附件 4.3
業務合併協議-第二次修訂
第二修正案自2020年9月24日起施行,
其中包括:
林肯收購公司,一家根據不列顛哥倫比亞省法律成立的公司(“收購方”);
- and -
Bynd -Beyond Solutions Ltd.,一家根據以色列法律成立的公司(“bynd”);
- and -
1232986 B.C.有限公司,一家根據不列顛哥倫比亞省法律成立的公司(“Fundingco”);
- and -
BCA(如下定義)中描述的BYD股東的每個 ;
鑑於:
A.本合同雙方均為2019年12月16日企業合併協議(原《BCA》)的一方;
B.原《BCA》締約方於2020年5月28日對原《BCA》(《第一修正案》,與原《BCA》,在此統稱為《BCA》)簽訂第一修正案,從而修改了某些條款和條件;
C.《生物多樣性公約》的每一方都希望按照下文的規定進一步修改《生物多樣性公約》的某些條款和條件(《第二修正案》);
現在 因此,本協議證明,考慮到本協議所載的契諾和協議,本協議雙方訂立契約,並相互同意如下:
1. | 大寫的 此處未定義的術語應具有BCA中賦予該術語的含義。 |
2. | 現刪除《BCA》第1.1(Y)節中定義的 術語,並替換為: |
“(y) | “成交日期”是指:(A)2020年10月15日,或(B)第7.2(A.1)節所述條件滿足之日起九十(90)天,或(Iii)收購方、Bynd、Fundingco和Bynd股東共同同意的其他日期,採取合理行動; |
-2- |
3. | 現對《BCA》第 1.1節進行修正,在第(Aaa)分段中的定義術語之後插入一個新的定義術語,如下: |
“(aaa.1) | “初步 NOP交付截止日期”是指2020年10月25日;” |
4. | 短語“在生效日期後,在切實可行的範圍內儘快,“在《BCA》5.1(D)節收購人訂立的契約的第一行中,現將其修改為: |
“在從Bynd和Fundingco收到本合同第5.2(C)節提到的材料後,在實際可行的情況下儘快, ….”
5. | 現對Bynd、Fundingco和Bynd股東在《BCA》第5.2節中所述的契約進行修訂,刪除(C)分段所述的契約,並將其替換為: |
“(c) | 準備初步NOP,以及適用法律可能要求的任何其他相關文件,以允許收購方向不列顛哥倫比亞省證券委員會提交初步NOP,並在本合同日期後合理可行的情況下儘快將其交付收購方備案; |
6. | 現對Bynd、Fundingco和Bynd股東在《BCA》第5.2節中給出的契約作進一步修訂,在(C)分段的契約之後插入新的契約,如下: |
“(c.1) | 在向不列顛哥倫比亞省證券委員會提交初步NOP之日之後,在合理可行的情況下,儘快準備最終NOP以及適用法律要求的任何其他相關文件。 |
7. | 現對《BCA》第7.2節中有利於取得人的先決條件 進行修正,在(A)項條件之後緊接增加一個新的條件,如下: |
“(a.1) | Bynd 和Fundingco應在初步NOP交付截止日期當日或之前履行第5.2(C)節規定的契約; |
8. | 否則,BCA的所有剩餘條款仍然有效,不受本第二修正案的影響。 |
9. | 儘管有上述規定,本第二修正案的條件是歐文·伯德律師事務所在2020年9月30日或之前收到收購方額外出資5,000加元。此條件是為了收購人的利益,可由收購人以書面形式放棄。 |
[頁面的剩餘部分 故意留空。隨後是行刑頁面。]
-3- |
自生效之日起,雙方簽字蓋章,特此為證。
林肯 收購公司 | Bynd -Beyond Solutions Ltd. | |||
PER: | “傑羅爾德·布拉德利” | PER: | “莫蒂 馬拉姆” | |
總統傑羅爾德·布拉德利 | 總統莫蒂·馬拉姆 | |||
1232986 B.C. LTD. | ||||
PER: | “伊夫塔·本·雅科夫” | “莫蒂 馬拉姆” | ||
Yftah 本·雅科夫,ASO | 以他本人和律師的身份--實際上是代表Bynd的股東 |
簽名 第二修正案頁面博卡