執行版本


第二次修訂和重述僱傭協議(此
“協議”),日期為2022年4月29日(“生效日期”),由特拉華州一家公司Virtu Financial,Inc.(“公司”)和Douglas A.Cifu(“高管”)簽署。

鑑於,公司和高管是該特定僱傭協議(“現有協議”)的一方,該協議日期為2015年4月15日,於2017年11月15日修訂和重述;

鑑於,公司和管理層希望按照本協議的規定修改和重申現有協議;以及

鑑於,高管同意訂立本協議並受本協議條款約束,包括本協議所述的限制性契諾,是本公司願意按本協議所述向高管提供基於股權的薪酬的重要誘因,如果高管不同意訂立本協議,本公司不會以其他方式向高管授予基於股權的薪酬。

因此,現在,考慮到本協議所載的相互協議、條款和契諾,並打算在此具有法律約束力,本協議雙方同意如下:

1.術語。(A)本協定規定的行政人員的任期應自生效之日起生效,並應持續到2028年2月28日(“初始屆滿日期”),但在初始屆滿日期和初始屆滿日期之後的每個週年紀念日
除非任何一方在初始到期日(或任何適用的週年紀念日)前至少九十(90)天向另一方發出書面通知,不得延長本協議項下的高管的僱用期限(在這種情況下,本協議項下的高管的僱用應在初始到期日或延長的期限屆滿時終止,視情況而定),否則本協議項下的高管的任期應延長一(1)年;但是,根據本協議第5款的規定,執行人員的僱傭可以隨時終止。本協議生效之日起至本協議終止之日,以及根據本協議條款受僱執行人員為止的一段時間,在本協議中稱為“期限”;在本協議中,計劃終止的日期(即初始到期日期或延長期限的預定到期日期,如果適用)稱為“到期日期”。儘管本協議有任何相反規定,但如果在控制權變更生效之日起,到期日距離控制權變更之日不到兩(2)年,則該期限應自動續訂,以使到期日從控制權變更生效之日起兩(2)年內到期。

(B)行政人員同意並承認本公司沒有義務延長任期或在屆滿日期後繼續聘用行政人員,且行政人員明確承認並無作出或達成任何相反的承諾或諒解。高管還同意並承認,如果高管和公司選擇在期滿後的任何時間內繼續聘用高管,而不根據本協議延長高管的僱用期限或簽訂新的書面僱傭協議,則高管在公司的僱用應是“隨意的”,這樣公司可以隨時終止高管的僱用,無論是否有理由,也可以通知或不通知,高管可以隨時辭職,無論有沒有理由和通知(為了清楚起見,本協議的規定在期限屆滿後不再適用(除非本協議另有明確規定))。


2.定義。就本協議而言,本協議中使用的下列術語應具有下列定義。

(A)“聯屬公司”就任何指定人士而言,指直接或間接透過一個或多箇中間人控制該指定人士、由該指定人士控制或與該指定人士共同控制的任何其他人士;但在任何情況下,文森特·維奧拉所控制但本公司並無直接或間接所有權權益的任何實體均不得視為本公司的聯屬公司。

(B)“控制權的變更”具有該計劃所載的涵義。

(C)“原因”是指(I)行政人員故意從事對公司造成重大和明顯損害的非法行為或嚴重不當行為,該行動在收到行政人員要求公司履行重大業績的書面要求後三十(30)天內仍未得到補救(如果可以治癒),該書面要求明確指出其認為行政人員從事的行動及其對公司的相關影響;(Ii)(由具有司法管轄權的法院)對一項重罪定罪或提出認罪或不提出抗辯,而欺詐或不誠實是重罪的重要因素,或涉及違反證券法或與行政人員在本公司的職位有關的自律組織的規章制度;或(Iii)高管故意實質性違反本協議或任何競業限制(定義見下文),該違規行為在公司發出書面通知後三十(30)天內未得到糾正(如果可以糾正),該書面通知明確指出了故意重大違規行為的合理細節。根據董事會正式通過的決議或董事會的指示或合理地根據公司外部律師的建議授予的權力,任何行為或沒有采取行動,應被最終推定為行政人員本着善意和為了公司的最佳利益而做出或沒有做出的行為;就上一句第(I)和(Iii)款而言,只要行政人員合理地相信該行動或沒有采取行動,行政人員的任何作為或沒有采取任何行動都不應被視為“故意”, 符合公司的最佳利益。除非和直到(A)董事會已向執行機構遞交書面通知(“撤職通知”),説明(X)所依據的“原因”定義的具體規定,否則不存在原因,
(Y)合理詳細地列出所指條文所指的事實及情況,而該等事實及情況聲稱可作為根據上述條文提出訴訟的依據;及。(Z)包括一份由董事會過半數成員(行政人員除外)在為此目的而召開及舉行的董事會會議上妥為通過的決議副本(在給予行政人員合理的通知及給予行政人員及大律師在委員會席前陳詞的機會後),並裁定委員會認為,(B)行政機關有權根據原因定義第(I)或(Iii)款(視何者適用而定)補救(如可治癒)任何此類行動。董事會只有在本公司首次獲悉導致原因的情況存在後九十(90)日內向行政人員遞交原因撤職通知,且僅當一名合理的人士在獲悉本公司當時實際知悉的情況後能夠確定存在原因時,才能生效。

(D)對任何人使用的“控制”(包括具有相關含義的術語“受控”和“受共同控制”),是指直接或間接擁有通過擁有有表決權的證券或通過合同對該人的管理層或政策進行指導或指導的權力。

(E)“傷殘”指行政人員將有權根據本公司不時生效的長期傷殘計劃享有長期傷殘福利,而無須考慮該計劃下的任何等候或取消期間,併為該決定的目的而假設行政人員當時實際上正在參與該計劃。如果公司不維持長期的-




長期傷殘計劃,“傷殘”是指高管因身體或精神疾病或喪失工作能力而在任何365天內連續一百八十(180)天不能全職履行本協議項下的職責和責任,由本公司或其保險公司選定的醫生確定為完全和永久的,並得到高管或其法律代表的合理接受。

(A)“好的理由”是指終止行政人員在其
在未經行政主管事先書面同意的情況下,在下列一(1)或多個事件發生後的主動行動:(I)行政主管向公司發出書面通知後三十(30)天內,公司未能履行本協議項下的義務;(Ii)未能推選行政主管擔任第3節所述的任何職位或將行政主管免職(原因除外);行政主管的職責、權力、責任或職位的任何實質性減少或不利變化;任何試圖以違反本協議或公司當時有效的公司註冊證書或章程的方式將高管從任何高管管理職位上解職的行為;(Iii)向高管分配與第3(A)條所述的職責有重大不一致或不同的職責,或要求高管向高級管理人員或員工而不是向董事會報告;(Iv)公司要求行政人員的辦公地點與第3(B)節規定的行政人員主要工作地點或辦公室的地點相距超過五十(50)英里,但因公司業務需要出差而與行政人員的職位大體一致的情況除外;或(V)公司在合併、合併、出售或類似交易後,未能獲得公司所有或基本上所有資產或業務的繼承人以書面形式承擔履行本協議的義務;然而,在有充分理由辭職之前,高管應在他知道這些事實和情況後不超過六十(60)天,向公司發出書面通知,説明聲稱是辭職依據的事實和情況, 公司應在收到該通知後三十(30)天內糾正該等事實和情況(如果已糾正,則不得允許高管以正當理由辭職)。行政人員如有充分理由終止僱用,應以書面通知方式通知本公司,通知應包括行政人員終止僱用的日期(除上一句所述外,不得遲於該通知送達後三十(30)天)。

(B)“政府實體”是指任何國家、州、縣、地方、市政府或其他政府或任何有管轄權的法院、行政機構或委員會或其他政府機構或機構。

(C)“人”是指任何個人、商號、公司、合夥企業、有限責任公司、信託、合資企業、社團、非法人實體或其他實體。

(D)“計劃”是指Virtu Financial,Inc.修訂和重新修訂的2015年管理激勵計劃,該計劃可能會不時修訂和重述。

3.職責和責任。(A)本公司特此聘用行政總裁及行政人員,並在符合本協議所載條款及條件的情況下,在任期內接受聘用為行政總裁。在任期內,行政人員同意受僱於公司,並將行政人員的大部分營業時間和注意力投入到公司和促進公司的利益上,並盡其最大努力忠實和勤奮地為公司服務;但是,只要此類活動不會對履行本協議項下的職責、服務和責任造成重大幹擾,則應允許行政人員(I)管理其個人、財務和法律事務,(Ii)在這些委員會的公民或慈善董事會和委員會任職,以及(Iii)在董事會根據董事會正式授權的決議批准的範圍內,在這些董事會的公司董事會和委員會任職;此外,應允許行政人員(X)繼續




(Y)在不嚴重幹擾其履行本協議項下的職責、服務和責任的範圍內,應允許文森特·維奧拉在任期內以所有者、合夥人、投資者、顧問、代理人、僱員、共同創業者或其他身份參與任何其他業務或活動,只要行政人員對該等業務或活動的參與程度與
執行人員在生效日期前參與附件A所列業務或活動。行政人員將只向公司董事會(“董事會”)彙報工作。行政人員將履行與行政人員的職銜及職位相稱的合法職責及與行政人員於生效日期前行使的職責大致一致的合法職責,以及董事會可能不時合理要求的與行政人員的職銜及職位相稱的其他職責及責任。行政人員將擁有通常由擔任公司首席執行官的個人行使的權力,該公司的規模和性質與生效日期之前的行政人員的權力大體一致。在任期內,執行董事將擔任董事會成員,並應要求擔任董事或本公司一家或多家子公司或本公司聯屬公司的高管。執行人員不得為
高管作為董事會成員或董事或本公司附屬公司或聯營公司高管的身份獲得額外補償。

(B)在任期內,行政總裁的主要受僱地點應位於本公司的主要辦事處之一,包括但不限於本公司位於曼哈頓、紐約、Short Hills、新澤西和佛羅裏達州棕櫚灘的辦事處,或其他與本公司可能達成協議的地點。行政人員承認行政人員的職責和責任應
要求高管在合理必要的範圍內出差,以充分履行高管在本協議項下的職責。

4.賠償及相關事宜。(A)基本工資。在合約期內,根據本協議提供的所有服務,行政人員將獲得總計1,200,000美元的年度基本工資(“基本工資”),根據公司適用的薪資慣例支付。基薪可按年增加(但不得減少),由董事會自行決定。本協定中提及的基薪應視為指最近生效的年度基薪。

(B)年終花紅。在任期內,行政人員有資格獲得
年度紅利(“年度紅利”),目標年度紅利金額為3,000,000元(“目標紅利”),最高年度紅利金額為6,000,000元(“最高紅利”)。年度獎金的50%(50%)將基於年度量化目標的完成情況
由董事會制定的公司年度預算的具體組成部分(“量化目標”)和剩餘的50%(50%)年度獎金將以董事會制定的年度質量目標(“質量目標”)為基礎。因此,根據定量目標的完成情況,最多可獲得1,500,000美元的目標獎金和3,000,000美元的最高獎金,根據質量目標的完成情況,最多可獲得1,500,000美元的目標獎金和3,000,000美元的最高獎金。年度紅利的50%(50%)將以現金支付,30%(30%)的年度紅利(如果有的話)將以限制性股份或限制性股份單位(“RSU”)的形式支付,這些股份或限制性股份單位(“RSU”)將於授予日期的前三(3)週年以等額的年度分期付款的形式授予公司的A類普通股(“股票”),其餘的20%(20%)將以完全歸屬的股票或完全歸屬的遞延股份單位(“DSU”)的形式就股票(在每種情況下,根據執行機構作出的任何適用的及時推遲選擇);但年終獎金的支付形式、方式和時間(包括任何股權或基於股權的獎勵的任何支付)在支付發生任何變化(並與之一致)時,可能會發生變化




適用於公司高級管理人員的時間表制定。年度獎金(如有)應在《守則》第409A條規定的期限內支付,使其符合《財政部條例》(或其任何繼承者)第1.409A-1(B)(4)條規定的“短期延期”的資格。2022財年應支付的年度獎金應根據現有協定和本協定在2022財年各自生效的經過時間,以加權平均方式確定。

(C)股權獎。執行人員有資格在任期內的每個日曆年開始時獲得一項股權獎勵(每一筆此類獎勵均為“年度股權獎”)。董事會目前的意向是,該年度股權獎勵將以股票150,000股限制性股票或RSU的形式發放,任何該等獎勵將根據本條款賺取和歸屬。

(I)每項年度股權獎勵所賺取的股份數目,應根據該獎項所涉歷年的公司預算EBITDA的百分比,按下表釐定:

實現預算EBITDA的百分比

賺得的股數
65%或以上
150,000
低於65%
由董事會薪酬委員會全權酌情決定,可為0

(Ii)如董事會決定年度股權獎勵的股份數目將大於或少於150,000股,則上表所反映的數額須予調整,以反映該等股份數目。

(Iii)就根據第4(C)(I)條就任何年度股權獎勵而賺取的任何股份而言,該等股份的50%將於與該獎勵有關的歷年的最後一天歸屬,其餘50%將於下一歷年的最後一日歸屬,但在所有情況下均須受行政人員持續受僱至適用歸屬日期的規限。

(D)福利和津貼。在任期內,行政人員有權參加福利計劃和方案(包括但不限於每一日曆年的四(4)周假期、健康保險和401(K)計劃),並獲得與
高管職位,由公司不時為其高級管理人員提供的職位,受此類計劃和計劃的條款和條件的限制。此外,在有效期內,公司應向高管提供與生效日期前的過去做法一致的汽車和司機。

(E)業務費用報銷。在任期內,公司應根據公司當時流行的費用報銷政策和程序(包括對所發生費用的適當分項和證實),及時向高管報銷合理和必要的業務費用。




(F)賠償。本公司應在法律和本公司的管理文件允許的最大範圍內,對由於以下事實而導致的所有索賠、開支、損害、責任和損失,即由於執行人是或曾經是或已經成為本公司或其任何附屬公司或聯營公司的董事高管、高級人員、員工、代理人或受託人,或應本公司的要求作為另一家公司、合夥企業、合資企業、業務、個人、信託、員工福利計劃或其他實體的董事高管、高管、合作伙伴、風險投資人、東主、受託人、員工、代理人或類似工作人員而產生的一切索賠、開支、損害賠償、責任和損失。本公司的賠償義務自本協議生效之日起持續至六年。
(6)終止在適用實體的服務後數年,或在任何潛在索賠的任何適用訴訟時效屆滿後一(1)年。在此期間及之後的六(6)年期間,公司應根據其獲得的任何保險單或合同,為其董事和高級管理人員提供與擔任公司或其任何子公司或聯屬公司的高級管理人員或董事服務相關的個人責任,或應公司的要求以任何其他身份提供服務,從而使其管理人員納入保險範圍並被指定為被保險人。向高管提供的保險的範圍以及條款和條件應至少與向公司任何其他高管或董事(或任何繼任者)提供的最優惠保險一樣優惠。儘管本協議中有任何相反的規定,但本第4(F)款在本協議因任何原因終止後仍然有效。本協議中的任何條款不得限制或減少適用於高管的任何其他賠償權利,無論是根據合同還是其他方式。

5.終止僱傭關係。(A)任何一方均可隨時以任何理由終止根據本協議聘用的行政人員,但須要求該行政人員至少提前六十(60)天發出書面通知,通知本公司任何自願辭去本協議項下行政人員的僱用(有充分理由辭職除外)(在此情況下,本公司可全權酌情選擇加快終止行政人員的僱用,但不言而喻,就本協議而言,該項終止仍應視為自願辭職)。儘管有上述規定,在經理死亡後,經理的僱用應自動終止。

(B)在根據本協議終止高管的僱用後,除本第5款所規定的外,公司根據第4款向高管支付或向其提供補償和福利的義務應終止,公司不再有義務根據本協議向高管提供補償或福利,但(I)支付任何應計但未支付的基本工資和支付第4(E)條規定的任何未報銷的費用除外,在每種情況下,應在切實可行的範圍內儘快並在終止僱傭之日後三十(30)天內支付這些費用。
(Ii)支付任何已賺取但未支付的年度獎金(如有),(Iii)根據第4(F)條,(Iv)根據適用於高管參與的任何其他福利計劃、計劃或安排(除遣散費計劃或政策外)適用於被解僱員工的任何其他福利計劃、計劃或安排(適用法律另有明文規定),繼續根據第4(F)、(Iv)節的規定進行賠償。為免生疑問,如行政人員因任何原因被解僱,終止僱用年度任何未支付的年終獎將被沒收。

(C)如果本協議下高管的僱傭被公司無故終止,(Ii)由於死亡或殘疾,(Iii)高管有充分理由終止,或(Iv)由於公司交付第1款所規定的不續期通知,以及第5(B)款規定的付款和福利之外,在期滿之日被終止,行政人員有權獲得(A)總金額(“遣散費”)的遣散費,其數額等於(X)一(1)倍行政人員基本工資和(Y)相當於行政人員在截止日期前繼續受僱時有權領取的基本工資總額的數額;和(B)持續健康、牙科、視力和人壽保險




適用的公司福利計劃條款下的(X)十二(12)個月或(Y)從高管終止僱傭到到期日(以較長者為準)的福利(“福利繼續期間”),但必須由高管支付此類福利的成本,其程度與公司在職員工需要不時支付此類福利的程度相同;但是,當高管有資格獲得另一僱主福利計劃下的可比保險時,此類持續保險應提前結束;此外,在福利持續期限到期後(由於高管有資格獲得另一僱主的福利計劃下的可比保險而終止),高管有資格根據適用的公司福利計劃的條款繼續為高管及其配偶和合格的受撫養人提供健康、牙科、視力和人壽保險福利,直至第(X)項中較早的期限。
高管的受撫養人年滿26歲,(Y)高管或其配偶有資格享受聯邦醫療保險,或(Z)高管有資格享受另一僱主福利計劃下的類似保險,但高管須支付此類福利的全部費用;此外,如果公司福利計劃的條款不允許提供這種持續保險,或將給公司帶來不利的税務後果,公司也可以向高管提供現金支付(“眼鏡蛇現金支付”),金額相當於高管為獲得該期間此類福利的眼鏡蛇延續保險而需要支付的適用眼鏡蛇保費(減去該福利的成本,其程度與公司在職員工需要不時支付該福利的程度相同);此外,本公司將盡合理最大努力在合法可能的範圍內繼續承保本公司福利計劃,而不會對本公司或該等計劃的其他參與者造成任何不利後果。此外,如果按照第5(C)款的規定終止對高管的僱用,(I)高管仍有資格根據第4(C)(I)節規定的標準,根據當時的年度股權獎勵賺取股票或RSU的限制性股票,並在賺取的範圍內,將這些賺取的股份乘以分數的乘積,分數的分子是高管在終止日曆年受僱的日曆天數,其分母是365,須當作於該裁決所關乎的歷年的最後一天歸屬, (Ii)在執行終止公曆年前一個歷年授予的年度股權獎勵下,任何已賺取但未歸屬的股票或RSU的限制性股票,應視為於終止日期歸屬;及(Iii)執行將獲得150,000股完全歸屬的股票,或(如執行已作出適用及及時的延期選擇,則可獲配售股份單位)(第(I)、(Ii)及(Iii)條,“股權加速”)。分期付款(和COBRA現金付款,如果適用)應在簽署豁免(定義如下)後三十(30)天內一次性支付現金,該豁免已根據其條款成為不可撤銷的,但須遵守第23條所規定的任何付款延遲。

(D)即使本協議有任何相反規定,如果在控制權變更前六十(60)天內或控制權變更後二十四(24)個月內的任何時間,本協議下高管的僱傭被終止(I)由公司無故終止,(Ii)由於死亡或殘疾,(Iii)高管有充分理由終止,或(Iv)由於公司交付第1款所述的不續期通知而在期滿之日屆滿,則(A)作為第5(C)(A)節所述的離職金額的替代,高管有權獲得(X)高管基本工資和(Y)最近授予高管的公司完成會計年度的年度獎金(包括通過授予股權獎勵而遞延或支付的任何金額)之和的兩倍半(2.5)倍,(B)福利持續期限應延長至(X)二十四(24)個月或(Y)從高管終止僱用到期滿日期,以較長的時間為準,及(C)代替第5(C)節所述的股本加速,(I)行政人員當時的年度股本獎勵下的股份數目乘以分數的乘積,分數的分子是行政人員在終止日曆年受僱的日曆日的天數,其分母為365,應視為於終止日期歸屬,(Ii)任何賺取但未歸屬的股份或




年度股權獎下的RSU是在該日曆年的前一個日曆年授予的
高管終止,應被視為自終止之日起歸屬;及(Iii)高管將獲得150,000股完全歸屬的股票,或者,如果高管已做出適用和及時的延期選擇,則將獲得DSU(第(I)、(Ii)和(Iii)條,“CIC股權加速”);前提是,如果
管理層的僱傭在控制權變更之前被終止,且控制權變更在終止後六十(60)天內發生,觸發第5(D)條,則在控制權變更之前根據股權加速支付的任何金額將減少根據CIC股權加速而需要支付的金額。中投公司分期付款應在三十年內一次性現金支付
(30)根據其條款成為不可撤銷的免責聲明籤立後的幾天,受第23條規定的任何所需延遲付款的限制。此外,行政人員應有權獲得第5(B)節規定的付款和福利。為了確定遣散費金額和CIC遣散費金額,基本工資應為在任何因正當理由而被解僱的減薪之前有效的基本工資。

(E)行政人員有權享有第5(C)及5(D)條所載的付款及福利及若干權利,條件是行政人員已提供不可撤銷的放棄及免除以本公司、其聯屬公司、其各自的前任及前述人士的所有現任或前任董事、高級職員、僱員、股東、合夥人、成員、代理人或代表(統稱為“獲授權人”)為受益人的債權,並基本上以本協議附件附件B(“豁免書”)的形式生效。在執行部門提交簽署的免責聲明的同時,公司應提供一份不可撤銷的放棄和免除以執行人員及其繼承人、代理人和代表為受益人的債權的聲明,其形式主要為附件C,如果公司未能及時交付免責聲明,則執行人員交付免責聲明的義務在本協議的所有目的下都將失效和無效,包括公司根據第5(C)和5(D)條支付或提供付款和福利的義務。

(F)於行政人員因任何理由終止聘用時,不論行政人員是否繼續擔任本公司顧問,在本公司提出要求時,行政人員同意自終止僱用日期或要求的其他日期起辭去董事會及其任何委員會的職務,以及(如適用)辭去本公司任何聯屬公司的董事會(及其任何委員會)的職務,直至行政人員當時在董事會任職為止。

(G)根據執行人員參與的任何福利計劃、計劃或安排所累積的任何金額的支付,應受適用的計劃、計劃或安排的條款以及執行人員根據該計劃、計劃或安排作出的任何選擇的約束。公司支付本協議規定的款項的義務以及履行本協議項下義務的義務不應受到公司可能對高管或其他人提出的任何抵消、反索賠、賠償、抗辯或其他索賠、權利或行動的影響。

(H)在行政人員的任何僱用終止後,行政人員沒有義務尋求其他工作或採取任何其他行動,以減少根據本協定任何規定應支付給行政人員的金額。在本協議項下,不得因高管以後的僱傭、諮詢或其他有償活動而產生的任何報酬,抵銷高管應支付的金額。

6.280G很重要。

(A)如果本公司或任何關聯公司根據本協議或其他方式向高管支付或就高管支付的任何款項(“付款”)被審計師(定義如下)確定為守則第280G(B)(2)節(定義如下)(A)所界定的“降落傘付款”




“降落傘付款”),並須繳納守則第499條所規定的消費税,或行政人員因該等消費税(該等消費税連同任何該等利息及罰款,在本協議下統稱為“消費税”)而招致的任何利息或罰款,則根據本協議應支付予行政人員的降落傘付款總額(除非行政人員另有協議)須予扣減,但如該項削減會導致行政人員保留的税後淨額高於行政人員應保留的税後淨額,則應予以扣減。
如果他收到了全部降落傘付款(並支付了適用的消費税),這種減額首先來自免除第409a條的金額,然後是受第409a條約束的金額,在每種情況下,都是按照預定分配的逆時間順序進行的。

(B)根據本第6節規定必須作出的所有決定,包括執行人員是否應繳納消費税、該等消費税的數額以及應扣減哪些降落傘費用,均應由公司的常規核數師作出,除非執行人員反對使用該核數師,在此情況下,核數師應為獨立核數師或其他獨立專業服務組織,該獨立核數師或其他獨立的專業服務機構為註冊會計師事務所,該會計師事務所是公認為執行《公司守則》第280G節規定的決定和計算方面的專家,併為執行人員合理地接受,未經執行人員同意,核數師不得:作為實現控制權變更的個人、實體或團體的會計師或審計師(“審計師”)。如核數師決定應根據第6(A)條減少根據本協議向行政人員支付的總金額,本公司應立即發出行政通知,並提供一份詳細計算的副本。核數師根據本條例第6條作出的所有決定對本公司及行政人員均具約束力,並應在合理可行範圍內儘快作出,且在任何情況下不得遲於行政人員終止聘用日期後10天作出。審計師的所有費用和開支應由公司獨自承擔。

(C)就本協定而言,“守則”一詞是指經修訂的1986年“國內收入法典”,包括根據該守則頒佈的所有最終條例,而任何提及該守則某一節的條文,應包括修改、取代或取代該節的任何條文。雙方承認,行政人員繼續同意受特拉華州有限責任公司Virtu Financial LLC於2015年4月15日修訂和重新簽署的第三份修訂和重新簽署的有限責任公司協議中規定的保密和限制性契約條款的約束(統稱為“競業限制”)是部分的
根據守則第280G條計算降落傘付款金額時,本公司須就本公司訂立本協議的代價作出安排,並應執行董事的要求,促使核數師在計算準則第280G條下的降落傘付款金額時,考慮執行董事在控制權變更之前或之後提供的服務的任何合理補償的價值,包括競業禁止限制,而本公司應與執行董事及核數師合作進行該等估值。

7.機密信息;限制性公約。就第7、8、9和10條而言,對本公司的提及應包括其子公司和由本公司控制的本公司的任何關聯公司。行政人員承認並同意行政人員應根據其條款和條件受競業限制的約束;但是,根據任何聯邦或州商業祕密法律,行政人員不應因以下情況而被要求承擔刑事或民事責任:(A)以保密方式直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或向律師披露商業祕密;以及(B)僅出於報告或調查涉嫌違法的目的;或在訴訟或其他程序中蓋章的申訴或其他文件中。如果高管因舉報涉嫌違法行為而提起訴訟要求公司進行報復,高管可以披露公司的交易
向行政人員的律師提供祕密,並在法庭程序中使用商業祕密信息,如果




行政:(1)存檔任何蓋章的商業祕密文件;(2)除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。

8.歸還財產。行政人員承認,行政人員在公司或其子公司或附屬公司的僱員(包括但不限於保密信息和發明,定義如下)期間收到或創建的與公司業務有關的所有筆記、備忘錄、規格、裝置、公式、記錄、文件、清單、圖紙、文件、模型、設備、財產、計算機、軟件或知識產權,無論以何種形式(包括電子形式),及其所有副本都是並將繼續是公司的財產,行政人員在終止僱用時應立即將該等財產歸還公司,在任何情況下,應公司要求並根據適用的公司員工政策接受檢查,除非高管和公司在終止合同時另有約定;但應允許該行政人員保留其聯繫人/名錄的副本,包括電子形式。

9.知識產權。(A)執行人同意,執行人為公司提供服務的結果和收益(包括但不限於任何商業祕密、產品、服務、工藝、專有技術、設計、開發、創新、分析、繪圖、報告、技術、公式、方法、開發或實驗工作、改進、發現、發明、想法、源代碼和目標代碼、程序、文學、音樂、戲劇或其他創造性的事項,公司僱員提供的服務所產生的任何作品(不論是否可申請專利或根據著作權或類似法規可註冊),以及行政人員單獨或與他人共同製作、開發、構思或簡化為實踐或學習的任何正在進行的作品(統稱為“發明”),應屬於出租作品,公司應被視為其中任何性質的任何和所有商業祕密、專利、版權和其他知識產權(統稱為“專有權利”)的唯一所有者。不論現在或將來是否為人所知、存在、考慮、承認或發展,均有權以本公司全權決定的任何方式永久使用,而無須再向行政人員支付任何款項。如果出於任何原因,上述結果和收益在法律上不屬於僱傭作品和/或有任何所有權不屬於前一句中規定的公司,則執行董事在此不可撤銷地轉讓並同意將高管的任何和所有權利、所有權和利益,包括其中任何和所有性質的所有權,轉讓給公司,無論現在或以後是否知道、存在、考慮、承認或開發, 公司有權以公司決定的任何方式在全球範圍內永久使用該許可證,而無需進一步向執行人員支付任何費用。對於要求執行人員轉讓的任何發明,執行人員應迅速並充分地向公司披露執行人員所知的有關該發明的所有信息。

(B)行政人員同意,應公司不時提出的要求,並由公司承擔全部費用和費用,行政人員應執行公司可以做的任何和所有事情
合理地認為在美利堅合眾國或任何其他國家/地區確立或記錄公司對任何此類發明的任何和所有所有權,包括執行適當的版權和/或專利申請或轉讓的獨家所有權是有用或適宜的。如果執行機構對不能以上述方式轉讓的發明擁有任何專有權利,則執行機構無條件且不可撤銷地放棄該等專有權利的執行。本第9(B)條受且不應被視為限制、限制或構成本公司因公司是高管的僱主而根據法律的實施而有權享有的任何所有權的放棄。行政人員進一步同意,應本公司不時提出的要求,行政人員應以一切適當及合法的方式協助本公司取得並不時強制執行與任何及所有國家/地區的發明有關的專有權利,費用及開支由本公司自行承擔。




行政人員須籤立、核實及交付本公司可能合理要求使用的其他文件(包括以證人身份出庭),以申請、取得、完善、證明、維持及執行該等所有權及其轉讓。此外,行政人員應簽署、核實並向公司或其指定人交付此類所有權的轉讓。行政人員根據本第9條承擔的義務應持續到
終止高管在公司的僱傭關係。

(C)行政人員特此放棄及停止向本公司提出任何及所有行政人員現在或以後可能就侵犯本協議下轉讓予本公司的任何專有權利而提出的任何性質的索賠。

10.補救措施和禁令救濟。行政人員承認,行政人員違反第7、8或9條所載的任何契諾將對公司造成不可彌補的損害,損害金額將是實質性的,但不容易確定,任何法律補救措施(包括支付損害賠償金)都是不充分的。因此,執行機構同意,即使本協議有任何相反的規定,本公司有權(無需表明經濟損失或其他實際損害)在任何具有司法管轄權的法院就其可能擁有的任何其他法律或衡平法補救措施以外的任何實際或威脅違反第7、8或9條規定的任何公約的行為,獲得強制令救濟(包括臨時限制令、初步禁令和/或永久禁令)。前一句話不應被解釋為放棄公司根據本協議或以其他方式可能獲得損害賠償的權利,公司的所有權利應不受限制。

11.行政人員的代表;律師的意見。(A)執行人代表、認股權證及契諾截至本協議日期:(I)執行人擁有訂立本協議及履行執行人在本協議項下義務的全部權利、權限及能力,(Ii)執行人不受任何與執行人在本協議期間或之後全面履行本公司責任及義務的協議約束,及(Iii)執行及交付本協議不會導致違反或違反或違反執行人須遵守的任何現有義務、承諾或協議。

(B)在簽署本協議之前,本公司告知行政人員,行政人員有權就本協議向行政人員自己選定的律師尋求獨立意見。行政人員承認,行政人員在獲得諮詢律師的機會後,在知情和自願的情況下,在充分了解和理解本協議的條款的情況下訂立了本協議。執行董事進一步表示,在訂立本協議時,執行董事並不依賴本公司任何董事、高級管理人員、僱員或代理人所作的任何陳述或陳述,而該等陳述或陳述並未在本協議中明文規定,且該執行董事僅依賴執行董事本身的判斷及由執行董事的律師提供的任何建議。

12.合作。高管同意,在合理通知下,無需公司獲得傳票或法院命令,高管應就任何訴訟、訴訟或程序(或任何訴訟、訴訟或程序的上訴)提供合理合作,並就針對公司或其關聯公司的任何索賠提供任何調查和/或抗辯,這些索賠涉及高管受僱於公司及其關聯公司期間發生的事件,涉及高管可能掌握的相關信息(包括但不限於向公司或其指定人提供相關信息和材料,和/或在證詞和審判中提供證詞);但對於在僱傭終止後發生的此類合作,公司應補償高管因此而合理發生的費用,並進一步規定在高管終止後發生的任何此類合作




僱傭安排應確保不會不合理地幹擾行政人員的業務或個人事務。

13.持有。根據任何適用的法律或法規,公司可從本協議項下的任何應付金額中扣除和扣繳任何聯邦、州、地方、非美國或其他税款。

14.分配。(A)本協議屬於高管個人利益,未經公司事先書面同意,高管不得轉讓,除非通過遺囑或繼承法轉讓高管的任何累積金錢利益,任何違反本協議的轉讓均屬無效。公司只能根據第14(B)款的條款轉讓本協議及其在本協議項下的權利和義務。

(B)本協定對本協定各方及其各自的繼承人、法定代表人、繼承人和允許受讓人(包括但不限於通過合併、合併、出售或類似交易而產生的繼承人)具有約束力,並使其受益,如果
高管的死亡或殘疾、高管的遺產、繼承人、繼承人和受讓人(在本協議項下應支付給高管的任何款項的情況下)。公司將要求公司所有或基本上所有業務和/或資產的任何繼承人(無論是直接或間接的,通過購買、合併、合併或其他方式)明確承擔並同意履行本協議,其方式和程度與公司在沒有采取此類繼承的情況下被要求履行本協議的方式相同
地點。“公司”是指上文定義的公司及其業務和/或資產的任何繼承人,其承擔並同意通過法律實施或其他方式履行本協議。在控制權變更後,如果本公司不是最終母公司,並且公司普通股未公開交易,本協議中使用的“董事會”或“董事會”應指公司最終母公司的董事會。

(C)行政人員承認並同意行政人員對本公司的所有契諾和義務,以及本公司在本協議項下的權利,應有利於本公司及其繼承人和受讓人,並可由本公司及其繼承人和受讓人執行。

15.依法行政,不得針對起草人進行解釋。本協議應被視為在紐約州訂立,本協議的有效性、解釋、解釋和履行在所有方面均應受紐約州法律管轄,而不考慮其法律衝突原則。任何法院或其他政府或司法當局不得因本協議或任何相關文件中的任何一方擁有或被視為已組織或起草此類條款,而將其解釋為不利於或不利於任何一方。

16.同意管轄權;放棄陪審團審判。(A)除本協議另有明確規定外,對於因本協議引起或與本協議有關的任何爭議,執行機構和公司均不可撤銷地接受位於曼哈頓區的聯邦法院的專屬管轄權(或,如果沒有此類法院的標的管轄權,則接受位於曼哈頓區的任何州法院的專屬管轄權)。除本協議另有明確規定外,雙方承諾不在本協議第16條(A)款所述的法庭以外的其他法庭提起因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟、訴訟或程序;但本協議的任何規定不得阻止任何一方為了執行本第16條的規定或執行任何一方獲得的任何判決而在任何其他法院提起任何訴訟、訴訟或程序。




(B)第16條(A)項所述法院各方的協議獨立於可適用於任何訴訟、訴訟或程序的法律,雙方同意設立該法院,即使該法院根據適用法律可選擇適用非法院法律。雙方特此在適用法律允許的最大範圍內放棄他們現在或以後對個人管轄權的任何反對,或對在第16(A)條所述的適用法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序的地點的反對,雙方同意,他們不得試圖通過動議或任何此類法院的其他許可請求來拒絕或挫敗此類個人管轄權。雙方同意,在適用法律允許的最大範圍內,在第16(A)條所述的任何適用法院提起的任何訴訟、訴訟或程序中的最終和不可上訴的判決應是終局的,對各方具有約束力,並可在任何其他司法管轄區強制執行。

(C)本協議雙方不可撤銷地同意在因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟、訴訟或程序中,通過將該程序的副本郵寄至第20條規定的該一方的地址,向該一方送達任何及所有程序文件。

(D)本協議的每一方特此在適用法律允許的最大範圍內,放棄其就因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟、訴訟或程序而可能享有的由陪審團審判的任何權利。本協議的每一方(I)證明,沒有任何其他一方的代表、代理人或代理人明確或以其他方式表示,在發生任何訴訟、訴訟或訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行前述放棄,並且(Ii)承認,除其他事項外,本協議第16(D)條中的相互放棄和證明是引誘其與本協議的另一方訂立本協議的。

(E)每一方應自行承擔因本協議引起或與本協議有關的任何爭議所產生的費用和開支(包括合理的律師費和開支),但下列句子所規定的除外。公司同意在法律允許的最大範圍內,在法律允許的最大範圍內,支付公司、高管或其他人因公司、高管或其他人就本協議的任何規定或履行本協議的任何保證的有效性或可執行性或其下的任何責任而提出的任何抗辯(無論其結果如何)而可能合理產生的所有法律費用和開支(包括因高管就根據本協議支付的任何金額提出的抗辯)而發生的所有法律費用和開支,此外,在每一種情況下,任何延遲付款的利息,按守則第7872(F)(2)(A)節規定的適用聯邦利率計算(“利息”),以法律費用和支出發生之日的適用利率為基礎。

17.修改;不放棄;可分割性。(A)除非由行政人員與本公司正式授權的高級職員(行政人員除外)簽署書面文件,否則不得修訂、修改、放棄或解除本協議的任何規定。一方未在任何情況下堅持嚴格遵守本協議的任何條款,不應被視為放棄該方的權利或剝奪該方此後堅持嚴格遵守該條款或本協議的任何其他條款的權利。任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利或權力,均不構成對其的放棄,任何此類權利或權力的單獨或部分行使,或放棄執行此類權利或權力的任何步驟,均不妨礙任何其他或進一步行使或行使任何其他權利或權力。

(B)如果本協議的任何條款或條款無效、非法或不能被任何適用的法律或公共政策執行,但只要本協議預期的交易的經濟和法律實質沒有以任何方式對任何一方產生重大不利影響,本協議的所有其他條件和條款仍應保持完全有效;但如果任何具有管轄權的法院應最終作出不可上訴的司法裁決,即第7、8或9條的任何規定(無論是全部或部分)




如果該條款無效或構成對行政機關的不合理限制,則該條款不應被視為無效,但應被視為在必要的最低程度上進行了修改,以使該條款在最長時間內可強制執行,並且在法院裁定的最大範圍內構成在該情況下的合理限制。除上述規定外,在確定任何條款或其他條款無效、非法或無法執行時,本協議各方應真誠協商修改本協議,以便以雙方都能接受的方式儘可能接近雙方的初衷,從而使本協議預期的交易按照最初設想的最大可能完成。

18.最終協議。本協議構成本公司與高管之間關於本協議主題的完整協議和諒解,並取代高管與本公司之前就該主題達成的所有協議和諒解(無論是書面或口頭的)。除本合同明確規定外,任何一方均不以任何方式對任何其他方承擔責任或約束與該標的物有關的任何陳述、保證或契諾。

19.生存。雙方在本協議條款下的權利和義務在本協議終止、高管在本協議項下的僱傭關係終止或因高管在本協議下的僱傭關係而產生的任何財務權利和義務達成和解後,在必要的範圍內仍將繼續有效,並保持約束力和可執行性,以維護此類條款的預期利益。

20.注意。本協議規定或允許發出的所有通知或其他通信均應以書面形式送達,並應以專人或傳真或預付郵資、掛號、掛號、快遞、特快專遞或隔夜快遞服務的方式送達雙方,如以專人或傳真方式遞送,或郵寄後三天(特快專遞或隔夜快遞服務則為一(1)個工作日),則視為已按下列地址或傳真(或按類似通知規定的一方的其他地址)送達當事各方:

如果是對公司:Virtu Financial,Inc.
地址:紐約百老匯大街1633號41層,郵編:10019
電子郵件:Legal@Virtu.com

一份複印件(不應
構成通知)致:Paul,Weiss,Rifkind,Wharton&Garrison LLP 1285 Avenue of America
New York, NY 10019-6064
Telephone: (212) 373-3000
傳真:(212)757-3990
傑弗裏·D·馬雷爾

如果給高管:在公司記錄中存檔的最新地址

通過傳真交付的通知應具有與當面交付通知相同的法律效力。




21.標題和參考文獻。本協議標題的插入僅為方便起見,不構成本協議的一部分,也不以任何方式影響本協議的含義或解釋。當本協議中提及某一節時,除非另有説明,否則該引用應指本協議的某一節。

22.對口支援。本協議可簽署一份或多份副本(包括通過傳真和電子圖像掃描(.pdf)),每份副本應被視為原件,但所有副本應共同構成一份相同的文書,並在各方簽署一份或多份副本並交付其他各方時生效。

23.第409A條。(A)就本協議而言,“第409a條”指守則第409a條,以及根據該條頒佈的不時有效的庫房條例(以及其他財政部或國税局的指導意見)。雙方打算根據本協議支付的任何可能構成第409a條所指的“遞延補償”的金額,應符合第409a條的規定或不受第409a條的約束。

(B)即使本協議中有任何相反的規定,如果並在第409a條要求的範圍內,如果(I)高管被視為第409a(A)(2)(B)(I)條所指的“指定僱員”(按照本公司在第409a條規定之日有效的方法確定),則以下特別規則應適用。
“離職”(“財務條例”第1.409A-1(H)節所指),(Ii)本協議或本公司或其受控集團附屬公司的任何其他計劃、計劃或安排項下的款項或利益因離職而到期或應付,及(Iii)
高管受僱於上市公司或其控股集團附屬公司:無報酬
根據本協議第409a條規定的“延期補償”,應在高管離職之日起六(6)個月前支付給高管,如果早於高管死亡之日起十(10)天;在任何適用的六(6)個月延遲付款之後,所有此類延遲付款,加上基於第409a條延遲付款之日適用利率的利息,將在允許的最早付款日期一次性支付。

(C)因行政人員離職而到期或應付的任何款項或福利,如屬第409A條所指的“延遲補償”,應在行政人員離職後六十一(61)天開始支付或提供給行政人員;但如第5(E)條要求,行政人員應在其“離職”後六十(60)天內執行其中所述的解約。根據本協議支付的每筆款項(包括在一系列分期付款的情況下的每一筆單獨的分期付款)應被視為第409a條規定的單獨付款。根據本協議應支付的金額應被視為不受第409a條規定的“延期補償”的約束,但在財務條例§1.409A-1(B)(4)(“短期延期付款”)和(B)(9)(“離職工資計劃”,包括第(Iii)款下的例外情況)和第409a條的其他適用條款中規定的例外情況下,應在允許的最大範圍內根據任何此類例外情況支付。就本協議而言,對於根據第409a條支付的被認為是“遞延補償”的任何金額,凡提及“終止僱傭”、“終止”或類似含義的詞語時,應被視為指第409a條所定義的行政人員的“離職”,並應以符合第409a條要求的方式解釋和應用。在任何情況下,行政人員不得直接或間接指定本協議項下任何付款的日曆年度。

(D)即使本協議有任何相反規定,根據本協議或其他規定有資格豁免遵守第409a條規定的任何付款或利益




財務條例第1.409A-1(B)(9)(V)(A)或(C)條(與某些補償和實物福利有關)僅在發生行政人員“離職”的日曆年之後的第二個日曆年的最後一天未發生費用或未提供福利的情況下,才應支付或提供給行政人員;並進一步規定,此類費用的報銷不遲於發生“離職”的日曆年之後的第三個日曆年的最後一天
高管的“離職”現象就發生了。如果任何賠償支付、費用報銷或任何實物福利的提供被確定為受第409a條的約束(且不能根據先前的判決或其他方式豁免),則一(1)個日曆年度內有資格報銷的任何此類賠償付款或費用或任何實物福利的提供金額不應影響任何其他日曆年有資格報銷的實物福利或費用的賠償支付或提供(適用於醫療費用的任何終身或其他合計限制除外)。在任何情況下,任何賠償付款或支出在執行公司發生該賠償付款或支出的日曆年度之後的日曆年度的最後一天之後不得償還,並且在任何情況下,獲得賠償付款或補償或提供任何實物福利的任何權利都不得受到清算或交換另一項福利的限制。



[簽名頁如下]


茲證明,本協議已於上文第一次寫明的日期由雙方正式簽署。


Virtu金融公司

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1592386/000159238622000073/image_0.jpg

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1592386/000159238622000073/image_1.jpg
姓名:羅伯特·格雷菲爾德頭銜:董事長


道格拉斯·A·茨福
道格拉斯·A·茨福
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1592386/000159238622000073/image_2.jpg
[慈福僱傭協議簽字頁]


附件A

允許的活動

[慈福僱傭協議簽字頁]



附件B

執行釋放的形式

[慈福僱傭協議簽字頁]



附件C

公司發佈的格式
[慈福僱傭協議簽字頁]