附件10.2

 

德文郡能源公司

ID: 73-1567067

西謝裏登大道333號

俄克拉荷馬城,俄克拉荷馬州73102-5015

 

 

 

 

授予限制性股票獎勵通知書
和獎勵協議

 

 

 

 

參與者姓名授予日期:授予日期

授權類型:RSA

獎品編號:客户授權ID

 

 

 

在授予生效日期之前,您已獲得根據2022年德文能源公司長期激勵計劃授予的德文能源公司(“本公司”)普通股股份數量的限制性股票獎勵。這些股份受限制,直至下圖所示的歸屬日期。*

 

 

批地週年紀念日

 

要歸屬的股份的百分比

一週年紀念

 

100%

 

 

*歸屬附表

 

 

 

通過在線接受本協議,您和公司同意本獎勵是根據公司2022年長期激勵計劃和獎勵協議的條款和條件授予的,這兩個條款和條件都是本文件的附件和組成部分。

 

 

 

 

 


 

德文郡能源公司

2022年長期激勵計劃

非經營性董事

限制性股票獎勵協議

 

本限制性股票獎勵協議(本“獎勵協議”)於授予日期(“授予日期”)由德文能源公司、特拉華州的一家公司(“公司”)和參與者名稱(“參與者”)簽訂。

見證人:

鑑於,本公司此前已通過《德文能源公司2022年長期激勵計劃》(以下簡稱《計劃》);

鑑於參與者是公司的非僱員董事,因此鼓勵參與者繼續成為公司的董事非常重要;以及

鑑於上述事實,本公司希望在符合本獎勵協議條款和條件的前提下,根據本計劃授予參與者本公司普通股的股份數量;

因此,現在,考慮到前提以及本協議所載的相互承諾和契諾,參與者和本公司同意如下:

1.計劃。本計劃的副本附於本文件,在此引用作為參考,並作為本計劃的一部分,用於所有目的,當與本獎勵協議一起使用時,應管轄參與者和公司關於獎勵的權利。

2.頒獎。本公司特此向參與者授予獎勵(“獎勵”),獎勵股數為本公司普通股(“限制性股票”),按本計劃和本計劃規定的條款和條件發放。

3.授勛條款。

(A)託管股份。代表限制性股票的證書或記賬登記應以參與者的名義簽發,並應託管給祕書,但須根據本獎勵協議的條款解除對其施加的限制或沒收。

(B)轉歸。限售股份的100%股份將於授出日期(“歸屬日期”)的一週年日歸屬。如果參與者的終止日期在歸屬日期尚未發生,則在滿足本計劃和本獎勵協議的適用條款的情況下,參與者有權在歸屬日期或在歸屬日期後的合理時間內收到計劃於歸屬日期歸屬的股票。根據本獎勵協議條款授予的限制性股票部分應被視為“既得股票”。

 

 

 

 

 


 

參與者應在參與者終止之日起沒收獎勵的未歸屬部分(包括基礎限制性股票和應計股息),除非獎勵是在下文第(I)或(Ii)段所述情況下歸屬的。

(I)如果參賽者的終止日期是由於參賽者的死亡而發生的,該獎項將在參賽者的終止日起完全歸屬。如果終止日期是由於參與者的殘疾或在其他特殊情況下(由委員會確定並根據本計劃允許的),委員會可自行決定加速全部或部分獎勵的授予。

(Ii)如果參賽者的終止日期是由於參賽者的強制退休而發生的,獎勵應在參賽者的終止日起完全歸屬。

(C)投票權和分紅。參與者將擁有屬於限制性股票的所有投票權。公司就限制性股票宣佈和支付的任何股息(“應計股息”)不得支付給參與者,直至該等限制性股票成為既得股票為止。應計股息應由公司作為公司的一般義務持有,並在標的限制性股票成為既有股票後合理地迅速支付給參與者(但在任何情況下都不遲於發生這種歸屬的當年的下一個日曆年度的3月15日)。因此,應計股息在相關限制性股票未歸屬並被沒收或註銷的範圍內予以沒收。應計股息不得計入利息。

(D)既得股票--取消限制。當限制性股票成為既得股票時,所有限制應從證書或賬簿登記中取消,並應向參與者提供此類既得股票釋放的確認,表明此類既得股票是免費的,不受所有限制,但任何適用的證券法限制除外。此後應合理迅速(但在任何情況下不得遲於此類歸屬發生當年的下一個歷年的3月15日),參與者將收到歸屬於該歸屬股票的所有應計股息的金額,而不包括利息。

4.傳奇。本獎勵涵蓋的限制性股票的股份應遵守下列圖例所述的限制,這些限制應出現在代表本獎勵的任何個別證書或簿記登記上;但在簿記登記的情況下,可使用記號或其他預防裝置來表示此類限制:

本證書或記賬登記證明的股票受德文能源公司2022年長期激勵計劃下日期為授予日期的特定限制性股票獎勵協議的約束,並且只能根據該協議轉讓。違反授權書協議,轉讓本證書或記賬登記所證明的股票股份的行為無效,無效。授標協議的副本可以從德文郡能源公司的祕書那裏獲得。

5.沒收股份的交付。參與者授權祕書向公司交付根據本獎勵協議的規定被沒收的任何和所有限制性股票。

6.裁決的不可轉讓性。參賽者無權以任何方式出售、轉讓、處置、質押、質押、負擔、扣押或收取獎勵或任何限制性股票或其中的任何權益。

7.通知。與計劃和本授標協議有關的所有通知或其他通信均應以書面形式進行,並應以電子、面對面或

 

 

 

 


 

由公司向參與者郵寄(美國郵件),地址為公司當時維護的地址或參與者以書面形式通知公司的其他地址。

8.約束力;無第三人受益人;適用法律和地點;遵紀守法。本授標協議應(I)對雙方及其各自的繼承人、繼承人和被允許的受讓人的利益具有約束力並符合其利益,但計劃可能限制的除外,以及(Ii)受特拉華州法律的管轄和解釋。本授標協議不得授予除本公司和參與者及其各自的繼承人、代表、繼承人和允許受讓人以外的任何人任何權利或補救措施。根據本獎勵協議向參與者發行普通股(如果有的話)須遵守美國或任何州、市或其他有管轄權的國家/地區的任何適用税收和其他法律或法規。因本授標協議的任何條款引起的或與本授標協議的任何條款有關的任何訴訟,只能在特拉華州南區的美國地區法院提起,或者如果該法院沒有管轄權或不接受管轄權,則應在特拉華州的任何具有一般管轄權的法院提起,並且該法院在任何此類訴訟中的管轄權應是唯一的。

9.在債權人申索的規限下作出裁決。參與者不得因根據該計劃及本獎勵協議獲得獎勵(包括應計股息)的權利而於本公司、其母公司(如適用)或任何附屬公司或關聯實體的任何特定資產中擁有任何權益,而該參與者或任何其他人士僅擁有本公司、其母公司(如適用)或附屬公司或關聯實體在該計劃或本獎勵協議下的任何權利的一般無擔保債權人的權利。

10.公司政策。參賽者同意,本獎勵及收取及/或保留本獎勵所涵蓋的任何既得股票或現金付款的權利,將受本公司董事會、其正式授權委員會或本公司不時執行的任何適用的追回或追回政策、股票交易政策及其他政策所規限,或受適用法律或任何適用的證券交易所上市標準所規定的規限。通過接受本計劃下的獎勵,參與者同意並承認參與者有義務與公司合作,並向公司提供任何和所有必要的協助,以追回或收回根據該計劃支付的任何獎勵或金額,但須根據該政策、法律或標準予以退還。此類合作和協助應包括但不限於簽署、填寫和提交任何必要的文件,以追回或收回根據本裁決支付的任何賠償金或金額。

11.説明文字。本授標協議特定條款的標題僅為方便和參考,並不以任何方式定義、描述、擴展或限制本授標協議的範圍或本授標協議任何條款的意圖。

12.對口單位。本授標協議可以簽署為任何數量的相同副本,每個副本在任何情況下都應被視為原件,但所有副本加在一起將形成一個協議。

13.修訂。除本計劃允許外,除非徵得公司和參與者的書面同意,否則不得修改、修改、終止或以其他方式更改本獎勵協議。

14.整份協議。除本合同另有規定外,本計劃和本授標協議構成參賽者與公司之間的完整協議,並取代雙方或雙方之間的任何先前的諒解、協議或陳述,只要它們以任何方式與本授標協議的主題有關。

15.第83(B)條選舉。參賽者在此確認,參賽者已被告知,對於限制性股票,參賽者可以提交選舉

 

 

 

 


 

在授予之日起30天內,根據守則第83(B)節(“第83(B)節”),國税局選擇對授予日限制性股票的公平市價(按計劃的定義)徵税,在這種情況下,獎勵涵蓋的普通股未來的任何增值都將作為資本利得徵税。如果沒有這樣的選擇,普通收入將由參與者在限制性股票授予的一個或多個時間計量和確認。強烈鼓勵參與者就根據第83(B)條提交選舉是否可取的問題徵求參與者的税務顧問的意見。第83(B)條規定的選舉表格可從本計劃的管理人處獲得。參賽者承認,根據第83(B)條提交選舉不是公司的責任,而是參賽者的唯一責任。

16.《守則》第409A條的適用範圍。本授獎協議所涵蓋的獎項旨在豁免或以其他方式遵守本守則第409a節的規定,以及根據該守則頒佈的條例和其他指引(“409a”)。儘管有前述規定或本授標協議或本計劃的任何其他相反規定,如果授標受409a條款的約束(且不受其約束),本授標協議和本計劃的規定應以符合409a的必要方式進行管理、解釋和解釋(或在此類規定不能如此管理、解釋或解釋的情況下不予理會)。如果本合同項下的任何付款或利益構成不符合規定的“遞延補償”,則參與者同意,公司可在未經參與者同意的情況下,以公司認為必要或可取的方式修改獎勵協議,或採取此類其他行動或行動,包括具有追溯力的修訂或行動,本公司認為適當,以避免任何該等付款或利益被視為並非第409A條所指的“遞延補償”,或以符合第409A條規定的方式提供該等付款或利益,使該等款項或利益不會被徵收税項及/或利息。如在參加者離職時(第409A條所指者), (A)參與者是指定僱員(第409A條所指,並使用本公司不時選定的身份識別方法)及(B)本公司真誠地決定,根據第409A條所載的延遲六個月規則,須延遲支付本協議項下的一筆款項(第409A條所指的遞延補償),以避免根據第409A條的規定繳税或罰款,則本公司不應於其他預定的結算日結清該筆款項,而應於該六個月期間後30天內無息結清該筆款項。根據本裁決支付的每一筆款項應被視為獲得單獨付款的權利。在任何情況下,參與者不得直接或間接指定付款的日曆年。儘管如上所述,本公司不對409a的合規性作出任何陳述和/或保證,參與者認識到並承認409a可能會對參與者徵收某些税費和/或利息費用,這些税費和/或利息費用將由參與者獨自承擔,

17.定義。本授標協議中使用的詞語、術語或短語應具有第17節中給出的含義。本授標協議中使用但未在此處定義的大寫術語應具有本計劃中指定的含義。

(A)“應計股息”具有第3(C)節規定的含義。

(B)“獎勵”具有第2節規定的含義。

(C)“授標協議”具有序言中所給出的含義。

(D)“公司”一詞的涵義如前言所述。

(E)“批地日期”具有前言所載的涵義。

 

 

 

 


 

(F)“終止日期”是指在授予之日或之後參與者不是董事會成員的第一天。

(G)“強制性退休”指參與者根據本公司企業管治指引或類似企業管治文件所反映的強制性退休政策從董事會退休。

(H)“參與者”的含義如序言所述。

(I)“計劃”一詞的涵義與演奏會所載的相同。

(J)“限制性股票”具有第2節規定的含義。

(K)“既得股票”具有第3(B)節規定的含義。

(L)“歸屬日期”具有第3(B)節中所給出的含義。

 

 

 

 

 

 


 

雙方已於上述日期簽署本授標協議,特此為證。

“公司”德文能源公司,

特拉華州的一家公司

 

“參與者”參與者姓名