附件10.2

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/897448/000095017022014008/img196694077_0.jpg 

 

Amarin Corporation plc 2020股票激勵計劃

遞延限制性股票單位獎勵協議

本授標協議(以下簡稱《協議》)自[], 20[]由Amarin Corporation plc(“本公司”)和[](“參與者”)。公司特此授予參與者如下所述的遞延限制性股票單位獎勵(以下簡稱“獎勵”)。本文中使用的未以其他方式定義的大寫術語應具有Amarin Corporation plc 2020股票激勵計劃(“計劃”)中賦予該等術語的含義,該計劃通過引用全文併入。

1.

最大DSU數量:[]

 

 

2.

授予日期:[]

 

 

3.

歸屬:DSU應根據下表進行歸屬,前提是參與者在每個此類歸屬日期之前對公司的持續服務:

 

 

 

 

數字用户單元數量

歸屬日期

[]

早些時候[], 20[]或[]股東周年大會

[]

早些時候[], 20[]或[]股東周年大會

[]

早些時候[], 20[]或[]股東周年大會

儘管有上述歸屬時間表,在發生控制權變更的情況下(如計劃中所定義),應完全歸屬於DSU。

 

在授予每一個DSU後,參與者將有權獲得相當於一股公平市場價值的付款。支付應以股票形式支付給參與者,或由委員會自行決定以現金或現金或股票的任何組合支付,以滿足2006年公司法第580條的要求(即不以低於其面值的代價發行任何股票)。任何該等股份可能須受委員會所決定的有關其可轉讓性及/或沒收的限制。根據本第3款對已授予的DSU的結算應在參與者脱離服務(符合美國財政部條例1.409A-1(H)節的含義)後三十(30)天或在符合經修訂的1986年《國內收入法》(以下簡稱《準則》)第409A節所指的“控制權變更”的情況下進行。根據第409a條的規定,本協議是一項合規的遞延補償計劃,並應按照第409a條的要求進行管理。如果參加者在離職時是“指定僱員”(如守則第409a節所界定),而由於離職而獲得分派單位,則應延遲六個月或直至參加者去世(如較早),以避免守則第409a節所規定的不利税項。

 

 

ACTIVE/116954364.2

 


附件10.2

4.

終止:儘管本計劃第8節有任何相反的規定,但如果參與者終止對公司的持續服務,任何未歸屬的DSU將立即失效;但是,如果終止是由於參與者的死亡所致,則在參與者死亡時,100%未歸屬的DSU應全部歸屬。已授予的DSU應按上文第3節規定的時間和形式進行結算。

 

 

 

5.

稀釋保護:該計劃包含針對各種公司事件對股票數量和價格進行調整的詳細規定,例如資本變化或公司交易。

 

 

 

6.

股東權利:獎勵本身並不授予作為獎勵標的的標的股票的權利。股東權利僅源自股份所有權,而股份所有權在根據上文第3節進行結算時發生。

 

7.

合同:本協議和本計劃構成參與者和公司之間關於本合同所述獎勵的完整協議,除非參與者和公司的一名高管正式簽署書面形式,否則不得修改或修改。

 

 

 

8.

適用法律:該計劃不受1974年修訂的《僱員退休收入保障法》的約束,也不符合該法第401(A)節的規定。紐約州的法律管轄着《決策支持單位》、《計劃》的條款和條件以及對《計劃》的任何解釋或解釋。

 

 

 

9.

衝突:如果本協議的規定與本計劃發生衝突,以本計劃為準。該計劃的副本可從公司美國總部的公司祕書處獲得。

 

 

 

10.

管理:委員會將管理該計劃。

 

茲證明,本公司與參與方已於上述日期簽署了本協議。

Amarin Corporation plc參與者

By: ____________________________ Signature: ______________________________

姓名:[]姓名:[]

標題:[]

 

ACTIVE/116954364.2