MILLERKNOLL,Inc.2020年度長期激勵計劃限制性股票單位獎勵協議參與者:[插入姓名]頒獎日期:[插入獎勵日期]限售股單位數:[插入合計的RSU]茲證明MillerKnoll,Inc.(“本公司”)已於上文所載授予上述參與者(“參與者”)的限制性股票單位授出日期(“獎勵日期”),授予上文概述及行政人員薪酬股權獎勵通知(“獎勵通知”)所詳述的限制性股票單位(“獎勵”)。該獎項是根據MillerKnoll,Inc.2020長期激勵計劃(“計劃”)授予的,並受本協議(“獎勵協議”)規定的條款的約束。計劃説明書的副本已交付給參與者,公司可根據要求提供該計劃的副本。本計劃以引用方式併入本授標協議,如果本計劃的條款與本授標協議的條款有任何衝突,應以本計劃的條款為準,但應以本授標協議下的定義為準。未在此定義的任何大寫術語應具有本計劃中給出的含義。1.參與者對限制性股票單位的權利。(A)沒有股東權利。根據本獎勵授予的限制性股票單位不是普通股,而是接受普通股的或有權利,不賦予參與者普通股股東的任何權利。參與者對限制性股票單位的權利在根據第2、3或4條歸屬此類權利之日之前的任何時間均可被沒收。(B)額外的限制性股票單位。只要參與者持有根據本獎勵授予的限制性股票單位,公司應在公司向普通股持有人支付現金股息(定義如下)的每一日(“股息支付日”)起計入參與者。, 額外的限制性股票單位(“額外限制性股票單位”)等於:(I)截至股息記錄日期營業結束時,根據本獎勵計入參與者的限制性股票單位和額外限制性股票單位的總數,乘以(Ii)公司在該股息支付日支付的每股普通股股息的美元金額,除以(Iii)普通股在該股息支付日的公平市值。附件10.7


“股利”一詞應包括所有股息,無論是普通股息還是特別股息,也不論是以現金、普通股還是其他財產支付。由公司決定,應定期向參與者提供一份顯示如此入賬的額外限制性股票單位數量的報告。如此入賬的額外限制性股票單位將歸屬及受與該等額外限制性股票單位有關的限制性股票單位相同的條款及條件所規限,而如與該等額外限制性股票單位有關的限制性股票單位被沒收,則額外的限制性股票單位將會被沒收。(C)轉換限制性股票單位;發行普通股。根據第2、3或4節的規定,在限制性股票單位歸屬日期之前,不得向參與者發行普通股,有關限制性股票單位的限制也不得失效。第1(C)節或根據第1(C)節採取的任何行動均不得解釋為建立任何類型的信託。在根據第2、3或4節授予任何限制性股票單位後,有關分配限制性股票單位的所有限制已經失效,並且根據第8條履行了與該等限制性股票單位有關的任何預扣税款義務,公司應在六十(60)天內向參與者或參與者的法定代表人、受益人或繼承人(視情況而定)發出代表普通股股份數量的股票或賬簿,以支付該已歸屬的整個限制性股票單位和額外的限制性股票單位。除非根據第7條提出了有效的延期申請, 在這種情況下,應在推遲分發之日起六十(60)天內進行分發。2.歸屬。在遵守本獎項的條款和條件的情況下,限制性股票單位將按照獎勵公告中所述的方式授予。3.僱傭終止時的沒收或提早轉歸。(A)一般終止僱用。除第3(B)、3(C)及3(D)條另有規定外,如參與者於根據第2或4條全面歸屬限制性股份單位前,不再是本公司或附屬公司的僱員,則參與者對所有未歸屬限制性股份單位的權利將立即及不可撤銷地喪失,包括收取就未歸屬限制性股份單位發行的額外限制性股份單位的權利。(B)死亡。如果參與者在受僱於本公司或附屬公司期間死亡,並且在其限制性股票單位完全歸屬之前已遵守第2節,則其所有未歸屬限制性股票單位應於死亡之日起立即歸屬。任何因參與者死亡而歸屬的受限制股份單位的遺囑轉讓或適用的繼承及分派法律,對本公司並無約束力,除非委員會已獲提供有關轉讓的書面通知及遺囑副本或委員會認為必要的其他證據,以確定轉讓的有效性。


(C)殘疾。如果參賽者因參賽者的殘疾而終止受僱於公司或子公司,且參賽者在受僱前一直遵守第2節的規定,則其所有未歸屬的限制性股票單位應於受僱終止之日起立即歸屬。(D)退休。(I)除下文第3(D)(Ii)項所述者外,如參與者於頒獎日期後首12個月內因參與者退休(定義見下文)而終止受僱於本公司或附屬公司,且在參與者的限制性股票單位以其他方式完全歸屬之前,其未歸屬的限制性股票單位的一部分將於參與者退休之日起立即歸屬。參賽者退休當日應歸屬的限制性股票單位部分將由參賽者根據本獎勵授予的限制性股票單位和任何相關的額外限制性股票單位的總和乘以分數來確定,分數的分子是完整歷月的數目,自獎勵日期起至參賽者受僱於本公司之日結束,分母為12。如果參賽者在最初12個月後因退休而終止受僱,其所有限制性股票單位將全部歸屬。“退休”或“退休”在本獎勵協議中是指參賽者在達到(A)55歲且服務5年或以上,或(B)服務30年或以上時或之後辭職。為了清楚起見, 由公司發起的終止參與者的僱傭關係不應被視為“退休”。在參與者遵守下文第9節所載之契諾及本公司適用政策的情況下,受限股份單位可於任何時間出售,惟收取股份的權利已按前述規定授予。(Ii)儘管(I),如果參與者是“主要僱員”(定義見下文),參與者的限制性股票單位的該按比例部分應按上述規定歸屬,但轉換為普通股和向參與者分配普通股必須在以下兩個日期中較早者發生:(A)參與者退休之日後六(6)個月之日,或(B)參與者去世之日。(Iii)就第3節而言,“主要僱員”是指在終止受僱於本公司的年度內的任何時間,以下人士:(A)本公司根據守則第416(I)(1)(A)條調整的本年度薪酬超過180,000美元的公司高級人員;


(B)公司超過5%的擁有人;或。(C)公司超過1%的擁有人,而公司每年的補償超過150,000元。就本第3節而言,術語“所有者”將包括根據規則第318節歸於參與者的所有權;但前提是第414(B)、(C)和(M)節的規則不適用於確定公司所有權的目的。4.控制權的變化。儘管本協議或本計劃中有任何相反的條款,但如果在控制權變更後兩(2)年內,參與者的僱傭(A)無故終止,(B)有充分理由終止,或(C)在參與者有權根據參與者與公司、子公司或其任何繼承人之間的任何個人僱傭協議加速授予的情況下終止,則本獎勵(或其替代)應在終止僱傭之日完全歸屬。儘管如上所述,如果在控制權發生變化時,本獎項未被承擔或繼續,則本獎項應按照本計劃第14.3(A)節的規定處理。5.對轉讓的限制。參與者不得出售、轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本獎勵項下的任何權利,除非是通過遺囑或繼承和分配法,任何該等據稱的出售、轉讓、轉讓、質押、質押或其他處置將對公司無效且不可強制執行。6.對某些公司交易的限制性股票單位的調整。(A)如果(I)普通股的流通股因合併、合併而增加或減少,委員會將對根據本獎勵授予的限制性股票單位的數量進行適當和比例的調整, 出售公司的全部或幾乎所有資產、重新分類、股票股息、股票拆分、反向股票拆分,或(Ii)就該等普通股或其他證券的股份分配額外股份或其他證券的新股或不同股份,或交換不同數目或種類的股份或其他證券,以合併、合併、出售公司全部或幾乎所有資產、重組、資本重組、重新分類、股票股息、股票拆分、對普通股或其他證券的這類股份的反向股票拆分或其他分配。(B)如果普通股的流通股因上文第6(A)節不包括的資本重組或重組而增加或減少,委員會可對根據本獎項授予的限制性股票單位的數量進行適當和適當的調整。7.延遲派發。參與者可以選擇推遲將根據本獎勵授予的限制性股票單位和相關的額外限制性股票單位轉換為普通股,並將與之有關的普通股的發行推遲到第1(C)條規定的時間之後。參賽者必須向委員會提交該選舉


在第1(C)節規定的日期之前至少12個月,該等限制性股票單位計劃轉換為普通股並向參與者發行。參賽者必須在選舉中指定根據本獎項授予的限制性股票單位和相關的額外限制性股票單位將轉換為普通股並向參賽者發行的日期。選擇的日期必須至少晚於限制性股票單位轉換為普通股並根據第1(C)條向參與者發行的日期晚五年。8.預提税金。(A)為了遵守所有適用的聯邦、州和地方預扣税法律或法規,公司可採取其認為適當的行動,以確保所有適用的聯邦、州和地方工資、預扣、所得税或其他税種均由參與者承擔唯一和絕對的責任,並從參與者處扣繳或收取。(B)公司有權通過以下方式全部或部分履行所需的預扣税款義務:(I)參與者以現金、支票(銀行支票、保兑支票或個人支票)或應付給公司的匯票的形式向公司支付款項;(Ii)從將向參與者發行的普通股股票中扣留一定數量的普通股,其總公平市場價值足以滿足應支付的扣繳金額;或(3)向公司交付參與者已擁有的未設押普通股,或促使經紀人從將向參與者發行的普通股數量中出售, 普通股的股票數量,其總的公平市場價值是滿足應付扣繳金額所必需的。本條款第8(B)(Iii)款所指參與者已經擁有的任何普通股,必須在交付給公司的日期前不少於六(6)個月由參與者擁有。9.參與者契諾。考慮到本公司授予本獎項,參賽者同意以下條款:(A)保密。在參與者受僱於公司的過程中,參與者可能使用、獲取或添加公司的機密信息、商業祕密和受保護信息;因此,參與者同意並承諾:(I)在受僱於公司時保護和維護受保護信息的機密性;


(Ii)於受僱結束後或在本公司提出要求時,立即歸還(而非保留)任何及所有反映參與者可能擁有的受保護資料(包括公司所有的設備);及(Iii)除為代表本公司履行參與者的服務所需或按法律或法律程序要求外,不得使用或披露任何會損害本公司利益的受保護資料。本承諾僅適用於此類受保護信息保密且不為公司競爭對手所知的時間,或參與者在公司的僱傭關係結束後18個月內(以先發生者為準)。(B)限制性契諾。參與者理解並同意本公司在保護其商譽、其與客户和業務合作伙伴的關係以及維護其保密信息、商業祕密和受保護信息方面具有合法利益,並特此同意以下限制適用於實現該等目標。(I)非徵求意見。參賽者承認參賽者因受僱於公司而與公司客户發展的關係和善意屬於公司。參賽者因此同意,在受僱於公司期間以及參賽者受僱於公司後的12個月內,無論出於何種原因,參賽者不會、也不會協助其他任何人, (1)要求或鼓勵任何公司客户終止或減少其與公司在競爭性服務或產品方面的關係;或(2)試圖説服任何公司客户與公司以外的任何人進行任何與公司客户進行或可能與公司進行的競爭服務或產品有關的業務或活動。(Ii)競業禁止。參賽者同意,當參賽者受僱於公司並在參賽者因任何原因終止受僱於公司後12個月內,參賽者不得為自己或代表任何其他個人或實體直接或間接向直接競爭對手提供服務,如果參賽者對受保護信息的瞭解可能會影響參賽者對直接競爭對手的決策或行動,從而損害公司利益。(C)定義。就本第9條而言,下列術語應定義如下:(I)受保護的信息。“受保護的信息”是指公司的競爭對手一般不知道、也不容易通過適當手段獲得的有關客户信息、合作伙伴信息以及公司其他參與者或代理人的相關技能和經驗等事項的公司信息;非公開信息;戰略計劃;商業方法;


投資戰略和計劃;知識產權;銷售和營銷計劃;公司(非個人)技術訣竅;商業祕密;以及與公司業務有關的其他技術或經濟性質的信息。受保護的信息不包括以下信息:(I)屬於公共領域,(Ii)由參與者獨立開發或獲取,(Iii)經公司批准供參與者不受限制地使用和披露,或(Iv)是可能構成國家勞動關係法下受保護的協調活動基礎的信息類型(例如,參與者的薪酬或參與者的僱傭條款和條件)。(Ii)公司客户。公司客户“僅限於參與者受僱後最近18個月內(如果參與者受僱時間少於18個月,則在受僱期間內)與公司有業務往來的客户或合作伙伴,以及參與者在受僱於公司的最後一天之前12個月內親自代表公司進行交易,以及參與者因受僱於公司而與該公司客户有業務聯繫或責任的客户或合作伙伴。但是,“公司客户”不應包括通過直接從公司零售機構購買或通過互聯網在線購買公司競爭產品的任何個人,除非購買的數量超過15美元, 000。(三)競爭性服務。“競爭性服務”是指在參與者受僱於公司的最後一天之前的12個月內的任何時間,公司向其客户或合作伙伴提供或提供的服務類型(或在參與者受僱期間的任何時間,如果參與者受僱時間少於12個月),並且參與者參與提供或管理此類服務的服務。(四)有競爭力的產品。“競爭性產品”是指在參與者受僱的最後一天之前的十二(12)個月內的任何時間(或在參與者受僱期間的任何時間,如果參與者受僱時間不到12個月,則在參與者受僱期間的任何時間),參與者直接負責此類產品的銷售或開發,或對負責銷售或開發此類產品的人員負有直接責任的產品,其功能與本公司向當前、以前或未來可能的客户/合作伙伴提供、提供或正在開發的產品具有相同的功能或可用於替代該產品。(V)直接競爭對手。“直接競爭者”是指在美國任何地方提供競爭性產品或競爭性服務的個人、企業或公司。“直接競爭對手”不包括雙方書面同意從定義中排除的任何業務,本公司不會無理或任意地扣留此類協議。


(D)非貶損。參賽者同意,在受僱於本公司期間及其後,參賽者不會直接或間接、個別或與他人聯手作出任何旨在或可能會對本公司、本公司任何董事會成員或本公司任何行政人員(“受保護人士”)或本公司業務造成損害、貶低或不良影響的行為或作出任何聲明。參與者不得發佈、交流、張貼或博客貶損或保密的有關受保護人員的信息,但不限於此。但是,如果參與者被適當傳喚在宣誓後作證,則可以提供真實和非惡意的證詞。(E)例外情況。本授標協議的任何內容均無意阻止參與者在適用法律、法規或法律程序要求的情況下披露受保護的信息,前提是參與者必須事先向公司發出披露計劃的通知,並在尋求保護令或其他適當保護此類信息的過程中與公司進行合理合作,費用由公司承擔。此外,本授標協議中的任何內容均無意幹擾任何美國聯邦、州或地方法律或法規的舉報人條款,包括但不限於1934年《證券交易法》第21F-17條或2016年《保護商業祕密法》第1833(B)條。因此,即使其中有任何相反的規定,本獎勵協議中也不禁止、限制或阻止參賽者向任何美國聯邦、州或地方政府機構或實體報告可能違反美國聯邦、州或地方法律或法規的行為,包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會, 以及任何機構監察長或律師,或披露受聯邦法律或法規的舉報人條款保護的其他信息,或在此類報告過程中披露商業祕密和其他受保護的信息;但前提是參與者應盡其合理最大努力(I)僅披露與此類可能的違規行為合理相關的信息或該機構或實體所要求的信息,以及(Ii)要求該機構或實體將此類信息視為機密。參與者不需要事先獲得公司的授權即可作出任何此類舉報人報告或披露,也無需通知公司參與者已作出此類報告或披露。10.雜項。(A)本授標協議或本計劃均不賦予參賽者有關本公司或任何附屬公司繼續受僱的任何權利,亦不會以任何方式限制本公司或受僱參賽者的任何附屬公司在任何時候終止其受僱的權利。(B)如本公司任何中期或年度的綜合財務報表重述(“重述”),委員會可決定獎勵金額超過於授標日期或在將限制性股票單位轉換為普通股時已知悉重述的情況下應獲獎勵或收到的金額。如果委員會作出這樣的決定,公司有權:(I)在參與者的情況下


如果參與者的不當行為或違反公司政策導致重述,或(Ii)如果參與者是受1934年《證券交易法》第16條約束的高級職員,則不論參與者是否導致重述,(A)沒收本獎項,和/或(B)要求退還或返還從本獎項獲得的任何利益。調整和/或償還的原因和數額均應由委員會自行決定,其決定為最終決定,對參與者具有約束力。(C)本授標協議及其所有條款的原始記錄由本公司簽署,並由參與者接受和確認,由本公司存檔。本授獎協議和參賽者的致謝信可以書面形式或公司指定的電子格式進行。如果本合同中的條款與公司持有的原件中的條款有任何衝突,應以公司持有的原件的條款為準。11.第409A條的遵從。在適用的範圍內,本獎勵協議的目的是豁免或遵守《國税法》第409a條(“第409a條”)的規定。本授標協議將以與此意圖一致的方式進行管理和解釋,任何可能導致授標協議不符合第409a條的條款在修訂以符合第409a條之前無效(該修訂可追溯至第409a條允許的範圍)。如果本授標協議項下的任何付款構成符合第409a條要求的非合格遞延補償,並且應在參與者的僱傭終止時支付, 則(A)所有此類付款應僅在第409a條所指的“離職”時支付,(B)為了確定付款的時間,參與者在發生離職之前不得被視為發生離職,以及(C)在遵守第409a條所要求的範圍內,如果參與者是第409a條所指的“指定僱員”,付款將推遲六個月。12.第280G條。即使本授標協議中包含任何相反的規定,本授標協議規定的任何付款和福利,連同本公司或其任何關聯公司與參與者之間的任何其他協議或安排下的任何付款或福利(統稱為“付款”)將構成本守則第280G條所指的“降落傘付款”。如果且僅當這種減少將為參與者提供比沒有減少時更多的税後金額,則此類付款的金額應減少(在任何必要的減少的範圍內),以導致根據《守則》第4999條徵收的任何付款的任何部分都不需要繳納消費税。任何減額應以最大限度地增加參與者保留的金額的方式進行,但如果需要在此列出任何訂單,則應按以下順序應用減額:(A)根據財務條例第1.280G-1節Q&A 24(A)以全額價值支付的現金付款將減少(如有必要,減至零),應支付的金額最後減少;(B)根據庫務規例第1.280G-1條,問答24(A)條,任何按全值估值的股本的應付款項將於下一次(如有需要,減至零), 應付金額或可交付金額最後減少;(C)根據財政部條例第1.280G-1節,問答24條,以現金支付的款項價值低於全額;


(D)就任何根據庫務監管1.280G-1,問答24條所訂價值低於全數價值的股權而應支付的款項,將緊隨其後(如有需要,減至零),最高值將首先減少(根據庫務監管1.280G-1,問答24條釐定);及(E)所有其他非現金利益將按比例遞減。雙方簽署本授標協議自授標之日起生效,特此為證。_17414635.1