附錄 10.3
CHIPOTLE 墨西哥燒烤有限公司
員工股票購買計劃
1. 用途。Chipotle Mexico Grill, Inc. 員工股票購買計劃(以下簡稱 “計劃”)的目的是為公司和參與子公司的合格員工提供一種通過工資扣除或其他繳款獲得公司股權的便捷方式,以增強這些員工參與公司事務的意識。
本計劃包括兩個組成部分:(a)旨在符合《守則》第423條所規定的 “員工股票購買計劃” 資格的部分(“423部分”),其條款應解釋為以符合該守則第423條要求的統一和非歧視性的方式擴大和限制參與;(b)不符合該條規定的 “員工股票購買計劃” 資格的部分《守則》第423條(“非423部分”),根據該條款,應根據規則、程序或分計劃授予選擇權由委員會通過,旨在為符合條件的員工、公司及其參與子公司實現税收、證券法或其他目標。除非本計劃中另有規定,否則非423部分將以與423部分相同的方式運作和管理。
2. 定義。此處使用的術語具有本第 2 節中賦予的含義,應包括複數和單數。
“1933年法案” 指經修訂的1933年《證券法》。
“1934 法案” 指經修訂的 1934 年《證券交易法》。
“董事會” 指 Chipotle Mexican Grill, Inc. 的董事會。
“營業日” 是指紐約證券交易所開放交易的日子。
“經紀賬户” 指持有已購股票的賬户。
“守則” 指經修訂的《1986年國税法》。
“委員會” 指董事會薪酬委員會或薪酬委員會的指定人員。
“公司” 是指特拉華州的一家公司 Chipotle Mexican Grill, Inc.
“薪酬” 指參與者獲得的基本工資,加上加班費和定期的年度、季度和每月現金獎金以及休假、假日和病假工資。薪酬不包括:(1)佣金,(2)與股票期權獎勵、股票補助和其他股權激勵獎勵相關的收入,(3)費用報銷,(4)與搬遷相關的補助金,(5)福利計劃付款(包括但不限於短期殘疾補助金、長期傷殘補助金、產假工資、軍費、學費補償和收養補助),
(6) 已故參與者的應計但未付的補償,(7) 來自非現金和附帶福利的收入,(8) 遣散費,以及 (9) 此處未具體列出的其他形式的補償。
“員工” 是指作為公司或任何其他參與子公司的普通法僱員的任何個人。就本計劃而言,在個人休病假或公司或參與子公司酌情批准的其他請假期間,僱傭關係應被視為持續不變,且僅在《守則》第423條關於423部分允許的範圍內。就本計劃而言,根據協議(書面或口頭)為公司或參與子公司提供服務的個人在法院或行政機構發佈最終裁定為 “員工” 之日之前的任何時期內,該協議將該個人與公司或參與子公司的關係歸類為普通法僱員以外的關係,不得被視為 “員工”。
“註冊日期” 指每個發行期的第一個工作日。
“行使日期” 指每個發行期的最後一個工作日(或者,如果委員會確定,則指購買期,如果與發行期不同,則為購買期)。
當天或截至任何日期的 “公允市場價值” 指紐約證券交易所相關估值日公佈的股票的官方收盤價,如果該日沒有公佈官方收盤價,則在紐約證券交易所公佈官方收盤價的前一天;或者,如果股票不再在紐約證券交易所上市,則指該其他交易所官方網站上公佈的股票收盤價哪些股票已上市。
“發行期” 是指從3月1日、6月1日、9月1日和12月1日或委員會指定的其他期限開始的每三個月期;前提是發行期在任何情況下都不得超過二十七(27)個月。本計劃下的第一個發行期將從2022年6月1日開始,並於2022年8月31日結束,前提是股東在2022年年度股東大會上批准該計劃。無論本協議有何相反的規定,委員會都可以在該發行期內設定具有多個購買期的發行期。
“期權” 是指根據本計劃授予的使參與者有權購買股票的期權。
“參與者” 是指滿足本計劃第 3 節和第 5 節要求的員工。
“參與子公司” 是指除委員會或董事會禁止參與本計劃的子公司(如果有)以外的每家子公司。
“計劃” 指不時修訂的Chipotle Mexican Grill, Inc.員工股票購買計劃。
“購買賬户” 指用於通過行使本計劃下的期權購買股票的賬户。
2
“購買期” 是指委員會指定的在本計劃下累計參與者的工資扣除或其他繳款的期限。購買期可能與整個發行期相吻合,也可能在發行期內有多個購買期,具體由委員會在適用的發行期開始之前確定。
“收購價格” 應取以下兩者中較低者:(i)發行期適用註冊日期股票公允市場價值的92.5%,(ii)適用行使日股票公允市場價值的92.5%;但是,只要在發行期開始之前向參與者告知每股收購價格,委員會就可以確定不同的每股收購價格,並且但是在任何情況下,此類每股收購價格均不得低於 (i) 公平價格的85%中較低者適用的註冊日股票的市值或 (ii) 行使日股票公允市場價值的85%。
“購買的股票” 是指根據本計劃行使期權而發行或交付的全部股份。
“股份” 指公司普通股。
“子公司” 是指公司或子公司持有不少於50%的有表決權的國內或國外實體,無論該實體現在是否存在或此後是否被公司或子公司組織或收購;前提是該實體也是《守則》第424條所指的 “子公司”。
“終止日期” 指 (i) 參與者終止僱傭的日期,或者參與者停止以僱員身份向公司或子公司提供服務的日期,或者根據第 423 條關於 423 部分的要求,或 (ii) 根據《守則》第 423 條關於 423 部分的規定,參與者被確定為本計劃而終止僱用的日期委員會。具體而言,終止日期不包括該日期之後參與者可能有資格獲得或從公司獲得其他款項的任何期限,包括代替通知或解僱費或遣散費,或作為不當解僱賠償金。
3. 資格。
(a) 員工有資格在員工首次在公司或參與子公司工作之日後的至少十二 (12) 個月(或委員會確定的其他時間,與《守則》第423節關於423部分的規定相一致的其他時間)的第一個註冊日期參加。在任何情況下,參與者在其終止日期之後都不得獲得本計劃下的期權。
(b) 儘管本計劃中有任何相反的規定,但如果 (i) 在授予後,該員工(或根據《守則》第424 (d) 條其股票將歸屬於該員工的任何其他人)擁有公司的股本和/或持有未償股本,則不得向該員工授予該計劃423部分下的期權
3
購買持有公司或其任何子公司所有類別股票總投票權或價值5%或以上的股本的期權或期權,或 (ii) 此類期權將允許他或她根據公司及其子公司所有員工股票購買計劃(如守則第423節所述)購買股票的權利以超過該股票公允市場價值(每次確定的)25,000美元的利率累積此類期權在任何時候未兑現的每個日曆年均可獲授予)。除非委員會在發行期開始前另有決定,否則任何參與者在任何發行期內購買的股票都不得超過5,000股。
4. 行使期權。期權應在每個行使日代表計劃參與者行使,使用參與者在前一購買期內累積的工資扣除額或根據本協議第8節在前一購買期中保留的工資扣除額。
5. 參與。
(a) 符合條件的員工可以在公司規定的截止日期之前正確填寫並提交選擇表來參與。
(b) 如果員工在符合資格的第一個註冊日期未成為參與者,則可以在公司規定的截止日期之前正確填寫並提交選擇表,從而在隨後的任何註冊日期成為參與者。
(c) 參與者的工資扣除應從註冊日期之後的第一個工資日開始,並應在適用此類授權的購買期內的最後一個發薪日期結束,除非參與者按照本協議第 12 節的規定提前終止。
6. 工資扣除額。
(a) 參與者應選擇在購買期內扣除不少於參與者薪酬的1%,最高不超過15%(或委員會不時確定的更大金額)。此類工資扣除額應按整數百分比計算。參與者扣除的所有工資均應記入其購買賬户。參與者不得向其購買賬户支付任何額外款項。儘管有上述規定或計劃中有任何相反的規定,但如果適用的當地法律不允許扣除工資,則委員會可以允許參與者通過現金、支票或其他方式支付計劃下的其他繳款,而在423部分規定的任何發行期內,委員會確定該守則第423條允許此類其他繳款。
(b) 除非委員會在發行期開始前另有決定,否則參與者在發行期內不得提高或降低工資扣除率。參與者可以通過正確填寫和 來更改其根據上文第 6 (a) 小節在隨後的任何發行期內的工資扣除百分比
4
按照委員會規定的程序提交選舉變更表。金額變更應自提交選舉變更表之日後的第一個註冊日期起生效。除非委員會在發行期開始之前另有決定,否則工資扣除選擇將自動適用於下一個發行期,除非參與者在該發行期開始之前另行取消或更改。
(c) 儘管有上述規定,但在遵守守則第423 (b) (8) 條和本守則第3 (b) 節所必需的範圍內,參與者的工資扣除額可以在發行期內的任何時候減少到0%。除非參與者按照本協議第12節的規定終止,否則工資扣除應在計劃於下一個日曆年結束的第一個發行期開始時按該參與者選擇表中規定的費率重新開始。
7。授予期權。在適用的註冊日,發行期內的每位參與者應被授予在適用的行使日購買一定數量的全額股票的期權,其計算方法是將該參與者在該行使日之前累積並保留在參與者購買賬户中的截至適用行使日的工資扣除以適用的收購價格。
8. 行使期權。參與者購買股票的期權應在行使日自動行使,該參與者應按適用的購買價格購買受該期權約束的最大數量的股份,累計工資扣除額存入其購買賬户。如果參與者註冊的當前發行期第一天的股票公允市場價值高於任何後續發行期第一天的股票公允市場價值,則公司可以制定程序,在下一個發行期自動註冊該參與者,並且在後續發行期第一天之前在參與者賬户中累積的任何資金將用於在行使日第一天之前購買股票此類後續發行時期。參與者無需向公司提交任何表格即可自動註冊隨後的發行期。
應允許參與者購買本計劃下的部分股份。參與者購買賬户中累積且未在行使日用於購買股票的所有工資扣除額和其他繳款應分配給參與者。在參與者的一生中,參與者的期權只能由他或她行使。公司應通過(a)發行授權但未發行的股票,(b)轉讓庫存股,(c)通過獨立經紀人在公開市場上代表適用參與者購買股票和/或(d)上述措施的組合,滿足所有參與者行使購買股票的期權。
9. 股票的發行。每位參與者購買的股票應以賬面記賬形式發行,截至每個購買期的最後一天結束時,應被視為已發行並未計入該參與者的貸項。委員會可以允許或要求將股票直接存入委員會指定的一位或多家經紀人或公司的一位或多位指定代理人的經紀賬户,委員會可以使用
5
股份轉讓的電子或自動方法。委員會可以要求將股票保留給此類經紀人或代理人一段指定的時間和/或可以制定其他程序以允許跟蹤此類股票的取消資格的處置,還可能對出售以參與者名義發行並由該經紀人或代理人持有的股票收取交易費。委員會可允許根據本計劃購買的股票參與公司維護的股息再投資計劃或計劃,並制定默認的股息支付方法。
10. 股東的批准。儘管如此,本計劃仍須在董事會通過計劃之日之前或之後的12個月內獲得公司股東的批准。此類股東的批准應以適用的聯邦和州法律所要求的方式和程度獲得。如果在董事會通過計劃之日之前或之後的12個月內,本計劃未獲得股東的批准,則本計劃將不生效。
11. 管理。
(a) 委員會的權力和職責。本計劃應由委員會管理。在不違反本計劃、《守則》第423條及其有關423部分的法規的前提下,委員會應有權自由決定授予期權的時間和頻率、發行期和購買期的期限、期權的條款和條件以及受每種期權約束的股票數量。委員會還應有權酌情采取一切必要和適當的措施來管理本計劃,包括但不限於解釋本計劃的條款(但任何此類解釋均不得與《守則》第423條關於423部分的規定相矛盾)。委員會對本計劃的所有行動、決定、決定和解釋均為最終決定,對所有參與者及其執行人、管理人、個人代表、繼承人和遺贈人具有約束力。董事會或委員會的任何成員均不對本計劃或根據本計劃授予的任何期權真誠做出的任何行動、決定、決定或解釋負責。關於423部分,應管理髮行期,以確保所有參與者都擁有該守則第423(b)(5)條規定的相同權利和特權。
(b) 管理員。公司、董事會或委員會可以聘請經紀公司或金融機構來履行本計劃規定的某些部長和程序職責,包括但不限於郵寄和接收計劃中規定的通知,確定每位參與者的購買股票數量,維護或促成維護購買賬户和經紀賬户,支付保存在購買賬户中的資金或通過經紀賬户出售股票的收益,以及申報相應的税款當局根據法律或法規的要求提供適當的納税申報表和表格(包括信息申報表),並向每位參與者提供報表。
(c) 賠償。 應向每位現為或曾經是 (a) 董事會成員、(b) 委員會成員或 (c) 獲得本計劃授權的公司高管或僱員的人提供賠償並使其免受損害
6
公司因根據本計劃採取任何行動或未採取行動而針對他或她為和解而支付的任何和所有款項、經公司批准而可能參與的任何索賠、訴訟、訴訟或程序而可能施加或合理產生的任何損失、成本、責任或費用他或她履行對他或她的任何此類索賠、訴訟、訴訟或程序中的任何判決;但是,除非此類損失、成本、責任或支出是由於他或她自己的故意不當行為造成的,或者除非法規明確規定,否則他或她應讓公司有機會自費處理和辯護同樣的問題。
上述賠償權不應排除此類人員根據公司註冊證書或章程、與公司簽訂的任何合同、法律或其他事項可能有權獲得的任何其他賠償權,也不排除公司可能擁有的對其進行賠償或使其免受傷害的任何權力。
12. 提款。參與者可以通過按照委員會規定的程序正確填寫並向公司提交提款表來退出本計劃,該表必須在適用發行期最後一天之前委員會規定的日期之前提交。提款後,在參與者退出計劃生效之日之前存入參與者購買賬户的任何工資扣除和其他累計供款將退還給參與者。除非參與者在公司規定的截止日期之前正確填寫並提交選擇表,否則在隨後的發行期內,將不會進一步扣除購買股票的工資。參與者退出發行不會影響其參與本計劃或公司此後可能通過的任何類似計劃的資格。
13.終止僱傭關係。在參與者因適用行使日期之前的任何原因(無論是自願還是非自願,包括因退休、死亡或因清算、解散、出售、合併或影響公司或參與子公司的類似事件而被解僱)解僱之日,記入其購買賬户的相應工資扣除額和其他繳款將退還給他或她,如果參與者死亡,則退還給該人根據第 16 條有權獲得此權利,以及他或他或者她的選項將自動終止。
14. 利息。本計劃參與者的工資扣除額不得產生利息。
15.Stock。
(a) 受期權約束的股票應是在紐約證券交易所或股票可能上市的其他交易所交易的公司普通股。
(b) 本計劃下可供出售的最大股票數量為25萬股,但須根據本協議第18節的規定對公司資本變動進行調整。如果在給定的行使日期,持有 的股票數量
7
對於行使的期權超過本計劃當時可用的股票數量,委員會應在切實可行且認為公平的情況下以統一的方式按比例分配剩餘可供購買的股份。
(c) 參與者在其期權所涵蓋的股票中沒有權益或表決權,除非該期權被行使並且參與者成為通過行使該期權而獲得的股份的記錄持有人。
16. 指定受益人。如果參與者去世,委員會可允許參與者指定受益人在本計劃下的參與者賬户中獲得任何購買的股票或工資扣除額(如果有)。應按照委員會規定的程序指定受益人。如果沒有經過適當指定的受益人倖存下來,則購買的股票和工資扣除額(如果有)將分配給參與者的遺產。
17.期權的可分配性。參與者不得以任何方式(遺囑、血統和分配法或本協議第16節規定的除外)轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置記入參與者購買賬户的工資扣除額或根據計劃行使期權或獲得股份的任何權利。任何此類轉讓、轉讓、質押或其他處置嘗試均無效,除非公司可以根據本協議第12節將此類行為視為退出發行期的選擇。
18.調整受期權限制的股票數量。
(a) 調整。在公司股東採取任何必要行動的前提下,如果發生任何股票拆分、反向股票拆分、股票分紅、特別現金分紅、公司普通股合併或重新分類或任何其他增加或減少,則應適當調整本計劃下可供購買的最大證券數量以及每隻證券的價格和本計劃下每種期權所涵蓋的尚未行使的證券數量在未收到的情況下生效的股票公司的對價;但是,不得將公司任何可轉換證券的轉換視為 “在沒有收到對價的情況下進行的”。此類調整應由董事會或委員會作出,董事會或委員會在這方面的決定為最終決定,具有約束力和決定性。如果任何此類調整會導致本計劃下可用的部分證券,則應不考慮此類部分擔保。除非本文另有明確規定,否則公司發行任何類別的股票或可轉換為任何類別股票的證券均不影響受期權約束的股票的數量或價格,也不得因此而對之進行調整。關於423部分,根據本計劃授予的期權的調整不得導致期權不符合根據《守則》第423條所指的 “員工股票購買計劃” 發行的期權。
(b) 解散或清算。如果公司擬議解散或清算,則除非董事會另有規定,否則當時正在進行的任何發行期都將在該擬議行動完成之前立即終止,並且董事會可以規定自該發行期之日起購買股份
8
終止記入該參與者購買賬户的工資扣除額或將其退還給每位參與者。
(c) 合併或資產出售。如果提議出售公司的全部或幾乎全部資產,或者公司與另一家公司合併或合併而公司不是其存續實體,則應假設每份未償期權,或者由繼任公司或繼任公司的母公司或子公司取代同等期權,除非董事會自行決定以這種假設或替代方式終止所有未償還的期權,將工資單退還給每位參與者扣除額和其他繳款記入該參與者的購買賬户,或規定正在進行的發行期將在此類出售或合併完成之前的某個日期結束。
19.計劃的修改或終止。
(a) 董事會或委員會可以隨時以任何理由修改、修改、暫停、終止或終止本計劃,恕不另行通知;前提是參與者在現有期權方面的現有權利不會因此受到不利影響。在遵守守則第423條(或任何其他適用的法律、法規或證券交易所規則)所必需的範圍內,公司應以所需的方式和程度獲得股東的批准。
(b) 未經股東同意,無論任何參與者的權利是否可能被視為受到 “不利影響”,董事會或委員會均有權更改購買價格、發行期、購買期、資格要求,限制或增加購買期內扣繳金額的變動頻率和/或次數,確定適用於以美元以外貨幣扣繳的金額的兑換比率,允許扣繳少量工資大於或大於金額由參與者指定,目的是調整公司處理正確填寫的預扣税選擇時出現的延誤或錯誤,設定合理的等待和調整期和/或會計和貸記程序,確保用於購買每位參與者股票的金額與從參與者薪酬中扣留的金額正確相符,並制定董事會或委員會自行決定可取的與本計劃相一致的其他限制或程序;前提是,但是,(i)收購價格、(ii)發行期、(iii)購買期、(iii)購買期、(iv)根據第6(a)或(v)購買期內可以購買的最大股票數量扣除的最大補償百分比的變更在以合理的方式告知參與者之前,只有董事會或委員會自行決定這種合理的方式才能生效。
20. 無其他義務。根據本計劃收到期權後,參與者沒有義務購買該期權所涵蓋的任何股份。根據本計劃授予期權也不構成公司在任何特定時期內僱用參與者的明示或暗示的協議或諒解。
9
21. 通知和通信。可能要求或允許公司或參與者向另一方發出的任何通知或其他通信形式應通過委員會指定的方式提供,包括但不限於任何紙質或電子方式。
22.發行股票的條件。
(a) 不得就期權發行股票,除非該期權的行使以及根據該期權的發行和交付應符合國內或國外法律的所有適用規定,包括但不限於1933年法案和1934年法案以及據此頒佈的規章條例,以及隨後可以上市股票的任何證券交易所的要求,並須獲得律師的批准該公司的此類合規情況。
(b) 作為行使期權的條件,如果公司律師認為上述任何適用法律條款都要求此類陳述,則公司可以要求行使該期權的人在行使任何此類期權時陳述並保證,購買股票僅用於投資,目前沒有任何出售或分配此類股票的意圖。
23.總體合規。本計劃將根據1933年法案、1934年法案以及所有其他適用的證券法和公司政策(包括但不限於公司的任何內幕交易政策)進行管理和行使期權。
24. 計劃的期限。本計劃在 (i) 董事會通過和 (ii) 獲得公司股東批准(此類事件中較早者為 “生效日期”)時生效,並將持續有效至 (x) 根據本計劃第19條終止本計劃或 (y) 購買根據本計劃可供發行的所有股份,以較早者為準。
25. 適用法律。本計劃和根據本協議授予的所有期權應根據特拉華州法律進行解釋並受其管轄,不考慮法律衝突原則,並且在任何情況下均應受該守則及其相關法規的約束。
26. 非美國參與者。在《守則》第423條允許的範圍內,在不修改本計劃的情況下,公司可以規定受外國或司法管轄區法律約束的員工按照與計劃中規定的條款和條件不同的條款和條件參與本計劃,因為公司認為促進和促進本計劃宗旨的實現是必要或可取的,並且為了促進這些目的,公司可以進行此類修改、修改、程序, 可能必要的子計劃等或建議遵守公司或參與子公司運營或擁有員工的其他國家或司法管轄區的法律規定。根據Treas,每份子計劃應構成本計劃下的單獨的 “報價”。條例 §1.423-2 (a),如果與第423條的要求不一致,則任何此類子計劃均應被視為非423組成部分的一部分,計劃條款不應要求根據該部分授予的權利符合《守則》第423條。
10
27. 第 409A 節。423部分不受該守則第409A條的適用,此處的任何含糊之處均應解釋為不受該守則第409A條的約束。根據短期延期例外情況,非423部分旨在豁免適用該守則第409A條,任何含糊之處均應根據該意圖進行解釋和解釋。除上述規定外,儘管計劃中有任何相反的規定,但如果委員會確定根據計劃授予的期權可能受該法第409A條的約束,或者計劃中的任何條款將導致計劃下的期權受到第409A條的約束,則委員會可以修改計劃和/或計劃下授予的未決期權的條款,或採取委員會認為必要或適當的其他行動,在每種情況下,未經參與者同意,均可豁免任何未完成的期權或根據《守則》第409A條可能根據計劃授予的未來選擇權或允許任何此類選擇權符合《守則》第409A條,但前提是委員會的任何此類修正案或行動不會違反《守則》第409A條。儘管有上述規定,但如果本計劃下旨在豁免或遵守《守則》第409A條的期權不如此豁免或不合規,或者委員會就此採取的任何行動,公司對參與者或任何其他方不承擔任何責任。
11