附件4.2

修訂和重述投資者權利協議

修訂和重新簽署的投資者權利協議,日期為2022年6月21日(本協議),由特拉華州的R1 RCM Inc.(The Company)、R1 RCM Holdco Inc.(前身為R1 RCM Inc.和Accretive Health,Inc.)、特拉華州的一家公司(前身為Pubco)、TCP-ASC Achi系列LLP、特拉華州的有限責任有限合夥企業(The Investor)以及以下籤署的投資者附屬公司(僅為第4節、第6節和第11節的目的)簽署。

鑑於,於2015年12月7日,前Pubco與投資者訂立證券購買協議,據此,前Pubco同意向投資者出售前Pubco的優先股,而投資者同意向前Pubco購買前Pubco的優先股,以及購買前Pubco(前Pubco普通股)普通股的認股權證(原投資者認股權證及原投資者認股權證協議),每股面值0.01美元;

鑑於,在2016年2月16日(原始IRA日期),前Pubco、投資者以及僅為其中第4節、第6節和第11節的目的,某些投資者附屬公司簽訂了投資者權利協議(經IRA修正案(定義如下)修訂,即原始IRA);

鑑於,於2021年1月5日,前Pubco與投資者訂立優先股協議(優先股協議),根據該協議,投資者同意按優先股協議所載條款及條件,將其所有現有股份(定義見優先股協議)轉換為前Pubco普通股;

鑑於,2021年1月15日,前Pubco和投資者簽訂了對原IRA的修正案 (IRA修正案);

鑑於,於2022年1月9日,本公司(前身為Pubco,Project Roadrunner Merge Sub Inc.,特拉華州公司,CoyCo 1 L.P.,特拉華州有限合夥企業CoyCo 1 L.P.,CoyCo 2 L.P.,特拉華州有限合夥企業(CoyCo 2,連同CoyCo 1,CoyCo Investors)和Revint,LLC(特拉華州有限合夥企業)訂立了一項交易協議和合並計劃(CoyCo交易協議),據此,本公司收購了CloudMed BLocker母公司,L.C.,L.C.的所有已發行和未償還的 有限責任公司權益。特拉華州一家有限責任公司,按CoyCo交易協議規定的條款和條件,換取其中規定的對價,包括普通股,每股面值0.01美元的公司(普通股);

鑑於, 根據合併(定義見CoyCo交易協議)及Coyco交易協議所載的條款及條件,在緊接生效時間(定義見CoyCo交易協議)前發行及發行的前Pubco普通股每股股份被轉換為一(1)股繳足股款且不可評估的普通股股份,其名稱、權利、權力及 優先選項及其資格、限制及限制與如此轉換的前Pubco普通股股份相同;

鑑於,根據CoyCo交易協議,於生效時間,原投資者認股權證不再代表或與前Pubco普通股股份有關,而自動轉換為代表或與普通股股份有關,其條款及條件與緊接生效時間前適用於原始投資者認股權證的條款及條件大致相同 (經如此轉換並可能不時修訂的原始投資者認股權證協議、經如此轉換及可能不時修訂的轉換後投資者認股權證協議及經如此轉換及可能不時修訂的轉換後投資者認股權證);


鑑於,原《利率協議》第11.8節允許投資者和前PUBCO修改原利率協議;以及

鑑於,本合同雙方希望對原《愛爾蘭共和軍》進行修改和重述,如下所述。

因此,現在,考慮到上述規定和本協議中包含的協議,並打算受本協議的法律約束,本協議雙方特此對原愛爾蘭共和軍進行整體修訂和重申,並同意如下:

第一節定義。本協議中使用且未另行定義的大寫術語,如在《採購協議》中定義,應具有《採購協議》中賦予該術語的含義。在本協議中使用的下列術語應具有本節1中規定的各自含義:

?CoyCo IRA?指由本公司、CoyCo Investors 及其其他各方簽訂並在本公司、CoyCo Investors 及其他各方之間簽訂的投資者權利協議。

?稀釋普通股是指截至任何日期的普通股總數 ,假設轉換後的投資者認股權證全部行使,計算得出的普通股總數。

?負債是指 (I)借款的負債,不論是否由債券、票據、債權證或其他類似工具證明,包括購買貨幣債務或與財產延期購買價格有關的其他債務, (Ii)已記錄為資本租賃的租賃項下承租人的債務,以及(Iii)根據GAAP報告的與上述第(I)至(Ii)款所述債務或其他債務有關的擔保債務, 但負債不包括(A)在正常業務過程中產生的貿易應付款和應計費用,以及(B)負債,擔保項下的債務和本公司對其子公司或本公司子公司之間的其他債務。

?MPSA?是指阿森鬆健康聯盟d/b/a阿森鬆德/b/a阿森鬆(阿森鬆)和本公司之間的某些已修訂和 重述的主專業服務協議,日期為最初的IRA日期(如已經修訂或 不時補充)。

?新證券是指公司的任何股本股份,包括普通股,不論是否經公司董事會(董事會)或董事會任何委員會授權,以及購買上述股本股份的權利、期權或認股權證,以及可轉換、可交換或可行使為股本的任何類型的證券;然而,新證券一詞不應包括:(I)根據董事會或董事會薪酬委員會批准的任何安排發行給公司員工、顧問、高級管理人員和董事的證券,但須符合本協議規定的任何同意或批准;(Ii)因公司通過合併、購買幾乎所有資產或股份或其他重組而發行給賣方的證券,據此公司將擁有尚存或繼任公司的股權證券;(Iii)在承銷的登記公開發售中發行的證券,但本公司須已就該等證券遵守第5條;。(Iv)根據任何權利或協議發行的證券,包括但不限於可轉換證券、期權及認股權證,但(X)本公司須已遵守其中一項。

2


關於本公司首次出售或授予該等權利或協議,或(Y)該等權利或協議在原個人退休帳户日期或之前存在(有一項理解,即在原個人退休帳户日期後對任何該等預先存在的權利或協議所作的任何修改或修訂,其效果是增加作為該等權利協議基礎的本公司完全攤薄證券的百分比,則不包括在第(Iv)條中);(V)與本公司的任何股票拆分、股票股息或資本重組相關的證券;(Vi)根據CoyCo交易協議發行的普通股;(Vii)根據認股權證發行的普通股;及(Viii)根據上文第(I)至(Vii)條獲得可轉換為新證券定義以外的證券的任何權利、認購權或認股權證。

?所有權百分比是指截至任何日期,等於(I)根據CoyCo交易協議(與將前Pubco普通股轉換為普通股有關)向投資者發行的普通股總數或根據本協議根據任何優先購買權發行的轉換後投資者認股權證(假設充分行使轉換後的投資者認股權證計算)的差額。減去(Y)投資者轉讓給任何人士(包括根據轉換後的投資者認股權證協議條款贖回而轉讓給本公司)的任何普通股(假設轉換後的投資者認股權證全部行使)的任何股份總數,但不包括向TowerBrook Capital Partners L.P.、Ascalsion或其各自的聯屬公司(各自為投資者聯屬公司)管理的基金進行的任何轉讓,如第4.4節要求, 將以本公司根據第4.4節批准的形式簽署書面加入協議,除以(Ii)稀釋後的普通股。

?所有權門檻是指,截至任何日期,投資者和投資者關聯公司合計持有至少33%的稀釋普通股,以第2.1(A)節的目的持有至少33%的稀釋普通股,或為第2.1(A)節以外的所有目的(假設充分行使轉換後的投資者認股權證),合計持有25%的稀釋普通股。

?可註冊證券具有經修訂和重新修訂的註冊權協議中賦予該術語的含義。

?《註冊權協議》是指本公司、前Pubco、投資者、IHC Health Services,Inc.、猶他州一家非營利性公司、CoyCo Investors和特拉華州有限責任公司Shared Business Services,LLC之間簽訂的截至本協議日期的第二份修訂和重新簽署的註冊權協議。

認股權證是指(I)轉換後的投資者 認股權證,以及(Ii)公司(作為前Pubco的受讓人)與IHC Health Services,Inc.之間日期為2018年1月23日的認股權證,該認股權證可不時修訂或修改。

第二節治理事項。

第2.1節董事會組成。

(A)在原來的愛爾蘭共和軍日期之後,

(I)只要達到所有權門檻,投資者就有權提名組成董事多數的個人進入董事會。

(Ii)只要未達到所有權門檻,但投資者的所有權百分比 超過稀釋後普通股的10%,則投資者應有權根據所有權百分比(四捨五入)和(Y)兩(2) 董事的相對比例提名(X)該等人數較多的個人進入董事會,以及

3


(Iii)只要投資者的持股百分比合計至少為稀釋後普通股的5%但少於10%,則投資者應有權提名(X)按所有權百分比的相對比例(四捨五入)及(Y)一(1) 董事(各自為一名投資者指定人士及集體為投資者指定人士)中較大者為董事會成員。

只要達到所有權門檻,(A)投資者有權指定董事會主席,(B)除非(I)CoyCo投資者(或其許可受讓人)根據CoyCo IRA指定董事會的一(1)人,以及(Ii)投資者另有指示或同意,並在適用的上市標準要求的範圍內(包括首次上市的任何要求),本公司同意促使非投資者指定人士(本公司行政總裁除外)的所有董事會成員均為納斯達克全球精選市場(或普通股上市所在的其他美國全國性證券交易所(如有)的上市標準所界定)及適用法律所界定的獨立董事(且所有非投資者指定人士(本公司行政總裁及本條款第(I)款(B)項所述的任何指定人士除外)已同意於必要時辭職)。在適用上市標準(包括首次上市的任何要求)所要求的範圍內,投資者指定人士須包括納斯達克全球精選市場(或普通股上市所在的其他美國國家證券交易所,如有)的上市標準及適用法律所界定的合資格 獨立董事的人數及適用法律,使董事會連同當時在董事會任職但並非投資者指定的任何其他獨立董事,董事會至少由多數獨立董事組成。在選舉董事的任何年度或特別股東大會上,公司應遵守第2.1(B)節規定的要求。, 提名投資者指定人選進入董事會,並盡一切商業上合理的努力使投資者指定人選當選為董事會董事。

(B)董事會提名及公司管治委員會(管治委員會)應合理地接受任何投資者指定人士。本公司應要求所有董事全面遵守適用法律(包括保密方面的法律)及本公司不時生效的公司管治指引、商業行為及道德守則、保密守則及交易政策及指引。投資者應在不遲於本公司根據本章程生效之日有效的本公司章程(可不時修訂至 時間)向董事會作出提名的最後日期之前,以書面通知本公司任何建議的投資者指定人士,連同附例規定須交付本公司的有關該被提名人的所有資料及本公司合理要求的其他資料;但在每種情況下,所有該等資料一般須由本公司的其他外部董事向本公司提交(本公司其他外部董事須向本公司提交所有該等資料);此外,倘若投資者未能 提供任何該等通知,只要投資者應本公司要求迅速向本公司提供被提名人披露資料,投資者指定人即為當時擔任投資者指定人的人士。

(C)在投資者指定人士去世、傷殘、辭職或被撤職的情況下,董事會將在滿足第2.1(B)節規定的要求的前提下,迅速選舉投資者指定的董事的繼任者 來填補由此產生的空缺,就本協議下的所有目的而言,該個人應被視為 投資者指定人士。

4


(D)只要投資者在第2.1條下擁有權利,本公司就不會修改或放棄CoyCo IRA第3條的規定。

第2.2節委員會成員。於最初的利率協議日期後,並受適用法律及納斯達克全球精選市場(或普通股上市所在的其他美國國家證券交易所,如有)的上市標準的規限,本公司將向投資者指定人士(由投資者選定)提供機會,於投資者指定的 選擇權下,按董事會中投資者指定人士數目的比例擔任董事會各定期委員會的成員,或以觀察員身份出席(但不參與投票)該委員會的會議。如一名投資者指定人士未能符合法律或證券交易所上市標準所規定的適用資格成為董事會任何委員會的成員,則董事會應讓該投資者指定人士有機會以觀察員身份出席該委員會的會議(但不得投票)。 為免生疑問,投資者可為不同的委員會挑選不同的投資者指定人士。

第2.3節薪酬和福利。每名投資者指定人士將有權就其擔任董事的服務獲得與本公司其他外部董事類似的薪酬、福利、報銷(包括差旅費用)、彌償及保險保障;惟投資者(代表任何投資者指定人士)或任何投資者指定人士可酌情選擇放棄上述權利的全部或任何部分。只要本公司 維持董事及高級管理人員責任保險,本公司就所有目的而言,應將每名投資者指定人士列為該保險單下的受保人,只要該投資者指定人士是本公司的董事,則該投資者指定人士不再是本公司董事的有效期與本公司其他前董事的投保期相同。

第2.4節特別審批事項.

(A)只要達到所有權門檻,以下事項將需要投資者或任何投資者關聯公司持有的普通股 多數股份的持有人批准才能進行此類交易(不包括本公司與其全資子公司之間或本公司全資子公司之間的任何此類交易):

(I)以任何方式修改或修改公司的公司註冊證書或章程,對普通股持有人的權利造成不利影響;

(Ii)[保留。]

(Iii)[保留。]

(Iv) 設立、授權或發行本公司或其任何附屬公司的任何股本證券,以任何方式對普通股持有人的權利造成不利影響;

(V)對強制性公積金計劃的任何修訂;

(Vi)本公司或其任何附屬公司在任何 財政年度的債務總額超過1,000萬美元(不包括(I)融資承諾(定義見CoyCo交易協議)及(Ii)現有債務的再融資(包括融資承諾預期的債務));

5


(Vii)在任何財政年度內出售、轉讓或以其他方式處置本公司或其任何附屬公司的總價值超過1,000萬美元的資產或業務(在正常業務過程中出售庫存或用品、出售陳舊資產(不包括房地產)、出售回租交易和應收賬款保理交易除外);

(Viii)本公司或其任何附屬公司在任何財政年度內以現金或其他方式收購任何 資產或物業(在一項或多項相關交易中),總金額超過1,000萬美元(在正常業務過程中收購庫存和設備除外);

(Ix)公司或其任何子公司在任何財政年度的資本支出單獨超過2,500萬美元(如果與綜合活動計劃有關,則為合計)或合計超過2,500萬美元;

(X)批准本公司及其附屬公司的年度預算;

(Xi)聘用或終止本公司行政總裁;

(Xii)管理局主席的委任或免任;及

(Xiii)本公司或其任何附屬公司於任何財政年度向另一家 公司、合營企業、合夥企業或其他實體提供貸款、投資或購買任何股票或其他證券,總額超過2,500萬美元。

(B)對於 只要達到所有權門檻,將董事會規模增加到超過11名董事加上CoyCo投資者根據CoyCo IRA第2.1節有權提名的董事數量將需要獲得大多數投資者指定的批准。

(C)當達到擁有權門檻時,本公司與投資者或任何投資者聯營公司之間的任何交易、協議、承諾或安排(強積金計劃的任何修訂除外),均須獲得當時並非投資者指定人士或其他聯營公司的大多數在任董事會董事的批准,但按比例計算的交易除外。

第2.5節賬簿和記錄;訪問。 只要投資者的所有權百分比為5%或以上,本公司應允許投資者及其指定代表(為免生疑問,不能包括任何受讓人(投資者聯屬公司除外)或本公司的客户)在合理時間並在合理的事先通知本公司後,審查本公司和本公司子公司的賬簿和記錄,並與本公司或任何該等附屬公司的高級管理人員討論本公司或本公司任何子公司的事務、財務和狀況。

6


第3節投票協議

第3.1節關於某些事項的表決協議。只要董事會中至少有一名投資者指定的人,投資者將使其持有的所有有權持有的公司股本

投票,無論是現在擁有的還是以後收購的(統稱為投票證券),將投票(I)支持治理委員會提名的任何被提名人或董事(前提是治理委員會符合 第2.1節的條款)和(Ii)反對移除治理委員會提名的任何董事。

第3.2節無利益繼承人。本第3節的規定對除投資者關聯公司以外的任何表決證券的利益繼承人不具約束力。

第4節。 對傳輸的限制第4.1節。

第4.1節[保留。]

第4.2節[保留。]

第4.3節不得轉讓給競爭對手。未經本公司事先書面同意(同意可予給予或拒絕,或受本公司全權酌情釐定的條件規限),投資者或任何投資者聯營公司不得於任何時間直接或知情地將經轉換的投資者認股權證、根據CoyCo交易協議向投資者發行的任何普通股股份或因行使經轉換的投資者認股權證而發行的任何普通股轉讓予本公司的任何競爭對手(同意可予給予或不予同意,或受本公司全權酌情決定的條件所規限),但與任何按比例計算的交易有關的 除外。就本第4.3節而言,競爭對手是指(I)銷售(A)醫院或醫療專業團體營收週期 管理服務或軟件或(B)醫生諮詢服務,且(Y)此類銷售額佔該個人及其直接和間接子公司作為一個整體的最近一個完整財政年度總銷售額的50%以上的任何個人,以及(Ii)直接或間接擁有前述第(I)款所列任何個人的多數表決權控制權的任何個人。

第4.4節不得向個人進行集體轉賬。投資者或任何投資者關聯公司不得在任何時候知情地單獨或與任何其他人作為一個集體(屬於交易法第13(D)(3)條的含義)一起行事,根據CoyCo交易協議向投資者直接或間接轉讓根據CoyCo交易協議向投資者發行的任何普通股,或根據轉換後的投資者認股權證(A)向任何個人或集團(按交易法第13(D)(3)條的含義)直接或間接轉讓任何普通股,金額為公司當時已發行的有表決權股本的15%或以上(根據公司最近的10-K或10-Q表格(視情況而定)的封面計算,向美國證券交易委員會提交,並在EDGAR上公開提供)或(B)任何個人或團體(符合《交易法》第13(D)(3)條的含義),在此類轉讓後,將根據向證券交易委員會提交的關於該受讓人的13D或13G明細表,在此類轉讓前至少一個營業日向(I)投資者實益擁有當時未償還的公司總計19.9%以上的有表決權股本。(Ii)其任何聯營公司(包括投資者聯營公司及共同控制或管理的投資基金)以本公司批准的形式簽署書面加入協議,根據該協議,該聯營公司同意受第3節、第4節及第6節的條款約束,(Iii)與任何經準許的轉讓有關,或(Iv)與善意的公開發行或分發)。

第4.5節允許轉讓。未經公司同意,應允許進行以下轉讓(允許的轉讓):

7


(I)簽署書面加入協議的投資者關聯公司,根據該協議,該投資者關聯公司同意受本協議條款的約束(加入協議),或

(Ii)任何按比例計算的交易。

就本協議而言,按比例交易指所有股東(X)按與給予投資者的條款大致相若的條款按比例獲提供權利的任何交易,且(Y)有權收取同等市值的代價(按每股、經轉換或行使的基準計算)、 不向轉換後投資者認股權證持有人支付任何與轉換後投資者認股權證有關的任何清盤優先權、期權價值、股息或任何其他權利。本公司應配合而非阻止投資者或任何投資者關聯公司不受本協議禁止的任何轉讓。

第5節。 優先購買權。

第5.1節在本第5節所載條款及條件的規限下,投資者有權向本公司購買本公司可能不時建議發行及出售的任何新證券的金額 (自該發行通知交付之日起計算),但以實際發行該等新證券為限。

第5.2節如果公司建議發行新證券,應向投資者發出其意向的書面通知,説明新證券的類型以及公司建議發行該等新證券的價格和條款(發行通知)。投資者應自向投資者交付發行通知之日起三十(30)天內同意按發行通知中指定的價格和條款購買部分新證券,最高不超過投資者的所有權百分比(自該發行通知交付之日起計算)。在該三十(30)天期限屆滿時或之前,投資者應向本公司遞交書面通知,説明投資者將購買的新證券的數量(投資者回復),該書面通知僅在適用的發行通知中所述的新證券發行完成後對公司和投資者具有約束力。

第5.3節本公司在(I)第5.2節所述的三十(30)日期間屆滿及(Ii)CoyCo IRA預期的投資者回應及投資者回應送達後120天內,以不高於發行通知所指定的價格及條款出售或訂立協議出售投資者未獲行使購買權的新證券。如果本公司沒有在該120天期限內出售該等新證券或達成出售該等新證券的協議,則本公司此後不得發行或出售任何新證券,除非該等新證券首先按照第5.2節規定的方式向投資者發售。

第5.4節如果在最初的個人退休帳户日期之後的任何營業日結束時,投資者的持股百分比低於10%,則公司根據本第5節所承擔的所有義務應立即終止。

8


第六節停頓限制。

6.1節直至(X)投資者的持股比例低於稀釋後普通股的25%的時間和(Y)原始IRA日期的三週年(在(Iv)第(Vii)節的情況下,僅當根據第2.1(A)節的投資者指定人根據第2.1條和第2.4(B)節在董事會任職,以及(Y)投資者指定人的選舉除外),投資者或任何投資者關聯公司不得(I)直接或間接收購、同意收購或要約收購本公司的任何股權證券、購買該等證券的任何認股權證或期權、任何可轉換為任何該等證券的證券、或任何其他收購該等證券的權利(根據CoyCo交易協議發行的普通股除外)、轉換後的投資者認股權證,行使轉換後的投資者獲得的普通股 作為股息支付的任何普通股或以其他方式支付的任何普通股不會使投資者在轉換後的基礎上對公司普通股的實益所有權增加超過1%, (Ii)提起任何訴訟或以其他方式採取行動,質疑本條款第6條所列限制的有效性,或尋求解除此類限制,(Iii)將普通股存入有投票權的信託或類似的 安排,或受任何投票協議、集合安排或類似安排的約束,或向投資者或公司管理層以外的任何人授予有關任何普通股的任何委託書;(Iv)以任何方式直接或間接邀請代理人投票,或尋求就本公司或本公司任何附屬公司的任何有投票權證券的投票向任何人提供意見或影響任何人, (V)表格, 就本公司或本公司任何附屬公司的任何有投票權證券加入或以任何方式參與一個集團(《交易法》第13(D)(3)條所指的集團),但僅由投資者和投資者關聯公司組成的任何集團除外,(Vi)尋求罷免董事會中的任何董事或改變董事會的規模或組成(包括但不限於投票選舉任何並非由董事會提名的董事),除非第2.4(B)、(Vii)條另有規定,否則,或以其他方式尋求或協助召開公司股東特別大會,(Viii)披露前述禁止或不符合前述規定的任何意圖、計劃或安排,或(Ix)作出或採取任何合理預期會導致本公司就投資者 採取前述規定禁止的行動的意向作出公開宣佈的任何行動;然而,上述規定並不限制投資者遵守適用法律或投資者指定人士或其他獲委任或當選為董事會成員的董事行使其董事受信責任或權力的能力。

第6.2節儘管有上述規定,但如果董事會決定參與一個可能導致公司控制權變更的過程,公司應邀請投資者按照該過程中其他參與者普遍可獲得的條款和條件參與該過程;但如果投資者參與該過程,則每名投資者指定的人應迴避就與該過程有關的 事項進行投票或以其他方式獲得任何有關該過程的機密信息;但條件是,在投資者終止參與任何程序後,投資者有權就該程序進行投票並獲得有關該程序的機密信息,則應恢復該程序。此外,如董事會提出要求,投資者可向董事會提交保密的私人收購建議,並回應董事會的任何相關查詢,但任何該等建議須以董事會批准為條件。

第7節終止。除本協議其他地方明確規定的適用於本協議特定部分的終止條款外,本協議將在以下情況下終止:(A)經公司和投資者雙方書面同意,(B)在投資者的持股比例低於5%時收到公司或投資者的書面通知,或(C)在公司重大違反本協議或收購協議的情況下向投資者發出書面通知;但如果在發生此類重大違約時,(I)投資者擁有 多數董事,並且(Ii)董事會採取的任何行動或董事會的任何不作為導致違反本協議,則第4節仍將繼續有效,除非第7(C)節所述終止。

9


第八節保密。本公司與Ascsion之間以及本公司與TowerBrook Capital Partners L.P.之間的所有保密協議,包括保密協議和掃描電子顯微鏡保密協議(各自在購買協議中的定義)已於原IRA日期 終止。在本協議簽署之日,投資者、TowerBrook Capital Partners L.P.、Ascalsion和本公司應以本協議附件A的形式簽訂保密協議(IRA保密協議)。

第9條。16B-3條。只要(I)投資者有權指定投資者指定的受讓人,(Ii)投資者、TowerBrook Capital Partners L.P.、阿森鬆和/或任何投資者關聯公司直接或間接擁有至少10%的已發行普通股,或(Iii)投資者有限合夥單位的任何持有人是高管或是董事或董事的人, 代理必須直接或間接持有任何普通股或從投資者那裏獲得任何普通股,董事會應根據規則16b-3採取合理必要的行動,以使該人對轉換後的投資者認股權證、普通股或任何可登記證券的任何收購或處置獲得豁免,使其不受《交易所法》第16(B)條的責任條款的約束,只要適用法律不禁止這種豁免;為免生疑問,本公司於每次聲稱收購或處置任何已轉換的投資者認股權證、普通股或任何可登記證券時,本公司須通過董事會的一項或多項豁免決議案,而該等收購或處置須具備根據規則第16b-3條豁免交易所法第16(B)條的責任規定所需的特殊性。

第10節税務事宜

第10.1節投資者在原始IRA日期後九十(90)天內向本公司交付兩份原件:(I)正式填寫並簽署的美國國税局W-8BEN表格(或其任何後續版本或其後續版本)的副本,聲稱有資格獲得美利堅合眾國加入的所得税條約的利益;(Ii)正式填寫並簽署的美國國税局表格W-8ECI(或其任何後續版本或其後續版本)的副本;(Iii)妥為填寫及籤立的國税局表格W-8EXP(或其任何後續版本或其後繼版本);(Iv)已妥為填寫及籤立的國税局表格W-9(或其任何後續版本或其後繼版本);。(V)已妥為填妥及籤立的國税局表格W-8IMY(或其任何後續版本或其後繼版本);。連同上文第(I)至(Iv)款中描述的表格和證書(以及可能需要的附加表格W-8IMY(或其任何後續版本或後續版本))或(Vi)適用法律規定的任何其他表格,作為申請免除或減少美國聯邦預扣税的依據,並與適當填寫的適用法律規定的補充文件一起填寫,以允許公司確定需要進行的扣繳或扣除。此外,在上述任何一種情況下,投資者應在投資者以前提交的任何表格過時、過期或失效時提交該等表格。投資者應, 在合理可行的情況下,在任何時間通知本公司 確定本公司不再能夠向本公司提供任何以前交付的表格或證書(或美利堅合眾國或其他税務當局為此目的採用的任何其他形式的證明)。

第10.2節投資者在最初的個人退休帳户日期後九十(90)天內向本公司提交一份時間表,列出投資者合理詳細地計算在發生應税分配的情況下向投資者或任何投資者關聯公司(每個該等所有者,投資者集團成員)支付的預扣金額,並應在合理可行的情況下儘快提交更新的時間表(包括在向非本協議締約方的投資者集團成員轉移信息時)。

10


第10.3條[已保留]

第10.4節投資者表示,就聯邦所得税而言,它是一家國內公司,並應向公司 提交一份表明這一點的美國國税局W-9表格。

第11條雜項

第11.1節適用法律。本協議應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,但不得實施任何可能導致適用特拉華州以外任何司法管轄區法律的選擇或法律衝突條款或規則(無論是特拉華州法律還是任何其他司法管轄區的法律)。

第11.2條司法管轄權;強制執行。本協議雙方同意:(I)所有因本協議引起或與本協議有關的訴訟和程序應在特拉華州衡平法院和特拉華州紐卡斯爾縣的任何州上訴法院開庭審理和裁決(或者,僅在特拉華州衡平法院拒絕接受對特定事項的管轄權的情況下,特拉華州內的任何州或聯邦法院),(Ii)同意不會試圖通過動議或任何此類法院的其他許可請求來拒絕或駁回該屬人管轄權,及(Iii)任何訴訟或程序的最終判決應為終局判決,並可在其他司法管轄區通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。每一方均不可撤銷地同意在第11.2節所指法院的領土管轄範圍以外的任何此類訴訟或訴訟中,以美國掛號或認證郵件、預付郵資、要求回執的方式將其副本郵寄至第11.6節規定的或根據第11.6節規定的地址。但是,前述規定不應限制一方當事人以任何其他合法可行的方式向另一方送達法律程序文件的權利。本協議的每一方均不可撤銷地放棄在本協議或本協議擬進行的交易引起的或與本協議有關的任何法律訴訟中接受陪審團審判的權利。

第11.3節繼承人和受讓人。除本協議另有規定外,本協議的規定對雙方的繼承人、受讓人、繼承人、遺囑執行人和管理人具有約束力,並使其受益;但是,未經公司同意,投資者在本協議項下的權利不得轉讓給除簽署合併協議的投資者關聯公司以外的任何人。

第11.4節無第三方 受益人。儘管本協議中有任何相反規定,本協議中的任何明示或暗示的內容均無意授予本協議當事人以外的任何人在本協議項下或因本協議而承擔的任何權利、補救措施、義務或責任,而非本協議當事方的任何人(包括任何一方的任何合作伙伴、成員、股東、董事、高管、僱員或其他實益所有人,以其身份或代表一方提起衍生訴訟)都不應就本協議或本協議擬進行的交易具有任何第三方受益人的地位。

第11.5節整個協議。本協議、購買協議、優先股協議、MPSA、登記 權利協議、轉換投資者認股權證協議、轉換投資者認股權證、個人退休基金保密協議及表決協議(定義見CoyCo交易協議)構成雙方就本協議及該等其他協議及文件的主題達成的全面及完整的諒解及 協議。

11


第11.6條通知。除本協議另有規定外,本協議要求或允許的所有通知、請求、索賠、要求、豁免和其他通信應以書面形式進行,並應通過可靠的隔夜遞送服務郵寄或通過專人、電子郵件(附遞送收據)或 信使遞送,如下所示:

如果致公司或前Pubco:

R1 RCM Inc.

434西提升路 6這是地板

猶他州默裏84123

注意:總法律顧問

電子郵件:SRadcliffe@R1RCM.COM

將 一份副本發送給(不構成通知):

柯克蘭&埃利斯律師事務所

北拉薩爾300號

芝加哥,伊利諾伊州60654

注意:理查德·W·波特,P.C.

Robert M. Hayward, P.C.

Bradley C. Reed, P.C.

電子郵件:richard.porter@kirkland.com

郵箱:robert.hayward@kirkland.com

郵箱:bradley.reed@kirkland.com

如果給投資者:

C/o TowerBrook Capital Partners L.P.

東55街65號,19樓

紐約州紐約市,郵編:10022

注意:格倫·米勒

電子郵件:glenn.miler@Tower erbrook.com

將副本一份發給(該副本不構成通知):

Wachtell,Lipton,Rosen&Katz

西52街51號

紐約,NY 10019

注意:史蒂文·A·科恩

埃琳娜·泰特爾鮑姆

電子郵件:SACohen@wlrk.com

郵箱:etetelbaum@wlrk.com

12


Covington&Burling LLP

《紐約時報》大樓

第八大道620

紐約州紐約市,郵編:10018

注意:史蒂芬·A·因凡特

電子郵件:sinfante@cov.com

或在任何此類情況下,發送至任何一方可能不時以類似方式在書面通知中指定的其他地址或電子郵件地址。如果通過隔夜遞送服務、專人或信使實際遞送通知,或者如果及時確認或收到遞送收據,則通過電子郵件收到通知時,應視為已發出通知。

第11.7節延誤或疏忽。任何一方在行使本協議項下的任何權利、權力或補救措施方面的任何延遲或 遺漏,不得損害該方的任何此類權利、權力或補救措施,也不得解釋為放棄或默許任何違約或違約,或放棄或默許此後發生的任何類似違約或違約;任何單一違約或違約的放棄也不得被視為放棄任何其他違約或違約。所有補救措施,無論是根據本協議或法律或以其他方式提供給任何持有人, 應是累積性的,不可替代。

第11.8條修訂及豁免。可以修改本協議的任何條款,並且可以放棄遵守本協議的任何條款(一般地或在特定情況下,並且可以追溯或預期地),前提是該修改或放棄是書面的,並且如果是修改,則由 公司和投資者(如果是放棄)簽署,如果是放棄,則放棄對其有效的一方。公司在本協議項下的任何同意以及對本協議任何條款的任何修改或放棄都必須按照本協議第2.4(C)節的規定獲得批准。根據本款作出的任何修訂或豁免,對根據本協議購買的當時未償還證券(包括該等證券可兑換的證券)的每名持有人、簽署合併協議的每名未來持有人以及本公司均具約束力。

第11.9節 對應內容。本協議可以簽署任何數量的副本,簽名可以通過傳真或電子格式交付,每個副本可以由不到所有各方簽署,每個副本都應對實際簽署該副本的各方強制執行,所有這些副本一起構成一份文書。

第11.10節 可分割性。如果本協議的任何條款成為或被有管轄權的法院宣佈為非法、不可執行或無效,則該條款的部分或全部在必要的範圍內應從本協議中分離出來,而本協議的其餘部分應根據其條款強制執行。

第11.11節標題和字幕;解釋。本協議中使用的標題和字幕僅為方便使用,不得在解釋或解釋本協議時考慮。當本協定中提及某一節、附表或附件時,除非另有説明,否則此種引用應指本協定的某一節、附表或附件。凡本協定中使用的詞語包括、包括或包括,應被視為後跟無限制的詞語。本協定所載定義適用於此類術語的單數形式和複數形式,適用於此類術語的男性以及女性和中性性別。本協議中定義或提及的任何協議、文書或法規是指不時修訂、修改或補充的協議、文書或法規,包括(在協議或文書的情況下)通過放棄或同意以及(在法規的情況下)通過繼承可比的繼承性法規。每一方都參與了本協定的起草和談判。如果出現歧義或意圖問題或解釋,應將本協議視為由各方起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生有利於或不利於任何一方的推定或舉證責任。

13


第11.12款開支。公司應在投資者的指示下,直接向投資者支付或補償投資者合理、有文件和自掏腰包與投資者及其關聯公司履行本協議項下的義務或與管理和監督投資者在公司的投資有關的差旅費用和其他業務費用,或與投資者及其關聯公司履行本協議項下義務有關的差旅和其他業務費用(包括任何合理的律師費);但在任何情況下,根據本第11.12條,本公司均無義務(X)支付或償還每個財年超過$100,000的任何費用(單獨或合計),或(Y)支付或償還與投資者或其關聯公司僅以股東或實益所有人的身份要求提交的任何文件有關的任何費用(包括律師費)。除非本公司另有批准,否則只有在該等差旅符合本公司不時生效的董事會成員差旅政策的情況下,才會報銷差旅費用。公司應在投資者的指示下,直接向投資者支付(I)Wachtell、Lipton、Rosen&Katz和Covington&Burling LLP的合理費用,以及(Ii)與任何政府當局要求的任何申報或批准(或未能提交此類申報)相關的任何申報費、開支、罰款或罰款,在每種情況下,(I)和(Ii)與本協議和CoyCo交易協議預期的交易有關或相關。

[簽名頁面如下]

14


茲證明,雙方已於上述第一個日期 簽署了本投資者權利協議。

公司:

R1 RCM Inc.

發信人:

/s/約瑟夫·弗拉納根

姓名:約瑟夫·弗拉納根
頭銜:首席執行官

前Pubco:

R1 RCM Holdco Inc.

發信人:

/s/約瑟夫·弗拉納根

姓名:約瑟夫·弗拉納根
頭銜:首席執行官

投資者:

Tcp-Asch Achi系列有限責任公司

作者:TCP-ASC GP,LLC,其普通合夥人
發信人:

/s/格倫·F·米勒

姓名:格倫·F·米勒
職務:總裁副

投資者附屬公司:
TowerBrook Investors IV
(陸上),L.P.
作者:TowerBrook Investors GP IV,L.P.
ITS:普通合夥人
作者:TowerBrook Investors,Ltd.
ITS:普通合夥人
發信人:

/s/格倫·F·米勒

姓名:格倫·F·米勒
標題:事實律師

投資者權利協議的簽字頁


TowerBrook Investors IV(892),L.P.

作者:TowerBrook Investors GP IV(艾伯塔省),

L.P.

ITS:普通合夥人
作者:TowerBrook Investors,Ltd.
ITS:普通合夥人
發信人:

/s/格倫·F·米勒

姓名:格倫·F·米勒
標題:事實律師
TowerBrook Investors IV(OS),L.P.

作者:TowerBrook Investors GP IV(艾伯塔省),

L.P.

ITS:普通合夥人
作者:TowerBrook Investors,Ltd.
ITS:普通合夥人
發信人:

/s/格倫·F·米勒

姓名:格倫·F·米勒
標題:事實律師
TowerBrook Investors IV Execution Fund,L.P.
作者:TowerBrook Investors GP IV,L.P.
ITS:普通合夥人
作者:TowerBrook Investors,Ltd.
ITS:普通合夥人
發信人:

/s/格倫·F·米勒

姓名:格倫·F·米勒
標題:事實律師
TowerBrook Investors IV Team Day,L.P.

作者:TowerBrook Investors IV團隊

黎明開曼控股有限公司

ITS:普通合夥人
發信人:

/s/格倫·F·米勒

姓名:格倫·F·米勒
標題:事實律師

16


提升健康聯盟D/B/A提升
發信人:

/s/Christine McCoy

姓名:克里斯汀·麥考伊
標題:事實律師

17