附件10.2

執行版本

迪爾公司

約翰迪爾資本公司

約翰迪爾銀行股份有限公司

________________________________________

$2,500,000,000

2027

信貸協議

日期:2022年3月28日

________________________________________

摩根大通銀行,N.A.,

作為管理代理

北卡羅來納州美國銀行

花旗銀行,北卡羅來納州

作為聯合辛迪加代理

摩根大通證券有限責任公司,

AS

可持續發展結構劑

________________________________________

摩根大通銀行,N.A.,

美國銀行證券公司

花旗集團全球市場公司,

作為首席安排人和簿記管理人

‌​


目錄

頁面

第一節。定義1

1.1定義的術語1

1.2其他定義條文29

1.3貨幣兑換29

1.4利率29

第二節。承諾利率貸款;投標貸款;協議利率貸款;金額和條件30

2.1承諾利率貸款30

2.2投標貸款;議價貸款31

2.3貸款賬户35

2.4費用35

2.5終止或減少承付款;取消Capital Corporation或JD盧森堡的借款人身份35

2.6提前還款36

2.7某些貸款的最低款額37

2.8承諾利率、貸款利率和付款日期37

2.9轉換和繼續選項38

2.10利息及費用的計算39

2.11無法確定利率39

2.12按比例計算的待遇和付款42

2.13法律的要求44

2.14賠款48

2.15行政代理機構未收到資金49

2.16延長終止日期49

2.17保證税50

2.18確認53

2.19取代已註銷的銀行53

2.20承諾增加54

2.21[已保留]55

2.22[已保留]55

2.23違約銀行56

2.24判斷貨幣57

2.25外幣匯率58

2.26信用證58

2.27資本公司擔保61

第三節。申述及保證62

3.1財務狀況63

3.2公司存續63

3.3公司權力;授權;強制執行義務63

3.4沒有法律上的障礙63

3.5無實質性訴訟63

3.6税費63

3.7保證金規定64

3.8收益的使用64

3.9制裁法律法規64

3.10受益所有權認證64

i

‌​


第四節。先行條件64

4.1信用證初始展期的條件64

4.2信用證所有展期的條件66

第五節。平權契約66

5.1財務報表66

5.2證書;其他信息67

5.3公司契約文件67

5.4首創公司契約文件67

5.5失責通知68

5.6資本公司和JD盧森堡股票的所有權68

5.7員工福利計劃68

5.8合規性68

第六節。公司的負面契約68

6.1公司只可按某些條款合併等68

6.2留置權的限制69

6.3對回售和回租交易的限制72

6.4設備運營部債務72

第7條。資本公司的消極契諾72

7.1固定收費比率72

7.2綜合優先債務與綜合資本基礎之比73

7.3留置權的限制73

7.4合併;合併74

第8條。違約事件74

第9條。特工們77

9.1委任77

9.2職責轉授77

9.3免責條款77

9.4代理人的依賴78

9.5失責通知79

9.6不依賴代理人和其他銀行79

9.7賠償80

9.8代理以其個人身份80

9.9繼任者代理80

9.10計算。80

第10條。其他81

10.1修訂及豁免81

10.2通告82

10.3無豁免;累積補救83

10.4開支的支付83

10.5繼任者和受讓人;參與;採購銀行85

10.6調整89

10.7保密性89

10.8同行90

10.9管治法律91

10.10同意司法管轄權及法律程序文件的送達91

II

‌​


10.11放棄陪審團審訊91

10.12《美國愛國者法案》91

10.13無受託責任91

10.14標題92

10.15承認並同意接受受影響金融機構的自救92

10.16銀行ERISA申述92

10.17可持續發展目標94

時間表:

附表I附屬條款附表II委員會
附表III現有信用證

附表IV可持續發展表

展品:

附件A借用通知書的格式
投標借款申請表附件
投標貸款報價表格附件
投標放款確認書附件
附件形式的轉讓和假設
附件F[已保留]
附公司總法律顧問意見表
向借款人提供的紐約特別法律顧問意見表
延期申請表附件
表格W-8BEN-E税務信函附件J表格
附件:表格W-8ECI税務信函表格
《替代銀行協議書》附件
附本票格式
附新銀行補充資料表格
《承諾增加補充説明書》附件格式

附件P非銀行身份證明格式

三、

‌​


2022年3月28日簽署的信貸協議:(A)Deere&Company,特拉華州的一家公司(“本公司”),(B)John Deere Capital Corporation,特拉華州的一家公司(“資本公司”),(C)John Deere bank S.A.,盧森堡的一家匿名銀行(“JD盧森堡”),(D)本協議的幾個金融機構當事人(統稱為“銀行”,以及單獨的“銀行”),(E)摩根大通銀行,N.A.,作為本協議項下的行政代理(以此類身份,連同其繼承人和允許的受讓人,行政代理“),(F)作為本協議項下的聯合辛迪加代理的美國銀行和花旗銀行(以”聯合辛迪加代理“的身份),以及(G)作為本協議的可持續性結構代理的J.P.摩根證券有限責任公司(以該身份的”可持續性結構代理“)。

雙方特此約定如下:

第一節。定義
1.1定義的術語。本協議中使用的下列術語具有以下含義:

“ABR”:在任何特定日期,年利率等於(A)該日生效的最優惠利率,(B)年利率高於NYFRB利率0.5%和(C)公佈的一個月利息期間的調整後期限SOFR利率,該利率在該日之前兩個美國政府證券營業日(或如果該日不是營業日,則為緊接該營業日的前一個營業日)中的最大者1%(但為免生疑問,任何日期的經調整期限SOFR匯率應以凌晨5:00左右的期限SOFR參考匯率為基礎。芝加哥時間(或CME術語SOFR管理人在術語SOFR參考匯率方法中指定的術語SOFR參考匯率的任何修訂發佈時間))。因最優惠利率、NYFRB利率或經調整期限SOFR匯率的變化而引起的ABR的任何變化,應分別自基本利率、NYFRB利率或經調整期限SOFR利率的該等變化的生效日期起生效。如果根據‎第2.11款(為免生疑問,僅在根據第2.11(B)款確定基準替代利率之前)將資產負債表作為替代利率,則資產負債表應為以上(A)和(B)中較大的一項,並且應在不參考上文(C)項的情況下確定。

“ABR貸款”:在發放和/或維持以ABR為基礎的利率時承諾的利率貸款。

“絕對利率投標貸款”:指根據絕對利率投標貸款請求而發放的任何投標貸款。

“絕對利率投標貸款請求”:要求銀行以絕對利率(而不是由適用的指數利率加(或減)保證金組成的利率)提供投標貸款的任何投標貸款請求。

“法案”:第10.12節中的定義。

“調整後每日簡單SOFR”:年利率等於(A)每日簡單SOFR,(B)0.10%;提供如果如此確定的經調整的每日簡單SOFR將低於下限,則就本協議而言,該費率應被視為等於下限。

“調整後每日簡單索尼婭”:年利率等於(A)每日簡單索尼婭,(B)0.0326%;但如果如此確定的經調整的每日簡單SONIA將低於下限,則就本協定而言,該費率應被視為等於下限。

‌​


2

“調整後期限SOFR利率”:就任何利息期內以美元計價的任何期限基準借款而言,年利率等於(A)該利息期的期限SOFR利率, (b) 0.10%; 但如果如此確定的調整後期限SOFR匯率將低於下限,則就本協定而言,該匯率應被視為等於下限。

“行政代理”:如本協議序言中所定義。

“行政調查問卷”:行政代理提供的形式的行政調查問卷。

“受影響的金融機構”:(A)任何歐洲經濟區金融機構或(B)任何英國金融機構。

“受影響的外幣”:定義見第2.11(A)節。

“代理人”:行政代理人、辛迪加代理人或可持續發展結構代理人,視上下文需要而定;統稱為“代理人”。

《協議》:本《2027年信貸協議》經不時修改、補充或修改。

“協議貨幣”:第2.24(B)節的定義。

“附屬文件”:第10.8節中的定義。

“反腐敗法”:任何司法管轄區適用於借款人及其子公司的、與賄賂或腐敗有關的所有法律、規則和條例。

“適用債權人”:第2.24(B)節的定義。

“適用指數利率”:就根據指數利率投標貸款請求申請的任何投標貸款而言,適用於該投標貸款的利息期的調整後期限SOFR利率。

“適用保證金”:(A)就ABR貸款而言,在與公司現行評級相對應的一欄中,ABR貸款的年利率如下所述;(B)對於歐洲貨幣貸款,在與公司現行評級相對應的一欄中所述的歐洲貨幣貸款的年利率如下;(C)對於定期基準貸款和每日簡單SOFR貸款,在與公司現行評級相對應的一欄中所述的定期基準貸款和每日簡單SOFR貸款的年利率如下所述;以及(D)就SONIA貸款而言,在與公司的現行評級對應的一欄中,為SONIA貸款規定的年利率如下:

I級
額定值

II級
額定值

第三級
額定值

IV級
額定值

V級
額定值

ABR貸款

0.00%

0.00%

0.00%

0.00%

0.25%

歐洲貨幣貸款

0.625%

0.75%

0.875%

1.00%

1.25%

定期基準貸款和每日簡單SOFR貸款

0.625%

0.75%

0.875%

1.00%

1.25%

索尼婭貸款

0.625%

0.75%

0.875%

1.00%

1.25%

‌​


3

“申請書”:指適用開證行不時使用的此類申請書,要求開證行開具信用證。

“可歸屬債務”:第6.2(B)(2)節所界定的債務。

“澳元”:澳大利亞的法定貨幣。

“可用承諾額”:對任何銀行而言,在任何時候,該金額等於(A)該銀行當時有效的承諾超過(B)該銀行當時未償還的承諾利率貸款的超額(如果有的話)。

“可用期限”:指在任何確定日期,就以該貨幣計價的貸款的當時基準而言,該基準的任何期限或根據該基準計算的利息支付期(如適用),用於或可用於確定根據該日期以適用貨幣計價的貸款的利息期的長度,並且為免生疑問,不包括根據第2.11款(E)款從“利息期”的定義中刪除的該基準的任何期限。

“自救行動”:適用的決議機構對受影響的金融機構的任何負債行使任何減記和轉換權力。

“自救立法”:(A)對於執行歐洲議會和歐洲聯盟理事會指令2014/59/EU第55條的任何歐洲經濟區成員國,歐盟自救立法附表中不時描述的針對該歐洲經濟區成員國的實施法律、法規、規則或要求,以及(B)關於聯合王國,《2009年聯合王國銀行法》(經不時修訂)第一部分和適用於聯合王國的與解決不健全或破產銀行有關的任何其他法律、法規或規則,投資公司或其他金融機構或其關聯公司(通過清算、管理或其他破產程序以外)。

“銀行”和“銀行”:如本協議序言所界定。

“基準”:最初,對於任何(I)SONIA貸款、調整後每日簡單SONIA、(Ii)每日簡單SOFR貸款、調整後每日簡單SOFR或(Iii)定期基準貸款或歐洲貨幣貸款,該貨幣的相關利率;如果基準轉換事件和相關基準替換日期已經發生,涉及適用的相關利率或以該貨幣計價的貸款的當時基準,則“基準”是指適用的基準替換,只要該基準替換已根據第2.11小節(B)條款替換了先前的基準利率。

“基準替換”:對於任何可用的期限,可由行政代理為適用的基準替換日期確定的下列順序中所列的第一個替換;但如果是以外幣計價的任何貸款,則“基準替換”應指以下第(2)項中所述的替換:

(1)在任何以美元計價的貸款的情況下,調整後的每日簡單SOFR;

(2)(A)行政代理和公司選定的替代基準利率,以取代當時的基準利率

‌​


4

以該貨幣計值的貸款的適用對應期限已充分考慮(I)有關政府機構對替代基準利率或釐定該利率的機制的任何選擇或建議,及/或(Ii)任何發展中或當時盛行的市場慣例,以釐定基準利率以取代當時以適用貨幣計值的銀團信貸安排的現行基準,以及(B)相關的基準替代調整。

如果根據上述規定確定的基準替換將低於下限,則就本協議和其他貸款文件而言,基準替換將被視為下限。

“基準替代調整”:就以任何貨幣計價的貸款而言,就任何適用的利息期間和該等未調整基準替代的任何設定可用的基準替代來替換當時的基準、利差調整或計算或確定該利差調整的方法(可以是正值、負值或零),該利差調整或方法是由行政代理和公司為適用的相應期限選擇的,並適當考慮(I)任何選擇或建議的利差調整,或用於計算或確定該利差調整的方法,有關政府機構於適用基準更換日期以適用的未經調整基準取代該基準,及/或(Ii)任何發展中或當時盛行的釐定利差調整的市場慣例,或計算或釐定該利差調整的方法,以取代該基準以適用貨幣計值的銀團信貸安排的適用未經調整基準替代。

“符合更改的基準替換”:對於以任何貨幣計價的貸款的任何基準替換,任何技術、行政或操作更改(包括對“ABR”的定義、“營業日”的定義、“索尼亞營業日”的定義、“美國政府證券營業日”的定義、“利息期”的定義、確定利率和支付利息的時間和頻率、借款請求或預付款的時間、轉換或繼續通知、回顧期限的長度、違約條款的適用性,以及其他技術方面的更改,行政或操作事項)行政代理在其合理酌情權下(在與公司磋商後)決定可能是適當的,以反映該基準替代的採用和實施,並允許行政代理以與市場慣例基本一致的方式進行管理(或者,如果行政代理在其合理酌情權下決定採用該市場慣例的任何部分在行政上是不可行的,或者如果行政代理合理地確定不存在用於管理該基準替代的市場慣例,行政代理(與公司協商)確定的與本協議和其他貸款文件的管理有關的合理必要的其他管理方式);但即使本協議有任何相反規定,未經本公司同意,“符合變更的基準替換”不得對付款或借款的時間或金額產生任何實質性影響。

“基準更換日期”:就以任何貨幣計價的任何貸款的基準而言,就當時的基準發生下列事件中最早的一個:

(1)在“基準過渡事件”定義第(1)或(2)款的情況下,以(A)公開聲明或公佈其中提及的信息的日期和(B)該基準的管理人(或計算中使用的已公佈的組成部分)的日期中較晚的日期為準

‌​


5

其中)永久或無限期停止提供該基準的所有可用基調(或其組成部分);或

(2)在“基準過渡事件”定義第(3)款的情況下,指監管機構確定並宣佈該基準(或其組成部分)的管理人不再具有代表性的該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的第一個日期;但條件是,該不具代表性將通過參照該第(3)款中提及的最新聲明或出版物來確定,即使在該日期繼續提供該基準(或其組成部分)的任何可用基準期。

為免生疑問,(I)如果導致基準更換日期的事件發生在與任何確定的基準時間相同但早於基準時間的同一天,則基準更換日期將被視為發生在該確定的基準時間之前,以及(Ii)在第(1)或(2)款的情況下,對於任何基準,當第(1)或(2)款所述的適用事件發生時,該基準將被視為已經發生,該事件涉及該基準的所有當時可用的承諾人(或在計算該基準時使用的已公佈的組成部分)。

“基準過渡事件”:就以任何貨幣計價的任何貸款的基準而言,就當時的基準而言,發生下列一項或多項事件:

(1)由該基準(或用於計算該基準的已公佈部分)的管理人或其代表發表的公開聲明或信息公佈,宣佈該管理人已停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其部分)的所有可用基調,但在該聲明或公佈時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其部分)的任何可用基調;

(2)監管機構為該基準(或用於計算該基準的公佈部分)的管理人、聯邦儲備委員會、NYFRB、芝加哥商品交易所術語SOFR管理人、適用於該基準的貨幣的中央銀行、對該基準(或該部分)的管理人具有管轄權的破產官員、對該基準(或該部分)的管理人具有管轄權的解決機構、或對該基準(或該部分)的管理人具有類似破產或解決權限的法院或實體所作的公開聲明或信息發佈。聲明該基準(或其組成部分)的管理人已經停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其組成部分)的所有可用基調;但在該聲明或公佈時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其組成部分)的任何可用基調;或

(3)監管機構為該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人所作的公開聲明或信息公佈,宣佈該基準(或其組成部分)的所有可用承諾人不再具有代表性,或自指定的未來日期起不再具有代表性。

為免生疑問,如就任何基準(或在計算該基準時使用的已公佈組成部分)的每個當時可用基調(或用於計算該基準的已公佈組成部分)已發表上述聲明或發佈上述信息,則就任何基準而言,將被視為已發生“基準過渡事件”。

‌​


6

“基準不可用期間”:就以任何貨幣計價的任何貸款的基準而言,指自根據該定義第(1)或(2)款規定的基準更換日期發生之時起的(X)期間(如果有),如果此時沒有基準更換就本合同項下和根據第2.11款規定的任何貸款文件的所有目的替換該當時的基準,以及(Y)截至基準替換根據第2.11款為本合同項下和根據第2.11款規定的任何貸款文件的所有目的替換該當時的基準之時為止。

“實益所有權證明”:“實益所有權條例”所要求的關於實益所有權或控制權的證明。

“實益所有權條例”:《聯邦判例彙編》第31編,1010.230節。

“受益人銀行”:定義見第10.6節。

“投標貸款”:根據第2.2款發放的每筆貸款(議付利率貸款除外);投標貸款銀行根據第2.2款在每個借款日預支的總金額應構成一筆投標貸款,或者,如果有關貸款受讓人在其根據第10.5(C)款提出的本票要求中指明,則構成一筆以上的投標貸款。

“投標貸款銀行”:指公司或資本公司(為向該借款人提供投標貸款的目的)不時通過書面通知指定為投標貸款銀行的每一家銀行,且該借款人未通過書面通知將其取消為投標貸款銀行(每一通知均應由行政代理轉交給每一受影響的銀行)。

“投標借款確認書”:公司或資本公司對其接受投標借款要約的每份確認書,投標借款確認書應基本上採用附件D的形式,並應通過傳真或電話發送給行政代理,並通過傳真立即確認。

“投標貸款要約”:投標貸款銀行根據投標貸款請求提供投標貸款的每一要約,投標貸款要約應包含附件C中規定的信息,並應通過傳真或電話發送給行政代理,並通過傳真立即確認。

“投標貸款申請”:本公司或資本公司要求投標貸款銀行提交投標貸款的每一份投標貸款請求,應包含附件B中所列有關此類申請的投標貸款的信息,並應通過傳真或電話發送給行政代理,並通過傳真立即予以確認。

“理事會”:美國聯邦儲備系統理事會(或任何繼任者)。

“借款人”:本公司、資本公司或JD盧森堡;統稱為“借款人”。

“借款日期”:就任何貸款而言,即發放該貸款的日期;就任何信用證而言,即該信用證的出具日期。

‌​


7

“營業日”:除星期六、星期日或法律授權或要求紐約市或芝加哥的商業銀行關閉的其他日子外的一天;但(A)在用於外幣貸款時(在每種情況下,用於計算或確定關於SONIA貸款或以歐元計價的貸款的利率),“營業日”一詞也應不包括法律授權或要求銀行在該貨幣的主要金融中心關閉的任何日期;(B)就任何關於SONIA貸款的利率計算或確定而言,“營業日”指SONIA營業日,(C)就任何以歐元計價的貸款的利率的計算或釐定,以及與其有關的歐洲貨幣利率的計算或計算而言,“營業日”指作為目標日的任何日子,及(D)就任何每日簡單SOFR貸款的利率的計算或釐定而言,“營業日”指任何美國政府證券營業日。

“計算日期”:就每種外幣而言,指每個日曆季度的最後一天(如果該日不是營業日,則為下一個營業日)以及行政代理合理地不時指定為“計算日”的其他日子;但就任何外幣借款而言,在每個借款日之前、任何外幣借款、兑換或續貸日之前的第二個營業日也應是有關外幣的“計算日”;此外,對於任何索尼婭貸款或每日簡單SOFR貸款,在借款後一個月的每個日曆月中數字上對應的日期(或如果該月中沒有該數字對應的日期,則該月的最後一天)也應是“計算日期”。

“日曆季度”:三個月,包括(一)每年的一月、二月和三月,(二)每年的四月、五月和六月,(三)每年的七月、八月和九月,或(四)每年的十月、十一月和十二月。

“加元”:加拿大的合法貨幣。

“註銷銀行”:(I)根據第2.13(A)、(B)或(C)款、第2.16(C)款或第2.17(B)款取消全部或部分承諾的任何銀行,或根據第2.16(A)和(Ii)款向該銀行和行政代理書面指定的任何違約銀行。

“資本公司”:如本協議序言所述。

“CBR貸款”:按參考中央銀行利率確定的利率計息的貸款。

“CBR利差”:適用保證金,適用於被CBR貸款取代的此類貸款。

“中央銀行利率”:對於以(A)英鎊、英格蘭銀行(或其任何繼承人)不時公佈的英格蘭銀行(或其任何繼承人)的“銀行利率”計價的任何貸款而言,等於(I)(A)較大者的利率,(B)歐元,由行政代理以其合理的酌情決定權從下列三種利率中選擇一種(前提是,行政代理一般應為處境相似的借款人選擇該利率):(1)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)主要再融資操作的固定利率,或如果該利率未公佈,則歐洲中央銀行(或其任何繼承者)主要再融資操作的最低投標利率,均由歐洲中央銀行(或任何

‌​


8

(2)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)不時公佈的歐洲中央銀行(或其任何繼承者)的邊際借貸便利利率,或(3)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)不時公佈的參與成員國中央銀行體系存款便利的利率,以及(C)任何其他外幣,由行政代理機構以其合理的酌情決定權確定的中央銀行利率(前提是,行政代理機構一般應為處境相似的借款人選擇該利率),(B)適用的中央銀行利率調整和(2)下限。

“中央銀行利率調整”:在任何一天,對於以歐元計價的任何貸款,利率等於(I)在可獲得EURIBOR篩選利率的日前五個工作日以歐元計價的貸款的歐洲貨幣利率的平均值(不包括在該五個工作日期間適用的最高和最低的歐洲貨幣利率)減去(Ii)在該期間的最後一個工作日生效的歐元的中央銀行利率,利率等於(I)在SONIA可用之前最近五個營業日的英鎊貸款的經調整每日簡單SONIA的平均值(從該平均值中不包括在該五個SONIA營業日期間適用的最高和最低)減去(Ii)在該期間的最後一個SONIA營業日生效的英鎊的中央銀行利率,和(C)任何其他外幣,由行政代理以其合理的酌情決定權決定的中央銀行利率調整(如果,行政代理一般應為處境相似的借款人選擇這樣的利率)。就這一定義而言,(X)術語中央銀行利率的確定應與該術語定義的(B)條款無關,(Y)任何一天以歐元計價的貸款的歐洲貨幣利率應以該日的歐洲銀行同業拆借利率(EURIBOR)為基準,大約與歐元存款期限為一個月的該術語定義中所指的時間相同。

“非銀行身份證明”:實質上與附件P的形式和實質相同的證明。

“截止日期”:第4.1款中規定的每一項先例條件應已得到滿足的日期(或多數銀行已放棄遵守該條件的日期)。

CME Term Sofr管理人:CME Group Benchmark Administration Limited作為前瞻性期限擔保隔夜融資利率(SOFR)的管理人(或繼任管理人)。

《税法》:1986年的《國內税法》,經不時修訂。

“行為守則”:定義見第3.9節。

“承付款”:對任何銀行而言,指附表二中與該銀行名稱相對的金額,或在該銀行成為本協議一方所依據的任何轉讓中所列的金額,該金額可根據本協議的規定加以修改;對所有銀行而言,統稱為“承付款”。

“承諾到期日”:如第2.16(A)節所述。

“承諾費費率”:在與公司現行評級對應的一欄中列出的年費率:

‌​


9

I級評級

II級

額定值

第三級

額定值

IV級

額定值

V級

額定值

0.050%

0.060%

0.070%

0.090%

0.110%

“增加承付款通知”:第2.20(A)節的定義。

“增加承付款項補編”:第2.20(C)節的定義。

“承付款百分比”:對任何銀行而言,指該銀行在該時間的承付款佔當時所有承付款的百分比,或在承付款到期或終止後的任何時間,指該銀行當時未清償的信貸展期本金總額佔當時未清償信貸展期本金總額的百分比;對所有銀行合計為“承諾額百分比”;但當違約銀行存在時,“承諾額百分比”指的是該銀行的承諾額(不考慮任何違約銀行的承諾額)在該銀行的承諾額所代表的總承諾額中所佔的百分比。

“承諾期”:就任何銀行而言,在任何時候,指自結算日起至但不包括該銀行終止日期或本協議規定的承諾終止的較早日期為止的期間。

“已承諾的信貸延期”:對於任何銀行,在任何時候,金額等於(A)該銀行當時未償還的所有承諾利率貸款的本金總額和(B)該銀行的承諾百分比乘以當時未償還的信用證債務的總和。

“承諾利率貸款”:指依據第2.1節發放的每筆貸款。

“共同受控實體”:就借款人而言,是指與借款人處於守則第414(B)或(C)節所指的共同控制之下的實體,不論是否註冊成立。

“公司”:如本合同序言中所定義。

“綜合資本基礎”:在資本公司及其合併附屬公司的特定時間,(A)資本公司及其合併附屬公司的綜合資產負債表上“股東權益總額”項下所列的金額加上(B)資本公司及其合併附屬公司借入資金的所有債務(按不低於附表一所列附屬條款的對行政代理人和銀行有利的條件)從屬於資本公司根據本協議可能產生的債務。但在資本公司及其合併附屬公司(包括資本公司及其合併附屬公司的財政年度最後一個季度)的財政季度結束時,(A)及(B)項條款的總和應參考資本公司及其合併附屬公司在該財政季度結束時的公開可獲得的綜合資產負債表,並在進行必要的調整(如有的話)後確定,以便按照公認會計原則確定(A)及(B)項所指的金額之和。儘管如上所述,為了確定是否符合第7.2款的規定,資本公司及其合併子公司在任何財政年度末的最新公開可獲得的綜合資產負債表上所反映的任何累積的其他全面收入所產生的調整

‌​


10

資本公司及其合併附屬公司(包括資本公司及其合併附屬公司任何會計年度的最後一個季度)的本季度應被視為不計入綜合資本基礎。

“綜合淨值”:第6.2(B)(2)節的定義。

“綜合優先債務”:指在某一特定時間,資本公司及其綜合附屬公司的借款債務(借款債務除外),按不低於附表一所列從屬條款的條件,從屬於行政代理和銀行,屬於資本公司在本協議項下可能產生的債務;但在資本公司及其綜合附屬公司(包括資本公司及其合併附屬公司的財政年度的最後一個季度)的任何財政季度終結時的借入款項(附屬債務除外)的款額,須參照資本公司及其綜合附屬公司在該財政季度終結時的公開可得的綜合資產負債表以及在作出所需的調整(如有的話)後釐定,以便按照公認會計原則釐定該款額。儘管有上述規定,為確定是否符合第7.2款的規定,就任何證券化債務而借入的款項應被視為不包括在綜合優先債務內。

“合同義務”:對任何人而言,指該人出具的任何擔保的任何規定,或該人作為當事一方的任何協議、文書或承諾的任何規定,或該人或其任何財產受其約束的任何協議、文書或承諾的任何規定。

“相應期限”:對於任何可用的期限(如適用),期限(包括隔夜)或付息期與該可用期限大致相同(不考慮營業日調整)。

“信用評級”:於任何日期,(A)就任何人士而言,穆迪、標普或惠譽給予該人的相關長期優先無擔保(及非信用增強型)債務的評級,分別於該日期營業結束時;及(B)如無(A)款所述債務的評級,則為穆迪、標普或惠譽所公佈的該人的企業信用評級。

“貨幣”:任何美元和任何外幣。

“Daily Simple Sofr”:對於任何一天(“SOFR Rate Day”),年利率等於(A)SOFR的前五個美國政府證券營業日(I)如果該SOFR匯率日是美國政府證券營業日,則為SOFR匯率日,或(Ii)如果該SOFR匯率日不是美國政府證券營業日,則為緊接該SOFR匯率日之前的美國政府證券營業日,在每種情況下,因此,SOFR由SOFR管理人在SOFR管理人的網站上發佈,或者(B)如果SOFR在根據上文(A)款確定的SOFR確定日期之前無法獲得,則在每日簡單SOFR確定日的任何一天的紐約市時間下午5:00之前,該日的每日簡單SOFR將是在SOFR管理人網站上發佈SOFR確定日期之前的第一個美國政府證券營業日發佈的SOFR;但根據本條款(B)確定的每日簡易SOFR應用於計算連續三個日內的每日簡易SOFR,此後以第2.11(A)款為準。因SOFR變更而導致的每日簡易SOFR的任何變更,應自SOFR的該變更生效之日起生效,而無需通知借款人。

‌​


11

“每日簡易SOFR貸款”:以調整後的每日簡易SOFR為基準計息的貸款。

“每日簡單SONIA”:對於任何一天(“SONIA利息日”),年利率等於(A)在(I)如果該SONIA利息日是SONIA營業日,則該SONIA利息日不是SONIA營業日之前的五個SONIA營業日(根據第(I)和(Ii)款中的每一個確定的第五個SONIA營業日,“SONIA回顧日”)的年利率,索尼婭利息日之前的SONIA營業日,或(B)如果根據上文(A)款確定的索尼婭回望日,在倫敦時間下午5:00之前,在確定每日簡單SONIA的任何一天的倫敦時間下午5:00之前,未能獲得SONIA,則該日的每日簡單SONIA將是在SONIA管理員網站上發佈的SONIA回溯日之前的第一個SONIA營業日的SONIA;但依據本條(B)釐定的每日簡單索尼亞利率,須用於計算每日簡單索尼亞利率不超過連續3個利息日,而其後第2.11(A)款適用。每日簡單索尼婭因索尼婭更改而發生的任何更改,應自索尼婭更改生效之日起生效,而不會通知借款人。

“交易年”:如第2.16(C)節所述。

“債務”:第6.2節的定義。

“違約”:第8節中規定的任何事件,無論是否已滿足發出通知的任何要求、時間流逝、或兩者兼而有之、或任何其他條件、事件或行為已得到滿足。

“違約行”:指下列任何銀行:(A)未能在本合同要求其提供資金的日期起兩個工作日內為其貸款或參與信用證的任何部分提供資金,除非該銀行已通知行政代理和借款人,這種不履行是由於該銀行善意確定未滿足融資的一個或多個先決條件所致;(B)書面通知公司、行政代理、任何開證行或任何銀行,表示它不打算履行本協議項下的任何供資義務,或已發表公開聲明,大意是它不打算履行本協議或其承諾提供信貸的其他協議項下的供資義務;(C)在行政代理人提出書面請求後三個工作日內,未能確認它將遵守本協議中與其為預期貸款和參與當時未償還信用證提供資金的義務有關的條款;但該銀行在收到行政代理和借款人的書面確認後,應根據本條(C)停止作為違約銀行;(D)未在到期之日起三個工作日內向行政代理或任何其他銀行支付其應支付的任何其他款項,除非是善意爭議的標的;或(E)(I)破產或無力償債,或母公司已經或正在破產,(Ii)成為破產或破產程序的標的,或已為其委任接管人、財產保管人、受託人或保管人,或已採取任何行動以促進或表明其同意, 批准或默許任何此類程序或任命,或母公司已成為破產程序或破產程序的標的,或已為其指定接管人、財產保管人、受託人或託管人,或已採取任何行動,以推動或表明其同意批准或默許任何此類程序或任命,或(Iii)成為或擁有已成為自救行動標的的母公司;但任何銀行不得僅因政府當局擁有或取得該銀行或其任何直接或間接母公司的任何股權而成為違約銀行,只要該項股權不會導致該銀行不受美國境內法院的司法管轄權管轄,或使該銀行免受對其資產的判決或扣押令的強制執行,或不為該銀行提供豁免。

‌​


12

允許該銀行(或該政府當局)拒絕、否認、否認或否認與該銀行簽訂的任何合同或協議。如果任何銀行成為違約銀行,公司有權在沒有發生違約事件並繼續按照第2.6款向行政代理和該銀行發出書面通知後(儘管第2.12(B)款另有規定),全額償還該銀行的貸款及其應計利息、根據第2.13、2.14、2.15和2.17款應支付給該銀行的任何款項、根據本合同應支付給該銀行的任何應計和未付承諾費或其他款項,在給予該銀行及其行政代理不少於三個工作日的通知後,取消該銀行的全部或部分承諾。一旦違約銀行的承諾被取消,信用證的參與權益應按照第2.23(D)款的規定在其餘銀行之間按比例重新分配。

“被指定的人”:一個人

(i)列於任何行政命令附件或以其他方式作為任何行政命令規定的標的;

(Ii)在OFAC在其官方網站或任何替代網站或此類名單的其他替代官方出版物(每個,“SDN”)上公佈的最新名單上被指定為“特別指定的國家和被封鎖的人”,或在其他方面是任何制裁法律和法規的對象;或

(Iii)其中SDN擁有50%或更多所有權權益的控股權。

“分割人”:按照分割的定義定義。

“分立”:根據“特拉華州有限責任公司法”第18-217條,將一個人(“分立人”)的資產、負債和/或債務在兩個或兩個以上的人之間進行的法定分割(無論是根據“分立計劃”還是類似的安排),其中可能包括分立人,也可能不包括分立人,根據這種分割,分立人可能會生存,也可能不會生存。

“分立繼承人”:指在分立人完成分立後,持有該分立人在緊接該分立完成前所持有的全部或實質上所有資產、負債和/或債務的任何人。

“美元等值”:指在任何時候以外幣計價的任何金額,由行政代理根據當時以該外幣購買美元的匯率合理地確定的美元等值金額,如果是根據第2.11(G)節作出的決定,則為兑換日期,以及(B)如果是任何其他決定,則為該外幣的最新計算日期。

“美元貸款”:任何以美元計價的承諾利率貸款。

“美元”和“$”:美利堅合眾國合法貨幣中的美元。

“國內銀行”:指根據美利堅合眾國、其任何州或哥倫比亞特區的法律成立的任何銀行。

“歐洲經濟區金融機構”:(A)在任何歐洲經濟區成員國設立的、受歐洲經濟區決議機構監督的任何信貸機構或投資公司;(B)在歐洲經濟區成員國設立的、是第(A)款(A)項所述機構母公司的任何實體。

‌​


13

本定義,或(C)在歐洲經濟區成員國設立的任何金融機構,該金融機構是本定義(A)或(B)款所述機構的子公司,並受其母公司的合併監督。

“歐洲經濟區成員國”:歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。

“歐洲經濟區決議機關”:指負責歐洲經濟區金融機構決議的任何公共行政機關或任何歐洲經濟區成員國的公共行政當局(包括任何受權人)。

“電子簽名”:附在合同或其他記錄上或與合同或其他記錄相關聯的電子聲音、符號或過程,由一個人採用,目的是簽署、認證或接受該合同或記錄。

“歐洲貨幣聯盟”:條約所設想的經濟和貨幣聯盟。

“設備業務”:指公司及其合併子公司主要從事設備、零部件及相關附件的製造和分銷的業務部門。

“設備業務債務”:在特定時間,已經或將在設備業務資產負債表上顯示的借入資金的短期和長期債務的總和(金融服務僅按股權反映),該資產負債表是或將根據本公司及其合併子公司任何會計季度末(包括本公司及其合併子公司任何會計年度的最後一個季度)最近公開可獲得的綜合資產負債表編制的。

《僱員退休收入保障法》:《1974年僱員退休收入保障法》,經不時修訂。

“歐盟自救立法時間表”:由貸款市場協會(或任何繼承人)公佈的、不時生效的歐盟自救立法時間表。

“歐元”:根據條約第123條的規定採用的歐洲貨幣聯盟參與成員國的單一貨幣,就本協定項下以歐元支付的所有款項而言,是指以這種貨幣立即可用、可自由轉移的資金。

“EURIBOR篩選匯率”:如歐洲貨幣匯率定義所定義。

“歐洲貨幣貸款”:在發放和/或維持以歐洲貨幣利率為基礎的利率時承諾的利率貸款。

“歐洲貨幣利率”:(A)就以加元計價的歐洲貨幣貸款的每一利息期內的每一天而言,年利率等於湯森路透基準服務有限公司(或接管該利率管理的任何其他人)管理的銀行承兑匯票的平均利率,期限相當於路透社屏幕CDOR頁面上顯示的利息期(或如果該利率沒有出現在路透社頁面上,則在該屏幕或服務上顯示該利率的任何後續或替代頁面上,或發佈該利率的其他信息服務的其他適當頁面上

‌​


14

行政代理在與借款人協商後,不時地在當地時間上午11:00左右(或行政代理決定的通常被視為該銀行間市場的利率固定日的其他日子)的當地時間上午11:00左右(或由行政代理決定的該同業拆借市場通常被視為利率確定日的其他日子)提供CDOR篩選利率);但如果CDOR篩選利率在該利息期間(“CDOR影響的利息期間”)不適用,則加元的歐洲貨幣利率應為當時的CDOR插值利率。“CDOR內插利率”是指,在任何時候,行政代理確定的年利率等於在以下兩種情況下的線性內插所產生的利率:(A)短於受CDOR影響的利息期間的最長期間(CDOR篩選利率以加元計算)的CDOR篩選利率和(B)在每個情況下超過CDOR影響的利息期的最短期間(CDOR篩選利率可用於加元)的CDOR篩選利率。

(b)關於以澳元計價的歐洲貨幣貸款的每個利息期內的每一天,年利率等於澳大利亞金融市場協會(或接管該利率管理的任何其他人)管理的澳元匯票的平均投標參考利率,其期限等於該利息期(或儘可能接近該利息期)的澳元匯票,顯示在路透社屏幕的BBSY頁(或者,如果該利率沒有出現在路透社頁面上,則在顯示該利率的屏幕或服務的任何後續或替代頁面上),或其他信息服務的其他適當頁面,公佈由行政代理與借款人協商後不時選擇的費率;在每一種情況下,“BBSY篩選利率”)在當地時間上午11:00左右,即該利息期開始前兩個工作日(或由行政代理機構確定的通常被市場慣例視為該銀行間市場的利率定盤日的其他日期);但是,如果BBSY篩選利率在該利息期內此時不可用,行政代理可以用適用借款人合理接受的替代公佈利率(或適用借款人和行政代理商定的其他利率基礎,包括以與上文(A)段一致的方式插入的利率)取代該利率。

(c)關於以新西蘭元計價的歐洲貨幣貸款的每個利息期內的每一天,相當於新西蘭金融市場協會(或接管該利率管理的任何其他人)管理的新西蘭元匯票的平均投標參考利率的年利率,其期限等於該利息期(或儘可能接近該利息期)的新西蘭元匯票,顯示在路透社屏幕的BKBM頁面上(或者,如果該利率沒有出現在路透社頁面上,則在顯示該利率的屏幕或服務的任何後續或替代頁面上),或其他信息服務的其他適當頁面,公佈由行政代理與借款人協商後不時選擇的費率;在每種情況下,“BKBM篩選利率”於當地時間上午約11:00於該利息期間的第一天(或由行政代理釐定的該銀行同業市場一般被視為市場慣例所定利率的其他日子)的上午11時左右釐定;但如該利率期間內未能獲得BKBM篩選利率,則行政代理可用適用借款人合理接受的其他公佈利率(或適用借款人與行政代理同意的其他利率基準,包括以符合上文(A)段的方式作出的插補)取代該利率。

(d)就與歐元計價的歐洲貨幣貸款有關的每個利息期內的每一天而言,年利率等於歐洲貨幣市場協會(或接管該利率管理的任何其他人)管理的銀行間同業拆借利率,期限等於路透社EURIBOR01頁面上顯示的利息期(或如果該利率沒有出現在該路透社頁面上,則在該頁面上的任何後續或替代頁面上

‌​


15

顯示利率的屏幕或服務,或其他信息服務的其他適當頁面,發佈由行政代理與借款人協商後不時選擇的利率;在每種情況下,均為當地時間上午11:00左右,即利息期限開始前兩個工作日的上午11:00左右,“EURIBOR屏幕利率”;但條件是,如果EURIBOR屏幕利率在該利息期內不可用,行政代理可以用適用借款人合理接受的替代公佈利率(或適用借款人和行政代理商定的其他利率基礎,包括以與上文(A)段一致的方式插入的利率)取代該利率。

儘管如此,在任何情況下,歐洲貨幣匯率都不應低於下限。

“違約事件”:第8節中規定的任何事件,前提是已滿足發出通知、時間流逝或兩者兼有或任何其他條件、事件或行為的任何要求。

“匯率”:在任何一天,起始貨幣可以兑換成另一種相關貨幣的匯率,當地時間上午10點左右,在路透社世界熱點頁面上為該起始貨幣設定的匯率。如果該匯率沒有出現在任何路透社世界熱點頁面上,則匯率應參考行政代理合理選擇的用於顯示匯率的其他公共可用服務來確定。

“現有信貸協議”:如第4.1(E)節所述。

“現有信用證”:指根據現有信用證協議簽發的、在截止日期未付的、列於附表三的信用證。

“風險”:(A)對於反對銀行,在任何時候,該銀行當時未償還的信貸延期的總額;(B)在任何時間,對於任何其他銀行,該銀行當時有效的承諾,或如果承諾已經終止,該銀行當時未償還的信貸延期的總額。

“延期請求”:借款人根據第2.16款提出的要求銀行延長本協議期限的每一次請求,該請求應包含附件I中規定的與該延期有關的信息,並應以書面形式提交給行政代理。

“信貸延期”:對於任何一家銀行,在任何時候,金額等於(A)該銀行持有的當時未償還的所有貸款的本金總額和(B)該銀行的承諾百分比乘以當時未償還的信用證債務的美元等值之和。

“FATCA”:守則第1471至1474條(及任何類似的後續條文)、根據守則頒佈的任何有效條例或負責管理守則的任何政府當局對其作出的官方解釋、根據守則第1471(B)(1)條訂立的任何協定、與此有關的任何適用的政府間協定,以及在任何其他管轄區內頒佈的與此類政府間協定有關的任何條約、法律、條例或其他官方指導意見。

“聯邦基金有效利率”:任何一天,由NYFRB根據該日存款機構的聯邦基金交易計算的利率,其確定方式應不時在NYFRB的網站上公佈,並在下一個營業日由NYFRB公佈為有效聯邦基金利率;提供如果聯邦基金的有效利率

‌​


16

如所確定的税率小於零,則就本協定而言,該税率應視為零。

“聯邦儲備委員會”:美利堅合眾國聯邦儲備系統的理事會。

“金融服務”:指本公司非主要經營設備業務的業務(含信貸業務)。

《惠譽》:惠譽評級公司

“固定費用”:對於資本公司及其合併子公司,在任何特定期間,資本公司及其所有合併子公司的借款負債合併利息、借款債務折現攤銷、融資租賃項下被視為代表利息的租金部分以及經營租賃項下的租金;但儘管有上述規定,證券化負債和證券化債務攤銷的合併利息應被視為不包括在固定費用中;此外,資本公司及其合併附屬公司(包括資本公司及其合併附屬公司一個財政年度的最後一個季度)的某一財政季度(包括資本公司及其合併附屬公司的財政年度的最後一個季度)的數額(但不是構成證券化債務的合併利息或攤銷的任何數額),應參考資本公司及其綜合子公司在該財政季度或涵蓋該財政季度的公開可得的綜合收益表,並在進行必要的調整後(如有)確定,以便按照公認會計原則確定該等金額。

“下限”本協議最初規定的基準利率下限(自本協議簽署之日起、本協議的修改、修訂或續簽之時或其他方面),涉及適用的歐洲貨幣匯率、調整後的期限SOFR、調整後的每日簡單SOFR、調整後的每日簡單SONIA或中央銀行匯率。為免生疑問,中央銀行利率、歐洲貨幣匯率、調整後期限SOFR、調整後每日簡單SOFR和調整後每日簡單SOFR的初始下限均為0.0%。

“外國銀行”:指不是國內銀行的任何銀行。

“外幣”:(A)歐元、英鎊、澳元和加元,(B)在(I)德意志銀行紐約分行向行政代理人確認其(或其分行或附屬公司)可以新西蘭元提供資金,以及(Ii)德意志銀行紐約分行不再是本協議項下的銀行時,(C)行政代理人同意的、可在倫敦銀行間市場自由交易並可兑換成美元的任何其他貨幣,且其美元等值可不時計算。

“外幣等值”:在確定或換算以美元計價或表示的任何金額時,行政代理根據在該日以美元購買該外幣的匯率合理地確定的適用外幣等值金額。

“外幣貸款”:指每筆以外幣計價的貸款。

“公認會計原則”:在編制公司或資本公司財務報表時適用的美利堅合眾國公認會計原則,

‌​


17

於截至2021年10月31日止財政年度,除資本租賃債務外,本公司或資本公司於2015年1月1日編制財務報表時分別適用的美利堅合眾國公認會計原則除外。

“政府當局”:任何國家或政府、任何州或其其他政治區,以及任何行使政府的或與政府有關的行政、立法、司法、監管或行政職能的實體。

“套期保值交易”:指任何掉期交易、利率保護協議(包括由資本公司或其一家或多家子公司訂立的任何利率掉期、利率“上限”或“下限”或任何其他利率對衝工具)、期權協議、股權或債務工具、商品、期貨和遠期交易的空頭或多頭頭寸、優異表現協議或由資本公司或其一家或多家子公司訂立的其他類似交易、協議或安排。

“國際律師協會”:具有第1.4款中賦予該術語的含義。

“重要財產”:(A)由公司或受限制附屬公司擁有和使用的任何製造廠,包括土地、所有建築物和對其的其他改進,以及位於其內的所有制造機械和設備,主要用於製造公司或受限制附屬公司將要銷售的產品;(B)公司位於伊利諾伊州莫林市的行政辦公室和行政大樓;(C)研究和開發設施,包括土地和建築物及其其他改進,以及位於其中的研究和開發機械和設備,在每種情況下,均由公司或受限制附屬公司擁有和使用;除本公司董事會當時釐定的公允價值合計不超過綜合淨值1%的物業外。

“增加銀行”:如第2.20(C)節所界定。

“受保障人”:第10.4(B)節所界定。

“保證税”:第2.17(A)節的定義。

“指數債”:指本公司發行的任何優先、無擔保、非信用增強型長期債務。

“指數利率投標貸款”:指以適用指數利率為基礎的利率發放的任何投標貸款。

“指數利率投標貸款申請”:指任何要求銀行以等於適用指數利率加(或減)保證金的利率提供指數利率投標貸款的投標貸款請求。

“付息日期”:(A)就任何ABR貸款而言,指每年3月、6月、9月和12月的最後一個營業日,自作出該ABR貸款或將歐洲貨幣貸款或定期基準貸款轉換為ABR貸款後的第一天開始計算;(B)就任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款而言,為其適用的每個利息期的最後一天;但如借款人已就任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款選擇了超過三個月的利息期,則還應在該利息期開始後三個月的第二天支付利息。(C)任何索尼婭貸款或每日簡單貸款

‌​


18

SOFR貸款,每個日期在每個日曆月中數字上對應的日期,即該貸款借款日期後一個月(或如果在該較後的月份中沒有數字上對應的日期,則為該月的最後一天)和(D)終止日期。

“利息期”:(A)就任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款而言,自借款日期、任何ABR貸款轉換為歐洲貨幣貸款或定期基準貸款(視何者適用而定)之日起,或任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款(視何者適用而定)繼續作為歐洲貨幣貸款或定期基準貸款(視情況而定)而就該歐洲貨幣貸款或定期基準貸款(視何者適用而定)而計算的期間,並在以加元以外任何貨幣計價的任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款(或經所有相關銀行同意)之後結束一個、三個或六個月。12個月後,或之後不到1個月(如果所有相關銀行都同意)(在每種情況下,取決於適用於相關貸款或承諾的基準的可用性),或借款人在第2.1(C)或2.9款規定的借款、轉換或延續通知中選擇的以加元計價的任何歐洲貨幣貸款之後的1個月、2個月或3個月;

(b)就任何投標貸款而言,指借款人在第2.2(B)款規定的投標貸款申請中指明的自借款之日起至投標貸款之日後不少於7天但不超過6個月的期間;以及

(c)就任何議付利率貸款而言,指自該議付利率貸款的借款日期或任何利息期的最後一天起至有關借款人與有關銀行雙方商定的日期止的一段或多段期間;

但上述所有與利息期有關的規定均須符合下列規定:

(i)如果與歐洲貨幣貸款或指數利率投標貸款有關的任何利息期本來將在非工作日的某一天結束,則該利息期應延長至下一個工作日,除非延長的結果是將該利息期轉入另一個日曆月,在這種情況下,該利息期應在緊接的前一個工作日結束;

(Ii)協議利率貸款、定期基準貸款或絕對利率投標貸款的任何利息期在非營業日結束的,該利息期應延長至下一個營業日;

(Iii)利息期限為1個月、3個月或6個月的歐洲貨幣貸款或定期基準貸款或利息期限為1、2、3、4、5或6個月的指數利率投標貸款的任何利息期,如開始於一個日曆月的最後一個工作日(或就定期基準貸款而言,則為最後一個營業日)(或在該利息期結束時該日曆月中沒有數字上對應的一天),應在一個日曆月的最後一個工作日或營業日結束時結束;

(Iv)只有當被要求的銀行沒有通知行政代理,由行政代理根據適用的報價確定的歐洲貨幣匯率或調整後的期限SOFR利率將不能充分和公平地反映這些銀行維持或資助其承諾利率的成本時,利息期限才被視為可用。

‌​


19

確定為該利息期。行政代理應在所需銀行通知借款人和每家銀行後,立即通知借款人和銀行:適用的歐洲貨幣匯率或調整後的期限SOFR匯率不能充分和公平地反映上述銀行的成本。如果根據前述句子無法獲得所要求的利息期,則建議借款人可(A)根據第2.1款的規定(包括任何通知要求),根據其選擇,要求將所要求的以美元計價的承諾利率貸款作為ABR貸款發放或維持,或(B)撤回對該承諾利率貸款的請求,方法是根據第2.11款向行政代理髮出關於這種選擇的通知;但如果行政代理未收到本協議項下關於以美元計價的所請求的承諾利率貸款的任何通知,則該借款人應被視為已請求ABR貸款;

(v)對於反對銀行發放的貸款,此類貸款的利息期限不得在該反對銀行的承諾到期日之後結束;以及

(Vi)終止日期後,任何利息期限不得終止。

“IRS”:如第2.17(C)節所界定。

“ISDA定義”:指由國際掉期及衍生工具協會或其後繼機構不時修訂或補充的2006年ISDA定義,或由國際掉期及衍生工具協會或其後繼機構不時出版的任何後續利率衍生工具定義手冊。

“isp”:就任何備用信用證而言,指國際銀行法與慣例協會出版的“1998年國際備用信用證慣例”(或在簽發時有效的較新版本)。

“開證行”:(I)摩根大通銀行(JPMorgan Chase Bank,N.A.),作為任何信用證的開證行;(Ii)美國銀行,N.A.,以任何信用證的開證行的身份;(Iii)花旗銀行,N.A.,以任何信用證的開證行的身份;或(Iv)借款人可能不時選擇的願意以信用證開證行的身份行事的任何其他銀行。

“開證行信用證承諾額”:(I)就摩根大通銀行而言,為66,666,668美元;(Ii)就美國銀行而言,為66,666,666美元;(Iii)就花旗銀行而言,為66,666,666美元;及(Iv)就任何其他開證行而言,為本公司與該開證行議定的金額。如果信用證承諾額減少,各開證行的信用證承諾額應同時按比例遞減(以信用證承諾額減少的百分比為基礎)。

“JD盧森堡”:如本協議序言中所定義。

“JPMorgan Chase Bank,N.A.”:JPMorgan Chase Bank,N.A.,一個全國性協會。

“判決貨幣”:定義見第2.24節。

“L/C Commitment”: $200,000,000.

“信用證義務”:在任何時候,等於(A)當時未提取和未到期的信用證的總金額和(B)信用證項下根據第2.26(E)款未償還的提款的總金額的金額。為

‌​


20

在本協議的所有目的下,如果在任何確定日期,信用證已按其條款失效,但由於互聯網服務提供商第3.14條的實施,仍可根據信用證提取任何金額,則該信用證應被視為“未清償”的剩餘可提取金額。

“信用證參與者”:指所有銀行(就任何信用證而言,不包括作為開證行的適用開證行)或其中任何一家。

“信用證費用”:相當於“適用保證金”一詞中規定的歐洲貨幣貸款的適用保證金的年利率,該保證金與公司在確定每份信用證面值之日的現行評級相對應。

“信用證”:定義見第2.26(A)節。

“等級”:根據上下文的需要,分為I級、II級、III級、IV級或V級。

“I級評級”:在任何日期,如果公司在該日期的信用評級被穆迪評為Aa3級或更高,被標普和AA-評為AA級或更高,或被惠譽評為更高級別,則應適用該級別。

“II級評級”:在任何日期,如果公司在該日期的信用評級為穆迪的A1級、標普的A+級和惠譽的A+級,則應適用該級別。

“第三級評級”:在任何日期,如果公司在該日期的信用評級為穆迪的A2級、標普的A級和惠譽的A級,則應適用該級別。

“IV級評級”:在任何日期,如果公司在該日期的信用評級為穆迪A3級、標普A-級和惠譽A-級,則應適用該級別。

“V級評級”:在任何日期,如果公司在該日期的信用評級被穆迪評為低於A3,被標普評為A-,被惠譽評為A-,則應適用該級別。

“貸款賬户”:第2.3節所界定的;統稱為“貸款賬户”。

“貸款受讓人”:定義見第10.5(C)節。

“貸款轉讓”:基本上以附件E的形式進行的轉讓和假設。

“貸款文件”:本協議,包括附表和附件,以及附註。

貸款:指承諾利率貸款、投標貸款和協議利率貸款的統稱。

“當地時間”:(A)以加拿大元計價的外幣貸款,安大略省多倫多時間,(B)以澳元計價的外幣貸款,澳大利亞悉尼時間,(C)以新西蘭元計價的外幣貸款,新西蘭惠靈頓時間,(D)以歐元計價的外幣貸款,布魯塞爾時間,(E)所有其他外幣貸款,倫敦時間,以及(F)在所有其他情況下,紐約時間。

“損失”:第10.4(B)節的定義。

‌​


21

“盧森堡債務”:指對JD盧森堡的貸款的未付本金和利息以及JD盧森堡的所有其他債務和債務(包括但不限於此類貸款到期後按本文規定的當時適用利率應計的利息,以及在與JD盧森堡有關的任何破產申請或任何破產、重組或類似程序開始後按本文規定的適用利率應計的利息,無論申請後利息或請願後利息的索賠是否允許在該程序中進行)對行政代理或任何銀行,無論是直接或間接的、絕對的還是或有的、到期的或即將到期的,本協議項下、本協議項下或與本協議項下、或與本協議項下、與本協議項下或與本協議項相關的任何其他文件所產生、交付或提供的費用,無論是本金、利息、報銷義務、費用、賠償、成本、開支或其他原因(包括但不限於JD盧森堡銀行根據任何前述協議的條款必須向行政代理或銀行支付的法律顧問費用和支出)。

“多數銀行”:在任何特定時間,承諾百分比合計超過50%的銀行;但條件是:(A)在所有承諾終止後的任何時間,“多數銀行”是指持有的信貸展期合計超過信用證總展期本金50%的銀行,以及(B)對於任何反對銀行而言,在承諾到期日之後(但在所有承諾終止之前)的任何時間,“多數銀行”是指其風險合計超過所有銀行總風險的50%的銀行。

“保證金股票”:按照董事會U規則的定義。

《穆迪》:穆迪投資者服務公司

“抵押”:第6.2節中的定義。

“協議利率貸款”:指銀行根據協議利率貸款請求向本公司或資本公司提供的每筆貸款,本金金額為本金,利息期限(受本款1.1中“利息期”定義的但書的規限),利率和還款條款應由借款人和該銀行在每種情況下共同商定。

“議付利率貸款請求”:指公司或資本公司向銀行提出的每一項議付利率貸款請求,應以書面、傳真或電話的形式提交給該銀行,並立即以書面確認,並應具體説明借款金額和建議的借款日期。

“可用於固定費用的淨收益”:對於資本公司及其合併子公司,在任何特定期間,(1)資本公司及其合併子公司在不扣除固定費用和不扣除聯邦、州或其他所得税的情況下,在該期間的綜合淨收益的總和,但資本公司及其合併子公司的一個會計季度(包括資本公司及其合併子公司的會計年度的最後一個季度)的淨收益應參考資本公司及其綜合子公司在該會計季度或該會計季度的公開可用損益表確定,如果有的話,除所賺取的投資税項抵免可作為收入計入資本公司及其綜合附屬公司的綜合收益表,而非抵銷所得税撥備及(Ii)資本公司於該期間或就該期間收到的支援付款外,該等淨收益可按一般公認會計原則釐定。

‌​


22

“新銀行”:定義見第2.20(B)節。

“新銀行補充資料”:定義見第2.20(B)節。

“新西蘭元”:新西蘭的合法貨幣。

“不符合資格的銀行”:如第2.17(E)節所界定。

“票據”:對證明貸款的任何本票的統稱。

“NYFRB”:紐約聯邦儲備銀行。

“NYFRB利率”:對於任何一天,以(A)在該日生效的聯邦基金有效利率和(B)在該日(或對於非營業日的任何一天,在緊接的前一營業日)有效的隔夜銀行資金利率中的較大者為準;如果沒有公佈任何營業日的此類利率,則術語“NYFRB利率”是指在上午11:00報價的聯邦基金交易的利率。在行政代理人從其選定的具有公認地位的聯邦基金經紀人處收到的這一天;此外,如果如此確定的上述利率中的任何一項小於零,則就本協議而言,該利率應被視為零。

“NYFRB的網站”:NYFRB的網站http://www.newyorkfed.org,或任何後續來源。

“反對銀行”:定義見第2.16(A)節。

“已提出的增額”:第2.20(A)節的定義。

“隔夜銀行融資利率”:對於任何一天,由存款機構美國管理的銀行辦事處的隔夜聯邦資金和隔夜歐洲美元借款組成的利率,作為此類綜合利率,應由NYFRB不時在其公共網站上公佈,並在下一個營業日由NYFRB公佈為隔夜銀行融資利率。

“隔夜利率”:在任何一天,(A)對於以美元計價的任何金額,聯邦基金的有效利率,以及(B)對於以外幣計價的任何金額,其利率由行政代理合理地確定為其為此類金額提供資金的成本。

“參與者名冊”:第10.5(B)節的定義。

“參與者”:第10.5(B)節的定義。

“參與成員國”:根據歐洲共同體與經濟和貨幣聯盟有關的立法,採用或已經採用歐元作為其合法貨幣的任何歐洲共同體成員國。

“付款”:第9.4(B)節的定義。

“付款通知”:第9.4(B)節的定義。

“個人”:個人、合夥企業、公司、商業信託、股份公司、信託、非法人團體、合資企業、政府當局或其他任何性質的實體,但就第8(H)款而言,個人還應包括兩個或兩個以上行事的實體

‌​


23

作為收購、持有或處置本公司證券的辛迪加或任何其他集團。

“計劃”:《僱員退休保障條例》第四章所涵蓋的任何養老金計劃,借款人或共同控制的實體是《僱員退休保障條例》第3(5)條所界定的“僱主”。

“英鎊”或“GB”或“英鎊”:英國的法定貨幣。

“現行評級”:在任何確定日期,當時適用的水平;但為決定適用的水平,當所有三家評級機構對公司的指定信用評級不在同一級別內時:(I)如標普及穆迪對公司的信用評級在同一級別內,則現行評級須為該級別;(Ii)如標普及穆迪對公司的信用評級不在同一級別內,而評級差額為一個級別,現行評級只可參考(X)標普給予本公司的信用評級及(Y)穆迪給予本公司的信用評級兩者中較高者而釐定,及(Iii)如標普及穆迪給予本公司的信用評級並不在同一級別內,而評級差額超過一級,則現行評級為僅參照(X)標準普爾給予本公司的信用評級及(Y)穆迪給予本公司的信用評級兩者中較高者而釐定的較高級別。

“最優惠利率”:最後一次被《華爾街日報》引用為美國“最優惠利率”的利率,或者,如果華爾街日報不再引用該利率,則為聯邦儲備委員會在美聯儲統計新聞稿H.15(519)中公佈的最高年利率(選定利率),作為“銀行最優惠貸款”利率,或者,如果不再引用該利率,則為其中引用的任何類似利率(由行政代理確定)或由聯邦儲備委員會發布的任何類似利率(由行政代理確定)。最優惠利率的每一次變化應從該變化被公開宣佈或報價生效之日起生效,幷包括該日在內。

“採購銀行”:第10.5(D)節的定義。

“評級機構”:標準普爾、穆迪和惠譽。

“重新分配日期”:第2.20(E)節的定義。

“參考時間”:就當時基準的任何設置而言,指(1)如果該基準是術語SOFR匯率,則為上午5:00。(芝加哥時間)在設定日期的前兩個工作日,(2)如果該基準是以歐元計價的貸款的歐洲貨幣利率,上午11:00。布魯塞爾時間為設定日期前兩個目標日,(3)如果基準是SONIA,則為設定前四個工作日;(4)如果基準為每日簡單SOFR,則為設定前四個工作日;(5)否則,為行政代理以其合理決定權確定的時間。

“登記冊”:第10.5(E)節的定義。

“償付義務”:本公司或資本公司根據第2.26(E)節的規定,向開證行償還根據信用證為其賬户開立的款項的義務。

“相關政府機構”:(A)對於以美元計價的貸款的基準替換,聯邦儲備委員會和/或NYFRB,芝加哥商品交易所術語SOFR

‌​


24

(B)對於以英鎊計價的貸款的基準替換,英格蘭銀行,或英格蘭銀行或其任何繼承者的官方認可或召集的委員會,(C)關於以歐元計價的貸款的基準替換,歐洲中央銀行,或由歐洲央行官方認可或召集的委員會,(D)對於以任何外幣(英鎊或歐元除外)計價的貸款的基準置換,(I)基準置換所以的外幣計價的中央銀行,或負責監督(1)基準置換或(2)基準置換的管理人,或(Ii)由(1)基準置換所計價的外幣中央銀行正式認可或召集的任何工作組或委員會,(2)負責監督(A)該基準更換或(B)該基準更換的管理人、(3)一組該等中央銀行或其他監管人或(4)金融穩定委員會或其任何部分的任何中央銀行或其他監管者。

“相關利率”:對於(I)以美元計價的任何期限基準借款,調整後期限SOFR利率,(Ii)以任何貨幣計價的任何歐洲貨幣貸款,適用於其的歐洲貨幣匯率,(Iii)以英鎊計價的任何貸款,調整後每日簡單SOFR,以及(Iv)任何每日簡單SOFR貸款,調整後每日簡單SOFR。

“報告期”:第2.18節的定義。

“可報告事件”:指ERISA第4043(C)節或其下規定的任何事件。

“所需銀行”:在特定時間,承諾百分比合計至少達到66-2/3%的銀行;如果(A)在所有承諾終止後的任何時間,“所需銀行”是指持有信用展期合計本金至少66-2/3%的銀行,以及(B)對於任何反對銀行而言,在承諾到期日之後(但在所有承諾終止之前)的任何時間,“所需銀行”是指其風險合計至少佔所有銀行總風險的66-2/3%的銀行。

“法律的要求”:對於任何人,公司註冊證書和該人的其他組織或規範性文件,以及任何法律、條約、規則或條例,或仲裁員或法院或其他政府當局的裁決,在每一種情況下,適用於或對該人或其任何財產具有約束力,或該人或其任何財產受其約束。

“儲備”:第2.13(C)節所界定的。

“決議授權機構”:歐洲經濟區決議授權機構,或者,就任何英國金融機構而言,是聯合王國決議授權機構。

“負責人”:借款人的董事長、總裁、任何高管、高級或其他副總裁、財務主管、任何助理祕書和任何助理財務主管。

“受限保證金股票”:本公司或其任何附屬公司出售、質押或以其他方式處置的任何保證金股票,以任何方式受到與任何銀行或其任何關聯公司的安排的限制,其價值(按照

‌​


25

董事會規則U)不超過受該等限制的所有資產價值(根據該U規則釐定)的25%。

“受限制附屬公司”:指本公司在美國或加拿大註冊成立的任何附屬公司,(A)從事或其主要資產由本公司或任何受限制附屬公司在美國或加拿大境內製造產品或主要向位於美國或加拿大的客户銷售產品所使用的財產組成,但本公司直接或間接擁有投資的任何零售交易商除外,或(B)本公司應在由本公司兩名負責人員簽署並交付行政代理的高級職員證書中指定為受限制附屬公司。

“標準普爾”:標準普爾金融服務公司。

“售後租回交易”:第6.3節的定義。

《制裁法律法規》:

(i)由任何行政命令(“行政命令”)或由美國財政部外國資產管制辦公室(“OFAC”)、美國國務院國防貿易管制局或美國商務部工業和安全局實施的任何制裁、禁令或要求;以及

(Ii)聯合國安理會、歐盟或聯合王國實施的任何制裁措施。

“篩選比率”:CDOR篩選比率、EURIBOR篩選比率、BBSY篩選比率和/或BKBM篩選比率(視情況而定)。

“證券化負債”:指因涉及(I)資本公司或其任何附屬公司出售、轉讓或以其他方式處置應收款或租賃(零售或批發)和(Ii)資本公司的任何結構性破產子公司或任何相關渠道貸款人發行商業票據、中期票據或任何其他形式的融資(此類交易,“證券化”)而產生的借款、所有者信託證書(無論如何分類)或信用提升的未償債務總額,資本公司或其任何附屬公司(任何不涉及破產的結構性附屬公司除外)以現金或授信形式提供的未償還信貸總額超過與該等證券化有關的借款及業主信託證書(無論如何分類)未償債務總額的10%,就本協議而言,不應被視為證券化債務,但就第7.2款而言,應被視為綜合優先債務。

“重大附屬公司”:借款人的任何附屬公司,其資產、收入或淨值在確定時分別等於或大於該借款人當時資產、收入或淨值的10%。

“SLL原則”:第10.17節中的定義。

“SOFR”:相當於SOFR管理人管理的擔保隔夜融資利率的利率。

‌​


26

“SOFR管理人”:NYFRB(或有擔保隔夜融資利率的後續管理人)。

“SOFR管理人網站”:紐約聯邦儲備委員會的網站,目前位於http://www.newyorkfed.org,或SOFR管理人不時確定的擔保隔夜融資利率的任何後續來源。

“SONIA”:就任何營業日而言,年利率等於該營業日的英鎊隔夜指數平均值,由SONIA管理人在緊隨其後的下一個營業日的網站上公佈。

“SONIA管理人”:英國央行(或英鎊隔夜指數Average的任何繼任者)。

“SONIA管理人網站”:英格蘭銀行的網站,目前位於http://www.bankofengland.co.uk,或由SONIA管理人不時確定的英鎊隔夜指數平均水平的任何後續來源。

“索尼婭借款”:對於任何借款,指構成此類借款的索尼婭貸款。

“索尼亞營業日”:對於以英鎊計價的任何貸款,除(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)銀行因倫敦一般業務休業的日子外的任何日子。

“索尼婭利息日”:具有“每日簡單索尼婭”定義中規定的含義。

“索尼婭貸款”:一種以調整後的每日簡單索尼婭為基準計息的貸款。

“索尼婭回望日”:具有“每日簡單索尼婭”的定義中所規定的含義。

“附屬公司”:指個人、公司或其他實體的證券或其他所有權權益具有普通投票權的證券或其他所有權權益(證券或其他所有權權益僅因意外情況發生而具有這種權力),或當時由該人或該人的一家或多家子公司直接或間接擁有的,或由該人和該人的一家或多家子公司直接或間接擁有的,以選舉董事會多數成員或履行類似職能的其他人。

“支持付款”:指公司根據1996年10月15日由公司和資本公司之間簽訂的、並經公司和資本公司之間的、日期為2003年11月1日的第一次修訂協議修訂的某些支持協議向資本公司支付的款項。

《可持續發展修正案》:第10.17節定義

“可持續性保障提供者”:定義見第10.17節。

“可持續性定價規定”:定義見第10.17節。

‌​


27

“可持續發展構造劑”:如本協議序言所述。

“可持續發展表”:定義見第10.17節。

“可持續發展目標”:指借款人及其子公司與某些環境、社會和治理目標有關的具體關鍵績效指標,借款人應確認這些指標符合SLL原則。

“辛迪加代理”:如本協議序言中所定義。

“TARGET2”:利用單一共享平臺的跨歐洲自動化實時總結算快速轉賬支付系統,於2007年11月19日推出。

“目標日”:TARGET2(或,如果該支付系統停止運行,則該其他支付系統,如有,由管理代理確定為合適的替代系統)開放用於歐元支付結算的任何一天。

“終止日期”:2027年3月28日或根據第2.16款關於無異議銀行的規定而確定的較後日期。

“定期基準”:用於任何貸款或借款時,是指貸款或構成此類借款的貸款,按調整後的定期SOFR利率確定的利率計息。

“術語SOFR確定日”:具有術語SOFR參考率定義中賦予它的含義。

“期限SOFR利率”:對於以美元為單位的任何期限基準借款和與適用利率期間相當的任何期限,期限SOFR參考利率為芝加哥時間凌晨5點左右,即該期限開始前兩個美國政府證券營業日與適用利率期間相當的參考利率,該利率由芝加哥商品交易所期限SOFR管理人公佈。

“期限SOFR參考利率”:對於任何日期和時間(該日為“期限SOFR確定日”),對於以美元計價的任何期限基準借款以及與適用利息期間相當的任何期限,由管理代理確定為基於SOFR的前瞻性期限利率的年利率。如果在該條款SOFR確定日的下午5:00(紐約市時間),CME條款SOFR管理人尚未發佈適用期限SOFR參考利率,並且關於條款SOFR利率的基準替換日期尚未出現,則該條款SOFR確定日的條款SOFR參考利率將是針對CME條款SOFR管理人發佈該條款SOFR參考利率的前一個美國政府證券營業日發佈的條款SOFR參考利率,只要該首個營業日不超過該期限確定日之前的五(5)個營業日。

“總承諾額”:在任何時候,當時有效的承諾額的總和。

“信用展期總額”:在任何時候,銀行在該時間未償還的信用展期總額。

‌​


28

“股東權益總額”:指特定時間的股東權益總額,不包括公司及其合併子公司在任何會計季度末(包括任何會計年度的最後一個季度)根據公認會計原則確定的任何累積的其他全面收益所產生的調整。

“受讓人”:第10.5(G)節所界定的。

“轉讓生效日期”:轉讓貸款的生效日期或貸款轉讓項下承諾的生效日期。

“條約”:建立歐洲經濟共同體的條約,即經《1987年單一歐洲法》修正的1957年3月25日《羅馬條約》、《馬斯特裏赫特條約》(1992年2月7日在馬斯特裏赫特簽署並於1993年11月1日生效)、《阿姆斯特丹條約》(1997年10月2日在阿姆斯特丹簽署並於1999年5月1日生效)和《尼斯條約》(2001年2月26日簽署),每一條約均經不時修訂,並在歐洲聯盟的立法措施中提及,在一個或多個成員國改用歐元或使用歐元。

“類型”:對於任何承諾利率貸款,其性質為ABR貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款、索尼亞貸款或歐洲貨幣貸款。

“UCP”:對於任何商業信用證、“跟單信用證統一慣例”(2007年修訂本)、國際商會第600號出版物(或在簽發時有效並符合該信用證簽發條件的較新版本)。

“英國金融機構”:任何BRRD企業(根據英國審慎監管局頒佈的PRA規則手冊(不時修訂)下的定義)或屬於英國金融市場行為監管局頒佈的FCA手冊(不時修訂)IFPRU 11.6範圍內的任何個人,包括某些信貸機構和投資公司,以及這些信貸機構或投資公司的某些附屬公司。

“英國清算機構”:英格蘭銀行或任何其他負責英國金融機構清算的公共行政機構。

“未調整基準替換”:指適用的基準替換,不包括相關的基準替換調整。

“美國政府證券營業日”:除(I)週六、(Ii)週日或(Iii)證券業和金融市場協會建議其成員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的任何一天。

“扣繳代理人”:任何借款人或行政代理人,視情況而定。

“工作日”:任何可以在英國倫敦和紐約進行外幣交易和銀行間兑換的營業日。

“減記及轉換權力”:。(A)就任何歐洲經濟區決議當局而言,該歐洲經濟區決議當局不時的減記及轉換權力。

‌​


29

根據適用的歐洲經濟區成員國的自救立法,其減記和轉換權力在歐盟自救立法附表中有所描述,以及(B)對於聯合王國,適用的決議機構根據自救立法,有權取消、減少、修改或改變任何英國金融機構的負債或產生該負債的任何合同或文書的形式,將該負債的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股票、證券或義務,本條例旨在規定任何該等合約或文書的效力,猶如某項權利已根據該合約或文書行使一樣,或暫時吊銷與該等權力有關或附屬於該等權力的任何法律責任或該自救法例所賦予的任何權力的任何義務。

1.2其他定義規定。(A)本協議中定義的所有術語在根據本協議製作或交付的任何證書或其他文件中使用時,應具有定義的含義。
(B)如本文所用,以及在依據本準則製作或交付的任何證明書或其他文件中,第1.1款中未予界定的與任何借款人及其附屬公司有關的會計術語,以及第1.1款中未予界定的部分界定的會計術語,應分別具有公認會計原則賦予它們的涵義。
(C)在本協議中使用的“本協議”、“本協議”和“本協議”以及類似含義的術語應指整個協議,而不是指本協議的任何特定條款,除非另有説明,否則章節、條款、附表和附件均指本協議。
(D)除非另有限定,本協議中所有提及的“子公司”或“子公司”均指有關借款人的一家或多家子公司。
1.3幣種折算。(A)如果任何國家的中央銀行同時承認一種以上的貨幣或貨幣單位為該國的合法貨幣,則(I)協定中對該國一般貨幣的任何提法和根據協定產生的任何義務(相對於對特定國家的提法)應換算成行政代理指定的該國的貨幣或貨幣單位,或以該國家的貨幣或貨幣單位支付(經借款人同意,不得無理扣留)及(Ii)任何國家將一種貨幣或貨幣單位換算為另一貨幣或貨幣單位時,須按中央銀行認可的官方匯率,將該貨幣或貨幣單位換算成另一貨幣或貨幣單位,並視情況向上或向下舍入,至少小數點後第五位。
(B)如果一國的任何貨幣發生變化,本協定應予以修正(本協定的每一方均同意簽訂實施任何此類修正所需的任何補充協議),前提是行政代理機構確定(經借款人同意,不得無理拒絕)該修正是必要的,以反映貨幣的變化,並儘可能使銀行處於如果貨幣沒有發生變化時所處的同等地位。
1.4利率。以美元或某些外幣計價的貸款的利率可能來自一個利率基準,該基準可能會停止,或可能成為或未來可能成為監管改革的對象。在發生基準過渡事件時,第2.11(B)節規定了確定替代利率的機制。行政代理不保證或承擔任何責任,也不承擔任何與本協議中使用的任何利率或其任何替代利率或後續利率或其替代率或替代率有關的管理、提交、履行或任何其他事項的任何責任,包括但不限於

‌​


30

任何貨幣的該替代、後續或替代參考利率將與被取代的現有利率相似或產生相同的價值或經濟等價性,或具有與任何現有利率停止或不可用之前相同的數量或流動性。行政代理及其附屬公司和/或其他相關實體可參與影響本協議中使用的任何利率或任何替代、後續或替代利率(包括任何基準替代)和/或任何相關調整的計算的交易,在每種情況下,都可能以對借款人不利的方式進行。行政代理可根據本協議的條款選擇合理的信息來源或服務,以確定本協議中使用的任何利率、其任何組成部分或其定義中引用的利率,並且不對借款人、任何銀行或任何其他個人或實體承擔任何類型的損害責任,包括直接或間接、特殊、懲罰性、附帶或後果性損害、成本、損失或支出(無論是在侵權、合同或其他方面,也無論是在法律上還是在衡平法上),對於任何此類信息來源或服務提供的任何此類利率(或其組成部分)的任何錯誤或計算,行政代理不承擔任何責任。

第二節。承諾利率貸款;投標貸款;協議利率貸款;金額和條件
2.1承諾利率貸款。(A)在承諾期內,在本條款及條件的規限下,每家銀行各自同意不時以美元或任何外幣向每一借款人提供貸款(個別為“承諾利率貸款”);但條件是:(I)在生效後,該銀行當時未償還的已承諾信貸不超過該銀行的承諾金額,以及(Ii)未償還信貸的總規模不超過總承諾。在承諾期內,各借款人均可根據本協議的條款和條件,通過借款、償還和再借款等方式使用承諾。
(B)承諾利率貸款可以是(I)以美元計價的定期基準貸款(或根據第2.11節,每日簡單SOFR貸款),(Ii)以任何外幣(英鎊除外)計價的歐洲貨幣貸款,(Iii)以美元計價的ABR貸款,(Iv)以英鎊計價的SONIA貸款,或(V)由有關借款人決定的上述貸款的組合;但外幣貸款應為歐洲貨幣貸款或SONIA貸款。
(C)每個借款人可以在任何工作日借入承諾利率貸款,如果借款是歐洲貨幣貸款或SONIA貸款,或在任何營業日借款,如果借款是ABR貸款或定期基準貸款;然而,借款人的負責人應就此向行政代理髮出不可撤銷的通知,該通知必須在以下情況下由行政代理收到:(I)對於定期基準貸款,在請求借款日期的12:00之前,即三個工作日之前;(Ii)對於外幣貸款,在當地時間中午12:00之前,在請求借款日期的四個工作日之前;(Iii)對於公司或金融公司請求的ABR貸款,在請求借款日期的紐約市時間中午12:00之前,及(Iv)如屬JD盧森堡申請的ABR貸款,則在倫敦時間中午12:00之前。每一此類通知應以書面形式或傳真方式發出,基本上採用附件A的形式(插入適當的內容),或通過電話發出(具體説明附件A中所列的信息),並通過書面通知或基本上以附件A的形式發送的傳真(插入適當的內容)予以確認。在收到借款人的任何此類通知的當天,行政代理應立即通知各銀行。每家銀行應於當地時間上午11:00(或下午2:00,如果是根據上文第(Iii)款申請的ABR貸款),將其在每筆借款中所佔份額以適用貨幣提供給行政代理,用於借款人在第10.2款規定的行政代理辦公室的賬户中。

‌​


31

借款人所要求的借款日期,由行政代理人指示立即可供行政代理人使用的資金。所有此類承諾利率貸款的收益將由行政代理人在第10.2款規定的行政代理人辦公室迅速提供給借款人,方法是將銀行提供給行政代理人的總金額和行政代理人收到的類似資金記入該行政代理人辦公室賬簿上的借款人賬户。
(D)向借款人作出的所有承諾利率貸款,須由該借款人在終止日期或之前全數償還;但由提出反對的銀行作出的承諾利率貸款,須按第2.16(B)款的規定償還。儘管本文有任何相反規定,每個借款人償還其承諾利率貸款並支付其應計利息的義務是若干義務。
(E)JD盧森堡委任Capital Corporation作為其代理人,根據本協議代表JD盧森堡提出所有借款請求、收取貸款收益和支付貸款款項,並以其他方式代表JD盧森堡行事。
(F)每家銀行可根據其選擇,通過促使該銀行的任何外國或國內分行或附屬公司提供貸款給任何借款人;但行使該選擇權不應影響該借款人根據本協議條款償還該貸款的義務,且(Ii)不得給借款人造成任何不利後果。
2.2投標貸款;議價貸款。(A)本公司和資本公司可不時在任何營業日(如屬根據絕對利率投標貸款要求作出的投標貸款)、任何工作日(如屬根據指數利率投標貸款請求作出的投標貸款)或就協定利率貸款而言,在有關借款人與適用銀行雙方商定的日期借入以美元計價的投標貸款或議付利率貸款,在承諾期內的每一種情況下,以本款第2.2款規定的方式,其數額不得超過在任何時候未償還的貸款本金和信用證債務總額的美元等值金額。儘管本協議有任何其他規定,任何銀行發放的未償還投標貸款和/或議付利率貸款的本金總額可在任何時候(但不要求)超過該銀行的承諾,只要所有貸款和信用證債務的未償還本金總額的美元等值在任何時候不超過承諾的總額。
(B)(I)公司和資本公司應通過以下方式申請投標貸款或協商利率貸款:(A)如果是指數利率投標貸款,投標貸款請求提交給行政代理,c/o摩根大通銀行,行政代理,c/o JPMorgan Chase Bank,N.A.,作為行政代理,地址:美國特拉華州紐瓦克斯坦頓克里斯蒂亞納路500號NCC5,Floor 01,美國,郵編:19713-2107,郵編:Loan&Agency Services Group,電話:不遲於建議借款日期前四個工作日的中午12:00(紐約市時間),(B)如果是絕對利率投標貸款,則向行政代理提出投標貸款請求,地址為本款第2.2(B)(A)款規定的地址;(I)不遲於建議借款日期前一個營業日上午10:00(紐約市時間);或(C)如果是協商利率貸款,則在適用借款人和適用銀行商定的時間向任何銀行提出協商利率貸款請求。每項投標貸款申請可就本金總額為25,000,000美元或超出本金5,000,000美元的整數倍,以及不超過該等投標貸款的三個可供選擇的利息期招投標。行政代理應及時通知每次投標

‌​


32

貸款銀行通過傳真或電話,並通過傳真立即確認其收到的每個投標貸款申請的內容。
(Ii)在指數利率投標貸款申請的情況下,在收到行政代理關於該投標貸款申請內容的通知後,任何投標貸款銀行應根據其全權酌情決定權,以該投標貸款銀行自行決定的適用指數利率加或減該投標貸款銀行確定的每項投標貸款的保證金,不可撤銷地提出提供一筆或多筆投標貸款。任何此類不可撤銷的要約均應在提議借款日期前三個工作日的上午10:30(紐約市時間)前,按上文第(I)(A)款規定的地址向行政代理提交投標貸款要約,列明每一利息期的最高投標貸款金額、該銀行願意提供的所有利息期間的總最高金額以及該投標貸款銀行願意提供每筆此類投標貸款的適用指數利率上下的保證金。行政代理應在建議借款日期前三個工作日,於上午11:00(紐約市時間)前將其收到的每一投標貸款要約的內容通知有關借款人。如果行政代理以投標貸款銀行的身份全權決定選擇提出任何此類要約,則應在建議借款日期前三個工作日的上午10:15(紐約市時間)前將其投標貸款要約的內容通知該借款人。
(Iii)在絕對利率投標貸款申請的情況下,在收到行政代理關於該投標貸款申請內容的通知後,任何投標貸款銀行應以該投標貸款銀行自行決定的一項或多項投標貸款利率不可撤銷地提出按該投標貸款銀行自行決定的利率提供一項或多項投標貸款。任何此類不可撤銷的要約均應在建議借款日期上午9:30(紐約市時間)之前,按照本第2.2(B)款第(I)(A)款規定的地址向行政代理提交投標貸款要約,列明每一利息期的最高投標貸款金額,以及投標貸款銀行願意提供的所有利息期間的最高總額,以及投標貸款銀行願意提供每筆此類投標貸款的利率。行政代理應在上午10:00(紐約市時間)之前將其收到的每個此類投標貸款要約的內容通知有關借款人。如果行政代理以投標貸款銀行的身份全權決定選擇提出任何此類要約,則應在建議借款日期上午9點15分(紐約市時間)之前將其投標貸款要約的內容通知該借款人。
(Iv)有關借款人須在建議借款日期前三個工作日(如屬指數利率投標貸款請求的投標貸款)及建議借款日期上午10:30(紐約市時間)之前(如屬絕對利率投標貸款請求的投標貸款),行使其絕對酌情決定權:
(A)通過向行政代理髮出電話通知,取消該項投標貸款請求,或
(B)接受任何一家或多家投標貸款銀行根據本款第2.2(B)款第(Ii)款或第(Iii)款(視屬何情況而定)提出的一項或多項要約,方法是向行政代理髮出電話通知(立即將投標貸款確認書第2.2(B)款第(I)(A)款規定的地址交付給行政代理確認),告知每一家投標貸款銀行將在每個相關利息期內提供的投標貸款金額(金額應相等)

‌​


33

等於或低於該投標貸款銀行投標貸款報價中規定的該利息期限的最高金額,且該投標貸款報價中包括的所有利息期限應等於或小於該投標貸款報價中規定的所有該等利息期限的最高金額的總和),並拒絕投標貸款銀行根據上文第(Ii)或(Iii)款(視屬何情況而定)提出的任何剩餘報價;但條件是:(X)該借款人不得接受本金總額超過相關投標貸款請求中就該利息期所要求的最高本金的任何利息期間的投標貸款要約;(Y)如果該借款人接受任何此類要約,借款人必須嚴格根據相關利息期的定價(從最低定價開始)接受報價,而不依據任何其他標準,並且(Z)如果兩家或兩家以上投標貸款銀行以相同的定價提交任何利息期間的報價,且該借款人接受任何此類報價,但不希望借入該等投標貸款銀行以該相同定價提供的總金額,則該借款人應按投標貸款銀行提供的金額按比例接受所有這些投標貸款銀行的報價(或在實際可行的情況下儘可能接近按比例分配的金額)。在實施投標貸款銀行在借款日期為每個相關利息期間提供的投標貸款的本金應為5,000,000美元或超出1,000,000美元的整數倍的要求後,雙方同意,在不可能根據本條款(Z)的規定進行分配的範圍內,此類分配應按照借款人的指示進行,但有一項諒解,即任何銀行在任何情況下都沒有義務提供本金低於5,000,000美元的投標貸款)。
(V)如果借款人通知行政代理,根據第2.2(B)款第(Iv)(A)款的規定,投標貸款申請被取消,行政代理應立即就此向投標貸款銀行發出電話通知,不得進行由此請求的投標貸款。
(Vi)(A)如果借款人根據本款第2.2(B)款第(Iv)(B)款接受任何一家或多家投標貸款銀行根據投標貸款請求提出的一項或多項要約,行政代理應迅速通過電話通知提出此類要約的每家投標貸款銀行在借款日期為每個利息期間提供的投標貸款總額,以及接受或拒絕該投標貸款銀行提供此類投標貸款的任何要約。根據投標貸款請求提供投標貸款的每家投標貸款銀行應在投標貸款請求中規定的借款日期中午12:00(紐約市時間)之前,在第10.2節規定的行政代理辦公室,以立即可用的資金向行政代理提供該投標貸款銀行將提供的投標貸款金額。行政代理將在實際可行的情況下儘快將資金提供給該借款人,地址為行政代理的上述地址。
(B)如果借款人和任何銀行同意根據協議利率貸款請求在借款日發放協議利率貸款的條款,則該借款人和銀行應迅速通過電話通知行政代理在該借款日期將發放的協議利率貸款總額及其各自的利息期。每家提供議付利率貸款的銀行應在借款人與該銀行共同商定的借款日期和地點,向該借款人提供該銀行即將發放的議付利率貸款的數額為立即可用的資金。

‌​


34

(C)在投標貸款和議付利率貸款的每個借款日期之後,行政代理應在實際可行的情況下儘快在該借款日期和各自的利息期通知各銀行根據投標貸款申請或議付利率貸款申請而墊付的投標貸款或議付利率貸款的總額。
(C)在本款第2.2款所列的限額及條件下,本公司及資本公司可不時根據本款第2.2款借款、根據下文(D)段償還及根據本款第2.2款再借款。
(D)本公司或資本公司(視何者適用而定)須於每筆投標貸款的利息期間(該利息期間為借款人在相關投標貸款申請中指明的償還投標貸款的利息期)的最後一天,為已向該借款人提供投標貸款的每間投標貸款銀行(或其貸款受讓人,視屬何情況而定)的賬户向行政代理償還該投標貸款當時未償還的本金。每一借款人應向向該借款人(或該借款人的貸款受讓人,視屬何情況而定)提供議付利率貸款的每家銀行償還經該借款人與該銀行商定的本金。儘管本合同有任何相反規定,但每個借款人償還其投標貸款和議付利率貸款的義務是若干義務。
(E)如屬投標貸款,則每名借款人須就其在適用借款日期至述明到期日期間所借入的每項投標貸款及每項協定利率貸款的未付本金支付利息;如屬投標貸款,則按依據本款第2.2款(B)段釐定的利率計算;如屬協定利率貸款,則按該借款人與有關銀行所議定的利率(按每年360天計算)支付利息,在(I)借款人在相關投標貸款申請中就該投標貸款指定的一個或多個利息支付日期和(Ii)該借款人與該銀行共同商定的議付利率貸款的一個或多個利息支付日期,但如任何投標貸款的規定到期日在該借款日期之後三個月以上,則還應在該借款日期後三個月的次日支付利息。如果任何投標貸款的全部或部分本金在到期時沒有支付(無論是在規定的到期日、加速或其他方式),該逾期本金應在不限制任何銀行在本協議下的任何權利的情況下,從投標貸款到期之日起計息,年利率比適用於該投標貸款的利率高1%,直到預定到期日為止,此後每一天的年利率比ABR高1%,直到全額支付為止(以及在判決之前)。如果任何議付利率貸款的全部或任何部分本金在到期時(無論是在規定的到期日、提速或其他情況下)都不能支付,則在不限制任何銀行在本協議下的任何權利的情況下,該逾期本金應, 自付款到期之日起按有關借款人與有關銀行共同商定的年利率計息。儘管本合同有任何相反規定,但每個借款人支付其投標貸款和議付利率貸款的利息的義務是若干項義務。
(F)在根據本條例發出第一次投標貸款請求後,不得發出任何投標貸款請求或議價利率貸款請求,直至至少一個營業日(如果是絕對利率投標貸款請求)或一個工作日(如果是指數利率投標貸款請求)之前(I)根據第2.2(B)(I)款提出的所有先前投標貸款請求的借款日期,(Ii)所有投標貸款銀行未能在第2.2(B)(Ii)或(Iii)款(視屬何情況而定)所指明的時間內就任何投標貸款申請提交投標貸款要約的日期;及。(Iii)有關借款人根據第2.2(B)(Iv)款取消所有先前投標貸款請求的日期。

‌​


35

2.3貸款賬户。每一銀行,就其承諾的利率貸款、投標貸款和議付利率貸款,以及行政代理,對於所有承諾的利率貸款、協議利率貸款和投標貸款,應在其賬簿和記錄上以每個借款人的名義開立和維持貸款賬户(就每個銀行而言,其“貸款賬户”適用於該借款人),列明該借款人不時就該等貸款支付和應付的本金、利息和其他款項的金額,而該借款人向該銀行支付或償還(視情況而定)該等金額的義務應由該銀行的貸款賬户予以證明。如果與任何承諾利率貸款、投標貸款或議付利率貸款有關的任何爭議、訴訟或程序,該等記錄中的記項應構成其中所載信息準確性的表面證據。如果行政代理人的賬簿和記錄中的條目與任何銀行的不一致,則行政代理人的賬簿和記錄中的條目應構成其中所載信息準確性的表面證據。
2.4只腳。(A)本公司與資本公司共同及各別同意為每家銀行的行政代理賬户支付一筆承諾費,自截止日期起至該銀行根據本協議終止承諾之日止(但不包括在內),按年費率計算,該費率相等於該銀行在付款期間有效的可用承諾額平均每日承付額的承諾費費率,於本公司每個財政季度最後一日之後的第15天和本公司於2022年7月開始終止承諾的終止日期或更早的日期每季度支付一次欠款。
(B)本公司及資本公司共同及各別同意以其本身賬户向行政代理支付北卡羅來納州摩根大通銀行於2022年2月10日向借款人發出的函件協議所載的所有費用。
(C)本公司及資本公司共同及各別同意向行政代理人支付應付予行政代理人的所有其他費用,由行政代理人自行承擔,因為借款人及行政代理人應不時互相同意。
2.5終止或減少承諾;取消Capital Corporation或JD盧森堡作為借款人。(A)借款人共同行動後,有權在不少於五個工作日通知行政代理後終止承諾或不時減少承諾的金額,但條件是:(I)任何此類減少應伴隨着對承諾利率貸款的預付和本合同項下信用證義務的減少,以及預付金額的應計利息,如果有的話,所有貸款和信用證債務的未償還本金總額的美元等值金額超過當時減少的承諾額,以及(2)任何此類承諾的終止應伴隨着按照第2.6款全額償付當時未償還的貸款、支付所有償還義務及其應計費用和利息、以現金抵押未提取和未到期的信用證的總金額(或提供適用開證行可接受的其他信貸支持),以及根據第2.13款終止銀行的承諾。2.16或2.17就每筆受影響的貸款而言,應在適用的利息期的最後一天,或在借款人通知的較早日期(如較早的話),連同該貸款的全額預付款,連同截至該預付款日期的應計利息,支付欠該銀行的任何償還義務或根據本協議應計的未付承諾費,支付任何信用證利息和根據本協議應計的費用,以及支付根據第2.13款當時應支付的任何金額。2.14, 2.15和2.17。行政代理收到借款人的通知後,應立即通知各銀行。根據第2.5款作出的任何承諾額的減少應不少於

‌​


36

超過25,000,000美元,且應為5,000,000美元的整數倍,並將永久減少當時有效的承諾額。(B)公司可在不少於五個工作日的通知行政代理後,取消資本公司根據本協議借款的能力。行政代理收到公司的通知後,應立即通知各家銀行。在收到該通知後的第一天,向資本公司發放的所有貸款及其所有利息應已全額償付,為資本公司賬户開具的與信用證有關的所有償還義務,連同應計利息和費用應已全額支付,為資本公司賬户開具的所有未到期信用證應以現金抵押,其金額應等於當時未提取和未到期的總金額(或以適用開證行可接受的方式支持的信貸),且儘管本協議有任何其他規定,(I)資本公司不再是本協議的一方,或不再享有本協議項下的任何權利或義務;。(Ii)本協議明示為本公司、資本公司或JD盧森堡銀行的權利和義務,其中每一項或與資本公司的任何權利和義務,但不是本協議所述的僅屬於資本公司的權利和義務,應被視為僅屬於本公司的權利和義務。(Iii)銀行不再擁有本協議項下取決於或取決於任何行動、條件或履行情況的任何權利或義務,或資本公司過去或現在的缺席,但任何作為、條件或履行除外, 但是,資本公司根據本協議第2.13、2.14、2.15或2.17款支付任何款項的義務,在資本公司根據本協議借款能力被取消之前產生,在資本公司根據本協議借款能力被取消後仍繼續有效;此外,資本公司根據本協議借款能力的任何取消,應伴隨着JD盧森堡根據本協議第(C)款的借款能力的取消。

(B)公司可在向行政代理髮出不少於五個工作日的通知後,取消JD盧森堡根據本協議借款的能力。行政代理收到公司的通知後,應立即通知各家銀行。在收到通知的第一天,即向JD盧森堡提供的所有貸款及其利息應已全額償付,且儘管本協議有任何其他規定,(I)JD盧森堡將不再是本協議的當事方,或不再具有本協議項下的任何權利或義務,(Ii)本協議所表達的權利和義務實際上是本公司、資本公司或JD盧森堡各自的權利和義務,其中或任何權利和義務與JD盧森堡公司一起,但不應被視為本公司和資本公司的權利和義務。在適用的情況下,(Iii)銀行將不再擁有任何取決於或取決於JD盧森堡過去或現在的任何行動、條件或表現的權利或義務,但JD盧森堡作為本協議項下的附屬公司、重要附屬公司或受限制附屬公司的身份的任何行動、條件或表現或其不存在除外;但在取消JD盧森堡根據本協議借款的能力之前,JD盧森堡根據第2.13、2.14、2.15或2.17款支付任何款項的義務,在取消JD盧森堡根據本協議借款的能力後仍然有效。
2.6提前還款。(A)每名借款人可隨時及不時預付其承諾利率貸款的全部或部分,無須支付溢價或罰款,但須符合第2.14款的規定,但須符合第2.14款的規定,但須至少(I)就歐洲貨幣貸款或索尼亞貸款發出三個工作日的不可撤銷通知(就歐洲貨幣貸款或索尼亞貸款而言),(Ii)就定期基準貸款或每日簡易SOFR貸款發出三個營業日的不可撤銷通知,或(Iii)就ABR貸款發出當日不可撤銷的通知,在每種情況下,向行政代理説明預付款的日期和金額,以及預付款是否屬於其歐洲貨幣貸款,

‌​


37

定期基準貸款、SONIA貸款、每日簡單SOFR貸款、ABR貸款或它們的組合,以及如果它們的組合,可分配給每個人的預付款金額。行政代理收到通知後,應立即通知各家銀行。如已發出通知,則交付通知的借款人須在通知所指明的日期預付通知所指明的款項,連同預付款項的應計利息及任何根據第2.14及2.15款應付的款項,均須於通知所指明的日期到期及支付。除緊隨其後的句子另有規定外,部分預付款的本金總額應為5,000,000美元,或其整數倍(如果是外幣貸款,則為行政代理合理確定的可比金額);但在生效後,同一借款日發放的所有承諾利率貸款的本金總額不得低於25,000,000美元(對於外幣貸款,為行政代理合理確定的可比金額)。儘管第2.6款中有任何相反的規定,被取消銀行的貸款的部分預付款,與根據第2.13(A)、(B)或(C)、2.16(C)或2.17(B)款終止或違約銀行成為被取消銀行的承諾(全部或部分)有關的部分,其金額應等於該銀行貸款的本金金額,無論其金額如何,並且儘管有前述但書的規定,仍應被允許。本公司及資本公司可按有關借款人與有關銀行雙方同意的條款,預付議息貸款或投標貸款。

(B)如果在任何計算日期,在該日期未償還的信用展期總額超過總承諾額,借款人應在沒有通知或要求的情況下,在五個營業日內(I)償還貸款並減少本金總額,使其生效後,信用展期總額應等於或小於總承諾額,(Ii)支付支付、預付或減少的本金和根據第2.14款應支付的與此相關的任何金額的利息和費用。
2.7某些貸款的最低金額。所有借款、轉換、續期、付款,以及除第2.6款倒數第二句所列者外,與承諾的利率貸款有關的預付款,其數額和支付方式均須符合以下選擇:(A)在任何借款日期發放的承諾利率貸款本金總額不得少於25,000,000美元,或超過5,000,000美元的整數倍(就外幣貸款而言,或由行政代理機構合理釐定的可比金額)及(B)具有相同利息期限的任何類型承諾利率貸款的本金總額不得少於10,000,000美元或超過1,000,000美元的整數倍(或行政代理機構就外幣貸款合理釐定的可比金額)。
2.8委託利率、貸款利率和付款日期。
(A)歐洲貨幣貸款自貸款之日起至所述到期日止的一段時間內,按利息期間所確定的歐洲貨幣利率加適用保證金計算的未付本金的年利率計息。
(B)ABR貸款須於自貸款日期起至全數支付未付本金為止的每一天計利息,按相當於該日的ABR加適用保證金的年利率浮動利率計算。

‌​


38

(C)SONIA貸款自貸款之日起至全數支付未付本金為止的每一天的利息,按相當於該日經調整的每日簡單SONIA加上適用保證金的年利率浮動。
(D)定期基準貸款應就該定期基準貸款自其日期起至其規定到期日為止的每個有效利息期就其未償還本金金額計息,年利率等於為該利率期間確定的調整後定期基準貸款利率加適用保證金。
(E)每日簡易SOFR貸款自貸款日期起計至全數支付未付本金為止的每一天的利息,按相當於該日經調整的每日簡易SOFR加上適用保證金的年利率浮動。
(F)如任何已承諾的差餉貸款或償還債務的本金款額的全部或部分在到期時(不論是在述明的到期日以加速或其他方式支付),則該已承諾的差餉貸款及償還債務的逾期本金款額(I)須按年利率計算,利率須比依據第2.8(A)、(B)、(C)、(D)或(E)款(視屬何情況而定)本應適用的利率高出1%,自本金到期之日起至全數支付之日止;及(Ii)如該承諾利率貸款為以美元計價的定期基準貸款,則在適用於該貸款的利息期結束時,應轉換為ABR貸款。
(G)利息應在每個付息日拖欠支付。
2.9轉換和繼續選項。(A)有關借款人可不時選擇將一種以美元計價的承諾利率貸款轉換為另一種以美元計價的承諾利率貸款,方法是最早向行政代理髮出不可撤銷的轉換通知,説明如果他們在通知中指定的轉換日期借入每種此類承諾利率貸款,他們將被要求根據第2.1(C)款發出通知,但歐洲貨幣貸款或定期基準貸款的任何此類轉換隻能在與其有關的利息期的最後一天進行。任何此類轉換為歐洲貨幣貸款或定期基準貸款的通知應具體説明初始利息期的長度。行政代理在收到任何此類通知後,應立即通知各家銀行。所有或任何部分以美元計價的未償還定期基準貸款和ABR貸款均可按本文規定轉換為歐元貸款或定期基準貸款,前提是在下列日期之前的一個月內不得將任何貸款轉換為歐洲貨幣貸款或定期基準貸款:(I)如果是反對銀行發放的貸款,則為反對銀行的承諾到期日;(Ii)如果是所有貸款,則為終止日期。
(B)任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款在當時的當前利息期屆滿時,可由有關借款人通知行政機關繼續辦理,該通知須在有關借款人借入歐洲貨幣貸款或定期基準貸款(視何者適用而定)的第2.1(C)款所規定的時間之前,在當時即將屆滿的利息期的最後一天發出通知,説明適用於此類貸款的下一個利息期的長度。但以美元計價的定期基準貸款不得在下列日期之前一個月繼續發放:(1)反對銀行提供的貸款,即該反對銀行的承諾到期日;(2)就所有貸款而言,終止日期。行政代理在收到任何此類通知後,應立即通知各銀行。

‌​


39

2.10利息和費用的計算。(A)基於ABR定義(A)條款的SONIA貸款和ABR貸款的承諾費和利息應以實際過去的天數(包括第一天和不包括最後一天)每年365天(或366天,視情況而定)為基礎計算。基於ABR定義(B)或(C)條款的歐洲貨幣貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款、投標貸款和ABR貸款的利息和信用證費用應按實際經過天數(包括第一天和不包括最後一天)的360天一年計算,但以英鎊、澳元、加元或新西蘭元計價的外幣貸款的利息應按365天(或366天視情況而定)每年實際經過天數計算。行政代理應及時通知借款人和銀行關於歐洲貨幣匯率、期限SOFR、調整後的每日簡單SOFR和/或調整後的每日簡單SONIA的每次確定。因資產負債表變動而導致的承諾利率貸款利率的任何變動,應自資產負債表變動生效之日營業之日起生效。行政代理應在實際可行的情況下儘快將每次變更的生效日期和金額通知借款人和銀行。
(B)在沒有明顯錯誤的情況下,行政代理根據本協議的任何規定對利率的每一次確定都應是最終的,並對借款人和銀行具有約束力。
2.11無法決定利率。(A)對於以任何貨幣計價的任何歐洲貨幣貸款、當時未償還或已被請求借款的定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款或索尼亞貸款,如果行政代理機構已確定(該決定應是決定性的,並對借款人具有約束力):(I)由於一般影響適用貨幣的銀行間市場的情況,(A)沒有足夠和合理的手段來確定該貨幣在任何請求的利息期內的屏幕利率,而借款人已請求將其作為、繼續作為或轉換為歐洲貨幣貸款,(B)沒有足夠和合理的方法來確定借款人要求作為、繼續發放或轉換為定期基準貸款的任何請求利率期間的調整後定期SOFR利率或期限SOFR利率,或(C)沒有足夠和合理的方法來確定SONIA貸款的調整後每日簡單SOFR或每日簡單SOFR貸款或每日簡單SOFR貸款的每日簡單SOFR;但第(I)款不適用於以任何貨幣計價的貸款,條件是與該貨幣有關的基準過渡事件發生在此時,或(Ii)適用貨幣的存款不能在適用市場上普遍獲得或無法獲得(受第(I)或(Ii)款所述情況影響的任何外幣稱為“受影響外幣”),則行政代理應立即向借款人和銀行發出關於歐洲貨幣貸款和定期基準貸款的決定通知。, 應在此類歐洲貨幣貸款或定期基準貸款所要求的利息期的第一天之前。如果發出了該通知,並且直到(X)行政代理通知借款人和銀行,就相關基準而言,引起該通知的情況不再存在,並且(Y)適用的借款人根據第2.9款遞交了轉換或繼續適用貸款的新通知,或根據第2.1款發出了新的借款請求,(A)在該等情況影響定期基準貸款的情況下,或貸款的延續或轉換為定期基準貸款,應被視為請求發放或延續或轉換為每日簡單SOFR貸款(只要調整後每日簡單SOFR也不是第2.11(A)(I)節的標的)或ABR貸款(如果調整後每日簡單SOFR也是第2.11(A)(I)節的標的),(B)在該等情況影響每日簡單SOFR貸款的範圍內,任何提出或轉換為每日簡易SOFR貸款的請求應被視為作出或轉換為ABR貸款的請求,以及(C)在該等情況影響的範圍內

‌​


40

以任何貨幣計價的歐洲貨幣貸款或SONIA貸款(視適用情況而定),任何以該貨幣計價的歐洲貨幣貸款或SONIA貸款(視適用情況而定)均應無效;但如果引起此類通知的情況僅影響一種類型的貸款,則應允許所有其他類型的貸款。此外,如果任何歐洲貨幣貸款、每日簡單SOFR貸款或SONIA貸款在適用借款人收到本款第2.11(A)款所指行政代理關於適用於該等歐洲貨幣貸款、每日簡單SOFR貸款或SONIA貸款的相關利率的通知之日仍未償還,則在(X)行政代理通知借款人和銀行關於相關基準不再存在引起該通知的情況且(Y)適用的借款人根據第2.9款提交新的通知以轉換或繼續適用的貸款或根據第2.1款提出新的借款請求之前,(A)自該日起,行政代理應將任何此類每日簡單SOFR貸款轉換為ABR貸款,並構成ABR貸款,(B)任何歐洲貨幣貸款應在當時適用於該貸款的當前利息期的最後一天(或如果該日不是營業日的下一個營業日)按適用貨幣的中央銀行利率計息CBR利差和(C)任何SONIA貸款應按英鎊的中央銀行利率計息在上述條款(B)和(C)的情況下,如果行政代理向本公司發出通知,表明無法確定適用貨幣的中央銀行利率,則在適用借款人的選擇下,任何未償還的受影響的歐洲貨幣貸款或SONIA貸款應(A)按適用匯率立即轉換為以美元計價的ABR貸款,或(B)立即全額預付。

(B)儘管本合同或任何其他貸款文件有任何相反規定,如果基準轉換事件及其相關基準更換日期發生在基準時間之前,且與當時現行基準的任何設定有關,則(X)如果基準更換是根據基準更換日美元的“基準更換”定義第(1)款確定的,則該基準更換將在本合同項下和任何貸款文件項下就該基準設定和隨後的基準設定替換該基準,而不對該基準設定和隨後的基準設定進行任何修正、進一步行動或同意,本協議或任何其他貸款文件及(Y)如基準更換日期根據“基準替換”定義第(2)條就任何貨幣決定基準替換,則該基準替換將在下午5:00或之後就本協議項下及任何貸款文件中的任何基準設定的所有目的替換該基準。(紐約市時間)在基準替換之日後的第五個(5)營業日,只要行政代理尚未收到組成多數銀行的銀行對基準替換的書面反對通知,銀行就會收到通知,而無需對本協議或任何其他貸款文件進行任何修改,或任何其他各方採取進一步行動或同意。
(C)在實施基準替換時,行政代理將有權在與公司協商後,不時進行符合更改的基準替換,並且,即使本協議或任何其他貸款文件中有任何相反規定,實施該基準替換符合更改的任何修訂將生效,而無需本協議或任何其他貸款文件的任何其他各方的進一步行動或同意。
(D)行政代理將就(I)基準過渡事件及其相關基準更換日期的任何發生、(Ii)任何基準更換的實施、(Iii)任何符合變更的基準更換的有效性、(Iv)根據下文(F)條款移除或恢復基準的任何期限及(V)任何基準不可用期間的開始或結束,迅速通知本公司及銀行。任何

‌​


41

行政代理人或任何銀行(或銀行集團)根據第2.11款可能作出的任何決定、決定或選擇,包括有關期限、利率或調整的任何決定,或事件、情況或日期的發生或不發生的任何決定,以及採取或不採取任何行動或任何選擇的任何決定,將是決定性的和具有約束力的,且無明顯錯誤,且可自行酌情作出,且無需得到本條款任何其他當事人或任何其他貸款文件的同意,但根據第2.11款明確要求的每種情況除外。
(E)即使本協議或任何其他貸款文件有任何相反規定,在任何時候(包括在實施基準替代時),(I)如果當時的基準是定期利率(包括期限SOFR匯率或歐洲貨幣匯率),並且(A)該基準的任何基調沒有顯示在屏幕上或發佈行政代理以其合理酌情決定權不時選擇的利率的其他信息服務上,或(B)該基準的管理人的監管監管者已提供公開聲明或信息發佈,宣佈該基準的任何基調具有代表性或將不再具有代表性,則管理代理可以在該時間或之後修改用於任何基準設置的“利息期間”的定義,以移除這種不可用或不具代表性的基調,以及(Ii)如果根據上述第(I)款被移除的基調隨後被顯示在屏幕或基準信息服務上(包括基準替換),或者(B)不再或不再受到它是或將不再代表基準(包括基準替換)的公告,然後,行政代理應在該時間或之後修改所有基準設置的“利息期限”的定義,以恢復該先前移除的期限。
(F)在公司收到關於適用於任何類型貸款的相關利率的基準不可用期間開始的通知後,借款人可撤銷在該基準不可用期間作出、轉換或繼續進行的歐洲貨幣貸款、定期基準貸款、SONIA貸款或每日簡單SOFR貸款(視情況而定)的任何請求,否則,(X)在該基準不可用期間影響定期SOFR貸款的範圍內,適用的借款人將被視為已將對定期基準貸款的任何請求轉換為借款請求或轉換為(A)每日簡單SOFR貸款,只要調整後的每日簡單SOFR不是基準轉換事件的主題,或(B)如果調整後的每日簡單SOFR是基準轉換事件的主題,則視為ABR貸款,(Y)在該基準不可用期間影響每日簡單SOFR貸款的範圍內,適用的借款人將被視為已將任何每日簡單SOFR借款請求轉換為借款請求或轉換為ABR貸款,並且(Z)如果基準不可用期間影響以外幣計價的歐洲貨幣貸款或任何SONIA貸款,則任何以該貨幣計價的歐洲貨幣貸款或SONIA貸款(視情況而定)均應無效。在任何基準不可用期間,或在當時基準的基期不是可用的基期的任何時間,基於當時基準或該基準的該基期的ABR組成部分將不會用於任何ABR的確定。此外,如果任何歐洲貨幣貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款或SONIA貸款在公司收到關於適用於該等歐洲貨幣貸款的相關利率的基準不可用期間開始的通知之日仍未償還, 定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款或SONIA貸款(視情況而定),則在根據本第2.11款對該貨幣或類型的貸款實施基準替換之前,(I)如果該基準不可用期間影響定期SOFR貸款,則任何定期基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天(或如果該日不是營業日的下一個營業日)由行政代理轉換為且應構成:(X)只要經調整的每日簡單SOFR不是基準過渡事件的主題,則每日簡單SOFR貸款;或(Y)如果調整每日簡單SOFR是基準過渡事件的主題,則為ABR貸款,在該日,(Ii)在該基準不可用期間影響每日簡單SOFR貸款的範圍內,任何每日簡單SOFR

‌​


42

貸款應在該日起由行政代理轉換為ABR貸款,並應構成ABR貸款,以及(Iii)在基準不可用期間影響歐洲貨幣貸款的情況下,以該貨幣計價的任何歐洲貨幣貸款或任何SONIA貸款(視情況而定)應按適用貨幣的中央銀行利率計息CBR利差;但如果行政代理向本公司發出書面通知,表明無法確定適用貨幣的中央銀行利率(該決定應是決定性的和具有約束力的,且無明顯錯誤),則在本公司的選擇下,以該外幣計價的任何未償還受影響貸款應(A)立即轉換為以美元計價的ABR貸款(金額等於該外幣的美元等值)或(B)立即全額預付。
2.12按比例計算的待遇和付款。(A)借款人因本金、償還義務、利息和費用而支付的所有付款(包括預付款)不得抗辯、抵銷或反索償,如屬貸款(議付利率貸款除外)和償還義務的費用和本金以及償還義務,則應在第10.2款規定的行政代理人辦公室支付,在每一種情況下,以貸款時使用的相關貨幣(如果是償還義務,則以美元)和不遲於到期日期上午11點(當地時間)立即可用的資金。行政代理應在收到當日以與收到的資金相同的方式將此類付款分發給有權獲得付款的銀行,條件是行政代理應在不晚於上午11點(當地時間)收到此類付款。如果行政代理應在上午11:00(當地時間)之前收到該等款項的日期之後的某一天向有權獲得該等款項的銀行分發該等款項,則該行政代理人應應要求向每一家該等銀行支付一筆金額,其乘以(I)每日平均適用隔夜利率乘以(Ii)該銀行在該筆付款中所佔份額的金額,乘以(Iii)零數,其分子是指從行政代理收到付款之日起至(但不包括)該銀行應立即獲得該付款份額之日起的天數,其分母為360。借款人就與議付利率貸款有關的本金、利息和費用向銀行支付的所有付款(包括預付款)均應按該條款向銀行支付, 在有關借款人與美利堅合眾國有關銀行在到期日以合法貨幣相互商定的地址和時間。
(B)(I)借款人每次借入承諾的利率貸款,以及就承諾的利率貸款支付本金(除第2.20(E)款的條文另有規定外),均須按照以下規定作出:
(A)所有承諾利率貸款的借款及與該等貸款有關的所有本金付款,應根據銀行各自的承諾按比例支付。
(B)如下文第(B)(Ii)款所規定,任何貸款(議付利率貸款除外)在本金到期之日就任何貸款(議付利率貸款除外)支付本金,並就任何貸款(議付利率貸款除外)支付本金,則該本金應根據本協議項下到期和欠銀行的本金金額按比例分配給銀行。
(2)除第2.13款、第2.16款和第2.17款另有規定外,各銀行應根據各自的承諾百分比按比例減少各銀行的承付款。借款人在本協議項下或任何貸款(議付利率貸款除外)項下的每筆付款,應首先用於當時到期和拖欠的任何費用。

‌​


43

根據第2.4節和第2.26節,第二,對當時到期和拖欠的貸款(談判利率貸款除外)和償還義務支付利息;第三,向本協議項下到期和欠下的本金(根據談判利率貸款到期和欠款的本金除外)和貸款(談判利率貸款除外)和償還義務支付利息。本公司或資本公司根據本協議向本行支付的每一筆與協議利率貸款有關的付款,應首先用於該協議利率貸款的利息,其次用於本協議項下該協議利率貸款的到期本金和該協議利率貸款的本金。借款人就貸款本金和利息(議付利率貸款除外)和償還義務支付的每一筆款項(在本協議項下沒有本金和欠款的自願預付款除外),應根據本協議項下到期和欠銀行的本金、償還義務和利息按比例由各銀行按比例支付。在符合本款第(B)款第(I)款的規定的情況下,借款人就貸款本金(議付利率貸款除外)和償還義務所支付的每一筆款項,首先應用於借款人指定的承諾利率貸款和償還義務,其次,在所有承諾的利率貸款和償還義務全部付清後,應用於在同一借款日期、借款人指定的相同利息期內進行的所有絕對利率投標貸款或指數利率投標貸款,並根據各自的未償還金額按比例分配;但依據第2.13(A)、(B)或(C)款支付的預付款, 2.16(C)或2.17(B)須按照該款適用。
(C)如果本合同項下的任何付款(歐洲貨幣貸款和指數利率投標貸款的付款除外)在營業日以外的某一天到期並應支付,則該付款應延長至下一個營業日。如果歐洲貨幣貸款或指數利率投標貸款的任何付款在工作日以外的某一天到期並應支付,其到期日應延長至下一個工作日,除非延期的結果是將付款延長至另一個日曆月,在這種情況下,付款應在緊接的前一個工作日支付。就依據本款第2.12(C)款作出的本金支付的任何延期而言,在延期期間須按當時適用的利率支付本金利息。
(D)除非任何銀行在該銀行將提供的承諾利率貸款、承諾利率貸款、投標貸款或投標貸款的日期前已以書面通知行政代理(該通知自收到之日起生效),否則行政代理可假定該銀行已在該日期向其提供該數額,行政代理可根據這一假設向有關借款人提供相應的數額。如果一家銀行在該借款日期之後的某一天向該行政代理人提供該數額,則該銀行應應要求向該行政代理人支付的數額等於(I)每日平均適用隔夜利率乘以(Ii)該銀行在該借款中所佔比例的數額乘以(Iii)分數,該分數的分子是從該借款日期起至(但不包括)該銀行在該借款中按比例所佔份額立即可供該行政代理人使用的天數,其分母為360。行政代理人就本款第2.12(D)款所規定的任何欠款向任何銀行提交的證明應為確鑿的證明,沒有明顯錯誤。如果該銀行在借款日起三個工作日內未能按比例向行政代理人提供該銀行的份額,則行政代理人有權應要求向有關借款人追回該數額,並按下列利率的乘積計算利息:(I)自該借款日起至該借款日後的下一個營業日,每日平均適用隔夜利率, 乘以分數,

‌​


44

其分子是指自該借款日期起至(包括該借款日期後的下一個營業日)的天數,但不包括該要求償債書日期後的下一個營業日,其分母為360;及(Ii)其後,適用於該借款日期由行政代理人代表該銀行提供資金的一筆或多於一筆貸款的利率,乘以分數,其分子為自該借款要求日期後的下一個營業日起計(包括在內)的天數,但不包括行政代理人向該借款人追討該筆款項的日期,而該借款的分母為360。如果任何銀行在適用借款日期的三個工作日內未按照本款規定按比例向行政代理提供借款份額,(I)在該借款日期至該銀行提供其按比例份額借款之日的期間內,該銀行不得產生,且無權根據第2.4款收取任何承諾費;及(Ii)每一借款人均可行使或追求法律或合同所規定的任何其他權利、補救、權力和特權。
2.13法律要求。(A)如果任何銀行因下列原因而認定:(I)任何適用法律、條例或準則在本條例日期後出臺,或在本條例日期後對任何適用法律、條例或準則作出任何更改(包括分階段採用任何適用法律、條例或準則的規定)或負責管理該等法律、條例或準則的任何政府或其他監管當局或任何有管轄權的法院對其進行解釋,和/或(Ii)該銀行遵守本條例日期後通過的任何要求或任何中央銀行或其他財政部門在本條例日期後通過的任何指令,貨幣或其他監管機構(無論是否具有法律效力),該銀行維持或履行其在本協議項下承諾的利率貸款或信用證的義務,或維持其對承諾的利率貸款或信用證的承諾,或作出或維持任何歐洲貨幣貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款或SONIA貸款,或該銀行就本協議項下的歐洲貨幣貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款或SONIA貸款而應收的任何金額的任何減少,儘管該銀行已作出合理的努力(這種合理的努力不會導致額外的成本或支出),以減輕這種增加或減少(就本款2.13而言,不包括因(X)補償税(適用於第2.17款)而增加的任何成本), (Y)美國或該銀行所根據的外國司法管轄區或州的法律對總淨收入或總毛收入的徵税基礎發生變化,或(Z)FATCA),則有關借款人應在收到該銀行的證書後不時(無論何時發生)向該銀行支付證書中所述的金額,以補償該銀行所增加的成本或減少的費用;但是,如果借款人有義務根據第2.13(A)款向任何銀行支付任何額外款項,則只要沒有發生違約事件,並繼續按照第2.6款通知行政代理和該銀行,該借款人有權全額預付該銀行的貸款及其應計利息、根據第2.13、2.14、2.15和2.17款應支付給該銀行的任何款項以及任何應計和未付的承諾費、信用證費用、與信用證或本協議項下應付給該銀行的其他金額有關的償付義務,和/或在向任何該等銀行和行政代理髮出不少於三個工作日的通知後,取消任何該等銀行的全部或部分承諾(一旦取消,該銀行參與任何當時未開立的未開立信用證的行為即告終止)(不言而喻,任何部分取消承諾將導致該銀行在信用證方面的參與利益相應減少);前提是,進一步, 借款人無須依據本款第2.13(A)(A)款向任何銀行支付任何額外款項,而該等款項構成第2.17(A)或(B)款所指的現時或未來收入、印花税或其他税項、徵款、附加費、税項、收費、費用、扣除或扣留,

‌​


45

第2.13(B)節所述有關資本充足性或流動性的規則、準則、規章、要求或指令。該銀行關於此類增加的成本或減少的金額的證書應合理詳細地列出此類增加的成本或減少的計算,並且在沒有明顯錯誤的情況下應具有約束力和決定性。因本合同所述費用增加或減少而要求賠償的銀行,應不遲於(Y)該銀行每次支付或實現該增加的費用或減少費用後的第三十天(且該證明應證明在該三十天內支付或變現了上述金額)及(Z)該銀行知道該銀行發生或實現該增加的費用或減少費用後的第三十天內,將上述證書交付有關借款人要求賠償(Y)。

(B)任何銀行應已確定,在本條例生效日期後採納有關資本充足率或流動資金的任何法律、規則、準則或條例,或在本條例生效日期後對有關資本充足率或流動資金的任何現有或未來法律、規則、準則或條例作出任何更改(但不包括逐步實施任何現有法律、規則、關於資本充足率或流動性的法規或準則),或在其解釋或應用中,或在該銀行或控制該銀行的任何公司遵守本條例日期後從任何中央銀行或政府當局提出或通過的關於資本充足率或流動性(無論是否具有法律效力)的任何請求或指令時,具有或應具有將該銀行或該公司的資本回報率由於其在本協議項下的義務而降低到低於該銀行或該公司若沒有采用該等要求或指令所能達到的水平的效果。更改或遵守(考慮到該銀行或該公司關於資本充足性或流動性的政策)該銀行認為是重大金額的,則在收到該銀行的證書後30天內(無論何時發生),本公司和資本公司共同和個別同意向該銀行支付其中所述的額外金額,以補償其減少的損失;但如該借款人根據本款第2.13(B)款有義務向任何銀行支付任何額外款項,則該借款人有權在沒有發生違約事件且當時仍在繼續的情況下, 在按照第2.6款通知行政代理人和該銀行全額償還該銀行的貸款及其應計利息、根據第2.13、2.14、2.15和2.17款應支付的任何款項以及任何應計和未付的承諾費、信用證費用、與信用證有關的償付義務或本合同項下應向其支付的其他款項時,和/或在向任何該等銀行和該行政代理人發出不少於三個工作日的通知後,取消任何此類銀行的全部或部分承諾(一旦取消,該銀行對任何當時未開立的未開立信用證的參與即告終止)(不言而喻,任何部分取消承諾將導致該銀行在信用證方面的參與利益相應減少)(但前提是,在實施取消和預付款後,信用證的總展期不超過總承諾)。該銀行關於該項減免金額的證明應合理詳細地列出該項減免的計算方法,並在沒有明顯錯誤的情況下具有約束力和決定性。因本合同所指的減記而要求賠償的銀行,應在下列日期之前向有關借款人交付上述證書,要求賠償:(I)該銀行每次實現該項減記後的第三十天(該證書應證明其中所列金額已在該三十天內變現)和(Ii)該銀行知道該銀行已實現該項減值後的第三十天(且該證書應予以證明)。
(C)每名借款人須向按照本款(C)向借款人交付證書的每家銀行支付所需款額,以償還該銀行所招致的費用(如有的話)(按照緊隨其後的句子釐定),

‌​


46

由於該銀行在任何期間內向該借款人預支了基本、補充、邊際和緊急儲備的未償還歐洲貨幣貸款,該基本、補充、邊際和緊急儲備是根據董事會或其他具有管轄權的政府當局的任何規定向該銀行申請的,該規定涉及由該系統的一家成員銀行維持的歐洲貨幣資金的準備金要求(目前稱為“歐洲貨幣負債”)(涉及為歐洲貨幣資金規定的準備金要求的任何該等準備金,稱為“準備金”),該數額將在該銀行交付給有關借款人的證明書中列出;但是,如果銀行向借款人發出下列第二句但書所述的書面通知,只要沒有發生違約事件,並且在按照第2.6款向行政代理和該銀行發出通知後,該借款人有權全額預付該銀行的貸款及其應計利息、根據第2.13、2.14、2.15和2.17款應支付的任何金額以及任何應計和未付的承諾費、信用證費用、與信用證或本合同項下應付給它的其他款項有關的償還義務,和/或在向該銀行和行政代理髮出不少於三個工作日的通知後,取消任何該等銀行的全部或部分承諾(並在取消時, 該銀行參與任何當時未開立的未提取信用證的行為應終止)(不言而喻,任何部分取消承諾將導致該銀行在信用證方面的參與權益相應減少)。經銀行根據本協議為任何期間核證的金額,應代表該銀行對該銀行因在該期間將準備金運用於歐洲貨幣負債(如上文所述D條例所述)而招致的實際成本(如有的話)的計算,或(如準確計算並不可行)合理估計(如該銀行決定的合理分配方法),且在任何情況下不得超過該銀行董事會或其他對該期間具有司法管轄權的政府當局就該期間所規定的最高準備金可取得的金額。這筆款項應在有關借款人收到證書後15天內支付,該證書由交付該證書的銀行官員簽署,該證書在沒有明顯錯誤的情況下具有約束力和決定性,該證書指明該銀行發生其中所列費用的期間(在該證書的日期之前),並説明(I)該金額代表實際成本,或者,如果準確計算該成本並不可行,則説明該金額代表該銀行對實際成本的合理估計, 該銀行在該期間因將準備金運用於該銀行的歐洲貨幣負債而產生的數額與該銀行在該期間的歐洲貨幣貸款相同且在該證明書中指明的數額,以及(Ii)該證明書所載的數額在任何情況下均不超過董事會或對此具有管轄權的其他政府當局就該期間所規定的最高準備金可獲得的數額;但借款人依據本款第2.13(C)款支付任何款項的義務,只適用於向有關借款人及行政代理人發出書面通知,説明該銀行擬根據本款向有關借款人及行政代理人發出書面通知,説明該銀行擬根據本款向有關借款人及行政代理人發出書面通知,説明該銀行擬據此要求償還款項。銀行如因其提供的歐洲貨幣貸款而要求償還本協議項下的準備金費用,應在不遲於緊接適用於該歐洲貨幣貸款的利息期最後一天之後的第三十天內,向有關借款人交付前款第(I)和(Ii)款所列明的證明。
(D)如任何具有任何外幣管轄權的政府當局(或任何銀行須就該外幣進行融資業務的任何其他司法管轄區)在本條例生效日期後,對慣常用於以該種外幣為貸款提供資金的任何類別的存款或負債(不包括任何儲備),或參照其釐定適用於該種外幣的貸款利率的任何儲備、速動資產或類似的規定,在此日期後生效,而該要求的結果應是增加以下成本:

‌​


47

該銀行以該外幣進行或維持任何外幣貸款,且該銀行應根據本款向借款人遞交一份要求賠償的通知,則借款人應在每個利息支付日就每筆受影響的外幣貸款向該銀行支付一筆款項,以補償該銀行的該等額外費用;但借款人不應被要求根據本款賠償該銀行在該銀行通知借款人打算為此索賠之日之前三個月以上發生的任何款項;並進一步規定,如果引起這種要求的情況具有追溯效力,則該三個月的期限應延長,以包括該追溯效力的期限。儘管有上述規定,如果銀行向借款人發出下列但書所述的書面通知,只要沒有發生違約事件並且當時仍在繼續,借款人有權在按照第2.6款的規定通知行政代理和該銀行後,全額償還該銀行的貸款及其應計利息、根據第2.13款、第2.14款、第2.15款和第2.17款應支付的任何金額以及任何應計和未付的承諾費、信用證費用、與信用證或本合同項下應付給它的其他款項有關的償還義務,和/或在向該銀行和行政代理髮出不少於三個工作日的通知後,取消任何該等銀行的全部或部分承諾(並在取消時, 該銀行參與任何當時未開立的未提取信用證的行為應終止)(不言而喻,任何部分取消承諾將導致該銀行在信用證方面的參與權益相應減少)。有關借款人應在收到由交付該證書的銀行官員簽署的證書後15天內付款,該證書在沒有明顯錯誤的情況下具有約束力和決定性,該證書指明該銀行發生其中所列成本的期間(在該證書的日期之前),並説明(I)該金額代表實際成本,或如果準確計算該成本並不可行,則説明該金額代表該銀行在該期間因動用該準備金而產生的實際成本的合理估計,流動資產或類似的要求,數額等於該銀行在該期間的外幣貸款,並在該證明中規定,(Ii)其中規定的數額在任何情況下都不超過有管轄權的政府當局就該期間規定的利用該準備金可獲得的數額;但借款人依據本款第2.13(D)款支付任何款項的義務,僅適用於向有關借款人和行政代理人提供貸款的銀行,不遲於適用借款日期前兩個工作日的下午3點(當地時間)。, 一份書面通知,表明該銀行打算根據本協議要求償付。銀行因其外幣貸款而要求償還本協議項下準備金費用的,應在不遲於適用於該外幣貸款的利息期最後一天之後的第三十天內,將前款第(一)和(二)款所列明項目的前款所指證明送交有關借款人。
(E)儘管本協定有任何其他規定,但如果(A)任何法律、規則或條例在本協定日期後通過,(B)任何政府當局在本協定日期後對任何法律、規則或條例的解釋或適用發生任何變化,或(C)任何銀行遵守任何政府當局在本協定日期後提出或發出的任何要求、指導方針或指令(不論是否具有法律效力),應將任何上述銀行發放或維持任何外幣貸款或履行本協議所規定的關於任何外幣貸款的義務定為違法,則向借款人和行政代理髮出書面通知:
(I)該銀行或該等銀行可聲明此後(在該違法期間)該銀行或該等銀行將不再根據本條例提供外幣貸款(以受影響的貨幣計算)(或在額外的利息期間繼續發放),

‌​


48

因此,任何外幣貸款(以受影響的貨幣)或繼續外幣貸款(以受影響的一種或多於一種貨幣(視屬何情況而定,以額外的利息期限而定))的請求,僅對上述一家或多家銀行無效,除非該聲明隨後須予撤回;及
(Ii)該銀行可要求其作出的所有未償還外幣貸款(以受影響貨幣計算)均須轉換為以美元計價的ABR貸款或定期基準貸款(除非借款人償還),在此情況下,所有該等外幣貸款(以受影響貨幣計算)應於下述(F)段所規定的通知生效日期及按上述轉換日期的匯率或借款人選擇的匯率轉換為以美元計價的ABR貸款或定期基準貸款,在當時與之有關的當前利息期限的最後一天償還,如果早於適用通知生效的日期。

如果任何銀行行使上述(I)或(Ii)項下的權利,則本應用於償還該銀行兑換的外幣貸款的所有本金和預付款應用於償還該銀行因兑換而發放的ABR貸款或以美元計價的貸款(視情況而定)。

(F)就第2.13(E)款而言,任何銀行向借款人發出的通知,對該銀行所作的每筆外幣貸款(如屬合法),應在目前適用於該外幣貸款的利息期的最後一天生效;在所有其他情況下,該通知應自借款人收到通知之日起生效。
(G)當事各方在本款2.13項下的義務在本協議終止和貸款支付後繼續有效。
(H)就本第2.13款而言,(I)由國際清算銀行、巴塞爾銀行監管委員會(或任何後續機構或類似機構)或美國或外國監管當局根據《巴塞爾協議III》頒佈的所有要求、規則、準則、要求和指令,以及(Ii)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》和根據該法案發布的所有請求、規則、準則、要求和指令,或根據該法案發布的所有請求、規則、準則、要求和指令,應被視為在本協定日期之後提出和通過。儘管有上述規定,任何銀行均無權就根據《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》或《巴塞爾協議III》規定的成本向其他具有相同或類似評級的投資級借款人尋求賠償,而此時該行的一般政策不應是向其他具有相同或類似評級的投資級借款人尋求賠償,而該等貸款協議中的收益保護條款規定了此類賠償,且適用銀行實際上一般是向該等借款人尋求賠償(並在該銀行提出任何付款要求時,向借款人證明前述的效力)。
2.14賠償。對於歐洲貨幣貸款和定期基準貸款,每一借款人同意賠償每一家銀行,並使每一家銀行免於因下列原因而蒙受或招致的任何損失或支出:(I)借款人拖欠任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款的本金或利息;(Ii)在借款人根據第2.1、2.2或2.9款發出通知後,該借款人在借款、轉換或延續任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款時違約;(Iii)在該借款人按照第2.5或2.6款發出通知後,該借款人未能預付任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款,或(Iv)該借款人已就任何歐洲貨幣貸款或定期基準貸款作出預付

‌​


49

不是利息期限的最後一天或到期日的日期。本公約在本協議終止和償還未償還貸款後繼續有效。根據前述規定應支付的任何金額的證明,應由該銀行(並由其高級職員簽署)提交給有關借款人,詳細説明該金額的計算方法,並且在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。

2.15行政代理未收到資金。對於議付利率貸款以外的所有貸款,除非有關借款人在本合同項下的任何付款到期之日之前已通知有關借款人該借款人不打算付款(該通知在收到後生效),否則該行政代理可假定該借款人已到期付款,並且該行政代理可根據該假設在該付款日期向每家銀行提供相當於該銀行根據本協議有權獲得的該假定付款部分的金額,並且如果該借款人事實上沒有向該行政代理支付該款項,則該行政代理可根據該假設向每家銀行提供相當於該銀行根據本協議有權獲得的部分的款項。上述銀行應應要求向行政代理償還提供給該銀行的款項,以及自向該銀行提供該款項之日起至(但不包括)該銀行向該行政代理人償還該款項之日起至(但不包括)期間內每一天的利息,年利率等於適用的隔夜利率。行政代理人就本款第2.15款所規定的任何欠款向有關銀行提交的證明,在沒有明顯錯誤的情況下,應為決定性的證明。
2.16終止日期延長。(A)不遲於當時有效的終止日期前30天,只要在提交申請時沒有違約事件發生並且仍在繼續,借款人可以通過向行政代理提交一份包含附件I中規定的與該延期有關的信息的延期請求來請求延長終止日期,行政代理應立即向每家銀行提供該信息。如果多數銀行在收到延期請求後30天內,應書面批准延長該延期請求中所要求的終止日期,則終止日期應自動延長,而無需任何人採取任何進一步行動,延長至該延期請求中規定的期限;但(I)根據第2.16款進行的每一次延期最長應為一年,以及(Ii)任何銀行(“反對銀行”)在收到延期請求後30天內未以書面同意延期的承諾,除非按照本協定提前終止,否則應在該延期請求之日生效的終止日期(該終止日期,如有的話,稱為該反對銀行的“承諾到期日期”)終止。如果多數銀行在收到延期請求後30天內,不以書面形式批准延長請求中請求的終止日期, 終止日期不得根據該延期請求而延長。行政代理應立即通知(Y)銀行和借款人根據第2.16款終止日期的任何延期,以及(Z)任何銀行成為反對行的借款人和任何其他銀行。除自行決定外,任何銀行均無義務根據第2.16款延長其承諾期限。
(B)除第2.16(C)款另有規定外,任何反對銀行的承諾應在任何延長的終止日期前到期,其承諾利率貸款應在該到期日由適用的借款人全額償還,並須在第2.4(A)款或第2.26款所述費用應支付給無反對銀行的到期日之後的第一個日期,支付任何應計和未付的承諾費、信用證費用、信用證的償付義務或本合同項下應付給該行的其他款項,或如果該等費用或其他金額應在該到期日支付,則未支付的承諾費、信用證費用和其他金額應在該到期日支付。此外,任何提出反對的銀行在任何當時未提取的未支取信用證中的參與權益

‌​


50

信用證應在該到期日終止(不言而喻,每一持反對意見的銀行仍有責任為受益人在該到期日之前開立的任何信用證的參與利息提供資金),並且該參與利息應被視為根據無反對銀行各自的承諾按比例重新分配給無反對銀行。
(C)只要沒有發生違約事件,借款人有權在按照第2.6款向行政代理和反對銀行發出通知後,全額預付反對銀行的承諾利率貸款及其應計利息、根據第2.13、2.14、2.15和2.17款應支付的任何款項以及任何應計和未付的承諾費、信用證費用、信用證的償付義務或根據本條款和/或應向其支付的其他金額。在給予反對銀行和行政代理不少於三個工作日的通知後,取消全部或部分反對銀行的承諾(並在取消時,該反對行對任何當時未開立的未開立信用證的參與應終止,且該參與應被視為按照無反對銀行各自的承諾按比例重新分配給無反對銀行)(不言而喻,任何部分取消承諾將導致該反對行對信用證的參與權益相應減少)(但前提是在取消或預付款生效後,信用證的總展期不超過總承諾額),但從截止日期至2023年3月28日,且自2023年3月29日開始,在此後至終止日(包括每個交易年)的每一年期間內,根據第2.16(C)款終止且未根據第2.19款在該交易年度內更換的銀行的承諾總額,不得超過在該交易年度的第一天有效的銀行承諾總額的33-1/3%,而銀行在該首日並未提出反對。
2.17賠付税款。(A)除適用法律另有要求外,根據本協定支付的所有款項,應由負責管理本協定的任何政府或其他管理當局就根據本協定支付的任何金額,在不抵銷、反索償、限制或條件的情況下支付,且不因或不因任何現在或將來的收入、印花税或其他税項、徵税、關税、收費、費用、扣除或扣留而減少或減少。就每家銀行而言(就本款第2.17款而言,凡提及某銀行應視為亦指任何開證行),(I)由美國徵收的所得税和特許經營税(包括但不限於分行税),或由該銀行或其税務當局徵收的類似税項,(Ii)任何外國銀行,美國以在源頭扣繳的方式徵收的任何税款,除非該銀行已向借款人和行政代理提供了第2.17(C)款要求其向其提供的文件,或者該等税款是在該銀行成為本協議一方後因美國法律的改變(第(Vi)款所述的FATCA除外)而徵收的;(Iii)如果該銀行與徵收此類税款的司法管轄區之間沒有關聯,本不會對其徵收的税款(主要由於該銀行已執行,(四)因該銀行未能遵守第2.17(C)款、第2.17(D)款或第2.17(F)款的要求而產生的税款, (V)根據2005年6月21日實施歐洲聯盟儲蓄指令(理事會指令2003/48/EC)的盧森堡法律以及與某些屬地或聯繫領土締結的若干協定對不符合資格的銀行徵收的任何税項(如第2.17(E)款所界定),這些協定規定可能適用截至本協議生效的預扣税,但借款人可以通過交換信息而避免的任何税種除外,以及(Vi)根據FATCA徵收的任何預扣税金(此類非排除税種稱為

‌​


51

“保證税”)。如果根據適用扣繳義務人的真誠決定,需要從根據本協議支付給行政代理人或任何銀行的任何金額中扣繳任何補償税,(I)應根據適用法律向相關政府當局支付此類金額,以及(Ii)適用借款人應如此支付的金額應增加到必要的程度,以便按照本協議規定的利率或金額向該銀行產生利息或任何其他應付金額,如同未進行此類扣繳或扣除一樣。當任何借款人須繳付任何獲彌償税款(視屬何情況而定)時,該借款人須在其後儘快將該借款人所收到的正式收據正本(如有的話)的核證副本,或該借款人所收到的其他證明已繳税款的文件副本,送交行政代理人,以供其本身或受影響的銀行使用。如果(I)由於適當的税務機關,借款人未能支付任何補償税,(Ii)借款人未能將所需的收據或其他必要的文件證據匯給行政代理人,或(Iii)由於上文(I)直接列出的失敗,任何補償税直接向行政代理人或任何銀行徵收,則該借款人應賠償行政代理人或銀行(視屬何情況而定)因任何此類失敗而可能需要支付的任何補償税、利息或罰款,如屬第(I)或(Ii)項,或就第(Iii)項而言,或任何該等直接施加。

(B)如本款第2.17款規定借款人須向任何銀行或就任何銀行付款,則只要沒有發生違約事件,且當時仍在按照第2.6款向行政代理及該銀行發出通知後,該借款人即有權全額預付該銀行的貸款及其應計利息、根據第2.13、2.14、2.15及2.17款應支付的任何款項,以及任何應計及未付的承諾費、信用證費用、與信用證或本合同項下應付給它的其他款項有關的償付義務,和/或在給予任何上述銀行和行政代理不少於三個工作日的通知後,取消任何此類銀行的全部或部分承諾(一旦取消,該銀行參與任何當時未開立的未開立信用證的行為即告終止)(不言而喻,任何部分取消承諾將導致該銀行在信用證方面的參與權益相應減少)(但前提是,在實施取消或預付款後,信用證的總展期不超過總承諾)。
(C)在第一個借款日期之前至少兩個工作日,或如果該日期不是在截止日期後30天內,則在該30天期限結束時,每家銀行同意(有一項理解,行政代理和借款人可根據其單獨的酌情決定權免除本句的要求),它將向每一借款人和行政代理交付(A)美國國税局(IRS)W-9表格(或任何後續表格)的兩份正式填寫的副本,(B)如果是外國銀行,美國國税局表格W-8BEN-E(如適用)、表格W-8ECI(如適用,包括實質上如附件K的信件)或表格W-8IMY(視情況而定)的兩份正式填寫的副本(如適用,包括一式兩份的大體上為附件J的信函)、表格W-8ECI(如適用,包括基本上為附件K的信函)或表格W-8IMY。(C)在銀行根據守則第871(H)或881(C)條提出索賠的例外情況下,(C)非銀行身份證明(基本上以適用的證據P的形式)連同兩份國税局表格W-8BEN或W-8BEN-E的正本或後續適用表格(視情況而定),以確立美國備用預扣税的豁免;除(A)、(B)和(C)條款所述的表格、文件和證明外,美國聯邦所得税法適用要求所規定的任何其他表格,作為申請完全免除美國聯邦預扣税的依據,應與

‌​


52

適用法律規定的補充文件,以允許有關借款人和行政代理機構確定需要扣繳的扣繳或扣減。每一銀行(包括但不限於每一受讓人)同意(為了行政代理人和借款人的利益(應理解,行政代理人和借款人可根據其單獨的自由裁量權一起行動可免除本句的要求),向行政代理人和借款人提供一份新的信函或新的非銀行身份證書,如果適用,以及表格W-8BEN或W-8BEN-E、表格W-8ECI或表格W-8IMY,或後續適用表格或其他形式的證明,(X)在受讓人的情況下,在成為本協議締約方之日或之前,(Y)在任何該等信件、表格或文件失效或過時之日或之前,或在發生任何需要更改其先前交付的最近信件、表格或文件的事件後立即發出,並在表格W-8BEN、W-8BEN-E、W-8ECI或W-8IMY的情況下證明該銀行有權在不扣除或扣繳任何美國聯邦所得税的情況下接受本協議項下的付款,在表格W-8BEN或W-8BEN-E規定免除美國備用預扣税的情況下,以及(Z)在有關借款人或行政代理人合理地要求本款第2.17(C)款所指的任何形式的文件的日期後立即提交;但是,如果一家銀行因適用法律的變更而無法提供本款所述的信函、表格、證書、繼承人或其他文件,且該信函、表格、證書、繼承人或其他文件最初需要由該銀行提供的日期之後發生了變化, 則該銀行應被要求在該適用法律允許的範圍內遵守本判決,並且按照該但書提供的信件、表格、證書、繼承人或其他文件(如有)應證明該銀行有權以其根據該適用法律有權獲得的最低扣除率、扣除額或備用扣除額收取本協議項下的付款。行政代理不負責從除北卡羅來納州摩根大通銀行以外的任何銀行獲取此類文件。
(D)根據借款人所在司法管轄區的法律或該司法管轄區所屬的任何條約對本協議項下的付款有權免除或減免非美國預扣税的銀行,應在適用法律規定的時間或借款人或行政代理合理要求的時間向借款人交付一份或多份經適當填寫和籤立的文件,該文件將允許在不扣繳或降低費率的情況下支付此類款項;只要該銀行在法律上有權填寫、簽署和交付該等文件,並且根據該銀行的判斷,該等文件的填寫、簽署或提交不會對該銀行的法律或商業地位造成實質性損害。
(E)每家銀行(包括但不限於每一受讓人)應表明:(1)它既不是居住在歐洲聯盟成員國或某些依附於某些成員國或與某些成員國有聯繫的領土(即阿魯巴、英屬維爾京羣島、庫拉索、格恩西島、馬恩島、澤西島、蒙特塞拉特和聖馬丁島)的個人,也不是負責代表該個人收取貸款所得款項的個人;(2)它不是在歐洲聯盟成員國或上述依附於某些成員國或與某些成員國有聯繫的領土之一設立的實體,當它是這樣一個實體時,(A)它是一個在其註冊成立、組織或組建的司法管轄權下具有法人資格的實體,而不是芬蘭Avoin Yhtiö、芬蘭Kommandiittihtiö、瑞典商報或瑞典Kommanditbolag,(B)它是一個根據其居民或被視為居民的管轄區內適用的企業税收一般規則對利潤徵税的實體,(C)它是根據歐共體指令85/611/EEC授權的UCITS(可轉讓證券集體投資承諾),或。(D)其成員都不是居住在歐洲聯盟成員國或上述依附於某些成員國或與某些成員國有聯繫的領土的個人;但如任何銀行不能或不能作出上述陳述,則應

‌​


53

及時向借款人和行政代理(該銀行為“不合格銀行”)送達通知。
(F)如果一家銀行未能遵守FATCA的適用報告要求(包括但不限於守則第1471(B)或1472(B)節(視情況而定)中的要求),根據本協議向該銀行支付的款項將被FATCA徵收美國聯邦預扣税,則該銀行應在適用法律規定的時間和該借款人或行政代理合理要求的時間向有關借款人或行政代理人交付適用法律規定的文件(包括但不限於,根據守則第1471(B)(3)(C)(I)條的規定),以及借款人或行政代理人合理要求的其他文件,以便借款人或行政代理人履行其在FATCA項下的義務,確定該銀行是否已履行FATCA項下的義務,或確定扣除和扣繳的金額。僅就本條款(F)而言,“FATCA”應包括在本協定日期後對FATCA所作的任何修訂。
(G)如行政代理人或任何銀行自行決定且沒有任何披露其税務記錄的義務,行政代理人或該銀行已不可撤銷地利用受保障的税款(作為抵扣或扣除)來減少其納税義務,並且這種利用與其整體税務政策一致,則該行政代理人或該銀行應向有關借款人支付相當於該借款人向該行政代理人或上述銀行支付的增加的數額的減免額;但在行政代理或銀行的要求下,借款人同意將已支付給借款人的金額(加上相關政府當局施加的任何罰款、利息或其他費用)償還給行政代理或銀行,如果政府當局認定行政代理或銀行無權獲得此類信貸或扣除,則該借款人同意償還給行政代理或銀行。即使本款(G)有任何相反規定,在任何情況下,任何受補償方均不會被要求根據本款(G)向補償方支付任何款項,而該款項的支付會使受補償方的税後淨額處於比受補償方所處的税後淨值不太有利的位置,而產生這種退款的税款沒有被扣除、扣留或以其他方式徵收,並且從未支付過與該税項有關的賠償款項或額外金額。

在本協議終止、貸款支付和信用證終止後,雙方在第2.17款項下的義務仍然有效。

2.18確認。行政代理人應在每個歷季最後一天(每一期間為“報告期”)之後的15天內,向借款人提供一份關於截至該報告期最後一天貸款賬户下所有未清償金額的書面賬目,包括一份列明該報告期的本金、利息和根據本協議支付和應付的其他款項的會計報表。借款人應在收到該書面賬目後15天內,將該書面賬目與借款人的記錄之間的任何不符之處通知行政代理機構,如果不存在此類不符之處,應向行政代理機構提供書面確認,確認該書面賬目的準確性。應任何銀行的要求,行政代理應向每家銀行提供該書面賬户的副本以及借款人對此的答覆。
2.19已註銷銀行的更替。借款人可指定一家或多家金融機構作為本協議項下的銀行,以取代任何被註銷的銀行,並在借款人、每個此類金融機構和行政代理簽署一份實質上符合以下格式的書面文件時

‌​


54

如附件L所示,該金融機構應成為併成為一家銀行,其權利和義務與在本合同簽字頁上被點名時應享有的所有權利和義務相同,並且對所有該等金融機構的總承諾額不超過被指定替代該金融機構的被註銷銀行的全部或被註銷部分;但該被註銷銀行在註銷之日與該被註銷銀行發放的貸款有關的所有未償權利和義務應是該被註銷銀行的權利和義務,而不是任何該金融機構的權利和義務。行政代理人應簽署提交給其的任何此類書面文件,並應將其簽署情況、簽署此類文件的金融機構的名稱及其承付款金額通知各銀行。

2.2佣金增加。(A)在截止日期之後的任何時間,只要沒有違約事件發生並且仍在繼續,借款人可以書面通知行政代理機構所提議的增加的數額(“提議增加的數額”)(這種通知是“增加承諾的通知”),要求增加總承付款。任何此類承諾增加通知必須向每家銀行提供按比例認購其在增加的承諾中的份額的機會;但是,借款人經行政代理同意(同意不得被無理拒絕或拖延),可不向每家銀行提供按比例認購其在增加的承諾中份額的機會,向任何現有銀行或任何不是現有銀行的銀行或其他金融機構提供根據下文(B)段作出的新承諾的機會,但根據本但書作出的、在新承諾生效時生效的所有承諾的總額不得超過5億美元,但第2.20(F)款另有規定。如果銀行未認購上一句所述向銀行提出的增加承諾的任何部分,借款人在徵得行政代理對當時不是銀行的任何銀行或金融機構的同意後,可向任何現有銀行或其他一家或多家銀行或金融機構提供機會,根據以下(B)段的規定提供全部或部分未認購部分的增加承諾。除自行決定外,任何銀行均無義務根據第2.20款增加其承諾額。
(B)借款人選擇提供機會提供增加的承諾的任何部分的任何額外銀行或金融機構,如選擇加入本協議並作出承諾,應與借款人和行政代理簽署一份新銀行補充協議,基本上採用附件N的形式(“新銀行補充協議”),屆時該銀行或金融機構(“新銀行”)在所有目的和程度上均應成為一家銀行,如同最初是本協議的一方一樣,並應受本協議的約束並有權享受本協議的利益。而附表II須當作修訂,以加入該新銀行的名稱及承擔額,但任何該等新銀行的承擔額不得少於$10,000,000。
(C)接受借款人根據第2.20款增加承付款的提議的任何銀行,在每種情況下均應與借款人和行政代理簽署一份增加承付款補充協議,其形式主要為附件O(“增加承諾補充文件”),因此,該銀行(“增加承諾銀行”)應受本協議的約束,並有權就其增加的全部承付款享受本協議的好處,附表二應視為已作出修訂,以增加該銀行的承諾。
(D)任何新銀行補充或承諾增加補充的效力應取決於行政代理收到借款人的公司決議和借款人法律顧問的法律意見,這是行政代理合理地要求的。

‌​


55

(E)(I)除本(E)款第(Ii)及(Iii)款另有規定外,如任何銀行或金融機構根據第2.20(B)款成為新銀行,或任何銀行根據第2.20(C)款增加承諾,在生效日期(“重新分配日期”)或之後發放的額外承諾利率貸款,應按照第2.12(B)款的按比例規定,以重新分配日期及之後生效的承諾百分比為基礎(除非任何按比例借款會導致任何銀行的承諾利率貸款本金總額超過其承諾,在這種情況下,超出的金額將分配給相關新銀行和增加貸款銀行,並由其在下列範圍內發放):並根據第2.12(B)節基於各自承諾的按比例規定)。在每個重新分配日,行政代理應在該重新分配日實施根據本第2.20款作出的總承付款的任何增加後,向每家銀行交付經修訂的附表II和調整後的承諾額百分比的通知。
(Ii)如果在任何該等重新分配日期有未償還的ABR貸款本金,則適用的借款人應預付本金,而借款人中的一方或雙方應借入ABR貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款、SONIA貸款和/或歐洲貨幣貸款,由適用借款人決定,以便在生效後,ABR貸款、定期基準貸款、每日簡單SOFR貸款、SONIA貸款和未償還的歐洲貨幣貸款儘可能按照第2.12(B)節的比例規定,基於該新的承諾百分比進行持有。此外,在每個重新分配日期,當時未償還信用證的參與權益應進行調整,以反映新的承諾百分比。
(Iii)如在任何該等重新分配日期有一筆尚未償還的歐洲貨幣貸款或定期基準貸款的本金,則該等歐洲貨幣貸款或定期基準貸款(視何者適用而定)在有關持有人仍未償還的情況下,直至其各自的利息期屆滿為止(除非適用的借款人選擇按照本協定的適用條文預付任何本金),而在有關利息期的最後一天,適用的借款人應預付本金,而借款人中的一方或雙方應借入ABR貸款、定期基準貸款及/或歐洲貨幣貸款,以使ABR貸款生效後,定期基準貸款和未償還的歐洲貨幣貸款應儘可能按照第2.12(B)節的比例規定,以這種新的承諾百分比為基礎持有。
(F)即使本款第2.20款有任何相反規定,(I)根據本款第2.20款進行的任何交易在任何情況下均不得導致總承諾額超過3,000,000,000美元,(Ii)個別銀行因根據本款第2.20款提供新承付款或增加現有承諾額,在任何重新分配日的承諾額不得超過總承諾額的15%;及(Iii)除非銀行自行決定同意增加承諾額,否則任何銀行均無義務增加承諾額。
(G)借款人應自費簽署並交付行政代理,以換取任何銀行(如有)退還的給該銀行及其登記受讓人的新票據(如有),金額相當於該銀行在履行其任何增加承諾額後的承諾額。
2.21[已保留].
2.22[已保留].

‌​


56

2.23違約銀行。
(A)即使本協議有任何相反的規定,如果任何銀行成為違約銀行,則只要該銀行是違約銀行,下列規定即適用:
(B)該違約銀行依據第2.4(A)款作出可作出的承諾時,費用即停止累算;
(C)在決定是否所有銀行、多數銀行或規定銀行已採取或可能根據本協議採取任何行動(包括同意依據第10.1款作出的任何修訂或豁免)時,不得包括該違約銀行的承諾及貸款;但任何須經所有銀行或每間受影響銀行同意而對該違約銀行造成不同影響的豁免、修訂或修改,均須徵得該違約銀行同意;及
(D)如果在銀行成為違約行時存在任何信用證義務,則:
(1)全部或部分信用證債務應根據各非違約銀行各自的承諾百分比在各非違約銀行之間重新分配,但前提是所有非違約銀行的貸款加上非違約銀行的信用證債務加上該等違約銀行在信用證債務中的承諾百分比之和不超過所有非違約銀行的承諾之和,且在每個非違約銀行的情況下,在重新分配後,任何該等非違約銀行的貸款和信用證義務不得超過該等非違約銀行的承諾;
(Ii)如果(W)上述第(I)款所述的重新分配不能或只能部分實現,則在任何開證行提出書面請求後,適用的借款人應在收到該請求後五個工作日內,將該通知中要求的金額現金存入該行政代理開立的現金抵押品賬户,該金額不得超過該違約行在該開證行開立的信用證中對該借款人賬户所承擔的信用證債務的承諾百分比;
(3)應任何開證行的要求,根據上文第(2)款存入的款項應由行政代理使用,以償還該開證行要求由該違約行提供資金的任何參與;
(4)如果借款人根據上文第(2)款將該違約行的信用證債務的任何部分以現金抵押,則在該違約行的信用證債務以現金擔保期間,借款人不應被要求根據第2.26(C)款向該違約行支付任何信用證費用;
(V)如果根據上述第(I)款重新分配該違約銀行的信用證義務,則應根據該等非違約銀行的承諾百分比調整支付給該銀行的信用證費用;
只要任何銀行是違約行,開證行就不需要開具、修改或增加任何信用證,除非開證行確信相關風險將100%由違約銀行覆蓋,和/或公司將於#年提供現金抵押品。

‌​


57

根據第2.23(D)款,任何此類新簽發或增加的信用證的參與權益應按照第2.26(D)(I)款的方式在非違約銀行之間分配(違約銀行不得參與);
(F)根據本協議應支付給該違約銀行的任何款項(不論是本金、利息、費用或其他原因,包括根據第10.6款但不包括第2.19款應支付給該違約銀行的任何款項),應由該行政代理保留在一個單獨的帳户中,並在符合任何適用法律要求的情況下,在該行政代理決定的一個或多個時間按下列優先順序使用:(I)首先,支付該違約銀行在本協議下欠該行政代理的任何款項,(Ii)第二,支付違約行欠開證行的任何金額;(Iii)第三,如果行政代理機構如此決定或應開證行要求,在該賬户中持有,作為違約行未來資金義務的現金抵押品,用於任何信用證的任何現有或未來參與利息;(Iv)第四,為違約行未能按本協議規定為其部分提供資金的任何貸款提供資金;及(V)第五,如果行政代理機構和公司確定為其提供資金,作為違約銀行對本協議項下任何貸款的未來融資義務的現金抵押品。

第2.23款規定的針對違約銀行的權利和救濟是借款人針對違約銀行可能擁有的其他權利和救濟之外的權利和救濟。

在行政代理人、本公司和開證行各自同意違約行已充分補救導致該銀行成為違約行的所有事項的情況下,應重新調整各銀行的信用證義務,以反映該銀行的承諾,並且在該日,該銀行應按行政代理人確定的面值購買其他銀行的貸款(議付利率貸款除外),以便該銀行根據其承諾百分比持有此類貸款,且該銀行不再是違約行;但除第10.15款另有規定外,本合同項下的任何重新分配均不構成放棄或免除任何一方因違約銀行成為違約銀行而對該違約銀行提出的任何索賠,包括因該非違約銀行在重新分配後風險敞口增加而產生的任何索賠。

2.24判決貨幣。(A)如果為了在任何法院獲得判決,有必要將本合同項下一種貨幣的欠款兑換成另一種貨幣,本協議各方同意,在最大程度上,它可以有效地這樣做,所使用的匯率應是按照相關司法管轄區的正常銀行程序,在緊接作出最終判決之日的前一個營業日,可以用這種另一種貨幣購買第一種貨幣的匯率。
(B)借款人就欠本協議任何一方或根據本協議所欠債務的任何持有人(“適用債權人”)的任何款項而承擔的債務,即使有任何判決以一種貨幣(“判定貨幣”)作出,而該貨幣(“判定貨幣”)並非本協議所述款項所屬的貨幣(“協議貨幣”),但在適用債權人收到任何被判定為應以判定貨幣支付的款項後的第二個營業日,適用債權人可按照有關司法管轄區的正常銀行程序,以判定貨幣購買協議貨幣;如果如此購買的協議貨幣的金額少於最初應以協議貨幣支付給適用債權人的金額,則借款人應作為單獨的義務,並且即使有任何此類判決,也同意賠償適用債權人的此類損失。第2.24款所載借款人的債務在本協議終止和支付本協議項下所有其他欠款後繼續有效。

‌​


58

2.25外幣匯率。(A)不遲於倫敦時間下午1:00,對一種外幣的每個計算日期,行政代理應確定該計算日期對該外幣的匯率(已確認並同意,行政代理應使用該匯率,以確定是否符合第2.1條關於該借款請求的規定)。如此確定的匯率將在相關計算日期生效,並應一直有效到下一個計算日期,就本協議的所有目的(第2.13(E)款和第2.24(A)款除外)而言,匯率應是在美元和外幣之間轉換任何金額時使用的匯率。
(B)不遲於倫敦時間下午5點,在每個計算日期,行政代理應確定當時未償還外幣貸款本金的美元等值總額(在實施將在該日期發放或償還的任何外幣貸款後)。
(C)行政代理應迅速將本合同項下匯率的每次確定通知借款人。
2.26信用證。(A)信用證義務。(I)在符合本條款和條件的情況下,每家開證行根據第2.26(D)(I)款所述其他銀行的協議,同意在承諾期內的任何營業日以開證行不時批准的格式開具信用證(“信用證”),由本公司或資本公司開立;但在下列情況下,開證行不得開立任何信用證:(A)信用證義務將超過信用證承諾,(B)信用證展期總額大於總承諾額,(C)開證行就信用證開具的信用證債務總額將超過開證行的信用證承諾,或(D)開證行承諾的信用證展期(包括作為承諾利率貸款的貸款人)將超過其承諾(有一項理解是,(A)信用證的展期和續期以及不增加信用證可開出金額的修改應被視為不是就前述但書而言的開證,以及(B)如果完全展期,則不違反本但書信用證超過承諾總額或開證行承諾的信用證延期超過其承諾,在每種情況下,都是匯率變化的結果)。每份信用證應(1)以美元計價,(2)不遲於(X)開證日期一週年和(Y)終止日期前五個工作日中較早的日期到期,但任何一年期限的信用證可規定自動續期一年(在任何情況下不得超過上文第(Y)款所述的日期)。
(2)開證行在任何時候均無義務開出任何信用證,如果該開證行或任何信用證參與者違反或超過法律規定的任何適用限制。
(Iii)現有信用證應被視為在截止日期根據本協議簽發的信用證。
(b)信用證開具程序。本公司和資本公司均可不時要求開證行開具信用證,方法是將適用開證行目前使用的開證申請書以及開證行可能合理要求的其他證書、文件和其他文件和信息按開證行指定的地址交付給開證行,以便發出通知。在收到任何申請後,該開證行將處理該申請和證書,

‌​


59

應按照其合理的慣例程序向其提交與信用證有關的單據和其他單據及資料,並應迅速開具所要求的信用證(但在任何情況下,開證行均不得要求開證行在收到信用證申請書及與此有關的所有其他證書、單據和其他文件及資料後三個工作日內開具信用證),向信用證受益人出具信用證正本,或按開證行和借款人同意的其他方式開具信用證正本。開證行應在信用證簽發後立即向適用的借款人提供該信用證的副本。開證行應迅速向行政代理行提供開證通知,行政代理行應及時向銀行提供信用證開具通知(包括信用證金額)。
(c)費用及其他收費。(I)每個借款人應在簽發日期後每年的1月、4月、7月和10月的第一個營業日和終止日期或按本協議規定終止的較早日期支付為其賬户開立的所有未付信用證的費用,年費率等於信用證費用,由銀行按比例分攤,並按季度支付欠款。此外,每一借款人應為其自己的賬户向開證行支付一筆預付款,金額不超過每年0.125%(或每一借款人與開證行可能商定的其他金額),每一信用證的未提取和未到期金額應在信用證費用支付的每個日期每季度支付一次。
(2)除上述費用外,每一借款人還應向每一開證行支付或償還開證行在開立、議付、根據信用證付款、修改或以其他方式管理為借款人開立的任何信用證時發生或收取的正常和慣例的費用和開支。
(d)參加信用證交易。(I)各開證行不可撤銷地同意授予並特此授予各信用證參與者,併為促使各開證行開具信用證,各信用證參與者不可撤銷地同意接受併購買,且特此接受並向適用的開證行購買該信用證參與者自己的賬户,並承擔相當於該信用證參與者在該開證行在每份信用證項下義務和權利中的承諾百分比以及該開證行在該開證行支付的每張匯票的金額的不可分割的利息。各信用證參與方同意開證行的意見,即如果在任何信用證項下支付匯票,而該開證行未按照本協議的條款得到借款人的全額償付,該信用證參與方應在要求時按該開證行的地址向該開證行支付本協議中規定的通知的金額,該金額相當於該信用證參與方承諾的該匯票金額的百分比,而該匯票或該匯票的任何部分未獲償付。每個信用證參與者支付該金額的義務應是絕對和無條件的,不應受到任何情況的影響,包括(I)該信用證參與者可能因任何原因對任何開證行、借款人或任何其他人擁有的任何抵銷、反索賠、補償、抗辯或其他權利,(Ii)違約或違約事件的發生或持續,或未能滿足第4款規定的任何其他條件,(Iii)借款人的條件(財務或其他方面)的任何不利變化,(Iv)借款人或任何其他信用證參與人違反本協議,或(V)任何其他情況、發生或事件,不論是否與上述任何情況相似。
根據第2.26(D)(I)款規定,任何信用證參與者必須向開證行支付的任何金額,如在該開證行根據任何信用證支付的任何付款中的任何未償還部分在該付款到期後三個工作日內支付給該開證行,則該信用證參與者應應要求向該開證行支付一筆金額,其乘以(I)該金額乘以(Ii)自要求付款之日起(包括該日)期間適用的每日平均隔夜利率的乘積

‌​


60

至該開證行可立即獲得該項付款之日,乘以(3)分子為該期間所經過的天數、分母為360的分數。根據第2.26(D)(I)款規定,任何信用證參與者必須支付的任何此類款項,如果該信用證參與者在該付款到期後三個工作日內仍未支付給該開證行,則該開證行有權根據要求向該信用證參與者追回該金額及其利息,從該到期日起按ABR貸款的年利率計算。在沒有明顯錯誤的情況下,向任何信用證參與人提交的關於本款項下任何欠款的適用開證行的證書應為決定性的。
(3)在開證行根據任何信用證付款並根據第2.26(D)(I)款從任何信用證參與人那裏收到其按比例分攤的付款後的任何時間,該開證行收到與該信用證有關的任何付款(無論是直接從借款人或其他方面,包括該開證行向其提供抵押品的收益),或任何與此有關的利息付款,該開證行將按比例將其份額分配給該信用證參與人;但如該開證行收到的任何此類付款須由該開證行退還,則該信用證參與方應將該開證行先前分配給它的部分退還給該開證行。
(4)在根據第2.13、2.16或2.17款取消銀行的承諾、根據第2.19款替換被註銷的銀行或根據第2.20款增加承諾時,當時未償還信用證的參與權益應在各銀行之間重新分配,以便在取消、替換或增加後生效,並應按照第2.26(C)款的規定支付應支付的費用,以實現這種重新分配。
(e)償還義務 借款人的。如果任何匯票是在任何信用證項下支付的,開具該信用證的借款人應在當地時間不遲於該借款人收到匯票通知的第二個營業日的第二個營業日的中午12點之前,向適用的開證行償還(A)如此支付的匯票和(B)開證行與該匯票有關的任何税費(非補償税除外)、費用、收費或其他成本或開支。每筆此類付款均應按開證行地址以美元和即期可用資金向該開證行支付。從支付相關匯票之日起至借款人按(X)第2.8(B)款規定的利率全額付款為止,直至相關通知日期後的第二個營業日和(Y)第2.8(C)款之後的第二個營業日為止,應支付任何此類金額的利息。
(f)絕對債務。借款人在本款第2.26款下的義務在任何情況下都是絕對和無條件的,無論借款人可能或曾經對開證行、信用證受益人或任何其他人的付款進行任何抵銷、反索賠或抗辯。借款人還同意各開證行的意見,即開證行不應對第2.26(E)款規定的借款人的償付義務負責,借款人根據第2.26(E)款承擔的償付義務不應受單據或單據上任何背書的有效性或真實性等因素的影響,即使這些單據事實上應被證明是無效、欺詐或偽造的,或借款人與任何信用證受益人或該信用證可能轉讓給的任何其他方之間的任何糾紛,或借款人對該信用證的任何受益人或任何此類受讓人的任何索賠。任何開證行均不對與下列任何函件有關的任何電文或通知在發送、發送或交付過程中出現的任何錯誤、遺漏、中斷或延遲承擔責任,不論該電文或通知是如何傳輸的

‌​


61

信用證,但有管轄權的法院作出的不可上訴的最終裁決認定的錯誤或遺漏是由開證行的嚴重疏忽或故意不當行為造成的除外。借款人同意,開證行根據任何信用證或相關匯票或單據採取或不採取的任何行動,如無重大疏忽或故意不當行為,應對借款人具有約束力,且不會導致開證行對借款人承擔任何責任。
(g)信用證付款。如果在任何信用證項下提交任何匯票或提款要求付款,適用的開證行應立即將其日期和金額通知開立該信用證的借款人。開證行對任何信用證項下提示付款的任何匯票對借款人的責任,除該信用證明確規定的任何付款義務外,應僅限於確定根據該信用證提交的與該信用證有關的單據(包括每一張匯票或提款請求,如果要求提交匯票或提款請求)與該信用證實質上一致。
(h)應用。如果任何申請中與任何信用證有關的任何條款與本協議的條款不一致,則應適用本協議的條款。
(i)ISP和UCP的適用性。除非相關開證行和相關借款人另有明確協議,否則在開立信用證時,(A)isp的規則應適用於每份備用信用證,以及(B)UCP的規則應適用於每份商業信用證。
2.27資本公司擔保。為了促使銀行向JD盧森堡提供貸款,資本公司特此無條件且不可撤銷地向行政代理擔保,為了銀行及其各自的繼承人、背書人、受讓人和受讓人的應得利益,JD盧森堡在盧森堡債務到期時(無論是在規定的到期日,通過加速或其他方式)迅速和完整地付款。資本公司放棄迅速、勤勉、向JD盧森堡提示付款、要求JD盧森堡付款和向JD盧森堡提出抗議,並放棄接受其債務的通知和拒絕付款的抗議通知。資本公司在本協議項下的義務應是絕對和無條件的,不受以下情況的影響:(A)任何銀行或行政代理未能根據本協議的規定或以其他方式對JD盧森堡提出任何索賠或要求或執行任何權利或補救;(B)對本協議或任何其他協議的任何條款或條款的任何撤銷、放棄、修訂或修改;(C)任何銀行未對JD盧森堡行使任何權利或補救;(D)本協議的無效或不可執行;或(E)可能構成對JD盧森堡的抗辯或解除JD盧森堡責任的任何其他情況(付款除外)。

資本公司還同意,其在本協議項下的協議構成到期付款而不是託收的承諾,並放棄要求任何銀行以JD盧森堡或任何其他人為受益人的任何銀行的任何存款賬户或賬面上的任何信貸餘額的任何權利。

資本公司在本協議項下的義務不應因任何原因受到任何減少、限制、減損或終止,也不應因盧森堡義務的無效、非法或不可執行或其他原因而受到任何抗辯或抵消、反索賠、補償或終止。在不限制前述一般性的原則下,資本公司在本協議項下的義務不得解除或減損,或

‌​


62

因行政代理或任何銀行未能根據本協議或任何其他協議主張任何索賠或要求或強制執行任何補救措施,因對任何索賠或要求的任何放棄或修改,因履行盧森堡義務時的任何過失、失敗或延遲、故意或其他原因,或可能或可能以任何方式或在任何程度上改變資本公司的風險的任何其他行為或不作為,或作為資本公司作為法律或衡平法問題的解除而受到影響。

資本公司還同意,如果任何盧森堡債務的本金或利息的支付在任何時間被撤銷,或在JD盧森堡破產或重組或其他情況下必須由行政代理或任何銀行以其他方式恢復,則其在本協議項下的義務應繼續有效或恢復(視情況而定)。

為促進前述規定,但不限於行政代理人或任何銀行因本合同而可能在法律上或在衡平法上對資本公司享有的任何其他權利,一旦JD盧森堡銀行未能在到期、加速、預付款通知或其他情況下到期償還任何盧森堡債務,資本公司特此承諾,並將在收到行政代理人的書面要求後,立即以現金支付或安排支付該等未償還的盧森堡債務的金額。如果由於JD盧森堡公司的破產,(I)加速向JD盧森堡公司發放的貸款受到阻礙,並且(Ii)資本公司沒有預付JD盧森堡公司在本協議項下欠下的未償還貸款和其他金額,資本公司將立即以相當於其本金加其應計利息和本協議項下到期的任何其他金額的價格購買該等貸款。資本公司還同意,如果任何盧森堡債務的付款應以美元以外的貨幣和/或在紐約以外的付款地點支付,並且如果由於任何法律變更、貨幣或外匯市場中斷、戰爭或內亂或類似事件,以該貨幣或付款地點支付盧森堡債務將是不可能的,或者在任何適用銀行的合理判斷下,不符合對其權利或利益的保護,則在任何適用銀行的選擇下,資本公司應以美元(根據付款之日有效的適用匯率)和/或在紐約支付盧森堡債務。

儘管資本公司根據本協議支付了任何款項,或行政代理或任何銀行對資本公司的資金進行了任何抵銷或運用,但在JD盧森堡因盧森堡債務而欠行政代理和銀行的所有款項全額付清之前,資本公司無權獲得行政代理或任何銀行對JD盧森堡的任何權利,或行政代理或任何銀行為支付盧森堡債務而持有的任何擔保或抵銷權。如因代位權而須向資本公司支付任何款項,而所有盧森堡債務並未全數現金清償,則該筆款項須由資本公司以信託形式代管理代理人及銀行持有,並與其其他資金分開,並須在收到後立即以行政代理人所收到的確切格式(如有需要,由其正式背書予行政代理人)移交予行政代理人,以按行政代理人決定的次序運用於盧森堡債務,不論是到期債務或未到期債務。

第三節。申述及保證

每一借款人特此向行政代理和每家銀行聲明並保證:

‌​


63

3.1財務狀況。該借款人及其合併附屬公司截至2021年10月31日的綜合資產負債表,以及德勤所呈報的該等借款人及其綜合附屬公司截至2021年10月31日的相關綜合損益表及現金流量表(包括相關的附表及附註),以及截至該日的綜合財務狀況及其經營的綜合業績及財務狀況的變動,均已向各銀行提交,該等綜合資產負債表公平地反映該借款人及其綜合附屬公司於該日期的綜合財務狀況。所有這類財務報表,包括相關的附表和附註,都是按照美利堅合眾國在所涉期間一致適用的公認會計原則編制的(經該等會計師或主管官員批准並在其中披露的除外)。
3.2公司存續。根據其註冊所在司法管轄區的法律,該借款人是正式組織的、有效存在的和信譽良好的,並有公司權力和授權擁有其財產和開展其目前從事的業務。
3.3公司權力;授權;可執行義務。該借款人擁有簽署、交付和履行本協議以及在本協議項下借款的公司權力和權威以及法定權利,並已採取一切必要的公司行動,根據本協議的條款和條件授權其借款,並授權其簽署、交付和履行本協議。對於本協議項下的借款或本協議的執行、交付、履行、有效性或可執行性,除已獲得、接受或作出並完全有效的任何同意、授權、備案或行動外,不需要任何政府當局的同意或授權、向任何政府當局或與任何政府當局有關的其他行為。本協議已代表該借款人正式簽署和交付,本協議構成該借款人的一項法律、有效和有約束力的義務,可根據其條款對該借款人強制執行,但可執行性可能受到適用的破產、破產、重組、暫緩執行或影響債權人權利一般強制執行的類似法律和一般衡平法原則的限制(無論是通過衡平法程序還是通過法律尋求強制執行)。
3.4沒有合法的酒吧。本協議的簽署、交付和履行、信用證的簽發、本協議項下的借款及其收益的使用不會違反法律的任何要求或借款人的任何合同義務,也不會導致或要求根據法律或合同義務的任何要求對其任何財產或收入設立或施加任何留置權。
3.5無實質性訴訟。任何仲裁員或政府當局的訴訟、調查或程序都不待決,或據借款人所知,該借款人或其任何子公司或其各自的財產或收入受到或威脅到任何訴訟、調查或程序,但不會對該借款人履行本協議項下義務的能力產生實質性不利影響的訴訟、訴訟或程序除外。該借款人或其任何附屬公司就任何政府當局的任何命令而發生的所有違約(如有的話),不會,亦不會對該借款人及其附屬公司的整體業務、營運、財產或財務狀況造成重大不利影響。
3.6個税費。每一借款人及其附屬公司均已提交或安排提交據該借款人所知須予提交的所有報税表(但如不提交該等報税表不會對該借款人及其附屬公司的整體業務、營運、財產或財務狀況造成重大不利影響者除外),並已就上述報税表或就其或其任何財產所作的任何評税而繳付所有經證明應繳及應繳的税款,以及任何政府當局對其或其任何財產徵收的所有其他税項、費用或其他收費(評税、税項、費用及其他費用的款額或有效期

‌​


64

目前正通過適當的程序真誠地對其提出異議,並已在借款人或其附屬公司(視情況而定)的賬面上為其提供符合公認會計準則的準備金)。

3.7Margin規則。本協議項下任何貸款收益的任何部分不得用於任何違反董事會規則U的規定的目的,如現在和今後不時生效的那樣。
3.8使用收益。貸款收益將由借款人用於其一般企業用途,包括但不限於購買或以其他方式獲得全部或部分債務或股票,或證明借款人的所有權的其他證據或資產或股票,或其他任何人或個人的所有權證據。
3.9健全法律法規。借款人或其各自的附屬公司均不是指定人士,據每名借款人所知,其任何董事或高級職員或其附屬公司的任何董事或高級職員亦非指定人士。借款人及其員工均須遵守自本協議生效之日起生效的《商業行為守則》(以下簡稱《行為守則》)。《行為守則》中的承諾之一是承諾每個借款人及其子公司及其各自的員工在銷售產品時遵守國際貿易、出口管制和進口法,包括出口管制。《行為守則》也適用於反腐敗法律和制裁法律法規。《行為準則》將適用於每個借款人及其子公司所從事的所有活動,包括對本協議收益的任何使用。據其所知,借款人及其任何子公司都不會直接或間接使用貸款或信用證的收益,違反任何制裁法律和條例或任何反腐敗法。
3.10正式所有權認證。截至截止日期,據借款人所知,在截止日期當日或之前向任何銀行提供的與本協議相關的受益所有權證明中所包含的信息在所有重要方面都是真實和正確的。
第四節。先行條件
4.1信用證初始延期的條件。每一銀行發放其初始貸款的義務和每一開證行簽發本合同項下信用證的義務應以滿足下列先決條件為條件:
(A)對口單位。行政代理應已收到由本合同各方簽署的本合同副本(除第10.8款另有規定外,可包括通過傳真、電子郵件發送的pdf格式的任何電子簽名)。或再現實際執行的簽名頁的圖像的任何其他電子手段)。
(B)決議。行政代理應已收到借款人的祕書或助理祕書(或對於JD盧森堡,則為JD盧森堡)的祕書或助理祕書認證的決議,其形式和實質應令行政代理滿意,並由該借款人的董事會通過,授權執行本協議、履行本協議項下的義務以及不時進行本協議項下的任何借款。
(三)法律意見。行政代理應與每家銀行的對應方一起收到Mary K.W.Jones Esq.或其繼任者作為總法律顧問的意見

‌​


65

本公司、本公司的協理總法律顧問或行政代理合理接受的任何其他公司法律顧問,主要以附件G的形式註明截止日期並致予行政代理和銀行,以及借款人的特別律師Kirkland&Ellis LLP的意見,主要以附件H的形式註明截止日期並致予行政代理和銀行。此類意見還應包括行政代理合理要求的本協議預期交易的其他附帶事項。
(D)任職證書。行政代理應已收到每個借款人的祕書或助理祕書的證書(如為JD盧森堡,則為由JD盧森堡的兩名董事簽署的證書),以證明授權簽署本協議的借款人的高級職員的姓名和真實簽名,以及該祕書或助理祕書(或如為JD盧森堡,則為該等董事)的在任證明。
(E)終止現有的信貸協議。行政代理應已收到令其滿意的證據,證明各金融機構承諾根據(I)本公司、資本公司、JD盧森堡銀行、貸款方之間於2021年3月29日簽訂的3,000,000,000美元364天信貸協議、作為行政代理的摩根大通銀行、作為文件代理的花旗銀行和作為辛迪加代理的美國銀行,(Ii)截至2021年3月29日的本公司、資本公司、JD盧森堡銀行及其貸款人之間的2,500,000,000美元的2025年信貸協議,摩根大通銀行為行政代理、花旗銀行為文件代理、美國銀行為辛迪加代理及(Iii)本公司、The Capital Corporation、JD盧森堡、貸款方、摩根大通銀行(行政代理)、花旗銀行(文件代理)及美國銀行(辛迪加代理)於2021年3月29日簽訂的2,500,000,000美元2026美元信貸協議(“現有信貸協議”),即已全部終止,而其所欠債項的未清償本金款額及所欠任何銀行的所有其他款額,須已由借款人償還或償付。
(F)無重大不利變化證明。行政代理應在簽署本協議的同時,與每家銀行的對應機構同時收到一份日期為本協議日期的公司和資本公司負責人的證書,證明自2021年10月31日以來,借款人及其子公司的業務、財產、運營或財務狀況整體上沒有發生重大不利變化。
(G)費用。行政代理人應已收到銀行和行政代理人的賬户,每一代理人應已收到本協議項下或與本協議有關的所有應於結算日收到的銀行和代理人的應計費用和開支。
(H)實益所有權證明。只要借款人在截止日期前至少三天符合《受益所有權條例》規定的“法人客户”資格,任何銀行在截止日期前至少10天向借款人發出書面通知,要求提供與借款人有關的受益所有權證明,即已收到該等受益所有權證明(但該銀行在簽署並交付本協議的簽字頁後,應視為滿足了第4.1(H)款規定的條件)。

‌​


66

(I)其他事項。行政代理可能合理地要求的與本協議預期的交易有關的所有其他文件,在形式和實質上應合理地令行政代理及其律師滿意。
4.2信用證所有延期的條件。每家銀行和每家開證行在任何借款日發放貸款的義務,以及每家開證行出具信用證或增加其可提取金額的義務(包括其根據本條例發放的初始貸款,但不包括根據第2.20(E)(Ii)或(Iii)款發放的任何貸款,如果在發放該貸款並運用其收益後,承諾利率貸款的未償還本金總額不會增加),則須滿足下列先決條件:
(A)申述及保證。借款人在本協議項下或與本協議相關的任何時間提供的任何證書、文件或財務或其他報表中所包含的或任何借款人在本協議項下或與本協議相關的任何證書、文件或財務或其他報表中所作的陳述和擔保(根據該證書、文件或財務或其他報表的條款,在本協議的簽署後不再有效的任何陳述和擔保除外)在該貸款日期、該信用證的簽發日期或該信用證的可提取金額增加之日(以適用者為準)應是正確的,如同是在該日期作出的一樣,除非該陳述和擔保明確涉及較早的日期。
(B)沒有失責或失責事件。任何違約或違約事件在該日期或在該貸款生效、該信用證的簽發或該信用證可提取金額的增加(視情況而定)以及其收益的運用之後,不應發生或繼續發生。
(C)投標貸款的附加條件。如該貸款是依據第2.2款作出的,則第2.2(F)款所列的所有條件均已符合。

任何借款人每一次接受貸款、每次簽發信用證以及每次增加任何信用證的可提取金額記入借款人的賬户,均應構成有關借款人在該貸款日期、該信用證的簽發日期或該信用證可提取金額增加之日(視情況而定)已滿足本款第(A)、(B)和(C)款中的適用條件的陳述和保證。

第五節。平權契約

每一借款人(除另有規定外)在此同意,只要任何銀行有義務向其提供貸款,只要開證行有義務出具信用證,該借款人的任何貸款仍未償還,任何信用證仍未償還,或該借款人欠任何銀行、任何開證行或本協議下的任何代理人的任何其他款項(除非多數銀行另有書面同意):

5.1財務報表。該借款人(以下第(B)款所述的JD盧森堡除外)應向每家銀行提供:
(A)在該借款人的每個財政年度終結後120天內,儘快提供該借款人及其綜合附屬公司在該年度終結時的綜合資產負債表及該年度有關的綜合損益表及現金流量表的副本,該等報表由(I)就本公司及德勤資本公司而言:

‌​


67

Touche LLP或其他在美國具有國家認可地位的獨立註冊會計師,以及(Ii)JD盧森堡、德勤會計師事務所或其他在盧森堡或歐盟獲得認可的獨立註冊會計師;以及
(B)在該借款人每個財政年度的首三個季度的每個季度結束後60天內,儘快提供該借款人及其綜合附屬公司於每個該等季度末的簡明未經審核綜合資產負債表,以及該借款人及其綜合附屬公司截至該日期的有關未經審核的綜合收益表,並由該借款人的負責人員核證(須受一般年終審計調整規限)。

上述(A)或(B)段所述的所有該等財務報表應公平地列報借款人及其綜合附屬公司的綜合財務狀況及經營成果,並須按照美國公認的會計原則(或如屬JD盧森堡提供的任何該等財務報表,則為適用於JD盧森堡的現行國際財務報告準則,或任何適用的盧森堡政府當局所要求的其他會計準則),在財務報表所反映的期間內一致適用(但經該等會計師或主管人員批准並在財務報表中披露者除外)。公司和資本公司在向美國證券交易委員會提交併張貼在其EDGAR系統上時,應被視為已向每家銀行提供了此類財務報表,而JD盧森堡銀行在通過電子郵件或其他電子傳輸方式將其交付給行政代理時,應被視為已向每家銀行提供了此類財務報表。

5.2證書;其他信息。該借款人(以下第(A)款所述的JD盧森堡除外)應向行政代理提供,行政代理應向每家銀行提供:
(A)在上文第5.1(A)及(B)款所指的財務報表交付後10天內(或如該等財務報表已向證券交易委員會提交併在其EDGAR系統上張貼,則在該等財務報表在EDGAR系統上張貼後10天內)該借款人的負責人員的證明書,述明(I)除該證明書所指明者外,他並不知悉任何失責或失責事件的發生及持續,在此情況下,該證明書須載有該借款人正在採取的步驟(如有的話)的説明及陳述,或擬採取補救措施,及(Ii)根據第5.1款提交的財務報表如按照公認會計原則編制,則除非該證明書另有規定,否則將不會有重大差異;和
(B)及時提供任何銀行可能不時合理要求的其他財務和其他信息。
5.3公司契約文件。在交付給受託人的同時,本公司應向每家銀行提供一份本公司與作為受託人的紐約梅隆銀行之間日期為2008年9月25日的契約第7.03款規定須向受託人提交的任何信息、文件或報告的副本。在向美國證券交易委員會提交併張貼在其EDGAR系統上時,公司應被視為已向每家銀行提供了此類信息、文件或報告。
5.4資本公司契約文件。資本公司應在向受託人交付資料、文件或報告的同時,向每家銀行提供一份根據《銀行條例》第7.03條規定須向受託人提交的資料、文件或報告的副本。

‌​


68

1997年3月15日,由Capital Corporation和紐約梅隆銀行(前身為紐約銀行,大通曼哈頓銀行的繼任受託人)作為受託人簽署的契約,並補充了日期為2011年4月21日的第一份補充契約、日期為2014年4月17日的第二份補充契約和日期為2017年4月7日的第三份補充契約,以及(Ii)作為受託人的Capital Corporation和美國全國銀行協會於2003年9月1日簽署的附屬契約。資本公司在向美國證券交易委員會提交併張貼在其EDGAR系統上時,應被視為已向每家銀行提供了此類信息、文件或報告。

5.5違約通知。該借款人應就發生的任何違約或違約事件迅速向行政代理髮出通知,該通知應儘快以書面形式發出,並在任何情況下在該借款人的負責人獲悉該事件後10天內發出,並説明正在採取的補救步驟(但該借款人沒有義務在該借款人的負責人首次獲得該等知識之前或之後10天內就任何違約或違約事件作出補救)。行政代理在收到任何此類通知後,應立即通知各銀行。
5.6 Capital Corporation和JD盧森堡股票的所有權。只要JD盧森堡是本協議項下的借款方,本公司將繼續直接或通過一家或多家全資子公司擁有(I)資本公司及(Ii)JD盧森堡公司51%的有表決權股份,且無任何留置權或其他產權負擔;然而,資本公司可根據第7.4節的規定與本公司合併或合併,或向本公司出售或轉讓其幾乎所有資產。
5.7員工福利計劃。公司應按照法律法規的所有適用要求,維護並促使其每一家子公司維護其可能負有責任的每個計劃。
5.8合規性。每一借款人應在所有實質性方面遵守並促使其每一子公司遵守所有適用的法律、規則、法規和命令,不遵守這些法律、規則、法規和命令將合理預期會對(I)借款人及其合併子公司的整體財務狀況或運營產生重大不利影響,或(Ii)該借款人履行本協議項下義務的能力。
第六節。公司的負面契約

公司特此同意,只要任何銀行在本協議項下有義務發放貸款,開證行在本協議項下籤發信用證的任何義務,任何貸款仍未償還,任何信用證仍未償還,或任何其他金額欠任何代理人、任何開證行或本協議項下的任何銀行,公司不得允許任何受限制的附屬公司(除非多數銀行另有書面同意):

6.1公司只有在某些條件下才能合併等。與任何其他公司合併或合併,或將其財產和資產實質上作為一個整體轉讓或轉讓給任何人,包括依據某一分部,除非:
(A)公司須為持續經營的法團,或借合併而成立或合併的法團(如非公司),或以轉易、分拆或轉讓方式取得公司財產及資產的人

‌​


69

大體上作為一個整體,應通過一項假設協議明確承擔,以多數銀行滿意的形式簽署並交付給行政代理,按時向公司支付貸款本金和利息,並履行公司應履行或遵守的本協議的每一項約定;
(B)在緊接該項交易生效後,並無任何失責行為或失責事件發生和持續;
(C)如公司或受限制附屬公司的任何財產或資產因此而成為第6.2(A)款第(I)至(Xii)款或第6.2(B)款所不準許的按揭,則須遵從第6.2(A)款第一款的規定;及
(D)本公司及繼承人已向行政代理遞交一份由本公司兩名負責人員簽署的高級人員證書,述明該等合併、合併、轉讓或轉讓協議及該等假設協議符合本第6.1款的規定,以及本協議所規定的與該等交易有關的所有先決條件已獲遵守。
6.2留置權的限制。(A)發行、招致、承擔或擔保任何債項(在本款中稱為“債項”),而該等債項是以任何重要財產的按揭、抵押權益、質押、留置權或其他產權負擔(以下稱為“按揭”),或任何受限制附屬公司發行或招致的任何股額或債務股份(不論該等重要財產、股額或債務股份現已擁有或日後取得)為抵押,而在任何該等情況下,在發行、產生、承擔或擔保任何該等債務的同時,該等貸款及本協議項下的所有其他款額(如公司決定的話,亦須一併提供,本公司或該受限制附屬公司的任何其他債務或擔保(與當時存在的或此後創建的貸款同等)應與該等債務或在該等債務之前同等和按比例提供擔保;但上述限制不適用於:
(I)本公司或任何受限制附屬公司在本協議日期後收購、建造或改善的任何財產的按揭,而該等財產是與該等收購、建造或改善同時產生或承擔的,或在該等收購、建造或改善後120天內產生或承擔,以保證或支付該等財產的全部或任何部分購買價或該等建造或改善在本協議日期後發生的費用,或(除以下第(Ii)、(Iii)及(Iv)條所述的按揭外)對收購時已存在的任何財產作出的按揭;但該等按揭不適用於公司或任何受限制附屬公司在此之前擁有的任何重要財產,但如屬任何該等建造或改善,則不適用於如此建造或改善的財產所在的任何迄今未經改善的土地財產;
(Ii)從與本公司或受限制附屬公司合併或合併的法團取得的任何財產、股額或債項的按揭,或就該等財產、股額或債項作出的按揭,或就其實質全部資產由本公司或受限制附屬公司獲取的按揭;
(Iii)在某法團成為受限制附屬公司時已存在的該法團的財產按揭;
(Iv)抵押受限制附屬公司欠本公司或另一受限制附屬公司的債務的按揭;

‌​


70

(V)以美利堅合眾國或其任何州為受益人的按揭,或以美利堅合眾國或其任何州的任何部門、機構或機構或政治部為受益人的按揭,以保證依據任何合同或法規支付部分、進度、預付款或其他款項,或保證為支付全部或部分購買價格或建造或改善財產而招致的任何債務,但須受該等按揭及按揭所規限,而該等按揭及按揭是為保證與建造污染控制設施的融資有關而招致的債務,而該等債務的利息根據守則可獲豁免所得税;
(Vi)任何資產的存放或質押(1)存放於任何擔保公司或任何法院的書記處,或以託管形式存放,作為抵押品,而該抵押品是與針對本公司或受限制附屬公司的任何判決或判令提出的上訴有關,或作為代替任何保證金,或與由本公司或受限制附屬公司提出或針對本公司或受限制附屬公司提出的其他法律程序或衡平法訴訟有關,或(3)作為履行任何合約或承諾的保證,而該等合約或承諾並非直接與借款或債務保證有關(如該合約或承諾是在正常業務運作中訂立的),或(3)與任何政府機構有關,需要或允許哪些存款或質押使公司或受限制的子公司有資格開展業務,維持自我保險,或獲得與工人補償、失業保險、養老養老金、社會保障或類似事項有關的任何法律的利益,或(4)在正常業務過程中作出的,以獲得技工、工人、維修工、倉庫工人或類似留置權的解除,或公共承運人擁有的財產的解除;
(Vii)公司或受限制附屬公司透過行使因在正常業務過程中取得的應收賬款違約而產生的權利而取得的財產上存在的按揭;
(8)判決留置權,只要該判決的終局判決是真誠地進行辯論並擱置執行即可;
(Ix)純粹為延展、續期或替換由前述第(I)至(Viii)條(首尾兩款包括在內)或本款第(Ix)款所指的按揭所保證的全部或部分債務而作出的按揭,但以該等按揭作為保證的債項的本金額,不得超過該項延展、續期或替換時所保證的債項的本金額,而該項延展、續期或替換隻限於將如此延展、續期或替換的按揭作抵押的全部或部分財產(連同該等財產的改善);
(X)尚未到期或拖欠的税款或評税或政府收費或徵費的留置權,或該等税項或評税或政府收費或徵款的留置權,或該等税項或評税或政府收費或徵款的留置權,或該等税項或評税或政府收費或徵款的留置權,或該等留置權正由適當的法律程序真誠地提出抗辯;業主對根據租約持有的財產的留置權;以及任何其他性質類似於上述第(X)款所述性質的留置權,而公司認為該等留置權不會實質上損害公司或受限制附屬公司的業務運作中使用該等財產,或該等財產在該等業務中的價值;
(Xi)本公司及其受限制附屬公司所擁有的保證金股按揭,但該等按揭額超過本公司及受限制附屬公司的重要財產加上受限制附屬公司發行或產生的股份(包括保證金股)及債務之和的公平市值的25%;及

‌​


71

(Xii)根據加拿大法律組織的任何受限制附屬公司的任何重要財產的按揭,或該附屬公司發行或招致的任何股額或債務股份的按揭。
(B)(I)第6.2(A)款的條文不適用於本公司或任何受限制附屬公司以按揭作為保證的債務的發行、產生、承擔或擔保,而該等債務原本會受前述限制所規限,但總額不得超過:連同(A)本公司及其受限制附屬公司以按揭(第6.2(A)款準許的按揭除外)所發行或招致的所有其他債務,而該等按揭本來會受上述限制所規限,及(B)與當時存在的售賣及回租交易有關的應佔債務(售回及回租交易除外,假若該等售回及回租交易的應佔債務為按揭,根據第6.2(A)款第(I)款所準許,且其收益已按照第6.3(B)款運用的售回及回租交易除外)當時不超過綜合淨值的5%。
(2)就本協議而言,“綜合淨值”一詞是指公司及其合併子公司的資本和盈餘的總和,減去子公司的少數股權,按照公認會計準則確定;而“應佔債務”一詞,是指在任何特定時間,承租人在任何租約的剩餘期限(包括該租約已續期或可由出租人選擇續期的任何期間)內支付租金的義務的現值,按相當於公司2022年到期的8-1/2%債券每半年複利的利率折現;在任何該等期間內須繳交的租金淨額,為承租人就該期間應繳租金的總額,但可不包括因保養及維修、保險、税項、評税、水費及相類費用而須繳付的款額;如租契是承租人在繳付罰款後可予終止的,則該淨款額亦須包括罰款款額,但在該租契可如此終止的第一日之後,任何租金均不得視為根據該租契須予繳付。
(C)如在任何受限制附屬公司與任何其他法團合併或合併時,或在任何其他法團與本公司或任何受限制附屬公司合併或合併時,或在任何受限制附屬公司的財產作為整體或實質上作為整體出售或轉易予任何其他人時,或在本公司或任何受限制附屬公司藉購買或以其他方式獲取任何其他人的全部或任何部分財產時,如本公司或該受限制附屬公司迄今擁有的任何重要財產將受本款第6.2款(A)或(B)段條款所不準許的任何按揭所規限,本公司於該等合併、合併、出售或轉易或收購前,將或將導致該受限制附屬公司以直接留置權的方式在所有該等財產(以假設協議或其他方式對其存在的留置權除外)之前對所有該等財產作出直接留置權,以保證支付該等貸款的本金及利息(與本公司或當時有權享有的該附屬公司的任何其他債務一起或之前同等及按比例計算)。
(D)如果本公司或任何受限制的附屬公司在任何時候發行、招致、承擔或擔保由第6.2款不允許的、第6.2(A)款中的契諾適用的任何抵押擔保的任何債務,本公司將立即向行政代理(與每家銀行的對應機構)交付:

‌​


72

(I)由公司兩名負責人員簽署的高級人員證明書,述明本款第6.2款(A)或(C)段所載的公司契諾已獲遵守;及
(Ii)令行政代理信納的大律師意見,表明該公約已獲遵守,而本公司在履行該公約時簽署的任何文書均符合該公約的要求。
6.3回售和回租交易的限制。與任何人士訂立任何安排,規定將本公司或該等受限制附屬公司所擁有或其後取得的任何重要財產租賃給本公司或該等受限制附屬公司(但不包括為期不超過三年的臨時租約,包括任何續期,以及本公司與受限制附屬公司之間或受限制附屬公司之間的租約除外),該重要財產已經或將由本公司或該受限制附屬公司售予或轉讓予該人(此處稱為“回租交易”),除非該等出售的淨收益至少相等於該等財產的公平價值(由本公司或該受限制附屬公司董事會釐定,視何者適用而定),並且(A)本公司或該受限制附屬公司將有權依據第(1)款第6.2(A)(I)或(2)款第6.2(B)款的規定,(B)公司須(在任何該等情況下)在任何該等安排的生效日期的120天內,將一筆相等於該等財產的公平價值(按其釐定)的款額,用於減少承擔(連同按照第2.6款預付的貸款,但範圍為在該等提前償還前尚未償還的本金額會超過經如此減少的承擔額),或用於償還或以其他方式償還有資金的債務以換取借款,由優先於或與任何受限制附屬公司借入、招致或承擔的貸款或融資債務並列的公司所招致或承擔的(在任何一種情況下除外, 本公司或任何受限制附屬公司所擁有的融資債務)。為此目的,融資債務是指根據其條款到期的任何債務,或根據債務人的唯一選擇可延期或可續期的任何債務,而無需債權人同意至該債務產生之日後12個月以上的日期。
6.4裝備業務債務。允許本公司及其合併子公司(包括本公司及其合併子公司任何會計年度的最後一個季度)在任何會計季度末的設備業務債務超過(I)設備業務債務加(Ii)股東權益總額的65%。
第7條。資本公司的消極契諾

資本公司特此同意,只要任何銀行有義務向資本公司提供貸款,任何開證行根據本協議簽發信用證的任何義務,資本公司的任何貸款仍未償還,任何信用證仍未償還,或資本公司欠任何銀行、任何開證行或本協議項下的任何代理人的任何其他金額,資本公司不得直接或間接允許其任何子公司直接或間接(除非多數銀行另有書面同意):

7.1固定收費比例。允許資本公司及其合併子公司的任何會計季度(包括資本公司及其合併子公司的任何會計年度的最後一個季度)的可用於固定費用的淨收益與固定費用的比率小於1.05比1。

‌​


73

7.2綜合優先債務與綜合資本基礎之比。允許資本公司及其合併附屬公司(包括資本公司及其合併附屬公司的任何財政年度結束時)在任何財政季度末的綜合優先債務與綜合資本基礎的比率超過11比1。
7.3留置權的限制。就其任何財產或資產或其任何附屬公司的任何財產或資產(不論任何該等財產或資產現已擁有或其後取得)發行、招致、承擔或擔保任何按揭所擔保的任何債務,而在任何該等情況下,在任何該等債務的發行、產生、承擔或擔保的同時,並無有效地提供該等貸款及本協議項下的所有其他款額(如資本公司如此釐定,則該借款人或該附屬公司的任何其他債務或擔保,如資本公司釐定,則與當時現有或其後設立的貸款並列)的任何其他債務或擔保,須與該等債務一同或在該等債務之前以同等及按比例提供擔保;但上述限制不適用於:
(A)為保證其全部或部分購買價而其後取得的固定資產或其他實物財產的按揭,或其後取得的受任何現有留置權或押記所規限的該等資產或財產的按揭(不論是否已承擔);
(B)任何不動產上或其上的地役權、留置權、專營權或其他輕微產權負擔,而該等不動產並無實質減損該等財產的價值或其在資本公司或其附屬公司的業務中的用途;
(C)任何資產的存放或質押:(I)存放於任何保證人公司或任何法院的書記處,或作為抵押品,作為抵押品,而該等抵押品是與針對資本公司或資本公司的附屬公司的任何判決或判令提出的上訴有關,或與資本公司或資本公司的附屬公司的其他法律程序或衡平法訴訟有關,或與資本公司或資本公司的附屬公司提出或針對資本公司或附屬公司的其他法律程序或衡平法訴訟有關,或(Ii)作為履行任何合約或承諾的保證,而該等合約或承諾並非直接或間接與借貸或保證債務有關(如該合約或承諾是在通常業務運作中訂立的),或(Iii)與任何政府機構有關,為了使資本公司或資本公司的子公司有資格開展業務、維持自我保險或獲得與工人補償、失業保險、老年養老金、社會保障或類似事項有關的任何法律的利益,或(4)在正常業務過程中為獲得技工、工人、維修工、倉庫工人或類似留置權的解除,或為解除共同承運人所擁有的財產而要求或允許的存款或質押;
(D)附屬公司作為欠資本公司或任何其他附屬公司的債項的保證的按揭;
(E)尚未到期或未通過善意的適當程序提出異議的税款和政府收費的留置權;
(F)資本公司或其附屬公司因行使因在正常業務過程中取得的應收款違約而產生的權利而取得的財產上存在的按揭;
(G)判決留置權,只要該判決的終局判決是真誠地進行辯論並擱置執行即可;
(H)任何按揭(直接或間接為保證借入款項而作出的按揭除外),但在該按揭生效後,以本款(A)至(H)條所訂的其他方式以質押或留置權作為保證的本金總額不超逾$500,000;

‌​


74

(I)保證證券化債項的任何按揭;
(J)由資本公司及其附屬公司所擁有的保證金股按揭,但該等保證金股超過資本公司及其附屬公司(包括保證金股)的財產及資產的公平市值的25%;
(K)就任何對衝交易而向資本公司的任何交易對手或向資本公司的任何附屬公司提供的現金抵押品;及
(L)與(I)政府當局的單位通過貼現窗口或類似的貸款或安排擴大信貸,以及(Ii)從由政府當局或代表政府當局經營的貸款或補貼計劃借款有關的資本公司資產的抵押,當該等貸款或補貼計劃需要提供該等抵押時。
7.4合併;合併。與任何其他公司合併或合併,或將其全部或實質上所有資產出售或轉讓(包括依據分部及以租賃方式轉讓)給任何其他公司,除非(A)資本公司在合併的情況下為尚存的公司,或在分部的情況下為分部的繼承人,或尚存的、產生的或受讓人的公司或分部的繼承人(“繼承人”)應是根據美國或其任何州或哥倫比亞特區的法律組建的公司,並應明確承擔所有協議的妥善和準時履行,資本公司在本協議項下的契諾和義務,其補充協議令行政代理滿意,並由繼承公司籤立並交付給管理代理,以及(B)資本公司或該繼承公司(視屬何情況而定)在合併、合併、分立、出售或轉讓後,不得立即違約履行任何此類協議、契諾或義務;然而,在下列情況下,資本公司可與本公司合併或合併,或將其實質上所有資產出售或轉讓給本公司,條件是:(I)公司是(如上定義的)繼承人,且(Ii)上文(B)款得到遵守;此外,除非有部門繼承人,否則不得允許資本公司的任何部門。於任何該等合併、合併、出售、分拆或轉讓後,繼承法團應繼承及取代資本公司,並可行使資本公司在本協議項下的一切權利及權力,並須受資本公司的所有義務規限,其效力猶如繼承公司在本協議及本協議中已被指定為資本公司。
第8條。違約事件

在下列任何事件發生時及持續期間:

(A)借款人在任何貸款或償還義務到期後的兩個工作日內,不支付任何貸款或償還義務的本金,或不支付任何貸款或償還義務的利息,或在任何該等其他款項按照本協議條款到期後的五個工作日內,不支付根據本協議應支付的任何其他款項;但就本款第8(A)款而言,如借款人已在到期日或任何寬限期屆滿前支付一筆不少於從行政代理人收到的計算(如有的話)中所列款額的款項,而任何該等款項又少於根據本協議而到期及欠下的款額(“少付款項”),則該少付款項不會成為(I)欠款,除非及直至該借款人在收到行政代理就少付款項發出列明欠款數額的書面通知之日(如有)後的第二個營業日後,該少付款項仍未清繳為止(該通知日期為

‌​


75

通知日期“)或(Ii)違約事件(第2.8(F)款不適用),除非及直至(X)少付通知日期後第二個營業日及(Y)本款第8(A)款所載的適用寬限期(以較後者為準)後仍未清繳欠款;或
(B)根據本協議或與本協議相關而在任何時間提交的任何關鍵性證明書、關鍵性文件或關鍵性財務報表或其他關鍵性報表所載的任何陳述或擔保,或依據第4.2款由借款人作出或視為作出的任何陳述或擔保,須證明在作出或當作作出當日或截至該日期在任何要項上是不正確的;或
(C)公司不遵守或不履行第5.6、6.1或6.4款所載的任何協議,或資本公司不遵守或履行第7.1、7.2或7.4款所載的任何協議;或
(D)借款人應不遵守或不履行本協議所載的任何協議(本條第8款所指的協議除外),在行政代理或任何銀行通過行政代理向借款人發出書面通知後30天內,此類違約應繼續不予補救;或
(E)(I)借款人或其任何重要附屬公司在任何借款(貸款及任何證券化債項除外)的本金或利息於到期時(不論是在預定到期日或以規定的預付款、加速付款、催繳或其他方式)到期時,其本金或利息的支付總額不得超過$175,000,或其利息或溢價,而上述不履行責任的情況將持續至產生該等債務的文書或協議所規定的寬限期(如有的話)之後;或(Ii)任何其他違約(僅因借款人或其任何重要附屬公司違反與任何銀行或其任何關聯公司的任何安排,以任何方式限制該借款人或該重要附屬公司出售、質押或以其他方式處置受限保證金股票以外的保證金股票的權利或能力),或任何其他在發出通知或時間流逝或兩者兼而有之的情況下會構成該等違約的任何其他事件,根據與借入款項(貸款除外)的任何該等債務有關的任何協議或文書,在該協議或文書所指明的適用寬限期(如有的話)後,如該違約或事件的影響是加速該等債務的到期,則該等債務須發生並須在該等寬限期後繼續發生;或(Iii)借入款項的任何此類債務應因違約而在規定的到期日之前宣佈到期應付或被要求預付(除非此類債務僅因任何借款人或其任何重要附屬公司違反與任何銀行或其任何附屬公司的任何安排,以任何方式限制該借款人或該重大附屬公司的銷售權利或能力而被宣佈到期並應予支付或被要求預付), 質押或以其他方式處置保證金股票(受限保證金股票除外);但如該等債務的持有人或受託人或代理人已代表該等持有人放棄該等債務的失效、違約或違約,則本款第8(E)款所指的違約事件不會發生或繼續發生,除非該等債務的償付已加速,且該加速償付並未獲豁免;或
(F)(I)借款人或其任何重要附屬公司須展開以下任何案件、法律程序或其他訴訟:(A)根據任何司法管轄區的任何現行或未來的法律,關乎債務人的破產、無力償債、重組或濟助;或(B)尋求就其輸入濟助令,或尋求將其判定為破產或無力償債,或就其或其債務尋求重組、安排、調整、清盤、清盤、解散、債務重整或其他濟助;或(B)尋求委任接管人、受託人、其或其全部或任何重要部分資產的託管人或其他類似官員,或該借款人或其任何重要附屬公司應

‌​


76

為借款人的債權人的利益作出一般轉讓;或(Ii)須針對借款人或其任何重要附屬公司展開上文第(I)款所指性質的任何案件、法律程序或其他訴訟,而(A)導致登錄濟助令或任何該等判決或委任,或(B)在90天內仍未被解僱、未獲解除債務或未受約束;或
(G)為終止借款人或借款人的任何附屬公司可能負有法律責任的任何計劃而採取的任何行動,或終止任何該等計劃或該借款人或附屬公司退出該計劃的任何行動,或任何該等計劃將會發生的須予報告的事件,而根據所規定的銀行的合理判斷,就該計劃而言,就所有該等計劃而言,如上述任何一項是在緊接之前的連續12個月內發生的,則可供滿足根據ERISA就該計劃可保證的利益的資產將會出現不足之數,超過該借款人綜合資產淨值的25%,有理由預計這種情況將對借款人的業務、經營或財務狀況產生重大不利影響;或
(H)任何人應直接或間接實益擁有公司普通股的30%或以上;或任何人有權直接或間接投票選舉本公司董事的普通投票權為30%或以上的證券,或直接或間接實益擁有具有該權力的證券,但該等證券不得包括任何該等人士有表決權或該人如此擁有該等證券的證券,而該等證券是由該人作為該等證券的直接或間接實益擁有人的代名人所擁有的,或該等證券是憑藉本公司管理層所徵求的委託書而產生的;或
(I)只要盧森堡的任何債務仍未履行,或只要JD盧森堡是本協議的一方,第2.27款中的擔保應因任何原因停止完全有效,或任何借款人應如此主張;

然後,在任何此類情況下,(A)如果該事件是上文(F)款規定的違約事件,則承諾應立即自動終止,本協議項下的貸款(包括應計利息)和本協議項下的所有其他欠款(包括所有金額的信用證義務,無論當時未償還信用證的受益人是否已提交本協議所要求的單據)應立即到期並應支付,以及(B)(1)如果該事件是(A)或(E)款規定的違約事件,則在多數銀行同意下,行政代理可,或應多數銀行的請求,行政代理應,或(2)如果該事件是(B)、(C)、(D)、(G)或(H)段所規定的違約事件,則經所需銀行同意,行政代理可或應所需銀行的請求,採取下列兩種行動之一或兩種:(1)向借款人發出通知,宣佈立即終止承諾,承諾即告終止;和(Ii)向借款人發出違約通知,宣佈本協議項下的貸款(包括應計利息)和本協議項下的所有其他金額(包括所有金額的信用證債務,無論當時未兑現的信用證的受益人是否已提交本協議所要求的單據)立即到期並應支付,該等貸款應立即到期並應支付。關於在根據本款提速時不應提示信用證的所有信用證, 借款人應在該期限內向行政代理開立的現金抵押品賬户存入相當於該信用證當時未提取和未到期金額總和的金額。行政代理應將該現金抵押品賬户中持有的金額用於支付根據該信用證開出的匯票,而在所有該信用證到期或全部被支取後,其未使用的部分應用於償還借款人在本信用證項下的其他債務。在所有此類信用證到期或全部被支取後,所有

‌​


77

還款義務已履行,借款人在本合同項下的所有其他債務已全額清償,則該現金抵押品賬户中的餘額(如有)應退還給借款人(或合法享有權利的其他人)。除本節明文規定外,借款人特此明確放棄與本協議有關的提示、要求、拒付和所有其他任何形式的通知。

第9條。特工們
9.1任命。(A)每家銀行在此不可撤銷地指定並指定摩根大通銀行為本協議項下該銀行的行政代理,並在此不可撤銷地授權摩根大通銀行作為該銀行的行政代理,根據本協議的規定代表其採取行動,並行使根據本協議條款明確授予行政代理的權力和履行其職責,以及根據本協議條款明確授予行政代理的其他權力。
(B)儘管本協議有任何相反規定,雙方在此同意,辛迪加代理、首席安排人或本協議封面上的賬簿管理人均不在本協議項下以各自的身份享有任何權利、義務、責任或責任,任何此等人士也無權在本協議項下采取任何行動。
(C)儘管本協議其他地方有任何相反的規定,除本協議明確規定的以外,任何代理人均不承擔任何義務或責任,或與任何銀行有任何信託關係,且任何默示的契諾、職能、責任、義務或責任不得被解讀為本協議或以其他方式對任何代理人不利。
(D)每家銀行特此豁免行政代理遵守《民法典》第181條(Bürgerlicches Gesetzbuch.)和根據任何其他適用法律對其適用的類似限制,在每種情況下,在該銀行法律上可能的範圍內。不能給予豁免的銀行應相應地通知行政代理,並應行政代理的請求,按照本協議的條款和/或本協議所要求的任何其他貸款文件和/或該等其他貸款文件行事,或以不受《德國民法典》第181條禁止的方式向代表其行事的一方授予特別授權書(Bürgerlicches Gesetzbuch.)和/或任何其他適用法律。
9.2職責下放。每一代理均可由或通過代理或事實律師履行其在本協議項下的任何職責,並有權就與該職責有關的所有事項徵求律師的意見。每一代理人不對其以合理謹慎選擇的任何代理人或事實上的律師的疏忽或不當行為負責。
9.3免責條款。任何代理人或其各自的高級職員、董事、僱員、代理人、訴訟代理人或關聯公司均不(I)對任何銀行或其本人根據本協議或與本協議相關而合法採取或未採取的任何行動(除非其或該人士自身的重大疏忽或故意的不當行為,由具有司法管轄權的法院作出的不可上訴的判決最終裁定)負責,或(Ii)以任何方式向任何銀行負責本協議或任何證書、報告、任何證書、報告中所載借款人或其任何高級職員所作的任何陳述、陳述或保證。任何代理商在本協議項下或與本協議相關的條款下或與本協議相關的條款、條款、聲明或其他文件,或本協議的價值、有效性、有效性、真實性、可執行性或充分性,或借款人未能履行本協議項下義務的聲明或其他文件。任何代理人均不承擔任何義務

‌​


78

銀行有權確定或查詢本協議所包含的任何協議或條件的遵守或履行情況,或檢查借款人的財產、賬簿或記錄。

9.4代理商的信任度。(A)每一代理人均有權信賴並在信賴任何貸款、書面、決議、通知、同意、證書、宣誓書、信件、電報、傳真、電傳或電傳訊息、聲明、命令或其他文件或談話時受到充分保護,而代理人相信這些訊息、聲明、命令或其他文件或談話是真實和正確的,並由適當的一人或多人簽署、發出或作出(為免生疑問,包括為免生疑問,行政代理人信賴以傳真、電郵傳送的任何電子簽名)。或任何其他複製實際簽署的簽名頁圖像的電子手段),並根據法律顧問(包括但不限於借款人的律師)、獨立會計師和該代理人選擇的其他專家的建議和陳述。除第10.5(C)款和第10.5(D)款所規定的情況外,每個代理人均可在所有情況下將任何貸款的收款人視為貸款的所有人。各代理人有充分理由不採取或拒絕根據本協議採取任何酌情行動,除非其首先收到多數銀行認為適當的建議或同意,或銀行應首先就其因採取或繼續採取任何此類行動而招致的任何及所有責任和費用向其作出令其滿意的賠償。在所有情況下,每一代理人在按照多數銀行、所需銀行或所有銀行的請求(如果需要得到多數銀行、所需銀行或所有銀行的同意)根據本協定行事或不採取行動時應受到充分保護,該請求以及根據該要求採取的任何行動或不採取的任何行動應對所有銀行具有約束力。
(B)(I)每家銀行和每家開證行在此同意:(X)如果行政代理通知該銀行或開證行(視情況而定),該行政代理已自行決定該銀行或開證行(視情況而定)從該行政代理或其任何關聯公司收到的任何資金(無論是作為本金、利息、手續費或其他款項的付款、預付或償還;個別或集體地)被錯誤地傳送給該銀行或開證行(不論該銀行或開證行是否已知),並要求退還該等付款(或其部分),則該銀行或開證行(視情況而定)應迅速(但在任何情況下不得遲於其後一個營業日)將任何該等付款(或其部分)以同日資金形式退還給行政代理,連同自上述銀行或開證行(視情況而定)收到付款(或其部分)之日起至按NYFRB利率和行政代理根據銀行業不時生效的銀行同業補償規則確定的利率向管理代理償還該款項之日起的每一天的利息,以及(Y)在適用法律允許的範圍內,該銀行或開證行(視情況而定)不得主張並放棄任何索賠、反索賠、對於行政代理要求退還收到的任何款項的任何要求、索賠或反索賠,包括但不限於基於“按價值清償”或任何類似原則的任何抗辯或抵銷權。行政代理根據本款第9.4(B)款向任何銀行或開證行(視情況而定)發出的通知應為決定性通知,無明顯錯誤。
(Ii)每家銀行和每家開證行在此進一步同意,如果其從行政代理或其任何關聯公司(X)收到的付款金額或日期與行政代理(或其任何關聯公司)就該付款(“付款通知”)或(Y)發出的付款通知(“付款通知”)或(Y)中指定的付款通知中指定的付款金額或日期不同,而付款通知之前或之後並未附有付款通知,則在每種情況下,均應注意該付款發生了錯誤。每家銀行和每家開證行同意,在上述每種情況下,或在它以其他方式意識到付款(或部分)可能被錯誤發送的情況下,該銀行或開證行(視情況而定)應迅速將這種情況通知行政代理,並應行政代理的要求,

‌​


79

應迅速(但在任何情況下不得遲於其後的一個營業日)向行政代理人退還以當日資金形式提出的任何該等付款(或其部分)的金額,連同自該銀行或開證行(視情況而定)收到該等款項(或其部分)之日起計的每一天的利息,直至該等款項按NYFRB利率及行政代理人根據不時生效的銀行業同業補償規則釐定的利率中較大者償還予行政代理人之日為止。
(Iii)借款人特此同意:(X)如果行政代理人根據本款第9.4(B)款要求退還以行政代理人或其關聯公司的資金支付的錯誤付款(或其部分),且因任何原因未能從收到該款項(或其部分)的任何銀行或開證行(視情況而定)追回,則行政代理人應取代該銀行或開證行(視情況而定)的所有權利。對於該金額,除非行政代理追回該金額,並且(Y)行政代理或其附屬公司的錯誤付款不應支付、預付、償還、解除或以其他方式履行借款人所欠的任何貸款、償還義務或信用證義務。
(4)各銀行和各開證行在本款第9.4(B)款項下的義務應在行政代理人辭職或更換,或一家銀行或開證行的任何權利或義務的轉移或替換、承諾終止、全額償付本協議項下應支付的所有款項以及本協議終止後繼續存在。
9.5違約通知。行政代理人不得被視為知悉或知悉任何違約或違約事件的發生,除非行政代理人已收到一家銀行或任何借款人有關本協議的通知,説明該違約或違約事件,並説明該通知為“違約通知”。行政代理人收到通知的,應當通知銀行。行政代理人應就該違約或違約事件採取多數銀行、所需銀行或所有銀行(視何者適用而定)合理指示的行動;但除非行政代理人已收到該等指示,否則行政代理人可(但無義務)就該違約或違約事件採取其認為合乎銀行最佳利益的行動或不採取行動。
9.6不依賴代理商和其他銀行。每家銀行明確承認,任何代理人或其各自的高級職員、董事、僱員、代理人、代理律師或關聯公司均未向其作出任何陳述或擔保,且該代理人此後採取的任何行為,包括對借款人事務的任何審查,均不得被視為構成該代理人對任何銀行的任何陳述或擔保。每一銀行向每一代理人表示,它已根據其認為適當的文件和信息,在不依賴該代理人或任何其他銀行的情況下,對每一借款人的業務、經營、財產、財務和其他條件和信譽進行了自己的評估和調查,並作出了自己的決定,根據本協議發放貸款並簽訂本協議。每一銀行還表示,它將在不依賴於每一家代理人或任何其他銀行的情況下,根據其當時認為適當的文件和信息,繼續在根據本協議採取或不採取行動時作出自己的信用分析、評估和決定,並進行其認為必要的調查,以瞭解借款人的業務、運營、財產、財務和其他狀況和信用狀況。除通知、報告和其他文件外

‌​


80

根據本協議任何代理人明確要求向銀行提供的任何信貸或其他有關借款人的業務、經營、財產、財務和其他條件或信譽的信息,該代理人或其任何高級職員、董事、僱員、代理人、代理、訴訟代理人或關聯公司均無責任或義務向任何銀行提供該信貸或其他信息。

9.7賠償。(A)銀行同意以代理人的身份(以借款人未獲償還的範圍為限,且不限制借款人這樣做的義務)按比例(由行政代理人合理地釐定)向代理人賠償可能在任何時間(包括但不限於在支付貸款後的任何時間)強加於該代理人、由該代理人招致或針對該代理人而以任何方式與本協議有關或因本協議而引起的任何及所有債務、義務、損失、損害、罰款、訴訟、判決、訴訟、費用、開支或任何種類的支出。或本協議中預期或提及的任何文件,或本協議中預期的交易,或該代理人根據或與上述任何條款相關而採取或遺漏的任何行動;但任何銀行均不對因該代理人的嚴重疏忽或故意不當行為而導致的該等責任、義務、損失、損害賠償、處罰、訴訟、判決、訴訟、費用、費用或支出的任何部分承擔責任。本第9.7款中的協議在償還貸款和本條款項下應支付的所有其他金額後仍然有效。
(B)每家銀行應全額賠償行政代理人由任何政府當局徵收的、可歸因於該銀行的、由行政代理人支付或支付的任何税費、徵費、徵收、關税、費用、扣繳或類似費用,以及由行政代理人善意確定的由此產生或與之相關的所有利息、罰款、合理費用和開支。由行政代理交付給任何銀行的關於此類付款或債務金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下,應是決定性的。
9.8代理人以個人身份。各代理人及其附屬公司可向借款人發放貸款、接受其存款,以及一般與借款人進行任何形式的業務,猶如該代理人並非本協議項下的代理人一樣。對於其發放的貸款以及由其簽發或參與的任何信用證,每個代理人在本協議下應享有與任何銀行相同的權利和權力,並可行使相同的權利,如同其不是代理人一樣,術語“銀行”和“銀行”應包括以其個人身份的行政代理人。
9.9接班人代理。每名代理人在向借款人及銀行發出30天通知後,可辭去代理人職務。如果行政代理人根據本協議辭去行政代理人一職,多數銀行應從銀行中指定一名銀行的繼任行政代理人,繼任行政代理人須經借款人批准,繼任行政代理人應繼承行政代理人的權利、權力和職責,“行政代理人”一詞應指該繼任行政代理人在被任命後生效,前任行政代理人作為行政代理人的權利、權力和職責將終止,該前任行政代理人或本協議任何一方不再有任何其他或進一步的行為或行為。在任何即將退休的代理人根據本協議辭去代理人職務後,就其在擔任本協議代理人期間所採取或未採取的任何行動,本第9條的規定應對其有利。
9.10計算。本協議各方均理解,行政代理可以(但沒有義務)隨時向借款人交付本協議項下的金額計算,並且行政代理不對此承擔任何責任。如果管理代理確定或意識到對先前提交的任何計算進行了更新或修訂,則管理代理可以(但沒有義務,除非多數人指示)

‌​


81

銀行)提供關於本協議項下任何到期金額的最新或修訂的計算。為免生疑問,如果對應付金額和欠款有爭議,行政代理的任何計算或任何更新或修訂的計算應控制不存在的明顯錯誤。

第10條。其他
10.1修訂和豁免。在符合第2.11(B)和(C)款、第10.1(C)款和第10.17款的規定下,經多數銀行的書面同意,行政代理和借款人可不時對本協議進行書面修正、補充或修改,以便在本協議中增加任何規定或以任何方式改變銀行或借款人在本協議項下的權利,並經多數銀行同意,行政代理可代表銀行簽署並向借款人交付一份免除的書面文書,按照行政代理在該文書中指定的條款和條件、本協議的任何要求或任何違約或違約事件及其後果;但該等豁免、修訂、補充或修改不得(A)延長任何貸款或償還義務的到期日,或降低利率或延長其利息的支付時間,或減少其本金金額,或降低根據本協議須支付的任何費用的比率(第10.17款除外)或延長其支付時間,在每種情況下,均須經以下各方書面同意:(I)就任何承諾利率貸款的任何該等更改,直接受影響的每家銀行,以及(Ii)就任何投標貸款的任何該等更改,提供此類投標貸款的銀行,或(B)更改任何銀行承諾的金額或其在本協議項下提供貸款的義務的條款(第2.20款除外),或修正、修改或放棄第2.12(B)款的按比例處理和付款規定,或修正、修改或放棄本款第10.1款的任何規定,或降低多數銀行或被要求銀行的定義中規定的百分比, 或同意任何借款人轉讓或轉讓其在本協議項下的任何權利和義務,或(C)在未經各銀行書面同意的情況下,修改、修改或放棄第9條的任何規定,或(D)在未經任何銀行書面同意的情況下,修改、修改或放棄第9條的任何規定,或(D)在未經銀行書面同意的情況下延長對任何銀行的終止日期;但前提是,未經所需銀行書面同意,上述放棄、修訂、補充或修改不得放棄、修改、補充或以其他方式修改第2.16款,或(E)未經各開證行書面同意,修改、修改或放棄第2.23款和第2.26款(及相關定義的術語)的任何規定,或影響開證行在本協議項下的權利或義務的任何其他規定,或(F)只要盧森堡的任何義務仍未履行或JD盧森堡是本協議的一方,未經各銀行書面同意,解除資本公司在第2.27款下的擔保義務;並進一步規定,儘管有上述規定,行政代理人可依據第2.11(B)款採取行動,與借款人共同制定替代利率。任何該等豁免及任何該等修訂、補充或修改應平等地適用於每一家銀行,並對借款人、銀行及代理人具有約束力。在任何放棄的情況下,借款人、銀行和代理人應恢復其在本協議項下的以前的地位和權利,任何被放棄的違約或違約事件應被視為已得到補救且不再繼續;但該豁免不得延伸至任何後續或其他違約或違約事件, 或損害因此而產生的任何權利。儘管前述規定有任何相反規定,有關借款人和有關銀行仍可就協議利率貸款不時作出修訂、補充或修改,以便在該協議利率貸款中增加任何撥備或以任何方式改變該銀行及其借款人的權利,而該銀行可免除該協議利率貸款的任何要求;但該借款人及有關銀行須將該協議利率貸款期限的任何延長或本金金額的減少,以書面通知行政機關;此外,借款人和銀行不得將議付利率貸款的到期日延長到承諾期的最後一天之後。

‌​


82

10.2節點。所有向本合同雙方發出或向其發出的有效通知、請求和要求應以書面、傳真、電話、書面確認的方式發出,除非本合同另有明確規定,否則以專人遞送、郵資預付或傳真方式寄送時,應視為已妥為發出或提出,或如以傳真方式發送,則按借款人、行政代理人、或各自當事人此後可能通知的地址或其他地址發送:借款人:

公司:

迪爾公司
注意:財務主管
一個John Deere餐廳
伊利諾伊州莫林市61265
Telephone: 309-765-9259
Facsimile: 309-765-0559

The Capital Corporation:

約翰迪爾資本公司
注意:經理
東第一街1號
600套房
內華達州里諾,89501
Telephone: 775-786-5527
Facsimile: 775-786-4145

JD盧森堡:

約翰迪爾銀行股份有限公司
約翰·F·肯尼迪大街43號

L-1855盧森堡

盧森堡大公國
Facsimile: + 352 26 29 90 200

將副本複製到:

迪爾公司
注意:財務主管
一個John Deere餐廳
伊利諾伊州莫林市61265

Telephone: 309-765-9259
Facsimile: 309-765-0559

管理代理:

摩根大通銀行,N.A.

斯坦頓克里斯蒂亞納路500號

樓層:01

Newark, DE 19713-2105

注意:克里斯托弗·德雷珀

Phone No: (302) 552-6226

電子郵件:christopher.draper@chee.com

‌​


83

將副本複製到:

摩根大通銀行,N.A.

中端市場服務

南迪爾伯恩10號,L2樓

套房IL1-0480

Chicago, IL, 60603-2300

注意:商業銀行集團

Fax No: (844) 490-5663

電子郵件:jpm.agency.cri@jpmgan.com

郵箱:jpm.agency.servicing.1@jpmgan.com

開證行:

摩根大通銀行,N.A.

南迪爾伯恩10號,L2樓

套房IL1-0480

Chicago, IL, 60603-2300

注意:LC代理團隊

Tel: 800-364-1969

Fax: 856-294-5267

電子郵件:chicago.lc.agency.activity.Team@jpmche e.com

致任何其他銀行:

按其行政調查問卷中規定的地址(或傳真號碼)向其發送

但依據第2.1、2.2、2.5、2.6、2.9、2.11、2.20及9.9款向行政代理人或銀行發出或向其發出的任何通知、要求或要求,須在收到(包括在此準許的情況下以電話接收)後方可生效。

10.3無豁免;累積補救。借款人、行政代理或任何銀行未能行使或延遲行使本協議項下的任何權利、補救辦法、權力或特權,不得視為放棄該等權利、補救辦法、權力或特權;任何單一或部分行使本協議項下的任何權利、補救辦法、權力或特權,亦不得妨礙任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、補救辦法、權力或特權。本協議規定的權利、補救、權力和特權是累積的,不排除法律規定的任何權利、補救、權力和特權。
10.4費用的支付。(A)公司同意(I)向行政代理支付或補償與本協議和與本協議相關的任何其他文件的準備和籤立以及與本協議相關的任何其他文件的修訂、補充或修改相關的所有自付費用和開支,並以公司和行政代理書面商定的方式和金額完成擬進行的交易;(Ii)向行政代理支付或報銷與本協議和本協議的任何修訂、補充、修改有關的合理費用和行政代理律師的支出,本協議和與本協議相關的其他文件,以及據此和據此計劃的交易的完成,以及(Iii)支付或償還每一家銀行和每一家代理因執行或保留本協議和任何其他文件下的任何權利而產生的所有自付費用和開支,包括但不限於,向每一家代理和代表銀行的一名律師支付和支付律師的費用;然而,儘管本協議有任何相反規定,公司不應被要求根據第10.4款就本協議在盧森堡註冊時在盧森堡應付的任何登記税報銷、賠償或以其他方式支付任何款項,但應繳納的任何盧森堡税除外

‌​


84

由於註冊了本協議,因此需要進行此類註冊以維護、維護、確立或執行任何代理人或銀行的任何權利。

(B)本公司與資本公司共同及各別同意,對每一名代理人、每家銀行、每家開證行、每一名董事、其高級人員、合夥人、僱員、聯屬公司及代理人(各為“受彌償人”),向其作出彌償及使其免受損害,並應每名受彌償人的要求,就其可能蒙受的任何損失、索償、損害賠償、債務或其他開支(“損失”),或以任何方式與本協議或根據本協議作出的信貸擴展有關或導致的損失(包括責任),向每名受彌償人作出彌償銀行在本合同項下的責任和義務及其在本合同項下發放貸款或簽發信用證的協議),包括但不限於因調查、辯護或參與與上述有關的任何法律程序而產生的法律或其他費用所造成的損失(無論該受保障人是否為當事人);但上述規定將不適用於因以下原因造成的任何損失:(I)由具有司法管轄權的法院的不可上訴判決最終裁定的受保障人的疏忽或故意不當行為,或(Ii)僅受保障人之間的任何糾紛(以受保障人的身份或在履行本協議下代理或開證行的角色時對受保障人提出的任何索賠除外),且該等損失不因本公司或其任何關聯公司的行為或不作為而產生或與之相關。本彌償協議是借款人在其他方面可能承擔的任何責任的補充,並受下一款的規限。
(C)獲彌償保障者在接獲根據第10.4(B)款可要求彌償的任何損失、申索、損害或法律責任的書面通知後,如向借款人提出申索,該獲彌償保障者須立即以書面通知借款人;但不如此通知借款人,並不解除借款人對任何獲彌償保障者所負的任何法律責任(本款所指的法律責任除外),但本款第10.4款所規定或規定的法律責任除外。此後,受保障人和借款人應在適當的範圍內進行協商,以期將借款人在本合同項下承擔的義務的費用降至最低。如任何受彌償保障的人收到其根據本條例可尋求彌償的任何損失、申索、損害或法律責任的書面通知,並將此事通知借款人,則借款人將有權參與該等損失、申索、損害或法律責任的申索,並可在收到該受彌償保障的人的上述通知後,以書面通知的方式選擇立即向該受彌償保障的人作出抗辯,而該律師在任何時間均合理地令該受彌償人滿意;但如(I)發生任何損失、索償、損害或責任的當事人包括受保障人和借款人或借款人的任何附屬公司,而受保障人應已合理地得出結論認為,其或其他受保障人可能有不同於借款人或借款人的任何附屬公司的法律抗辯,或不同於借款人或借款人的任何附屬公司的法律抗辯,並可能與之衝突, 受保障人有權為該受保障人選擇一名單獨的律師,以承擔該等法律辯護,並以其他方式代表該受保障人蔘與該等損失、申索、損害或責任的辯護;及(Ii)如任何損失、申索、損害或責任是由借款人或借款人的任何附屬公司或為借款人或借款人的任何附屬公司提出或為借款人的利益而提出的,則受保障人有權選擇其律師,並承擔及指導其辯護,而借款人無權參與或承擔該等訴訟的辯護。在收到借款人向上述受保障人發出的關於他們選擇承擔該等損失、申索、損害或法律責任的抗辯的通知,並獲受保障人的大律師批准後,借款人無須根據本款第10.4款向該受保障人承擔任何法律或其他開支,除非(I)受保障人已按照上一次判刑的但書就承擔法律辯護而聘用該大律師,(Ii)借款人不得已聘用及繼續聘用令受彌償人滿意的律師。

‌​


85

或(Iii)借款人應授權受償人聘請律師,費用由借款人承擔。
(D)儘管本款第10.4款另有規定,(I)借款人對任何裁定或以其他方式處置未經借款人同意而造成的損失、申索、損害或法律責任的命令的登錄,不承擔任何和解、妥協或同意的法律責任;及(Ii)借款人根據前款就任何銀行承擔任何損失、申索、損害或法律責任的抗辯後,他們不會和解、妥協或同意登錄任何裁決或以其他方式處置該等損失、申索、損害或法律責任的命令;(1)如該和解、妥協或命令涉及支付金錢損害賠償,除非借款人同意該銀行支付該等金錢損害賠償,並且,如果不同時支付,則向該銀行提供其有能力支付該金錢損害賠償的令人滿意的證據,以及(2)如果該和解、妥協或命令涉及對該銀行的任何救濟(支付金錢損害賠償除外),除非事先獲得該銀行的書面同意。
(E)本協議的每一方在法律不禁止的最大限度內,放棄在與本協議有關的任何法律訴訟或程序中要求或追討任何特殊的、懲罰性的、懲罰性的或後果性損害賠償的權利。
(F)本款第10.4款中的協議在償還貸款和根據本款應支付的所有其他款項後仍然有效。
10.5承辦人和受讓人;參與;採購銀行。(A)本協議對借款人、銀行、代理人及其各自的繼承人和受讓人(包括簽發信用證的開證行的任何關聯公司)具有約束力並符合其利益,但借款人未經各銀行事先書面同意,不得轉讓或轉讓其在本協議項下的任何權利或義務。
(B)任何銀行可在其商業銀行業務的正常運作中,根據適用法律,隨時向一家或多家銀行或其他金融機構(“參與者”)出售參與該銀行在本協議項下的貸款、承諾和其他權益的權益。如果一家銀行將參與權益出售給一名參與者,則該銀行在本協議項下對本協議其他各方的義務應保持不變,該銀行仍應對履行本協議規定的義務負全部責任,就本協議項下的所有目的而言,該銀行仍應是該貸款的持有人,借款人、各開證行和行政代理應繼續就該銀行在本協議項下的權利和義務單獨和直接與該銀行打交道。僅為此目的而作為借款人的非受託代理人出售參與的每一銀行應保存一份登記冊,在登記冊上登記每一參與者的名稱和地址,以及每一參與者在本協議項下的貸款或其他義務中的本金金額(和聲明的利息)(“參與者登記冊”);但任何銀行均無義務向借款人以外的任何人披露參與者名冊的全部或任何部分(包括任何參與者的身份或與參與者在本協議項下的任何承諾、貸款、信用證或其其他義務中的權益有關的任何信息),除非這種披露是確定此類承諾、貸款或其他義務所必需的。, 信用證或其他義務是根據《美國財政部條例》第5f.103-1(C)節規定的登記形式。參與者登記冊中的條目應構成如此記錄的信息準確性的表面證據(無明顯錯誤),借款人、行政代理、開證行和銀行可就本協定的所有目的將其姓名記錄在參與者登記冊中的每個人視為該參與者登記冊中所記錄的此類參與的所有人。

‌​


86

(C)任何銀行在其商業銀行業務的正常運作過程中,根據適用法律,可根據轉讓人銀行和貸款受讓人簽訂的貸款轉讓協議,隨時向一家或多家銀行或其他金融機構(“貸款受讓人”)轉讓欠該銀行的任何投標貸款或議付利率貸款或其部分。自該貸款轉讓中規定的轉讓生效日期起及之後,在該貸款轉讓中規定的轉讓範圍內以及在適用法律允許的範圍內,貸款受讓人應被視為在該投標貸款和議付利率貸款方面享有與第10.6款規定的相同的權利和利益,並根據第10.6款承擔相同的分享義務,與其為本協議項下的銀行時相同;但除非該貸款轉讓另有規定,並且該貸款轉讓的副本已按照第10.5(F)款交付行政代理接受並記錄在登記冊中,否則,轉讓行應擔任貸款受讓人的代收代理,在投標貸款的情況下,行政代理應將從相關借款人收到的可分配給受讓投標貸款的所有款項直接支付給轉讓行,而不對相關貸款受讓人承擔任何進一步責任,如果是議付利率貸款,有關借款人應直接向轉讓人銀行支付根據指定議付利率貸款到期的所有款項,而不再對貸款受讓人承擔任何責任。應任何貸款受讓人的要求,在該貸款轉讓中規定的轉讓生效日期當日或之後,有關借款人自費, 應就該貸款受讓人及其登記受讓人的投標貸款或議付利率貸款簽署本票,並交付給貸款受讓人,其金額與分配的投標貸款或議付利率貸款的金額相同。該票據的日期應為該投標貸款或議付利率貸款的借款日期,否則應採用附件L的形式;但借款人不得被要求在任何未償還的任何時間就任何銀行的投標貸款簽署和交付超過兩張相同利息期的票據。貸款受讓人不得因此類貸款轉讓而成為本協議的一方,或有權同意或不同意對本協議或任何相關文件的任何條款進行任何修改、豁免或其他修改;但條件是:(1)轉讓行和貸款受讓人可酌情就轉讓人銀行行使本協議和任何相關文件規定的權利的方式達成一致;(2)如果此類貸款轉讓副本已按照第10.5(F)款交付行政代理接受並記錄在登記冊上,則未經貸款受讓人書面同意,不得修改轉讓給貸款受讓人的任何投標貸款或議付利率貸款的本金金額、利率或議付利率貸款的到期日。
(D)任何銀行可在其商業銀行業務的正常過程中,根據適用法律,向任何銀行或其任何關聯公司(自然人除外)以及向一家或多家其他銀行或其他金融機構(“採購銀行”)出售其全部或任何部分(除本款第10.5(D)款最後一句的規定外)其權利(該權利可包括該銀行對其已支付貸款的權利)和本協議項下的義務,並事先徵得(I)公司的書面同意(同意不得被無理扣留或延遲),(Ii)每家開證行和(Iii)行政代理。此類出售應根據貸款轉讓進行,由上述採購行和上述轉讓行(對於當時不是銀行或其關聯行的採購行,則由借款人和行政代理簽署),並交付行政代理接受並記錄在登記冊上。在簽署、交付、承兑和記錄後,從該貸款轉讓中規定的轉讓生效日期起及之後,(I)該項貸款轉讓項下的採購行應是本協議項下的當事一方,並在該項貸款轉讓中規定的範圍內,享有本協議項下銀行的權利和義務,並承擔其中所載的承諾,以及(Ii)本協議項下的轉讓行應不再擁有采購行已繼承的本協議項下的權利和義務(如果貸款轉讓涉及轉讓行在本協議項下的權利和義務的全部或剩餘部分,該轉讓銀行將不再是本合同的一方)。此類貸款轉讓應為

‌​


87

被視為在必要的範圍內,且僅在反映該採購銀行的增加以及因該採購銀行購買該轉讓行在本協議項下的部分權利和義務而產生的承諾和承諾百分比的調整所需的範圍內,對本協定進行修正。在該貸款轉讓中規定的轉讓生效日期當日或之後,採購銀行和行政代理應代表該採購銀行,以該借款人的名義開立並維持一個關於該採購銀行向該借款人提供的承諾利率貸款和投標貸款的貸款賬户。儘管本協議有任何相反規定,任何銀行不得向任何銀行或金融機構出售其在本款第10.5(D)款下的任何權利和義務的任何部分,除非事先徵得公司的書面同意(同意不得被無理扣留或延遲),條件是:(I)在出售生效後或在出售時(視屬何情況而定):(I)任何一家買賣機構的承諾將大於0美元但小於5,000,000美元,(Ii)採購銀行及其所有關聯公司,承諾百分比將超過15%(或者,如果承諾終止,該採購銀行及其所有關聯公司將持有本金總額超過所有未償還貸款的15%的貸款),(Iii)任何採購銀行的信用評級應低於標準普爾的BBB+或低於穆迪或該採購銀行的Baa1,或(Iv)採購銀行不是從事製造、採購的銀行、保險公司、其他金融機構或其任何關聯公司, 在其正常業務過程中持有或投資銀行貸款或類似的信貸延伸。
(E)行政代理人應在第10.2款所述的地址保存一份交付給它的每一筆貸款轉讓的副本,並保存一份登記冊(“登記冊”),以記錄(I)銀行的名稱和地址,以及每家銀行所欠的貸款(議付利率貸款除外)和信用證義務的承諾、本金(和説明的利息),以及(Ii)就交付給行政代理人的每一筆貸款轉讓而言,貸款受讓人的名稱和地址,以及對該貸款受讓人的每筆投標貸款的本金金額。登記冊中的條目應構成如此記錄的信息準確性的表面證據(無明顯錯誤),就本協定的所有目的而言,借款人、行政代理、各開證行和銀行可將其姓名記錄在登記冊上的每個人視為其中所記錄的貸款的所有人。登記冊應可供本公司、各開證行或任何銀行或貸款受讓人在任何合理時間及在發出合理的事先通知後不時查閲。
(F)在收到轉讓人銀行和貸款受讓人簽署的貸款轉讓和受讓人的行政調查問卷(如果當時它不是銀行)以及向行政代理人(由轉讓人銀行或貸款受讓人按照他們之間的約定)支付登記和手續費3,500美元后,行政代理人應(1)接受這種貸款轉讓,(2)將其中所載信息記錄在登記冊上,(3)立即將接受和記錄通知轉讓人銀行、貸款受讓人和借款人。在收到由轉讓行和採購行(如果採購行當時不是銀行或其附屬機構,則由借款人和行政代理)簽署的貸款轉讓和採購銀行的行政調查問卷(如果採購銀行不是銀行)以及向行政代理(由轉讓行或採購行按照它們之間的約定)向行政代理支付此類貸款轉讓中所列的每個採購銀行3,500美元的登記費和手續費後,行政代理應(A)接受此類貸款轉讓,(B)將其中所載資料記錄在登記冊內;及。(C)迅速向銀行及借款人發出接受及記錄的通知。
(G)公司授權每家銀行向任何參與者、貸款受讓人或採購銀行(各自為“受讓人”)和任何潛在受讓人披露該銀行擁有的關於借款人及其子公司的任何和所有財務信息,這些信息已

‌​


88

根據本協議由借款人或其代表交付給該銀行,或與該銀行在成為本協議一方之前對借款人及其子公司的信用評估有關的,但對於第10.7款所述的保密數據或信息,此類保密數據只能披露給(I)採購銀行和/或(Ii)任何其他受讓人或經借款人事先書面同意的潛在受讓人,對潛在參與者、參與者、潛在貸款受讓人和貸款受讓人不得無理拒絕同意;但該銀行不得依據第10.5(G)款披露任何此類保密數據或信息,除非(I)其已通知採購銀行或其他受讓人或潛在受讓人該等數據或信息是保密的,如果該等數據或信息是以書面和口頭方式披露的,則該通知為書面通知,如果該等數據或信息是口頭披露的,則該通知為書面通知,並且(Ii)該採購銀行、受讓人或潛在受讓人已書面同意受第10.7款的規定約束。
(H)如果根據本款將任何貸款參與權或一系列貸款參與權出售給任何受讓人,或將本協議中的任何權益轉讓給任何受讓人,則轉讓人銀行應使該受讓人遵守第2.17(C)款、第2.17(D)款、第2.17(E)款和第2.17(F)款,同時使該受讓人遵守第2.17(C)款、第2.17(D)款、第2.17(E)款和第2.17(F)款。除從其自身的受讓人處獲取此類文件外,行政代理不應負責獲取此類文件。
(I)第10.5款並不禁止任何銀行根據適用法律將其貸款質押或轉讓給任何聯邦儲備銀行。
(J)借款人在收到有關銀行的書面通知後,同意向任何要求發行紙幣的銀行發行紙幣,以促進上文(I)段所述類型的交易。
(K)儘管本協議有任何相反規定,任何銀行(“授予行”)均可向授予行不時以書面形式指定的特殊目的融資工具(“SPC”)授予向借款人提供該授予行根據本協議有義務向借款人提供的全部或任何部分貸款的選擇權;但(I)本協議中的任何條款均不構成任何SPC提供任何貸款的承諾,(Ii)如果SPC選擇不行使該選擇權或以其他方式未能提供全部或部分此類貸款,授予行應根據本協議條款承擔提供此類貸款的義務。SPC在本協議項下發放貸款時,應同等程度地利用授予行的承諾,並視為此類貸款是由該授予行提供的。本協議各方同意,SPC不承擔本協議項下的任何賠償或類似付款義務(所有責任仍由授予行承擔)。為進一步説明上述內容,雙方特此同意(該協議在本協議終止後繼續生效),在任何SPC的所有未償商業票據或其他優先債務全額償付後一年零一天之前,它不會根據美國或其任何國家的法律對該SPC提起任何破產、重組、安排、破產或清算程序,也不會與任何其他人一起對該SPC提起任何破產、重組、安排、破產或清算程序。此外,即使第10.5(K)款有任何相反規定,任何SPC可(I)在事先未經公司和行政代理書面同意的情況下通知公司和行政代理,且無需為此支付任何手續費, 將其在任何貸款中的全部或部分權益轉讓給授出銀行或任何金融機構(經本公司和行政代理同意),為該等SPC的賬户提供流動性和/或信貸支持,以支持貸款的資金或維持,及(Ii)以保密方式披露與其向任何評級機構、商業票據交易商或任何擔保、擔保或信貸的提供商提供的貸款有關的任何非公開信息

‌​


89

這樣的SPC的流動性增強。未經最高人民法院書面同意,不得修改第10.5(K)款。
10.6調整。除本協議另有規定或法院命令另有規定外,如果任何銀行(受惠銀行)在任何時候收到對其承諾利率貸款或信用證義務的全部或部分付款,或其利息、承諾費或信用證費用,或(自願或非自願地、根據第8條(E)款所述事件或程序或其他性質的事件或程序)就該銀行承諾的利率貸款、信用證義務、或其利息、承諾費或信用證費用而向任何其他銀行支付的任何此類款項和收到的任何抵押品的比例高於任何其他銀行。受惠銀行應從其他銀行以現金方式購買對方銀行承諾的利率貸款或信用證義務的部分,或應向其他銀行提供任何該等抵押品或其收益的利益,以使該受惠銀行與每一其他銀行按比例分享該抵押品或收益的超額付款或利益;但如該等多付款項或利益其後全部或任何部分從該受惠銀行收回,則該項購買應予以撤銷,並在收回的範圍內退還買價及利益,但不計利息。借款人同意,購買另一家銀行承諾利率貸款或信用證義務的每一家銀行可完全行使關於該部分的所有付款權利(包括但不限於抵銷權),如同該銀行是該部分的直接持有人一樣。
10.7保密性。(A)除下文另有規定外,每一代理人和銀行均應向任何第三方保密其根據本協議從借款人收到的任何數據或信息,如以書面形式提供,則由借款人以書面指定為機密,如果以口頭形式提供,則由借款人口頭指定為機密,但以下情況除外:
(B)任何資料或資料,而該等資料或資料並非因違反本款第10.7款的條文而可公開或已公開,或並非因違反本款第10.7款的條文而為人所知;
(I)法律、規則、條例或官方指示或任何政府當局或自律機構對任何銀行或其附屬機構擁有或聲稱擁有權力或監督的規定;
(Ii)為保障各銀行或任何銀行在本協定下的利益而針對借款人或其中任何借款人的利益所必需的;
(Iii)在第10.5款所準許的範圍內;及
(Iv)對於任何銀行,在需要了解的情況下,向該銀行的關聯銀行(只要該關聯銀行遵守的保密條款不低於本協議中規定的保密條款)、該銀行及其關聯銀行的律師、會計師和監管者以及彼此銀行。
(C)每一代理人及銀行均應盡其合理努力,確保其根據本協議從借款人收到的任何機密數據或資料,根據上文第(A)款向該代理人或銀行(視屬何情況而定)或其各自聯屬公司的僱員披露,只有在為執行本協議所需的範圍內,且在任何情況下,該等資料及資料均須保密,但該等目的除外。

‌​


90

(D)為免生疑問,代理人及銀行可向服務於貸款業的資料服務提供者,包括市場數據收集者及排名表提供者,以及向代理人及銀行提供與本協議有關的保險公司,如以不披露借款人身份的方式提交,則通常由安排人及貸款人向該等資料服務提供者及保險人提供。
(E)本第10.7款的規定在全額支付本協議項下應支付的所有款項和本協議終止後繼續有效。
10.8對口單位。本協議可由本協議的一方或多方以任何數量的單獨副本簽署,所有這些副本加在一起應被視為構成同一份文書。由各方簽署的本協議的一套副本應提交給借款人和行政代理。(Y)任何其他貸款文件和/或(Z)任何文件、修訂、批准、同意、資料、通知(為免生疑問,包括根據第10.2款交付的任何通知)、與本協議有關的證書、請求、聲明、披露或授權、任何其他貸款文件和/或預期的交易,和/或由此(每個“附屬文件”)是通過傳真、電子郵件pdf傳輸的電子簽名。或複製實際簽署的簽名頁圖像的任何其他電子手段應與交付本協議的人工簽署副本、該等其他貸款文件或該附屬文件(視情況而定)一樣有效。本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件中的“執行”、“簽署”、“簽署”、“交付”等詞語以及與本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件有關的類似含義的詞語應被視為包括電子簽名、交付或以任何電子形式保存記錄(包括通過傳真、電子郵件發送的pdf交付)。或再現實際執行的簽名頁面的圖像的任何其他電子手段),每個簽名應與手動執行的簽名、實際交付的簽名或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性, 視情況而定;但本條例的任何規定均不得要求行政機關在未經其事先書面同意並按照其批准的程序接受任何形式或格式的電子簽名;此外,在不限制前述規定的情況下,(I)在行政代理同意接受任何電子簽名的範圍內,行政代理和每一銀行有權依賴據稱由借款人或其代表提供的電子簽名,而無需對其進行進一步核實,也沒有義務審查任何此類電子簽名的外觀或形式;以及(Ii)在行政代理或任何銀行提出要求時,應在任何電子簽名之後立即人工簽署對應的電子簽名。在不限制上述一般性的情況下,借款人特此(I)同意,出於所有目的,包括但不限於與行政代理、銀行和借款人之間的任何工作、重組、補救措施的執行、破產程序或訴訟有關的目的,通過傳真傳送的電子簽名、通過電子郵件發送的pdf。或複製本協議的實際簽字頁圖像和/或任何電子圖像的任何其他電子手段,任何其他貸款文件和/或任何附屬文件應具有與任何紙質原件相同的法律效力、有效性和可執行性,(Ii)行政代理和每家銀行可自行選擇以任何格式以影像電子記錄的形式創建本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件的一份或多份副本,這些副本應被視為在該人的正常業務過程中創建,並銷燬紙質文件原件(所有此類電子記錄在任何情況下均應視為原件,具有同等法律效力, 作為紙質記錄的有效性和可執行性),(Iii)放棄僅基於缺少本協議、該等其他貸款文件和/或該附屬文件的紙質原件而對本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件的法律效力、有效性或可執行性提出異議的任何論點、抗辯或權利,包括其任何簽名頁,和(Iv)放棄對僅因行政代理人和/或任何銀行依賴或使用電子簽名和/或使用電子簽名而產生的任何損失的任何索賠

‌​


91

通過傳真、電子郵件發送的pdf格式。或複製實際簽署的簽名頁的圖像的任何其他電子手段,包括因借款人未能使用與任何電子簽名的執行、交付或傳輸相關的任何可用的安全措施而產生的任何損失。

10.9GOVERNING定律。本協議及雙方在本協議下的權利和義務應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋和解釋。
10.10同意管轄權和法律程序文件的送達。就本協議對借款人提起的所有司法程序應在位於曼哈頓區的美國紐約南區地區法院(或如果該法院沒有標的管轄權,則由位於曼哈頓區的紐約州最高法院)提起,借款人通過執行和交付本協議,即表示借款人為自己及其財產無條件地接受上述法院的非排他性管轄權,並不可撤銷地同意受由此作出的與本協議相關的任何最終判決的約束,而由此作出的與本協議相關的任何最終判決尚未受理或無法上訴。借款人不可撤銷地同意,在任何此類法院的任何此類訴訟程序中的所有程序均可通過預付郵資的掛號信或掛號信(或任何實質上類似的郵件形式)郵寄給借款人,郵寄到第10.2款規定的他們的地址或根據第10.2款通知行政代理的其他地址,借款人特此確認此類送達在各方面均有效且具有約束力。借款人、代理人和銀行中的每一個都不可撤銷地放棄任何反對意見,包括但不限於, 現在或將來可能對在任何此類司法管轄區提起任何此類訴訟或程序提出的任何反對地點或基於法院不方便的理由的任何反對意見。本條款不影響以法律允許的任何其他方式送達法律程序文件的權利,也不限制任何代理人或任何銀行在任何其他司法管轄區的法院對借款人提起訴訟的權利。JD盧森堡公司不可撤銷地指定該公司作為其代理,接收與本協議有關的處理程序。
10.11陪審團審判的重要性。借款人、管理代理人和銀行在此不可撤銷和無條件地放棄在與本協議或任何其他貸款文件有關的任何法律訴訟或程序中的陪審團審判,以及其中的任何反索賠。
10.12《美國愛國者法案》。各銀行特此通知借款人,根據《美國愛國者法案》(酒吧第三章)的要求。L.107-56(2001年10月26日簽署成為法律)(“法案”),它被要求獲取、核實和記錄識別借款人的信息,該信息包括借款人的名稱和地址以及使銀行能夠根據該法案識別借款人的其他信息。應任何銀行的要求,借款人應迅速提供此類信息。
10.13無受託責任。借款人承認並同意:(A)借款人與代理人和銀行之間不打算或已經就本協議擬進行的任何交易建立任何受託、諮詢或代理關係,無論代理人和銀行是否已經或正在就其他事項向借款人提供建議;(B)一方面,代理人和銀行與借款人之間的業務關係不會直接或間接引起,也不會依賴借款人,代理人和銀行對借款人或其各自關聯公司負有的任何受託責任;(C)借款人能夠評估和了解本協議所擬進行的交易的條款、風險和條件,且借款人瞭解並接受這些條款、風險和條件;(D)借款人

‌​


92

被告知,代理人和銀行從事的交易範圍廣泛,可能涉及與借款人的利益不同的利息,代理人和銀行沒有義務向借款人披露此類利息和交易;(E)借款人在借款人認為適當的範圍內諮詢了自己的法律、會計、監管和税務顧問;(F)每個代理人和銀行已經、現在和將來只以委託人的身份行事,除非其和有關各方另有明確的書面約定,否則不是、現在不是、也不會擔任顧問;借款人、借款人的任何聯營公司或任何其他人士的代理人或受託人;及(G)任何代理人或銀行對借款人或其各自的聯營公司就擬進行的交易並無任何義務,除非該等代理人或銀行及借款人或任何該等聯營公司以任何其他明文規定的書面形式履行及交付該等義務。

10.14標題。本協議中使用的章節標題僅供參考,不是本協議的一部分,不應影響本協議的解釋或在解釋本協議時予以考慮。
10.15承認並同意對受影響的金融機構進行自救。(A)儘管任何貸款文件或貸款文件各方之間的任何其他協議、安排或諒解中有任何相反的規定,本協議各方承認,任何受影響的金融機構在任何貸款文件下產生的任何債務,只要該債務是無擔保的,都可能受到決議機構的減記和轉換權力的約束,並同意、同意、承認和同意受以下約束:
(I)決議機構對任何受影響金融機構的當事一方根據本協議可能須向其支付的任何債務,適用任何減記和轉換權力;及
(Ii)任何自救行動對任何該等法律責任的影響,包括(如適用的話):
(Iii)全部或部分減少或取消任何該等法律責任;
(B)將該負債的全部或部分轉換為該受影響的金融機構、其母實體或可向其發行或以其他方式授予它的過渡機構的股份或其他所有權工具,並且該機構將接受該等股份或其他所有權工具,以代替本協定或任何其他貸款文件項下的任何此類債務的任何權利;或
(C)因行使任何決議機關的減記及轉換權力而更改該等法律責任的條款。
(D)本協議各方同意,其將在切實可行的情況下儘快通知本公司和行政代理,除非該通知被法律、法規或命令禁止,否則該方將成為自救行動的對象。
10.16銀行ERISA陳述。(A)每家銀行(X)代表並保證,自此人成為本協議銀行方之日起,至此人不再是本協議銀行方之日起,為行政代理和每一牽頭安排人及其各自的關聯方的利益,而不是為借款人或借款人的利益,至少以下一項是真實的,且將會是真實的:

‌​


93

(I)該銀行沒有使用與貸款或承諾有關的一個或多個福利計劃(定義如下)的“計劃資產”(由ERISA第3(42)節修改的29 CFR第2510.3-101節的含義內),
(2)一個或多個臨時投資實體所載的交易豁免,例如PTE 84-14(由獨立合資格專業資產管理人釐定的某些交易的類別豁免)、PTE 95-60(涉及保險公司普通賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 90-1(涉及保險公司集合獨立賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 91-38(涉及銀行集體投資基金的某些交易的類別豁免)或PTE 96-23(由內部資產管理人釐定的某些交易的類別豁免),與該銀行進入、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議有關的所有條件已經並將繼續得到滿足,
(3)(A)該銀行是由“符合PTE 84-14第VI部分定義的合格專業資產經理”管理的投資基金,(B)該合格專業資產經理代表該銀行作出投資決定,以訂立、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議,(C)訂立、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議,而本協議符合PTE 84-14第I部分(B)至(G)小節的要求,以及(D)據該銀行所知,符合PTE 84-14第一部分(A)項關於該銀行進入、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議的要求,或
(Iv)行政代理全權酌情與上述銀行以書面議定的其他陳述、保證及契諾。
(B)此外,除非(1)前一(A)款第(I)款對某銀行而言屬實,或(2)某家銀行已根據前一(A)款第(Iv)款提供另一項陳述、保證和契諾,否則該銀行進一步(X)陳述和保證,自該人成為本協議的銀行一方之日起,及(Y)該人成為本協議的銀行方之日起至該人不再是本協議的銀行方之日,為行政代理和各牽頭安排人的利益,而非:為免生疑問,或為了借款人的利益,行政代理不是該銀行資產的受託人,該銀行參與、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議(包括行政代理根據本協議或與本協議相關的任何文件保留或行使的任何權利)。

本節中使用的下列術語應具有以下含義(這些含義同樣適用於所定義術語的單數形式和複數形式):

“福利計劃”係指(A)受ERISA第一章管轄的“僱員福利計劃”(在ERISA中的定義),(B)守則第4975節適用的“守則”第4975節所界定的“計劃”,以及(C)其資產包括任何此類“僱員福利計劃”或“計劃”的任何個人(根據ERISA第3(42)節的目的,或為ERISA標題I或守則第4975節的目的)。

“PTE”是指由美國勞工部頒發的禁止交易類別豁免,因為任何此類豁免都可能不時修改。

‌​


94

10.17可持續性目標。(A)本協定締約方承認,截至本協定之日,可持續性目標尚未確定和商定,因此,有意將附表四留空。借款人可以在截止日期一週年之前的任何時候,向行政代理提交書面請求,要求修改本協議,以包括可持續發展目標和其他相關條款(包括但不限於第10.17款所述的條款),並根據第10.17款和第10.1款(此類修訂,稱為“可持續發展修正案”)相互商定。該申請應附有由借款人與可持續發展結構制定機構協商並在可持續發展保障提供者(定義見下文)的協助下編制的擬議可持續發展目標,該目標應列入附表四(“可持續發展表”)。擬議的可持續性修正案還應包括可持續性定價條款(定義見下文),並確定借款人選擇的可持續性保證提供者;但任何此類可持續性保證提供者應是合格的外部審查員,獨立於借款人及其各自的子公司,具有相關專業知識,如公認的國家地位的審計師、環境顧問和/或獨立評級機構(“可持續性保證提供者”)。
(B)行政代理機構、可持續發展結構代理機構和借款人應真誠地進行討論,以便就擬議的可持續性目標以及對遵守和不遵守可持續性目標的任何擬議獎勵和處罰達成協議,包括對適用的保證金和/或承諾費費率的任何調整(這些規定統稱為“可持續性定價規定”);但根據《可持續發展修正案》進行的任何此類調整的數額,不得導致任何財政年度內“適用保證金”定義中規定的定期基準貸款、ABR貸款、歐洲貨幣貸款、每日簡易SOFR貸款和SONIA貸款的適用保證金減少或增加超過(A)0.01%或(B)0.05%,這些定價調整應根據可持續發展定價條款中進一步描述的條款進行;但(I)在任何情況下,任何貸款的任何適用保證金或承諾費費率在任何時候均不得低於0%;(Ii)為免生疑問,此類定價調整不得按年累計,每次適用的調整僅適用於下一次調整的日期。可持續發展修正案(包括可持續發展定價條款)將在借款人、行政代理和多數銀行執行可持續發展修正案後生效。借款人同意並確認,可持續發展定價條款應遵循2021年5月發佈的可持續發展掛鈎貸款原則,並可由貸款市場協會和貸款辛迪加與交易協會不時更新、修訂或修訂(“SLL原則”)。
(C)在《可持續性修正案》生效後,對可持續性定價條款的任何修正或其他修改,如不具有將適用保證金或承諾費費率降低到第10.17款所不允許的水平的效力,則僅應徵得多數銀行的同意;只要借款人合理地確定,由於超出其合理控制範圍的事件,他們在實現可持續發展目標方面的績效要求受到阻止、阻礙或延遲,借款人、行政代理和可持續發展結構代理可以修改本協議,以刪除或修改該等可持續發展目標,而無需任何其他銀行的同意,只要建議的修訂張貼在銀行上,且被要求的銀行在五(5)個工作日內不以書面形式反對。

[頁面的其餘部分故意留空]

‌​


茲證明,自上述日期起,本協議已由各自適當和正式授權的官員正式簽署和交付,特此聲明。

迪爾公司

作者:安德魯·M·雷克爾​ ​

姓名:安德魯·M·雷克爾

職務:助理財務主管

約翰迪爾資本公司

作者:安德魯·M·雷克爾​ ​

姓名:安德魯·M·雷克爾

職務:助理財務主管

約翰迪爾銀行股份有限公司

作者:/s/Andrew Traeger​ ​

姓名:安德魯·特雷格

職務:董事會成員

作者:/s/Jeffrey Trahan​ ​

姓名:傑弗裏·特拉漢

標題:董事

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


摩根大通銀行,N.A.,
作為行政代理和作為銀行

作者:/s/肖恩·博德金​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:肖恩·博德金
頭銜:副總統

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


北卡羅來納州美國銀行,
作為聯合辛迪加代理和作為銀行

作者:/s/Prathamesh Kshisagar​ ​​ ​​ ​
姓名:普拉塔梅什·克希爾薩加
標題:董事

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


花旗銀行,北卡羅來納州
作為聯合辛迪加代理和作為銀行

作者:蘇珊·M·奧爾森​ ​​ ​​ ​
姓名:蘇珊·M·奧爾森
頭銜:副總統

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


摩根大通證券有限責任公司,
一種可持續發展的結構劑

作者:/s/安娜·席爾瓦-克拉裏什​ ​​ ​​ ​
姓名:安娜·席爾瓦-克拉裏什
職務:董事高管

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


巴克萊銀行,
作為一家銀行

作者:/s/克雷格·馬洛伊​ ​​ ​​ ​
姓名:克雷格·馬洛伊
標題:董事

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


滙豐銀行美國,N.A.,,
作為一家銀行

作者:/s/馬修·麥克勞林​ ​​ ​​ ​
姓名:馬修·麥克勞林
標題:董事

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


三菱UFG銀行有限公司
作為一家銀行

作者:/s/John Margetanski​ ​​ ​​ ​
姓名:約翰·馬格坦斯基
標題:董事

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


加拿大皇家銀行,
作為一家銀行

作者:/s/本傑明·列儂​ ​​ ​​ ​
姓名:本傑明·列儂
標題:授權簽字人

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


多倫多道明銀行紐約分行,
作為一家銀行

作者:/s/Maria Macchiaroli​ ​​ ​​ ​
姓名:瑪麗亞·馬基亞羅利(Maria Macchiaroli)
標題:授權簽字人

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


法國農業信貸銀行公司和投資銀行,
作為一家銀行

作者:/s/Jill Wong​ ​​ ​​ ​
姓名:吉兒·王
標題:董事

發信人:/s/葉國強​ ​​ ​​ ​
姓名:葉國強
標題:董事

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


德意志銀行紐約分行,
作為一家銀行

作者:/s/朱明基​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:朱明基
標題:董事

作者:/s/Marko Lukin​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:馬爾科·盧金
頭銜:副總統

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


高盛美國銀行,
作為一家銀行

作者:/s/喬納森·德沃金​ ​​ ​​ ​
姓名:喬納森·德沃金
標題:授權簽字人

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


法國巴黎銀行,
作為一家銀行

作者:託尼·巴拉塔​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:託尼·巴拉塔
標題:經營董事

作者:邁克爾·霍夫曼​ ​​ ​​ ​
姓名:邁克爾·霍夫曼
標題:經營董事

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


德國商業銀行紐約分行,
作為一家銀行

作者:/s/Matthew Ward​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:馬修·沃德
標題:經營董事

作者:羅伯特·沙利文​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:羅伯特·沙利文
頭銜:副總統

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


畢爾巴鄂比茲卡亞銀行阿根廷分行,S.A.紐約分行
作為一家銀行

作者:/s/Cara Young​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:卡拉·楊格
職務:董事高管

作者:/s/Miriam Trautmann​ ​​ ​​ ​
姓名:米里亞姆·特勞特曼
職務:高級副總裁

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


桑坦德銀行紐約分行,S.A.
作為一家銀行

作者:安德烈斯·巴博薩​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:安德烈斯·巴博薩
標題:經營董事

作者:/s/Rita Walz-Cuccioli​ ​​ ​​ ​
姓名:Rita Walz-Cuccioli
職務:董事高管

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


中國銀行,芝加哥分公司,
作為一家銀行

發稿:/s/徐陽​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:徐陽
職務:高級副總裁兼分支機構副經理

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


紐約梅隆銀行,
作為一家銀行

作者:託馬斯·J·塔拉索維奇。小馬。​ ​​ ​
姓名:小託馬斯·J·塔拉索維奇
頭銜:副總統

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


豐業銀行,
作為一家銀行

發稿:/s/程慧琳​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:鄭慧琳
標題:經營董事

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


PNC銀行,全國協會,
作為一家銀行

作者:/s/Debra Hoffenkamp​ ​​ ​​ ​
姓名:黛布拉·霍芬坎普
職務:助理副總裁

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


三井住友銀行
作為一家銀行

作者:/s/Jun Ashley​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:瓊·阿什利
標題:董事

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


渣打銀行,
作為一家銀行

作者:/s/克里斯托弗·特蕾西​ ​​ ​​ ​
姓名:克里斯托弗·特雷西
標題:董事,融資解決方案

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


美國銀行全國協會,
作為一家銀行

作者:詹姆斯·N·德弗里斯​ ​​ ​​ ​
姓名:詹姆斯·N·德弗里斯
職務:高級副總裁

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


富國銀行,國家協會,
作為一家銀行

作者:/s/Matthew Perrizo​ ​​ ​​ ​
姓名:馬修·佩裏佐
標題:董事

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


ICICI銀行有限公司紐約分行,
作為一家銀行

作者:/s/Nitin Gupta​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:尼廷·古普塔
頭銜:業務主管

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]


北歐銀行總部基地紐約分行,
作為一家銀行

作者:/s/Ola Anderssen​ ​​ ​​ ​​ ​
姓名:奧拉·安德森
職務:第一副總統

作者:/s/Anders Holmgaard​ ​​ ​​ ​
姓名:安德斯·霍姆加德
職務:董事高管

[2027年迪爾和公司信貸協議的簽名頁]