計劃”)授予董事的限制性股票單位的獎勵。如果董事在授標日期之後將居留和/或就業轉移到如下所示的另一個國家/地區,則該國家/地區的附加條款和條件將適用於董事的RSU,前提是公司自行決定,為了遵守當地法律、規則和法規,或為了促進RSU和本計劃的運營和管理,應用該等條款和條件是必要或適宜的(或者,公司可以制定必要或適宜的替代條款和條件,以適應董事的轉移)。本附錄中使用但未定義的某些大寫術語具有本計劃和/或受限股票單位獎勵證書(“獎勵證書”)中規定的含義。
通知
本增編還包括有關外匯管制和董事在參與該計劃方面應注意的某些其他問題的信息。這些信息基於截至2021年6月在各自國家生效的證券、外匯管制和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議董事不要將本附錄中的信息作為與參與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在RSU歸屬或董事出售根據計劃獲得的股份時,這些信息可能已經過時。
此外,本文中包含的信息是一般性的,可能不適用於董事的特定情況,本公司無法向董事保證任何特定的結果。因此,建議董事人尋求適當的專業意見,瞭解董事國家的相關法律如何適用於他或她的情況。
瑞典
沒有針對具體國家的規定。
阿拉伯聯合酋長國
通知
1.證券法資訊。本獎勵證書和本計劃僅用於向公司及其子公司或附屬公司的董事、僱員或前僱員分發,用於實施股權補償計劃。阿聯酋證券和商品管理局不負責審查或核實與本獎勵證書和計劃有關的任何文件。經濟部和迪拜經濟發展部都沒有批准這份獲獎證書和/或計劃,也沒有采取措施核實其中所列的信息,對此不承擔任何責任。與本獲獎證書和本計劃有關的證券可以是
非流通性和/或受轉售限制。有意購買所發售證券的人士應自行對有關證券進行盡職調查。如果董事不瞭解本文件的內容,建議他諮詢授權的財務顧問。