附件10.1
員工
雪人控股公司
全球限制性股票單位協議
本限制性股票單位協議(以下簡稱《協議》)自[授予日期],由特拉華州的一家公司Yeti Holdings,Inc.(“公司”)和[參與者姓名](“被授予者”)。
1.某些定義。本協議中使用的資本化術語(但未另行定義)將與公司可能不時修訂的2018年股權和激勵性薪酬計劃(“計劃”)中賦予該等術語的含義相同。
2.授予RSU。遵守和遵守本協議中規定的條款、條件和限制,包括受讓人司法管轄權的任何附加條款和條件(適用於美國以外的受讓人)根據委員會正式通過的決議的授權,在本協議的附件和計劃中,公司已於[授予日期](“批地日期”)[獲獎人數]限制性股票單位(“RSU”)。每個RSU應代表受讓人有權在符合本協議條款和條件的情況下獲得一股普通股
協議和計劃中的規定。
3.對RSU轉讓的限制。根據本計劃第15節的規定,除遺囑或繼承法和分配法外,在根據本計劃第6節向受讓人支付款項之前,本計劃證明的RSU及其任何權益或普通股中的任何權益均不得轉讓。
4.RSU的歸屬。
(A)根據第6節規定,本協議所涵蓋的RSU應變為不可沒收並應支付給受讓人,具體如下:如果受讓人在授予之日(“初始歸屬日期”)之前一直連續受僱於公司或任何子公司,則三分之一的RSU應在授予日期的一週年(“初始歸屬日期”)變得不可沒收和支付,另外六分之一的RSU應在初始歸屬日期(每個為“後續歸屬日期”以及初始歸屬日期和初始歸屬日期“歸屬日期”)的前四個六個月週年日成為應支付和不可沒收的。如果承授人在每個上述歸屬日期之前一直連續受僱於本公司或任何附屬公司。
1



在本計劃條款的約束下,根據本協議未變為不可沒收的任何RSU將被沒收,包括如果承授人在適用的歸屬日期之前停止受僱於公司或子公司。就本協議而言,“持續受僱”(或實質上類似的條款)是指承授人在本公司或其附屬公司的僱傭沒有任何中斷或終止。在公司及其子公司的地點之間進行轉移的情況下,連續僱用不得被視為中斷或終止。
(B)儘管有上文第4(A)條的規定,如承授人於最終歸屬日期前於本公司或任何附屬公司持續受僱期間死亡或傷殘,則未歸屬部分的RSU(以尚未被沒收的RSU為限)應立即成為不可沒收及須全數支付。
5.控制權變更的影響。
(A)儘管有上文第4(A)節的規定,如果在RSU完全歸屬或沒收之前的任何時間,且承授人繼續受僱於本公司或附屬公司時,控制權發生變化,則RSU的未歸屬部分應立即變為不可沒收和支付,除非按照第5(B)節向承授人提供替換獎勵,以繼續、更換或承擔協議涵蓋的RSU(“已替換獎勵”)。
(B)就本協議而言,“替換獎勵”是指(I)與被替換獎勵相同類型的獎勵(例如,基於時間的限制性股票單位),(Ii)其價值至少等於被替換獎勵的價值,(Iii)與本公司或其控制權變更後的繼承人或在控制權變更後與本公司或其關聯的另一實體的公開交易股權證券有關的獎勵,(Iv)對該受讓人有利的税收後果不低於被替換獎勵的税收後果,以及(V)其其他條款和條件對持有被替換裁決的受讓人的有利程度不低於被替換裁決的條款和條件(包括在控制權隨後發生變化時適用的條款)。只有在不會導致被替換的裁決或替換裁決未能遵守或豁免《守則》第409a條的情況下,才可授予替換裁決。在不限制前述一般性的情況下,如果滿足前面兩句話的要求,替換裁決可以採取繼續替換裁決的形式。第5(B)條的條件是否得到滿足,將由緊接《控制權變更》之前的委員會自行決定。
2



(C)倘承授人於接獲更換獎勵後,因繼承人無故終止或承授人有充分理由而終止受僱於本公司或附屬公司(或其任何繼承人)(如適用,“繼承人”)的僱傭關係,則在控制權變更後及最終歸屬日期前的兩年期間內,承授人須就該更換獎勵所涵蓋的受限制股票單位完全不可沒收及支付替換獎勵。
6.RSU的付款形式和時間。
(A)在RSU變得不可沒收之後以及在該範圍內,應以普通股的形式支付RSU的款項。付款應在根據本合同第4條或第5條規定不可沒收RSU之日之後(但不遲於之三十(30)天)在管理上可行的情況下儘快支付。
(B)在發行與該等RSU相對應的普通股時,公司就RSU向承授人承擔的義務將得到全額履行。
7.定義。
(A)“因由”應具有承授人與公司或任何附屬公司之間的任何僱傭協議中有關“因故終止”或“因由”的涵義,或如承授人並非根據僱傭協議受僱於公司或任何附屬公司,或承授人的僱傭協議不包括“因故終止”或“因由”的定義,則“因由”指(I)承授人就重罪(或適用法律下同等程度的罪行)提出的公訴(或對承授人的其他刑事指控),(I)承授人或承授人對本公司或其任何附屬公司或聯營公司的欺詐行為;(Ii)承授人使本公司或其任何附屬公司或聯營公司蒙受重大公眾恥辱或名譽受損的行為;(Iii)承授人對本公司或其任何附屬公司或聯營公司的重大疏忽或嚴重不當行為;(Iv)承授人不服從或不遵守董事會、本公司行政總裁或承授人向其彙報的個人的合法指示;(I)承授人違反本公司或其任何附屬公司之間的任何限制性契約協議;(Vi)承授人違反公司或其任何附屬公司的重大僱傭政策,如可補救,則在書面通知承授人後十(10)天內未能補救;或(Vii)承授人違反與公司或其任何附屬公司或聯營公司之間的任何協議,如可補救, 未在書面通知承保人後三十(30)天內治癒。如公司或附屬公司在構成原因的事件首次發生後未能通知承授人,並不排除該事件(或類似事件)隨後再次發生亦不構成原因。
3



(B)“傷殘”指承授人因意外、殘疾或身體或精神疾病而不能履行董事會所釐定承授人對本公司或任何附屬公司的責任。儘管有上述規定,如果承授人沒有能力履行承授人對公司或任何子公司的職責,承授人將被視為沒有能力履行其對公司或任何子公司的職責
(I)連續120天的期間,而在該120天期間或(Ii)在任何一段365天期間內合共180天的期間結束時仍無能力如此行事,而在該180天的總計期間結束時仍無能力如此行事。
(C)“充分理由”應具有承授人與公司或任何附屬公司之間的任何僱傭協議中為“有充分理由終止”或“有充分理由終止”所規定的含義和條件,或如果受讓人受僱於公司或任何附屬公司而不是根據僱傭協議,或受讓人的僱傭協議不包括“有充分理由終止”或“有充分理由”的定義,則對於承授人而言,“充分理由”是指在承授人受僱於公司或其任何附屬公司期間的任何時間發生下列任何一項或多項事件:
(I)大幅削減受贈人的基本工資或受贈人的目標年度獎勵薪酬金額,但作為適用於所有公司高管的不超過10%的全面減薪的一部分;
(Ii)承授人的權力、職責或責任大幅減少;
(Iii)公司或其任何附屬公司重大違反承授人的遣散費計劃或任何股權協議;或
(Iv)自授予之日起,受讓人的主要工作地點被非自願遷移到距離受讓人主要工作地點超過三十五(35)英里的地方。
儘管有上述規定,除非(A)承授人在上述第(I)、(Ii)、(Iii)或(Iv)款所述事件發生後(60)天內向本公司或適用的附屬公司發出書面通知,告知存在上述第(I)、(Ii)、(Iii)或(Iv)款所述的事件,否則終止不得被視為有充分理由,(B)本公司或適用的附屬公司在收到上述第(A)款所述的通知後三十(30)天內未對上述第(I)、(Ii)、(Iii)或(Iv)款所述的事件進行補救,及(C)受資人在上文(B)款所述的治癒期結束後三十(30)天內終止僱用。如果在終止時存在原因,則受讓人不得以正當理由要求終止。

8.分配等價物;投票權和其他權利。
(A)在RSU標的普通股發行之日之前,受讓人對RSU標的普通股沒有所有權,也無權對RSU標的普通股投票
4



或根據上述第6節轉讓給承授人。
(B)自授出日期起至(I)RSU變為不可沒收並根據本條例第6條獲支付之日,或(Ii)承授人收取普通股以支付RSU之權利根據本條例第4條喪失之日,自本公司向一般普通股持有人派發現金股息(如有)之日起至(I)承授人成為不可沒收並根據本條例第6條獲支付之時為止,承授人應按每股RSU獲記入相等於該等每股股息金額之現金。根據前一句話貸記的任何金額應遵守適用於股息等價物貸記單位的相同適用條款和條件(包括歸屬、支付和沒收),該等金額應在與其相關的RSU變得不可沒收的同時以現金支付,並根據本章程第6節支付。
(C)本協議項下本公司的義務將僅為本公司未來交付普通股的無資金和無擔保承諾,承授人的權利將不會大於無擔保普通債權人的權利。公司的任何資產都不會被持有或留作擔保,以履行公司在本協議項下的義務。
9.調整。RSU和每個RSU可發行的普通股數量,以及本協議證明的授予的其他條款和條件,均可根據本計劃第11節的規定進行調整。
10.交税。在本協議項下,公司因向承授人交付普通股或向承授人支付任何其他款項或任何其他付款或歸屬事件而被要求扣繳聯邦、州、當地或國外税款或其他金額時,承授人同意承授人在向承授人支付任何款項之前,將以委員會確定的方式滿足上述要求,包括但不限於通過銀行或經紀人進行的“賣出即付”交易。承租人必須以公司指定的形式或方式滿足該要求,才能履行公司交付或付款的義務。在任何情況下,根據本第10條為滿足適用的預扣税而扣繳、出售和/或交付的普通股的市場價值都不會超過可能需要預扣的最高税額或其他金額。
11.遵紀守法。公司應盡合理努力遵守所有適用的聯邦和州證券法;然而,儘管本計劃和本協議有任何其他規定,如果發行普通股將導致違反任何此類法律,公司沒有義務根據本協議發行任何普通股。
12.遵守或豁免本守則第409A條。在適用的範圍內,本協議和本計劃的目的是遵守或豁免本守則第409a節的規定。本協議和本計劃應以與此意圖一致的方式實施,任何可能導致本協議或本計劃未能滿足本守則第409a條的規定,在被修訂之前不具有效力或效力,不受本守則第409a條的約束(該修訂可追溯至本守則第409a條所允許的範圍,並可由公司在未經承授人同意的情況下作出)。
5



13.解釋。本協議中對守則第409a節的任何提及也將包括由美國財政部或美國國税局頒佈的與該節有關的任何擬議的、臨時的或最終的法規或任何其他指導。
14.沒有獲得未來獎勵或就業的權利。根據本協議向受讓人授予RSU是一種自願的、酌情的一次性獎勵,並不構成對未來任何獎勵的承諾。除非法律另有要求,否則發放RSU和根據本合同支付的任何款項不會被視為任何遣散費或類似津貼的工資或其他補償。本協議並不賦予承授人在本公司或任何附屬公司繼續受僱或提供其他服務的任何權利,亦不會以任何方式幹擾本公司或任何附屬公司在任何時候必須終止承授人的僱用或其他服務的任何權利。
15.與其他福利的關係。在決定承授人在本公司或其任何附屬公司維持的任何利潤分成、退休或其他福利或補償計劃下可能享有的任何利益時,不得考慮本協議或本計劃為承授人帶來的任何經濟利益或其他利益,亦不得影響承保人根據承保公司或其任何附屬公司僱員的人壽保險計劃可獲得的任何人壽保險金額。
16.修訂。在本協議適用的範圍內,對本計劃的任何修訂應被視為對本協議的修訂;但是,在未經承授人同意的情況下,任何修訂不得對承授人在本協議項下的權利造成重大不利影響,並且公司認為為確保遵守守則第409A條或交易所法案第10D條而需要進行的修訂,不需要承授人同意。
17.可伸縮性。如果本協議的一項或多項條款因任何原因被有管轄權的法院宣佈無效,則任何因此而失效的條款應被視為可與本協議的其他條款分開,而本協議的其餘條款應繼續有效並可完全強制執行。
18.與計劃的關係。根據本協議授予的RSU以及本協議的所有條款和條件均受本計劃的所有條款和條件約束。如果本協議與本計劃之間有任何不一致之處,應以本計劃的條款為準。除本協議或本計劃另有明確規定外,按照不時構成的計劃行事的委員會應有權決定與本協議有關的任何問題。儘管本協議中有任何相反規定,承授人承認並同意,本協議和本協議中所述的裁決須遵守自授予之日起以及此後不時生效的公司補償追回政策的條款和條件,包括專門為執行《交易法》第10D條而進行的任何修訂,以及根據該條款頒佈的任何適用規則或條例(包括任何國家證券交易所的適用規則和條例,普通股股票可以在其上交易)。
6



19.電子交付和參與。本公司可自行決定以電子方式提交與RSU及承授人蔘與計劃有關的任何文件,或未來可能根據計劃授予的獎勵,或以電子方式要求承授人同意參與計劃。承保人在此同意以電子方式接收此類文件,並在提出要求時同意通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
20.依法治國。本協定應受特拉華州國內實體法的管轄和解釋,但不影響任何可能導致適用任何其他司法管轄區法律的法律原則。
21.成功者和分配者。在不限制本協議第3款的情況下,本協議的規定對受讓人的繼承人、管理人、繼承人、法定代表人和受讓人以及公司的繼承人和受讓人具有約束力。
22.認可。受讓人確認受讓人(A)已收到本計劃的副本,(B)已有機會審查本協議和計劃的條款,
(C)瞭解本協定和計劃的條款和條件,並(D)同意該等條款和條件。
23.對口支援。本協議可簽署一份或多份副本,每份副本應視為正本,但所有副本加在一起將構成同一份協議。
24.對非美國司法管轄區的規定。如果受讓人位於美國以外的司法管轄區,或受美國以外司法管轄區的法律約束,則RSU應遵守本協議附錄A中規定的條款和條件,以及本協議附錄B中關於受讓人管轄範圍的任何條款和條件。此外,如果承授人在RSU尚未發行時或在持有RSU歸屬和結算時獲得的任何普通股時搬遷,則附錄A和B中的條款和條件將適用於承授人,前提是公司認為出於法律或行政原因,應用該等條款和條件是必要或可取的。附錄A和B是本協議的一部分。
[以下頁面上的簽名]

7




雪人控股公司
By:
姓名:馬修·J·雷因傑斯
標題:總裁兼首席執行官承諾人致謝和接受:
         [電子簽名]

     _________________________________















8



附錄A
到全球限制性股票單位協議

為所有總部設在美國以外的受贈人提供的
以下條款和條件適用於總部設在美國境外或受美國以外司法管轄區法律約束的受讓人。一般而言,除非本協議另有説明,本附錄A中的條款和條件是對本協議主體條款的補充。
1.格蘭特的性質。承授方承認並接受本協議,即表示承認、理解並同意:
(A)該計劃是由公司自願設立的,其性質是酌情決定的,在計劃允許的範圍內,公司可隨時修改、修訂、暫停或終止該計劃;
(B)有關未來授予限制性股票單位或其他獎勵(如有)的所有決定,將由公司全權酌情決定;
(C)授予RSU和受讓人蔘與計劃不得解釋為與公司形成或修改僱傭或服務合同,也不得幹擾公司或子公司終止受讓人的僱傭或服務關係(如果有)的任何能力;
(D)受贈人自願參加該計劃;
(E)受補償單位約束的單位和普通股股份,以及其收入和價值,並不打算取代任何退休金權利或補償;
(F)RSU和受RSU約束的普通股股份及其收入和價值不屬於任何目的的正常或預期補償或工資的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終止金、假日工資、獎金、長期服務金、養老金或退休或福利福利或類似付款;
(G)除非與本公司另有書面協議,否則不得就承授人可能作為董事作為任何附屬公司或聯營公司的服務而提供的服務,給予受授權人作為附屬公司或聯營公司的服務的對價或受該等單位規限的普通股股份,以及該等股份的收入及價值;
(H)普通股標的股份的未來價值是未知的、不能確定的,也不能肯定地預測;
(I)因承授人停止向本公司或任何附屬公司提供僱傭或其他服務(不論出於任何原因,且不論後來是否被發現無效或違反承授人受僱所在司法管轄區的僱傭法律或承授人的僱傭或服務協議的條款,如有)而喪失補償或損害賠償或損害的權利;
9



(J)除非本計劃或本公司酌情另有規定,RSU和本協議證明的利益不會產生任何權利,使RSU或任何此類利益轉移給另一家公司或由另一家公司承擔,也不會因任何影響本公司股票的公司交易而被交換、套現或取代;和
(K)本公司或任何附屬公司概不對承授人當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,而該等匯率波動可能會影響承授人單位的價值或因結算單位結算或其後出售結算時取得的任何普通股股份而應付承授人的任何款項。
2.税收很重要。本節取代了本協議正文的第10節:
(一)納税責任。承授人承認,無論本公司或承授人的僱主(如果不同)採取任何行動,與承授人蔘與本計劃有關併合法適用於承授人的所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時支付金或其他税收相關項目(“與税務有關的項目”)的最終責任是並仍然是承授人的責任,並且可能超過公司或僱主實際扣繳的金額(如果有)。受贈人還承認,公司和僱主(I)不就與RSU的任何方面相關的任何税務項目的處理作出任何陳述或承諾,(Ii)不承諾也沒有義務構建贈款的條款或RSU的任何方面,以減少或消除受贈人對與税收相關的項目的責任或實現任何特定的税收結果。此外,如果受贈人在多個司法管轄區受到税收相關項目的約束,則受贈人承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況適用)可能被要求在多個司法管轄區扣繳或説明與税收相關的項目。受贈人不履行與納税有關事項的義務的,公司可以拒絕發行或者交付普通股或者出售普通股所得款項。
(B)一般扣繳。對於任何相關的應税或扣繳税款事件(如適用),受贈人將支付或作出令公司和/或僱主滿意的充分安排,以履行任何和所有與税收有關的項目的責任。在這方面,受讓人授權公司和/或僱主或其各自的代理人酌情通過下列一項或兩項的組合來履行與税收有關的任何適用的扣繳義務或權利:(I)扣留受讓人的工資或公司、僱主或任何其他子公司向受贈人支付的其他現金補償;(Ii)通過自願出售或公司安排的強制性出售(根據本授權,未經進一步同意,代表受贈人),扣留出售在歸屬和結算RSU時獲得的普通股的收益;(Iii)扣留將於歸屬及交收RSU時發行的普通股股份,(Iv)要求承授人向本公司、僱主或另一附屬公司支付現金,及/或(V)本公司決定根據計劃及適用法律,以及在計劃或適用法律要求的範圍內,經委員會批准的任何其他扣留方法。
10



(C)預扣税率。公司可以通過考慮法定或其他預扣費率,包括受贈人管轄的最高適用費率,對與税收相關的項目進行預扣。如果該扣繳率的應用導致超額扣繳,受贈人可以從公司或僱主那裏獲得任何超額扣繳的現金退款(在任何情況下,受贈人都無權獲得等值的普通股);或者,如果公司或僱主沒有退款,受贈人也可以向當地税務機關申請退款。如果該扣繳比例的適用導致扣繳不足,受贈人可以被要求直接向適用的税務機關繳納與税收有關的任何額外項目。
3.數據隱私。如承授人有意參與計劃,承授人須審閲附錄A第3節所提供的資料,並在適用的情況下,聲明承授人同意處理及/或轉移以下所述的個人資料。
(A)EEA+控制器。如果承授人的總部設在歐盟(“歐盟”)、歐洲經濟區或英國(統稱為“歐洲經濟區+”),承授人應注意到,本公司的註冊地址為7601Southwest Parkway,德克薩斯州奧斯汀,郵編:78735,是負責處理承授人與本協議和計劃相關的個人資料的控制人。
(B)數據收集和使用。本公司收集、使用及以其他方式處理有關承授人的某些個人資料,包括但不限於承授人的姓名、家庭住址及電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號、護照或其他識別號碼(例如,居民登記號碼)、薪金、國籍、職稱、公司所持有的任何股份或董事職位、所有RSU的詳情或公司從承授人取得的授予、註銷、行使、歸屬、未歸屬或未清償股份的任何其他權利。僱主或其他與本協議或計劃有關的信息(“個人資料”),用於實施、管理和管理本計劃以及根據本計劃分配普通股。
如果承授人的總部設在EEA+,則本公司處理個人資料的法律基礎是,公司有必要(I)履行本協議項下的合同義務,(Ii)遵守EEA+規定的法律義務,或(Iii)追求遵守EEA+以外規定的法律義務的合法利益。
如果承授人的總部設在EEA+以外,則公司處理個人數據的法律依據是承授人的同意,如下所述。
(C)股票計劃管理服務提供者。本公司將個人資料轉移至協助本公司實施、行政及管理本計劃的獨立服務供應商(“經紀”)。未來,本公司可能會選擇不同的服務提供商,並與以類似方式提供服務的其他提供商共享個人數據。經紀人將為承授人開立一個賬户,以接收和交易根據該計劃獲得的普通股股份。承保人可能被要求與經紀人就單獨的條款和數據處理做法達成一致,此類協議是參與該計劃的能力的一個條件。
11



(D)國際數據轉移。個人數據將從受贈人所在的國家轉移到公司及其服務提供商總部所在的美國。受讓人理解並承認,美國對個人數據的保護水平可能不會與受贈人所在國家的保護水平相當。例如,美國不受歐盟委員會的無限制充分性調查結果的制約,因此,在缺乏適當的保障措施(如歐盟委員會不時採用的標準合同條款(“歐盟標準合同條款”))的情況下,個人數據的處理可能不受實質性數據處理原則或數據保護機構的監督。此外,數據當事人可能沒有或沒有關於處理其個人數據的可強制執行的權利。
如果承授人的總部設在EEA+,個人數據將根據歐盟標準合同條款(或在該條款尚未到位的情況下,根據承授人的同意)從EEA+轉移到公司。承授人可以通過聯繫公司的首席合規官來索取適用的保障措施的副本,電子郵件地址是Privacy@yeti.com。將個人資料從本公司轉給經紀商或本公司的其他服務提供商(視屬何情況而定)是在沒有該等保障措施的情況下進行的,並完全基於承授人的同意,如下所述。

如果承授人的總部設在EEA+以外,在需要的情況下,本公司將個人數據從承授人所在國家轉移到本公司,並從本公司轉移到經紀人或本公司的其他服務提供商(視情況而定)的法律依據是承授人的同意,如下所述。

(E)數據保留。本公司只會在實施、管理及管理承授人蔘與計劃所需的時間內,或在遵守法律或法規義務(包括根據税務及證券法律)所需的時間內,持有及使用個人資料。
(F)數據主體權利。受讓人可能在其管轄範圍內根據數據隱私法享有多項權利。根據承授人所在地的不同,此類權利可能包括(I)要求查閲或複製本公司處理的個人資料,(Ii)更正或修改不正確或不完整的個人資料,(Iii)刪除個人資料,(Iv)要求限制個人資料的處理,(V)反對出於合法利益處理個人資料,(Vi)個人資料的可攜帶性,(Vi)向承授人管轄的主管當局提出投訴,和/或(Viii)接收一份列有任何潛在個人資料接收者姓名和地址的名單。要獲得有關這些權利的更多信息或行使這些權利,承授人可以通過Privacy@yeti.com聯繫公司的首席合規官。
(G)個人資料的必要披露。承授人理解,向公司提供個人信息對於履行本協議是必要的,承授人拒絕提供個人資料將使公司無法履行其合同義務,並可能影響承授人蔘與計劃的能力。
12



(H)自願、拒絕同意或撤回同意的後果。參與本計劃是自願的,承保人在純粹自願的基礎上提供本文提及的任何同意。承保人明白,他或她可隨時撤回任何此類同意,無論出於何種原因或不因任何原因,均可在將來生效。如果承授人不同意,或者如果承授人後來試圖撤回承授人的同意,承授人的工資或在僱主的就業和職業生涯將不會受到影響;拒絕或撤回承授人同意的唯一後果是,公司將無法向承授人授予RSU或其他獎勵,或管理或維護RSU。欲瞭解有關拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,承授人應聯繫公司的首席合規官,電子郵件為Privacy@yeti.com。
(I)同意聲明。如果承授人的總部設在EEA+,通過承認和接受本協議並通過公司的在線接受程序表示同意,則承授人明確聲明同意公司將個人數據轉給上文第3(D)節所述的經紀人或公司在美國的其他服務提供商(視情況而定)。
如果承授人的總部設在EEA+之外,通過承認和接受本協議並通過公司的在線驗收程序表示同意,承授人明確聲明同意本第3節所述的全部個人數據處理操作,包括但不限於公司將個人數據轉給美國的經紀人或公司的其他服務提供商(視情況而定)。
4.語言。承授方確認並表示,承授方精通英語,或已諮詢英語水平足夠高的顧問,以使承授方能夠理解本協議的條款,包括附錄A和B,以及與本計劃或本協議有關的任何其他文件。如果承授人已收到本協議,包括附錄A和B,或與本計劃有關的任何其他文件被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本與英語版本不同,則以英語版本為準。
5.遵紀守法。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,除非豁免適用於普通股股份的任何登記、資格或其他法律要求,否則本公司不應被要求在根據任何適用法律或根據任何政府監管機構的任何裁決或法規完成或批准普通股股份的任何登記或資格之前,交付本公司在完成或批准普通股股份登記或資格之前可發行的任何普通股股份,而本公司將擁有絕對酌情權認為必要或可取的登記、資格或批准。承授人理解,公司沒有義務向任何證券委員會登記普通股或使其符合資格,也沒有義務就普通股的發行或出售尋求任何政府當局的批准或許可。此外,承授人同意,在遵守證券、外匯管制或其他適用於發行普通股的法律所必需的範圍內,公司有權在未經承授人同意的情況下單方面修改本協議。
13



6.場地的選擇。任何與本協議有關、有關或引起的糾紛,或與RSU或本協議所證明的各方之間的關係有關、有關或引起的糾紛,應僅在美國新特拉華州地區法院或新卡斯爾縣特拉華州高級法院提起和審理。雙方在此陳述並同意,該方受上述法院的個人管轄權管轄;在此,雙方不可撤銷地同意此類法院在與此類爭議有關的任何法律或衡平法訴訟中的管轄權,並在法律允許的最大程度上放棄該當事方現在或以後可能提出的任何反對意見,即在此類法院提起的與此類爭議有關的任何法律或衡平法訴訟的地點是不適當的,或此類訴訟已在不方便的法庭上提起。
7.提出其他要求。本公司保留對承授人蔘與本計劃、RSU和根據本計劃收購的任何普通股的其他要求的權利,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求承授人簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。
8.沒有關於格蘭特的建議。本公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就承授人蔘與該計劃或承授人收購或出售普通股的相關股份提出任何建議。在採取任何與本計劃相關的行動之前,受贈人應就參與本計劃與受贈人自己的個人税務、法律和財務顧問進行磋商。
9.內幕交易/市場濫用法律。承授人承認,承授人可能受到適用司法管轄區(包括(但不限於)美國和承授人司法管轄區)的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響承授人接受、收購、出售或以其他方式處置普通股或普通股權利(例如,RSU)或與股票價值相關的權利的能力(例如,承授人被認為擁有適用司法管轄區法律或法規中定義的有關公司的“內幕消息”)。這些法律或法規下的任何限制與根據本公司任何適用的內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,並且是附加的。承授人有責任遵守任何此類限制,並應就此事向承授人的私人法律顧問諮詢。
10.境外資產/賬户報告和外匯管制要求。承授人承認,可能存在外國資產和/或賬户報告和/或匯兑控制要求,這些要求可能會影響承授人在承授人所在國家以外的經紀公司或銀行賬户中收購或持有因參與計劃而獲得的普通股或現金的能力。受讓人可能被要求向受讓人管轄範圍內的税務、外匯管理或其他當局報告該等賬户、餘額、資產和/或相關交易。承保人還可能被要求通過指定的銀行或經紀人和/或在收到後的特定時間內,將因參與計劃而收到的銷售收益或其他資金匯回承保人的司法管轄區。承授人有責任遵守這些規定,並應就此事向承授人的私人法律顧問諮詢。

14



附錄B
到全球限制性股票單位協議

適用於美國境外受讓人的特定司法管轄區條款

條款和條件

如果受讓人是下列司法管轄區之一的公民或居民和/或工作,則本附錄B包括管轄RSU和/或受RSU約束的普通股股份的條款和條件。這些條款和條件是對本協議中規定的其他條款和條件(包括附錄A)的補充,或如有説明,可替代本協議中規定的其他條款和條件。

如果受讓人是受讓人當前工作所在國家以外的國家的公民或居民(或根據當地法律被視為如此),或者如果受讓人在授予日期後將就業或居住權轉移到其他司法管轄區,本公司將酌情決定本條款和條件適用於受讓人的範圍。

通知

本附錄B還包括與交易所管制、證券法以及承授人蔘與本計劃時應注意的其他事項有關的通知。這些信息基於截至2022年1月在各自國家實施的外匯管制、證券和其他法律。這樣的法律往往很複雜,而且經常變化。因此,本公司強烈建議承授人不要依賴本文中的通知作為與參與計劃的後果有關的唯一信息來源,因為在RSU歸屬和結算或出售根據計劃獲得的普通股股份時,這些信息可能已經過時。

此外,此處包含的信息是一般性的,可能不適用於承授人的特定情況,本公司無法向承授人保證任何特定的結果。因此,受讓人應就受讓人所在國家的相關法律如何適用於受讓人的情況尋求適當的專業意見。

如果受贈人是受贈人當前工作所在國家以外的國家的公民或居民(或根據當地法律被視為公民或居民),或者如果受贈人在授予日期後將工作或居住權轉移到其他司法管轄區,則此處包含的信息可能不適用於受贈人。

15



加拿大

條款和條件

RSU的付款形式。本條款是對本協議正文第6(A)節的補充:

儘管本計劃第7(A)節規定了酌情決定權,但在RSU成為不可沒收的範圍內,應按照第6(A)節的規定,以普通股的形式支付RSU的款項。

對RSU的歸屬。本條款是對本協議正文第4(A)節的補充:

就本協議而言,連續僱用應視為自以下日期起終止:(I)受讓人不再實際提供服務之日(不論終止的原因為何,也不論終止是否後來被發現無效或違反受讓人所在司法管轄區的就業法律,或以其他方式提供服務或受讓人的僱用或服務協議的條款(如有));或(Ii)(如適用)參與者的最短法定通知期結束(如適用的省級僱傭標準法規所規定);除非本協議另有明確規定或公司另有決定,否則受讓人根據本計劃授予RSU的權利(如有)將於該日終止。為免生疑問,如適用的歸屬日期在該日期之後,承授人將不會賺取或有權按比例享有歸屬,承授人亦無權因失去歸屬而獲得任何賠償。

以下規定將適用於魁北克居民的受贈人:

語言上的同意。雙方承認,他們明確希望本協議,包括附錄A和B,以及根據本協議訂立、發出或提起的或與本協議直接或間接相關的所有文件、通知和法律程序,均以英文起草。

Les締約方進行的偵察避免明確存在《英語公約》、包括附件A和B、《禁止使用的文件》、《avis donnés et Procédures》、《司法意圖》、《指令》和《公約》的關係。

數據隱私。本條款是對附錄A第3節的補充:

承保人特此授權本公司和本公司代表與參與本計劃管理和運作的所有人員(無論是否專業人員)就與本計劃管理有關的目的進行討論,並從他們那裏獲取所有相關信息。承保人還授權本公司和任何子公司以及任何第三方股票計劃服務提供商披露該計劃並與其顧問進行討論。承授人承認並同意,承授人的個人信息,包括任何敏感的個人信息,可以轉移或披露到魁北克省以外的地方,包括美國。承授人還授權公司和任何子公司記錄此類信息,並將這些信息保存在承授人的員工檔案中。承授人還承認並授權公司和任何子公司以及參與計劃管理的其他各方將技術用於分析目的,並作出可能對承授人或計劃管理產生影響的自動決策。

通知

16



證券法信息。承授人可透過根據計劃委任的指定經紀(如有)出售根據計劃購入的普通股股份,但根據計劃購入的普通股股份的轉售,須經由普通股股份公開交易、報價或上市的證券交易所(即紐約證券交易所)的設施在加拿大境外進行。

境外資產/賬户報告信息。如果承授人指定的外國財產的總成本在一年中的任何時候超過100,000加元,則承授人必須每年在表格T1135(外國收入核實表)上報告任何指定的外國財產(包括普通股、RSU和現金的股份)。表格必須在下一年的4月30日之前提交。如果由於承授人持有的其他指定外國財產超過了100,000加元的成本門檻,則必須報告RSU--通常為零成本。當普通股被收購時,其成本通常是調整後的成本基數(“ACB”)。ACB通常等於收購時普通股的公平市值,但如果承授人擁有計劃以外收購的其他普通股,則該等普通股的ACB可能必須與根據RSU的歸屬和結算向承授人發行的普通股的ACB進行平均。受贈人應諮詢個人税務顧問,以確保受贈人遵守適用的申報義務。


荷蘭

沒有針對具體國家的規定。


17