
Momentus Inc.2022年限制性股票單位獎勵計劃授權書參與者名稱:您已被授予獲得限制性股票單位獎勵的權利,受本限制性股票單位授權書(“授予通知”)、Momentus Inc.2022年誘導股票計劃(“計劃”)和隨附的限制性股票單位協議(包括特定國家的附錄,“獎勵協議”)的條款和條件的約束,如下所述。根據本計劃、本獎勵協議和本計劃,本獎項應構成一個獎項,旨在遵守納斯達克市場規則5635(C)(4)和納斯達克IM 5635-1下的相關指導,並應據此進行解釋和實施。除非本協議另有規定,否則本授權書中使用的術語應具有本計劃中定義的含義。授予編號:授予日期:歸屬開始日期:受限股票單位數量:歸屬時間表:在獎勵協議第3節的規限下,受限股票單位將按照以下時間表歸屬:RSU獎勵將在歸屬開始日期的週年日起4年內每年歸屬25%。就上述歸屬時間表而言,“年度歸屬日期”被定義為每月20日;但是,如果任何此類日期發生在週末或美國聯邦假日,則年度歸屬日期將被視為發生在緊隨其後的非週末或美國聯邦假日的日期。如果參與者在歸屬於受限制股票單位之前,因任何原因或沒有原因而停止成為服務提供商, 受限制股份單位及參與者在本協議項下取得任何股份的權利將根據獎勵協議第3及第5節終止。通過接受本獎項(無論是以電子方式還是以其他方式),參與者確認並同意以下內容:1.本獎項受獎勵協議和計劃的條款和條件管轄。如果本計劃的條款與授標協議相牴觸,則以本計劃的條款為準。在授予協議和本授予通知中使用和未定義的大寫術語將具有

《計劃》中規定的含義。2.參與者已收到計劃、獎勵協議、計劃招股説明書和內幕交易政策的副本,並表示參與者已閲讀這些文件並熟悉其條款。參賽者還同意接受署長(或其代表)就與本獎項和本計劃有關的任何問題作出的所有決定和解釋,作為具有約束力、決定性和終局性的決定和解釋。3.獎勵的授予受參與者作為服務提供商的持續身份的約束,該身份的持續時間不明確,可以隨時終止,無論是否有原因,獎勵協議或計劃中的任何內容都不會改變這種關係的性質。4.本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不就參與本計劃提出任何建議。參與者在採取任何與該計劃相關的行動之前,應就參與該計劃一事諮詢其個人税務、法律和財務顧問。5.參加者同意《計劃》和《授標協議》中規定的電子交付和參與。參與者:Momentus Inc.按打印名稱標題簽名

Momentus Inc.2022年股權激勵計劃限制性股票單位協議1.授予。本公司特此向受限股份單位授出通知(“授出通知”)所指名的個人(“參與者”)授予Momentus Inc.2022誘因股權計劃(“計劃”)下的受限股份單位獎勵,但須受授出通知、本限制性股份單位協議(“獎勵協議”)及該計劃的所有條款及條件所規限,該計劃在此併入作為參考。2.公司的付款義務。每個限制性股票單位代表在其授予的日期獲得股票的權利。除非及直至限制性股票單位以第3節所述方式歸屬,參賽者將無權根據任何該等限制性股票單位收取股份。在實際支付任何既有限制性股票單位之前,該等限制性股票單位將代表本公司的無擔保債務。根據第三節規定歸屬的任何限制性股票單位將通過向參與者交付本文所述的全部股份的方式進行結算(如果參與者死亡,則交付給其遺產),但參與者必須滿足第7節所述的任何與税收有關的項目。在符合第四節的規定的情況下,此類已歸屬的受限股票單位將在歸屬後儘快通過交付完整股票的方式進行結算,但在每一種情況下,在不遲於本公司包括歸屬日期在內的納税年度結束後兩個半(2.5)個月結束的期間內。在任何情況下,參與者都不能直接或間接地參加, 指定在支付本獎勵協議項下的任何受限股票單位後將發行股票的納税年度。3.歸屬附表。本授予協議授予的限制性股票單位將根據授予通知所載的歸屬條款進行歸屬。計劃在特定日期或在特定條件發生時歸屬的受限股票單位將不會根據本授標協議的任何規定進行歸屬,除非參與者從授予之日起至此類歸屬發生之日一直是服務提供商。對於本獎項而言,服務提供商身份將在參與者不再作為員工或董事積極提供服務之日終止,並且不會因合同或適用法律可能要求的任何通知期或“花園假”而延長。儘管有上述規定,管理人(或任何代表)應擁有唯一且絕對的酌情權,以決定參與者何時不再為服務提供者身份和參與本計劃的目的提供主動服務。4.管理人酌情決定。即使計劃或本獎勵協議中有任何相反的規定,如果由於參與者作為服務提供商的終止而加速歸屬受限股票單位的餘額或餘額的某一較小部分(前提是該終止是由公司確定的守則第409a節所指的“脱離服務”),而不是由於死亡, 如果(X)參與者在終止作為服務提供商時是守則第409a節所指的“特定員工”,並且(Y)如果在參與者終止為服務提供者後六(6)個月期間或之內向參與者支付此類加速限制性股票單位,則此類加速限制性股票單位的付款將導致根據守則第409a條向參與者徵收附加税,則此類加速限制性股票單位的付款將在參與者終止為服務提供者之日後六(6)個月零一(1)天內支付。除非參與者在終止為服務提供者後去世,在此情況下,受限股票單位將在參與者去世後在切實可行的範圍內儘快以股份形式結算到參與者的遺產中。本獎勵協議的意圖是,本獎勵協議及本獎勵協議項下的所有支付和福利豁免或遵守守則第409a條的要求,以便根據本獎勵協議提供的任何受限股票單位或根據本獎勵協議可發行的股票均不受根據守則第409a條徵收的附加税的約束,本獎勵協議中的任何含糊之處將被解釋為如此豁免或如此遵守。根據本授標協議應支付的每一筆款項,旨在構成美國財政部條例第1.409A-2(B)(2)節所規定的單獨付款。

就本獎勵協議而言,“守則第409a節”是指守則第409a節,以及根據該守則訂立的任何最終美國財政部條例和美國國税局指引,每項規定均可不時修訂。5.終止作為服務提供者的地位時的沒收。除授權書另有規定外,任何尚未歸屬的限制性股票單位將被沒收,並將在參與者作為服務提供商的地位終止後三十(30)天內重返計劃。6.參與者死亡。根據本獎勵協議向參賽者進行的任何分配或交付,如果參賽者隨後去世,則將分發給參賽者的指定受益人(如果管理人在其全權決定下允許這樣做),或如果沒有受益人倖存參賽者,則為參賽者遺產的管理人或遺囑執行人。任何此類受讓人必須向公司提供(A)其受讓人身份的書面通知,以及(B)公司滿意的證據,以證明轉讓的有效性,並遵守與轉讓有關的任何適用法律或法規。7.預扣税款。無論公司或參與者的僱主(“僱主”)就任何或所有適用的國家、地方或其他税收或社會貢獻、因授予或歸屬限制性股票單位或持有或隨後出售股份而產生的扣繳、所需扣除或其他付款(如有),以及收取股息(如有)或其他與受限股票單位或股份(“與税務有關的項目”)有關的股息而採取的任何行動。, 參賽者承認並同意參賽者對所有合法應繳税款的最終責任是並一直由參賽者負責,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的任何金額。參與者進一步承認並同意,參與者單獨負責提交與受限股票單位有關的所有相關文件或任何與税務相關的項目(根據適用法律屬於本公司、關聯公司或僱主的特定義務的文件或文件除外),例如但不限於與授予、歸屬或支付受限股票單位、持有股份或任何銀行或經紀賬户、隨後出售股份和收取任何股息有關的個人所得税申報表或報告報表。參與者進一步確認,本公司及僱主(A)並無就如何處理與受限制股份單位的任何方面有關的任何税務項目作出任何陳述或承諾,包括授予或歸屬受限制股票單位、其後出售根據該計劃購入的股份及收取股息(如有);及(B)不承諾亦無義務安排受限制股票單位或受限制股票單位的任何方面的條款,以減少或消除參與者對與税務有關項目的責任,或取得任何特定税務結果。參與者亦明白,適用法律可能會要求採用不同的股份或限制性股票單位估值方法以計算與税務有關的項目,而本公司不會就任何該等估值或參與者根據適用法律可能須計算或申報的收入或與税務相關項目的任何計算或報告承擔任何責任或責任。進一步, 如果參與者在授予之日至任何相關應税事件的日期之間在多個司法管轄區納税,則參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。儘管本授標協議有任何相反規定,代表股份的證書將不會發給參賽者,除非參賽者已就支付本公司認為必須就該等股份扣繳的任何與税務有關的項目作出令人滿意的安排(由署長決定)。作為授予和歸屬限制性股票單位的條件和本計劃第16節所述,參與者特此同意為任何與税務有關的項目提供足夠的撥備,以滿足(並將賠償公司和任何關聯公司)任何税收相關項目。在這方面,Participant授權公司和/或僱主或其各自的代理人酌情通過以下一種或多種方式履行與所有税務相關項目的義務:(I)從Participant收到現金支付;(Ii)扣留公司或僱主支付給Participant的工資或其他現金補償;(Iii)扣留在支付既有限制性股票單位時將發行給Participant的股票(但扣繳金額不得超過履行公司最低預扣税義務所需的金額);(Iv)從出售股份所得款項中扣留

通過本公司(根據本授權代表參與者)安排的自願出售或強制出售,或(V)通過委員會批准的任何其他安排,在支付既有限制性股票單位時收購。儘管如上所述,如果參與者受《交易所法案》第16條的約束,參與者在所有與税收相關的項目上的義務應由公司扣留在支付既有限制性股票單位時向參與者發行的股份來履行;但預扣的金額不得超過履行公司最低預扣税金義務所需的金額。根據本第7條扣留的任何股份,應以履行扣繳義務之日的公平市價為基礎進行估值。此外,參與者同意向公司、任何關聯公司或僱主支付上述方法無法滿足的任何與税收有關的項目。8.作為股東的權利。任何參與者或根據或透過參與者提出申索的任何人士均不會就根據本協議可交付的任何股份擁有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至該等股份已發行(如本公司賬簿或本公司正式授權轉讓代理人的適當記項所證明)。在該等股份發行後,但在該等股份發行前,參與者將擁有本公司股東就該等股份的投票權及就該等股份收取股息及分派的所有權利, 參與者將沒有任何權利獲得該等股份的股息和/或分配。9.不保證繼續服務或補助金。參與者承認並同意,只有在僱主或合同實體(視情況而定)的意願下繼續作為服務提供者,而不是通過受僱、被授予受限股票單位的獎勵或獲得本協議項下的股份的行為,才能根據本合同的歸屬時間表授予受限股票單位。參與者進一步確認並同意,本授標協議、本合同項下計劃進行的交易和本合同規定的授予時間表不構成在授權期內、任何期間或根本不作為服務提供商繼續聘用的明示或默示承諾,也不會以任何方式干涉參與者的權利或僱主或公司(或任何附屬公司)在任何時間終止參與者作為服務提供商的關係的權利,無論是否有理由,均受適用法律的約束。參與者亦承認並同意:(A)該計劃由本公司自願設立,屬酌情性質,可由本公司隨時修改、修訂、暫停或終止;(B)授予限制性股票單位是自願和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位或代替限制性股票單位的利益,即使限制性股票單位過去曾多次授予;(C)關於未來授予限制性股票單位的所有決定(如果有的話), 將由本公司全權酌情決定;(D)參與者參與計劃是自願的;(E)受限股票單位和受限股票單位的股份是非常項目,不構成對向本公司或僱主提供的服務的定期補償,並且超出參與者的僱傭合同(如果有)的範圍;(F)受限股票單位和受限股票單位的股份不打算取代任何養老金權利或補償;(G)受限股份單位及受受限股份單位規限的股份不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭退、終止、裁員、解僱或服務終止付款、花紅、長期服務獎勵、退休金或退休或福利福利或類似付款,且在任何情況下均不得視為對本公司或僱主過往服務的補償,或在任何情況下與該等服務有關的補償,但須受適用法律規限。10.通知地址。根據本授標協議條款向本公司發出的任何通知將寄給本公司,地址為Momentus Inc.,郵編:加利福尼亞州95134,聖何塞,第一街北3901號,地址為Momentus Inc.,或本公司此後可能以書面形式指定的其他地址。11.授權書不得轉讓。除第6條規定的有限範圍外,本贈款和

在此授予的權利和特權不得以任何方式轉讓、轉讓、質押或質押(無論是通過適用法律的實施或其他方式),也不得通過執行、扣押或類似程序進行出售。任何轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置本授權書或本授權書所授予的任何權利或特權的任何企圖,或根據任何執行、扣押或類似程序進行的任何出售企圖,本授權書及本授權書所授予的權利和特權將立即失效。12.有約束力的協議。在本授權書可轉讓性的限制下,本授標協議將對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人具有約束力,並符合他們的利益。13.發行證券的附加條件及施加其他規定。倘本公司於任何時間酌情決定,股份於任何證券交易所或根據任何適用法律、税法及相關法規或任何政府監管機構的同意或批准,在任何證券交易所上市、註冊、合資格或合規,作為向參與者(或其遺產)發行股份的條件是必需或適宜的,則除非及直至該等上市、註冊、資格、合規、同意或批准已在不受本公司不可接受的任何條件的情況下完成、達成或取得,否則不會進行發行。如果公司確定任何股票的交付將違反任何州、聯邦或外國證券或交易所法律或其他適用法律, 本公司將推遲交付,直至本公司合理預期股票交付不再導致此類違規的最早日期。本公司將盡一切合理努力滿足任何適用法律或證券交易所的要求,並獲得任何此類政府機構或證券交易所的同意或批准。如股份發行違反或不符合任何適用法律,本公司在任何時間均無責任根據限制性股票單位發行任何股份。此外,本公司保留對參與者參與本計劃、受限股票單位及根據本計劃收購的任何股份施加其他要求的權利,只要本公司認為為遵守任何適用法律或促進本計劃的管理是必要或適宜的,並有權要求參與者簽署為實現上述目的而可能需要的任何額外協議或承諾。此外,參與者明白,在授予或歸屬受限股票單位或持有或處置股份時,其所在國家的適用法律(包括任何有關證券、外匯、税務、勞工或其他事項的規則或規定)可能會限制或阻止股份的發行,或可能會使參與者受到與受限股票單位或股份有關的額外程序或監管要求的限制或監管要求,這些要求由其獨自負責並必須獨立履行。[儘管本合同另有規定,限制性股票單位和任何股份應遵守參與者所在國家的任何附錄(構成本獎勵協議一部分的“國別附錄”)中規定的任何特殊條款和條件或披露。]。參與者也理解並同意,如果他或她在任何時間工作、居住、遷居、或以其他方式受到另一司法管轄區的適用法律或公司政策的約束,某些特定國家/地區的通知、免責聲明和/或條款和條件可能從授予之日起適用於他或她,除非公司全權酌情決定。14.禁售協議。如果本公司就一項交易提出要求,根據該交易,本公司的證券將交換根據修訂的1933年證券法(或其任何繼承者或母公司)登記的公司(或其任何繼承者或母公司)的證券,包括但不限於通過與當時根據證券法登記的公開上市空白支票公司的交易(“SPAC交易”),參與者特此同意(I)不提供、質押、出售、簽訂出售合同、進行任何賣空、貸款、授予任何購買選擇權,(I)於本公司證券成為上市證券(定義見下文)的交易完成之日起計180天內,於未經本公司事先書面同意的情況下收購或以其他方式處置本公司的任何證券,及(Ii)簽署反映前述規定的協議。就本節而言,“上市證券”是指公司在國家證券交易所上市或獲準上市的任何證券(包括但不限於,根據SPAC

交易)或由金融業監管局(或其任何繼承者)在交易商間報價系統上指定或批准指定為國家市場系統證券。15.計劃主宰一切。本授標協議受本計劃的所有條款和規定的約束。如果本授標協議的一項或多項規定與本計劃的一項或多項規定發生衝突,則以本計劃的規定為準。本獎勵協議和授予通知中使用的和未定義的大寫術語將具有本計劃中規定的含義。16.管理員權限。管理人將有權解釋本計劃和本獎勵協議,併為本計劃的管理、解釋和應用採納與之一致的規則,並有權解釋或撤銷任何該等規則(包括但不限於關於是否已授予任何限制性股票單位的決定)。管理人本着善意採取的所有行動以及做出的所有解釋和決定均為最終決定,並對參與者、公司和所有其他利害關係人具有約束力。行政長官的任何成員均不對善意地就本計劃或本授標協議所作的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。17.電子交付和承兑。通過接受本獎項,參賽者同意通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃,並同意以電子方式交付授標協議、計劃、賬户報表、計劃招股説明書和所有其他文件、通信, 或與該獎項以及當前或未來參與該計劃有關的信息。電子交付可能包括交付指向公司內聯網或參與管理本計劃的第三方的互聯網站點的鏈接、通過電子郵件交付文件或由公司自行決定的其他交付。如果參與者通過電話、郵政服務或電子郵件與公司聯繫,參與者可以免費從公司收到以電子方式交付的任何文件的紙質副本。18.翻譯。如果參賽者已收到本授標協議(包括附錄)或任何其他與本計劃有關的文件被翻譯成英語以外的語言,而翻譯版本的含義與英文版本不同,則以英文版本為準。19.説明文字。此處提供的字幕僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本授標協議的基礎。20.協議可予分割。如果本授標協議中的任何條款將被認定為無效或不可執行,則該條款將與本授標協議的其餘條款分開,並且該無效或不可執行將不會被解釋為對本授標協議的其餘條款產生任何影響。21.對授標協議的修改。本授標協議構成雙方對所涉主題的完整理解。參賽者明確保證,他或她不會基於本協議中包含的任何承諾、陳述或誘因而接受本授標協議。對本授標協議或本計劃的修改只能在由公司正式授權的人員簽署的明示書面合同中進行。儘管本計劃或本授標協議中有任何相反規定, 本公司保留在其認為必要或適宜時,在未經參與者同意的情況下,全權酌情修改本獎勵協議,以遵守守則第409a條,或以其他方式避免根據守則第409a條徵收與本限制性股票單位獎勵相關的任何額外税收或收入確認。22.數據隱私。參保人在此明確且毫不含糊地同意由公司、任何關聯公司或第三方(視情況而定)以電子或其他形式收集、使用和轉讓參保人的個人數據(如下所述),並在適用的情況下由公司為實施、管理和管理參保人蔘與計劃而選擇的第三方。參與者瞭解拒絕或撤回同意將影響參與者參與計劃的能力;如果不提供同意,參與者將無法參與計劃

或從限制性股票單位變現利益(如果有的話)。參賽者明白本公司及任何聯屬公司或指定第三方可持有參賽者的個人資料,包括但不限於參賽者的姓名、家庭住址及電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、薪金、國籍、職稱、本公司或任何聯屬公司持有的任何股份或董事職位、所有限制性股票單位的詳情或以參賽者為受益人而授出、註銷、行使、歸屬、未授予或尚未行使的任何其他股份權利(“個人資料”)。參與者瞭解,個人數據可能會被轉移到協助實施、管理和管理本計劃的任何附屬公司或第三方,這些接收者可能位於美國、參與者所在的國家(如果與美國不同)或其他地方,並且接收者所在的國家可能與參與者所在的國傢俱有不同的數據隱私法律和保護。特別是,公司可以將個人數據傳輸給協助計劃的經紀人或股票計劃管理人、其法律顧問和税務/會計顧問,以及參與者的僱主和工資提供者的附屬公司或實體。參賽者還應參考公司實施的任何數據隱私政策(參賽者將單獨獲得該政策,並可能不時更新),以瞭解有關收集、使用、存儲和傳輸參賽者個人數據的更多信息。23.外匯波動和限制。參與者理解並同意,標的股份的未來價值是未知的,不能肯定地預測,可能會減少。參與者還了解到,無論是公司還是, 任何聯營公司對當地貨幣與美元之間的任何外匯波動,或本公司或任何聯營公司全權酌情選擇可能影響所收到的受限股票單位或股份價值(或根據該等匯率計算收入或與税務有關的項目)的適用外幣匯率,概不負責。參與者理解並同意,為轉移出售股票所得收益而進行的任何跨境匯款必須通過當地授權的金融機構或註冊外匯機構進行,並可能要求參與者向該實體提供有關交易的某些信息。24.計劃的修訂、暫停或終止。通過接受此獎項,參與者明確保證他或她已獲得本計劃下的限制性股票單位獎,並已收到、閲讀和理解該計劃的説明。參加者明白本計劃屬酌情性質,本公司可隨時修訂、暫停或終止本計劃。25.管理法律和場所。本授標協議將受特拉華州法律管轄,但不適用其法律衝突原則。為了就本限制性股票獎勵或本獎勵協議引起的任何糾紛提起訴訟,雙方特此提交併同意特拉華州的司法管轄權,並同意此類訴訟將在特拉華州紐卡斯爾縣法院或美國特拉華州地區的聯邦法院進行,而不在其他法院進行。***

[特定國家/地區附錄本附錄包括適用於在下列國家/地區工作或居住的個人的其他特定國家/地區的通知、免責聲明和/或條款和條件,這些條款和條件可能對參與者參與本計劃具有重要意義。此類通知、免責聲明和/或條款和條件也可能從授予之日起適用,如果參與者搬到或以其他方式受下列任何國家/地區的適用法律或公司政策約束。然而,由於外匯法規和其他當地法律經常發生變化,建議參與者在接受受限股票單位或持有或出售根據該計劃收購的股票之前,諮詢其個人法律和税務顧問的意見。本公司並無提供任何税務、法律或財務建議,亦無就參與者接受限制性股票單位或參與該計劃提出任何建議。除非下文另有説明,否則大寫術語應具有本計劃、限制性股票單位授予通知和獎勵協議賦予它們的相同含義。本附錄是獎勵協議的一部分,應與獎勵協議和計劃一起閲讀。證券法通告:除非另有説明,否則本公司或其股份均未在美國以外的任何本地證券交易所註冊或受任何本地證券監管機構控制。獎勵協議(本附錄是其中的一部分)、限制性股票單位授予通知、計劃以及您可能收到的關於參與該計劃的任何其他通信或材料不構成在美國境外的廣告或證券發售, 在任何與計劃相關的文件中描述的證券發行,並不打算在您的司法管轄區內公開發行或流通。]